Utilizzo in questo manuale: Significa Attenzione! State attenti!
PERICOLO!
Significa rischi immediati che, se non evitati, avranno come conseguenza immediata,
lesioni gravi o addirittura letali.
ATTENZIONE!
Significa possibili pericoli che potrebbero dar luogo a lesioni fisiche o addirittura
letali.
AVVISO!
Significa rischi che potrebbero causare lesioni fisiche.
ATTENZIONE!
Prima dell'uso, leggere attentamente il manuale di istruzioni e
attenersi a quanto riportato sulle etichette, alle procedure di
sicurezza e alle schede di sicurezza (SDS).
1.2Uso non conforme
AVVISO!
Questa apparecchiatura è inadatta all'uso nei seguenti casi:
•Recipienti di peso superiore al limite massimo di peso dell’apparecchiatura
•Recipienti più grossi/più piccoli del diametro massimo/minimo supportato
•Se l’apparecchiatura è dotata di pneumatici in poliuretano o gomma, non
utilizzarla con recipienti preriscaldati a temperatura superiore a 60 °C
1.3Precauzioni per la sicurezza
Gli utilizzatori degli apparecchi ESAB sono responsabili del rispetto di tutte le misure di sicurezza
pertinenti da parte del personale che opera con l'apparecchio o nelle sue vicinanze. Le misure di
sicurezza devono soddisfare i requisiti previsti per questo tipo di apparecchi. Oltre alle norme standard
applicabili ai luoghi di lavoro è opportuno rispettare le indicazioni che seguono.
Tutte le lavorazioni devono essere eseguite da personale addestrato e in possesso di una buona
conoscenza dell'apparecchio. L'azionamento errato dell'apparecchio può dare origine a situazioni di
pericolo che possono causare lesioni all'operatore e danni all'apparecchio.
1. Tutto il personale che utilizza l'apparecchio deve conoscere:
•il suo funzionamento;
•l'ubicazione degli arresti di emergenza;
•le sue funzioni;
•le misure di sicurezza pertinenti;
•saldatura e taglio o altre funzioni applicabili dell'apparecchio
2. L'operatore deve accertarsi:
•che nessun estraneo si trovi all'interno dell'area di lavoro
dell’apparecchio per saldatura prima che questo venga messo in
funzione
•che tutti indossino protezioni quando si innesca l'arco o si inizia il lavoro
con l'apparecchio
3. Il luogo di lavoro deve essere:
•adeguato allo scopo;
•esente da correnti d'aria.
4. Dispositivi di protezione individuale:
•Usare sempre le attrezzature di protezione consigliate, come occhiali di
sicurezza, abiti ignifughi e guanti di sicurezza
•Non indossare indumenti o accessori ampi come sciarpe, braccialetti,
anelli e affini, che possono impigliarsi o provocare ustioni
5. Precauzioni generali:
•Accertarsi che il cavo di ritorno sia fissato saldamente
•Ogni intervento sui componenti elettrici deve essere effettuato solo da
personale specializzato
•Devono essere disponibili a portata di mano attrezzature antincendio
adeguate e chiaramente indicate
•Non eseguire mai lubrificazioni e interventi di manutenzione
sull'apparecchio per saldatura quando è in esercizio
ATTENZIONE!
La saldatura ad arco e il taglio possono causare lesioni all'operatore o ad altre persone.
Durante la saldatura e il taglio adottare le opportune precauzioni.
SCOSSA ELETTRICA: può uccidere
•Non toccare i componenti elettrici sotto tensione o gli elettrodi con le
mani nude oppure quando si indossano guanti o indumenti bagnati
•Isolarsi dal pezzo da lavorare e dal terreno.
•Assicurarsi che la posizione di lavoro sia sicura
CAMPI ELETTRICI E MAGNETICI: possono nuocere alla salute
•Gli operatori portatori di pacemaker devono consultare un medico prima
di eseguire operazioni di saldatura. I campi elettromagnetici possono
provocare interferenze con determinati pacemaker.
•L'esposizione a campi elettromagnetici può provocare effetti sulla salute
ancora sconosciuti.
•Gli operatori devono adottare le procedure riportate di seguito per ridurre
al minimo l'esposizione ai campi elettromagnetici:
○ Portare i cavi da lavoro e l'elettrodo sullo stesso lato del
corpo. Se possibile, fissarli con del nastro. Non posizionarsi
tra la torcia e i cavi da lavoro. Non avvolgere mai la torcia o il
cavo da lavoro attorno al corpo. Tenere il più lontano possibile
dal corpo i cavi e il generatore di saldatura.
○ Collegare il cavo da lavoro al pezzo da saldare il più vicino
ESALAZIONI E GAS: possono essere nocivi alla salute
•Tenere la testa lontano dalle esalazioni
•Eliminare le esalazioni e i gas dall'area in cui si respira e in generale
dall'area di lavoro, utilizzando sistemi di ventilazione o di aspirazione
presso l'arco o entrambi
RAGGI DELL'ARCO: possono causare lesioni agli occhi e ustioni
•Proteggere gli occhi e il corpo. Utilizzare l'apposito schermo per
saldatura e le lenti con filtro e indossare indumenti di protezione
•Proteggere le persone presenti mediante schermi o tende
RUMORE: se il rumore è eccessivo può danneggiare l'udito
Proteggere le orecchie. Utilizzare le cuffie o altri dispositivi di protezione dell'udito.
PARTI MOBILI: possono provocare lesioni
•Tenere tutte le porte, i pannelli e i coperchi chiusi e fissati saldamente in
posizione. Se necessario, consentire solo al personale qualificato di
rimuovere i coperchi per gli interventi di manutenzione e la risoluzione
dei problemi. Reinstallare i pannelli o i coperchi e chiudere le porte
quando l'intervento di manutenzione è stato ultimato e prima di avviare i
supporti a rulli.
•Arrestare l’apparecchiatura prima di installare o collegare l'unità.
•Tenere mani, capelli, abiti ampi e attrezzi lontano dalle parti mobili.
PERICOLO D'INCENDIO
•Le scintille (gocce di saldatura) possono causare incendi. Accertarsi
quindi che nelle vicinanze non siano presenti materiali infiammabili
SUPERFICIE CALDA: le parti possono provocare scottature
•Non toccare le parti a mani nude.
•Attendere il raffreddamento prima di toccare l'attrezzatura.
•Per maneggiare le parti calde, utilizzare dispositivi adatti e/o indossare
guanti isolanti per evitare scottature.
GUASTO: interpellare un esperto qualora si verifichi un guasto.
PROTEGGERE SE STESSI E GLI ALTRI!
AVVISO!
L'apparecchiatura di Class A non è destinata all'uso in luoghi
residenziali in cui l'energia elettrica viene fornita dalla rete
pubblica di alimentazione a bassa tensione. A causa di disturbi
sia condotti che radiati, potrebbe essere difficile assicurare la
compatibilità elettromagnetica di apparecchiature di Class A in
questi luoghi.
NOTA:
Lo smaltimento delle apparecchiature elettroniche deve
essere effettuato presso la struttura di riciclaggio.
In osservanza della direttiva europea 2012/19/CE sui rifiuti di
apparecchiature elettriche ed elettroniche e della relativa
attuazione nella legislazione nazionale, le apparecchiature
elettriche e/o elettroniche che giungono a fine vita operativa
devono essere smaltite presso una struttura di riciclaggio.
In quanto responsabile delle apparecchiature, è tenuto/a ad
informarsi sulle stazioni di raccolta autorizzate.
Per ulteriori informazioni contattare il rivenditore ESAB più vicino.
ESAB dispone di un vasto assortimento di accessori e dispositivi di protezione individuale
acquistabili. Per informazioni sull'ordinazione contattare il rivenditore ESAB di zona oppure
visitare il nostro sito Web.
2INTRODUZIONE
Il presente manuale di istruzioni descrive l'uso e la manutenzione dell'unità di adattamento EFU 30 e
EFU 30 IB, indicate come EFU nel presente documento. Questo manuale non descrive le operazioni
che devono essere effettuate dal produttore.
Il presente manuale è parte integrante dell’EFU. Conservare una copia del manuale con l'apparato e
l'originale in un luogo sicuro. Se l’EFU viene venduto, fornire anche il manuale.
Le figure e gli schemi riportati in questo manuale sono forniti solo a scopo illustrativo ed esplicativo del
testo con le istruzioni. Le apparecchiature fornite possono essere lievemente differenti.
2.1Dotazioni
L'EFU viene fornito con:
•Unità di sollevamento
•Armadio di controllo montato
•Pannello di controllo/telecomando pensile wireless
•Telaio base
•Manuale di istruzioni
2.2Scopo e funzione dell'EFU
L'EFU è progettato per facilitare la giunzione e la saldatura di recipienti cilindrici.
Posizionando e regolando le unità di sollevamento indipendenti sull'EFU, è possibile posizionare
sull'EFU recipienti di diametro variabile in combinazione con un supporto a rulli idoneo (ECD o ESD).
Le ruote possono essere regolate sul telaio base per l'adattamento a recipienti di vari diametri.
2.3Terminologia usata in questo manuale
Telaio baseIl telaio su cui sono montati i supporti per ruote. Le ruote sono preforate in
modo da consentire il posizionamento dei relativi supporti per adattarli a
recipienti di vari diametri.
Supporto per ruoteIl supporto contenente le ruote dell’EFU. È imbullonato al telaio base.
Alloggia inoltre un cilindro elettrico che solleva o abbassa la ruota.
Pannello di controlloScatola di controllo elettrico montata sull'estremità del telaio base.
Pannello di controllo/telecomando
pensile wireless
Regolazione della tensione24V
Temperatura di esercizioDa 0 a +40 °C (da +32 a +104 °F)
1)
L’EFU 30 IB è disponibile in due diverse larghezze della guida.
Wireless
4INSTALLAZIONE
4.1Posizione
ATTENZIONE!
Accertarsi sempre che vi sia spazio sufficiente attorno all’EFU.
Accertarsi che l'accesso sia possibile e che lo spazio attorno all’EFU sia sufficiente anche con il
recipiente caricato. Posizionarla in modo da non ostacolare il caricamento e lo scaricamento dei
recipienti sull’EFU tramite gru o altri dispositivi di sollevamento.
4.2Istruzioni per il sollevamento
ATTENZIONE!
Quando si preme un pulsante di direzione (verso l'alto o verso il basso), l'EFU inizia a
sollevare o abbassare il recipiente.
NOTA:
Per spostare l?EFU utilizzare carriponte o carrelli elevatori a forche con idonea capacità di
carico.
Sollevamento tramite gru
Sollevare l'EFU utilizzando i punti di sollevamento sui cavalletti per ruote dell'EFU. Utilizzare un punto
di sollevamento su ogni lato del supporto per ruote (quattro punti di sollevamento in tutto). L'angolo
consigliato tra la catena e i punti di sollevamento sui supporti a rulli è 60°.
Collocare l’EFU su un pavimento duro, liscio, a livello e in grado di sostenere il peso dell’EFU e del
recipiente sulla superficie di contatto dell’EFU con il pavimento.
Le distanze tra i telai base devono essere adattate alle dimensioni del recipiente. Se il recipiente è
perfettamente simmetrico e si utilizza una unità motrice con una unità libera, collocare l'unità motrice e
l'unità libera a un terzo della lunghezza del recipiente per garantire lo stesso carico su ogni sezione.
Se un'estremità del recipiente è più pesante, avvicinare la sezione motrice o la sezione libera a tale
estremità per bilanciare il carico su ogni sezione.
Regolare i supporti per ruote in modo che l'asse di rotazione del recipiente si trovi sulla linea
centrale del telaio dell’EFU.
Le posizioni dei due supporti per ruote sul telaio base devono essere regolate per caricare recipienti di
vari diametri.
1. Sbullonare il supporto per ruote dal telaio base.
2. Sollevare il supporto per ruote con una gru utilizzando i punti di sollevamento.
3. Spostare il supporto per ruote nella posizione adatta al diametro del recipiente.
4. Imbullonare i supporti per ruote sul telaio base utilizzando tutti i bulloni e serrarli alla
coppia corretta, ossia M12 (8.8) 81 Nm e M16 (8.8) 197 Nm.
5. Vedere le tabelle e l'immagine riportate di seguito per le distanze corrette tra i due
supporti per ruote.
L'angolo incluso (α) è l'angolo formato da due linee che congiungono il centro dell'asse di rotazione
del recipiente con il centro di ogni ruota sull’EFU. Con l'aumento dell'angolo, aumenta anche il carico
risultante su ogni ruota e conseguentemente il carico sui cuscinetti. Aumentando l'angolo, inoltre,
aumenta anche la coppia, per cui occorre una potenza maggiore per sollevare il recipiente.
La distanza tra i supporti per ruote sull'EFU dipende dal diametro del recipiente. Per ottenere un
funzionamento sicuro e regolare dell’EFU, si consiglia di mantenere l'angolo incluso (α) tra 45° e 60°.
4.5Procedura di installazione
Seguire questa procedura di installazione prima di utilizzare per la prima volta l’EFU, dopo interventi di
manutenzione o riparazione oppure dopo un periodo di inutilizzo.
Il funzionamento dell’EFU è stato totalmente collaudato prima della spedizione dalla fabbrica.
Prima di utilizzare l’EFU in produzione, è consigliabile controllare il funzionamento di tutti i comandi.
Procedura di installazione:
•Accertarsi che tutti i componenti mobili, ad es. ruote, possano muoversi liberamente.
•Accertarsi che tutti i cavi, la rete elettrica e il motore siano perfettamente integri e privi
di tagli o altri danni.
•Accertarsi che tutti i controlli del pannello di controllo/telecomando pensile wireless
funzionino correttamente.
•Accertarsi che l'arresto di emergenza su sul pannello di controllo/telecomando pensile
wireless funzioni correttamente e blocchi tutti gli altri controlli in modo che i supporti a
rulli non possano riavviarsi, quindi resettare il pannello di controllo.
•Accertarsi che l'arresto di emergenza sul pannello di controllo funzioni correttamente
e blocchi tutti gli altri controlli in modo che i supporti a rulli non possano riavviarsi,
quindi resettare il pannello di controllo.
•Accertarsi che la struttura in acciaio non sia danneggiata.
L'EFU deve essere utilizzata in combinazione con un supporto a rulli motorizzato quando l'oggetto è
conico e in combinazione con un’altra EFU per unire lattine o in linee crescenti.
L'EFU è costituita da un telaio base con due supporti per ruote imbullonati sulla parte superiore. I fori
sono effettuati nella parte superiore del telaio base per il posizionamento dei supporti per ruote a varie
distanze adattabili al diametro del recipiente.
Entrambi i supporti per ruote sono dotati di cilindri elettromeccanici che sollevano o abbassano il
recipiente tramite un supporto in acciaio. Entrambi i cilindri elettromeccanici sono dotati di un inverter
che controlla il cilindro.
L’unità di adattamento è controllata manualmente tramite un telecomando pensile wireless.
5.2Pannello di controllo
1. Interruttore generale (F1)4. Pulsante di reset arresto di emergenza (F31)
2. Pulsante di arresto di emergenza (F30)5. Spia bianca (F34)
3. Spia di accensione rete elettrica (F32)6. Spia/pulsante di allarme (F33)
Pannello di controllo
1. Interruttore generale (F1).
2. Pulsante di arresto di emergenza (F30). Premendolo, si arresta il funzionamento. Per
effettuare il reset, occorre rilasciare il pulsante.
3. Spia di accensione rete elettrica (F32). Si illumina (verde) dopo l'accensione e l'avvio
del sistema di controllo (l'interruttore generale (1) viene portato in posizione ON).
Questo pulsante, in combinazione con (F33), viene utilizzato anche per la
calibrazione e il reset di un secondo supporto a rulli (RB2) collegato al supporto a rulli
primario (RB1).
4. Pulsante di reset arresto di emergenza (F31). Si illumina (blu) quando uno dei
pulsanti di arresto di emergenza è attivato e/o non è stato resettato. Lampeggia
quando i pulsanti di arresto di emergenza vengono disattivati nuovamente e si spegne
quando vengono premuti i pulsanti (reset arresto di emergenza).
5. Spia bianca (F34). Si illumina dopo aver selezionato la modalità di controllo richiesta,
locale (luce fissa) o con controllo da dispositivo esterno (lampeggiante), ad esempio
CaB ESAB. Premere questo pulsante per attivare il controllo locale quando il supporto
a rulli viene utilizzato come unità autonoma. Premere nuovamente per disattivare.
Quando il supporto a rulli è collegato a e controllato da un armadio CaB ESAB,
ovvero l'uscita digitale da CaB è impostata su un valore alto, questa spia lampeggia
fino a quando il segnale non viene nuovamente impostato su un valore basso.
6. Spia/pulsante di allarme (F33). Si illumina di luce fissa (rossa) se si verifica qualunque
tipo di guasto. Deve essere resettato manualmente dopo che il guasto è stato rilevato
e risolto. Lampeggia se la carica della batteria del telecomando pensile wireless è
bassa e smette di lampeggiare quando la batteria è carica o sostituita.
7. Connettore a controllo esterno, ad esempio, CaB (XS1). È necessario collegare uno
spinotto cieco con ponticelli (1XP1) per poter utilizzare il supporto a rulli come unità
autonoma.
8. Connettore per un secondo controller dell’EFU, ovvero trasmissioni sincronizzate
(XP2). Un’EFU può essere collegata a qualsiasi unità ECD/ESD o EFU. È necessario
collegare uno spinotto cieco con ponticelli (1XS2) per poter utilizzare l’EFU come
singola unità o quando è l'ultima unità in una catena di diverse EFU collegate.
5.3Pannello di controllo/telecomando pensile
wireless
NOTA:
Quando si preme uno dei pulsanti di direzione (su o giù), l'EFU inizia immediatamente a
sollevare o abbassare il recipiente.
Il sistema è dotato di due telecomandi pensili wireless con batterie ricaricabili, un ricevitore (montato
dietro il pannello di controllo) e un caricabatterie induttivo. I due telecomandi pensili wireless
funzionano sullo stesso canale radio e sulla stessa frequenza, pertanto è possibile utilizzarne solo uno
alla volta. Idealmente, uno dovrebbe essere utilizzato durante il funzionamento mentre l'altro dovrebbe
essere collegato al caricabatterie.
1. Pulsante di arresto di emergenza6. Interruttore generale, ON/OFF
2. Abbassamento parallelo di entrambe le ruote 7. Sollevamento parallelo di entrambe le ruote
3. Sollevamento della ruota destra.
Attivazione/disattivazione della funzione
4. Abbassamento della ruota destra9. Abbassamento della ruota sinistra
5. Direzione di movimento A della guida
(funzione opzionale)
8. Attivazione/disattivazione della funzione di
sollevamento della ruota sinistra
10. Direzione di movimento B della guida
(funzione opzionale).
5.4Accensione della rete elettrica
ATTENZIONE!
Non azionare l’unità di adattamento se presenta segni di danni. Rivolgersi sempre a un
tecnico dell'assistenza ESAB autorizzato per controllare ed eseguire le riparazioni, se
necessario.
Prima di attivare l'unità di adattamento, controllare che:
1. I supporti per ruote siano imbullonati correttamente sul telaio base.
2. Le ruote siano posizionate correttamente sotto al recipiente.
3. Non vi siano ostacoli che impediscono la rotazione del recipiente (se è caricato).
Ispezionare visivamente le ruote, i cilindri elettrici, il telecomando pensile wireless, il pannello di
controllo e i cavi per accertarsi che siano privi di danni.
ATTENZIONE!
Accertarsi che il tipo di alimentazione di rete corrisponda alla tensione elettrica indicata sul
pannello di controllo.
ATTENZIONE!
Accertarsi che i cavi di collegamento della rete elettrica non interferiscano con il percorso di
veicoli o carrelli elevatori, per evitare il rischio di improvvise interruzioni dell'alimentazione.
1) Collegare il cavo della rete elettrica alla fonte di alimentazione.
2) Collegare la rete elettrica; la spia di accensione della rete elettrica (verde) sul pannello di controllo
si illumina.
3) Accendere uno dei due telecomandi pensili wireless.
ATTENZIONE!
Quando si utilizza l'apparecchiatura, è necessario usare solo un telecomando. L'altra unità
di controllo remoto deve essere spenta e riposta in modo sicuro in un'ubicazione apposita.
4) Accertarsi che i pulsanti di arresto di emergenza non siano premuti.
5) Premere il pulsante di reset arresto di emergenza.
Se utilizzato da solo, premere il pulsante della modalità di controllo (spia bianca).
A questo punto, l’unità EFU è pronta per il funzionamento.
5.5Azionamento dell'unità di adattamento
NOTA:
Verificare frequentemente la funzionalità dell'arresto di emergenza premendo i relativi pulsanti,
almeno una volta al mese.
1) Quando l'EFU è allineata correttamente con un'altra unità e i supporti per ruote sono nella
posizione appropriata, iniziare a caricare il recipiente sull'EFU e sull'unità combinata.
Questa operazione deve essere effettuata applicando il carico all’EFU in maniera graduale. Se il
carico viene applicato troppo rapidamente, i cilindri elettromeccanici potrebbero danneggiarsi.
Accertarsi che il recipiente sia privo di protuberanze che possano colpire oggetti collocati attorno
all’EFU o il pavimento durante la rotazione.
2) Per sollevare o abbassare il recipiente, premere il pulsante della direzione di movimento
corrispondente:
•2, 3 e 4 per l'abbassamento
•6, 7 e 8 per il sollevamento
I pulsanti 2 e 7 hanno due modalità:
•Premere verso il basso fino alla prima posizione - velocità normale
•Premere ulteriormente fino alla posizione inferiore - velocità elevata
5.6Funzionamento sicuro
Accertarsi che i componenti del recipiente, ad esempio i tubi di collegamento, non possano urtare
l’EFU, il pavimento oppure oggetti collocati nelle vicinanze durante la rotazione e/o l'abbassamento
del recipiente. Ciò può causare danni all'EFU.
Durante la saldatura, accertarsi che il collegamento a terra sia efficace. Se il collegamento a terra è
inefficace, potrebbero verificarsi corto circuiti dei componenti elettrici dell’EFU.
Se il pulsante arresto di emergenza è premuto, scoprire il motivo prima di riavviare l’EFU.
Se i supporti per ruote sono troppo distanti, l'aumento del carico su ogni ruota potrebbe sovraccaricare
AVVISO!
Accertarsi che i supporti per ruote non siano troppo vicini tra loro.
PERICOLO!
Questa posizione implica rischi notevoli.
Non azionare mai l’EFU se l'angolo incluso è inferiore a 45°.
Durante la rotazione, il recipiente potrebbe rotolare via dall’EFU, provocando gravi lesioni a
chiunque si trovi nelle vicinanze. Questa situazione può verificarsi anche con un carico
sbilanciato, quando il centro di gravità del recipiente è sfalsato rispetto all'asse di rotazione.
Per ulteriori informazioni, vedere la sezione "Regolazione dei supporti per ruote". Accertarsi che le
unità siano allineate e parallele tra loro. In caso contrario, il recipiente potrebbe spostarsi
longitudinalmente e cadere dall’EFU. Questa situazione, inoltre, può danneggiare e consumare le
ruote dell’EFU.
L'illustrazione mostra la corretta procedura di allineamento tra due sezioni (due unità libere del
supporto a rulli nella figura precedente).
Allineamento
1. Assicurarsi che il pavimento sia orizzontale e privo di incrinature o altri danni.
2. Accertarsi che le altezze rientrino nei limiti.
3. Assicurarsi che, su entrambe le sezioni, i rispettivi supporti per ruote siano montati
nella posizione corrispondente, ossia che C1 e C2 siano uguali.
4. Accertarsi le sezioni non siano inclinate.
5. Accertarsi che A1=A2±0,5mm (0,02poll.) e B1=B2±0,5 mm (0,02poll.).
5.7Saldatura
ATTENZIONE!
Durante la saldatura, il recipiente deve essere collegato a terra indipendentemente dall’EFU.
Il collegamento a terra tramite l'EFU provoca gravi danni all'EFU stessa.
I requisiti di collegamento a terra delle procedure di saldatura specifiche devono essere noti e la
messa a terra deve essere collegata correttamente al recipiente prima della saldatura. Un’EFU non è
progettata per la messa a terra del recipiente durante la saldatura.
5.8Arresto dell'EFU
Sul pannello di controllo/telecomando pensile wireless, le direzioni di sollevamento o abbassamento
vengono attivate solo quando si preme un pulsante dedicato.
Il movimento viene interrotto al rilascio del pulsante.
NOTA:
Utilizzare il pulsante di arresto di emergenza sul pannello di controllo e sul telecomando
wireless pensile solo in caso di emergenza.
Durante tutti gli interventi di manutenzione o riparazione, l’EFU deve essere isolato
elettricamente. Staccare la rete elettrica e scollegare il cavo di alimentazione.
ATTENZIONE!
Dopo aver scollegato l'elettricità, alcuni componenti nel pannello potrebbero contenere correnti
residue. Prima di iniziare a lavorare su qualunque componente elettrico dell’EFU, attendere
qualche minuto dopo aver scollegato la rete elettrica.
Dopo la manutenzione, la riparazione o un periodo di inutilizzo è necessario effettuare la procedura di
installazione; vedere la sezione "Procedura di installazione".
6.2Conservazione
Conservare l’EFU in un luogo fresco e asciutto. Dopo un lungo periodo di inutilizzo, l’EFU deve essere
ispezionata accuratamente prima dell'uso.
ATTENZIONE!
Quando l’EFU viene conservata o trasportata in climi freddi e spostata in un luogo caldo,
potrebbe accumularsi condensa nell’EFU o nei controlli elettrici. Per evitare danni, attendere
che l’EFU si adatti al cambiamento della temperatura ambiente.
AVVISO!
Non conservare l’EFU all'esterno senza un'adeguata protezione. L'EFU deve essere avvolta in
un telo e le superfici in metallo nudo, i cuscinetti, gli ingranaggi e gli alberi devono essere
adeguatamente ingrassati per prevenire la corrosione.
6.3Riparazione e manutenzione
Mantenere l’EFU pulita e priva di sporcizia o rifiuti del processo di saldatura.
Controllare regolarmente il cilindro elettromeccanico e tenerlo pulito, in particolare il pistone e l'area
intorno alla guarnizione sulla parte superiore del cilindro. Controllare se il pistone e la guarnizione
sono danneggiati.
Ispezionare l'intero sistema dell’EFU almeno una volta all'anno. I seguenti elementi richiedono
particolare attenzione:
•Contatti elettrici
•Interruttori e controlli
•Componenti meccanici e tenuta dei fissaggi.
•Condizioni delle ruote in PU.
•Rotazione completa delle ruote, senza eccentricità attorno agli assi.
•Corrosione dei metalli
•Danni dei telai
•Segni di danni ai cuscinetti scorrevoli
•Manutenzione dei cilindri elettrici
•Danni ai cavi: rete elettrica e percorso cavi visibile dal pannello di controllo ai motori.
•Corretto funzionamento dei pulsanti di arresto di emergenza e dell'interruttore
generale del pannello di controllo.
Rimuovere e sostituire eventuali componenti danneggiati.
6.4Pulizia
ATTENZIONE!
L’EFU deve essere isolata elettricamente prima della pulizia. I componenti elettrici non devono
entrare a contatto con acqua o altri liquidi per la pulizia.
NOTA:
Accertarsi che l’EFU sia pulita. Scintille di archi elettrici, materiali fondenti o scorie devono
essere rimossi il più presto possibile dall’EFU.
Controllare frequentemente che l'apparecchiatura non presenti danni meccanici o elettrici.
Almeno una volta al mese.
L’EFU non richiede particolari istruzioni per la pulizia. L’EFU non contamina l'ambiente circostante
durante l'uso normale, anche se il processo di saldatura potrebbe contaminare l’EFU.
6.5Guasti
Se l’EFU smette di funzionare, far riparare l'apparecchiatura da un tecnico dell'assistenza ESAB
autorizzato.
NOTA:
Guasti ripetuti indicano un problema con l’EFU. Informare il responsabile dell'assistenza e
della manutenzione.
6.6Cilindro elettromeccanico
ATTENZIONE!
Durante tutti gli interventi di manutenzione sul cilindro elettromeccanico, è necessario
scollegare l’alimentazione elettrica.
ATTENZIONE!
Proteggere le parti mobili/rotanti dall'accesso accidentale.
Controlli di manutenzione periodici:
•Controllare regolarmente che il cilindro elettromeccanico si arresti sempre prima delle
zone di avvertenza.
•Controllare regolarmente che il cilindro elettromeccanico si arresti sempre prima di
raggiungere i finecorsa meccanici esterni.
L'alberino trapezoidale del cilindro elettromeccanico deve essere lubrificato almeno una volta ogni 24
mesi o prima se è stato raggiunto il numero di cicli indicato di seguito (vedere la tabella). Per il tipo di
lubrificazione, vedere la sezione 5.9 Lubrificante.
6.6.1Lubrificazione del tubo/alberino trapezoidale MCT 75
(standard) / MCT 75 WE
Azionare il cilindro elettromeccanico per raggiungere la posizione di lubrificazione.
Posizione di lubrificazione (mm dalla posizione ritratta)
MCT 75X=da 12 a 28 mm
Lubrificare il cilindro elettromeccanico attraverso il nipplo, corsa di circa 100 g/1000 mm. Non utilizzare
una quantità di grasso superiore a quella consigliata.
La scatola ingranaggi del cilindro elettromeccanico è normalmente lubrificata in modo permanente. Il
livello del lubrificante deve essere almeno a metà della ruota scanalata o deve coprire l'intera vite
senza fine.
6.6.2Lubrificante
NOTA:
Non mischiare mai un lubrificante sintetico con un lubrificante a base di olio minerale.
Riempire solo con il tipo di lubrificante specificato sulla piastra!
Utilizzare solo il grasso specificato sull’alberino trapezoidale.
La piastra della macchina specifica il tipo di lubrificante da utilizzare nella scatola ingranaggi del
cilindro elettromeccanico. La scatola ingranaggi del cilindro elettromeccanico viene lubrificata una sola
volta alla consegna e il lubrificante non deve essere sostituito durante le normali operazioni.
Quantità di lubrificazione della scatola ingranaggi
Dimensioni del cilindro
elettromeccanico
Quantità (litri)0,10,30,30,65
MCT20MCT30MCT40MCT75
Il tubo/alberino trapezoidale è ingrassato con: "Klüber Duotempi PMY45"
Tutti i cuscinetti sull'EFU sono di tipo scorrevole.
Molti di essi sono lubrificati in modo permanente in fabbrica, tuttavia i cuscinetti scorrevoli sull’albero
della ruota dovranno essere lubrificati almeno una volta ogni due mesi, a seconda del grado di utilizzo.
È presente un nipplo ingrassatore su ciascuna estremità dell’albero della ruota.
6.6.4Ruote in PU
Per sostituire una ruota in PU:
1) Svitare le 6 viti su ciascun lato per allentare l'albero con la ruota.
2) Sollevare la ruota in PU.
3) Durante questa operazione, assicurarsi che le ruote e l'albero siano sospesi in modo sicuro con la
gru.
4) Anche la piastra laterale necessita del supporto di una gru a causa della sua massa. In
corrispondenza di ciascuna estremità del cerchione pressofuso è presente una vite di bloccaggio
che deve essere allentata prima di estrarre la ruota in PU dall'albero.
5) Prima di montare la nuova ruota in PU, assicurarsi che l'albero e le chiavi non siano danneggiati.
Sostituire secondo necessità.
7RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Prima di richiedere l'intervento di un tecnico dell'assistenza autorizzato, eseguire i controlli indicati di
seguito.
•Accertarsi che il pannello di controllo sia collegato alla tensione di rete corretta.
•Accertarsi che tutte e tre le fasi siano in tensione (la sequenza delle fasi non è
importante).
•In caso di utilizzo di più unità EFU e supporti a rulli nella stessa area di produzione,
assicurarsi di utilizzare i telecomandi pensili wireless corretti per l'unità ricevitore
corrispondente montata dietro il pannello di controllo. (Il numero di serie e l'ID sono
identici su tutte le unità appartenenti alla stessa EFU o ECD).
•Prima di qualunque intervento di riparazione, accertarsi che l'alimentazione di rete sia
scollegata.
NOTA:
Quando si verifica un malfunzionamento, non sempre è chiaro se il problema è meccanico o
elettrico. Per un determinato guasto (ad esempio, il cilindro non si muove), la causa principale
può essere meccanica (ad esempio, freno motore bloccato) o elettrica (ad esempio,
alimentazione elettrica non convalidata nel servoamplificatore). Di conseguenza, in caso di
malfunzionamento, considerare tutte le eventuali cause (meccaniche ed elettriche) per
identificare tutte le possibili soluzioni.
7.1Guasti meccanici
Tipo di guastoPossibile causaIntervento
Il supporto a rulli
fatica a girare il
componente
0463 760 101
Il pezzo in lavorazione supera la
capacità del supporto a rulli
I centri delle ruote sono troppo
distanti tra loro
Il limite di sbilanciamento del
carico è stato superato
- 22 -
Controllare il peso del componente
Accertarsi che i centri delle ruote siano
adeguati al diametro del componente
Controllare se lo sbilanciamento del carico è
accettabile
Il cilindro non si
muove e/o utilizza
molta corrente e/o
emette rumore
durante il
movimento
Il cilindro è troppo
caldo
Freno motore bloccatoControllare il collegamento del freno e la
tensione di alimentazione
Sistema spostato dal cilindro
bloccato
SovraccaricoMisurare il valore della coppia RMS in un ciclo
La temperatura ambiente è
troppo alta
Controllare la mobilità del sistema spostato
dal cilindro
completo (incluso il tempo di pausa prima di
iniziare un nuovo ciclo). Inviare queste
informazioni a ESAB per l'analisi.
Rispettare l'intervallo di temperatura
consentito
7.2Guasti elettrici
Tipo di guastoPossibile causaIntervento
La spia di
accensione non è
accesa
Alimentazione in ingresso
assente
Possibile perdita di faseAccertarsi che tutte le fasi siano presenti
Interruttore automatico guasto o
sganciato
Controllare l'alimentazione di rete in ingresso
Controllare l'interruttore di reset
Non avviene il
reset quando si
preme il pulsante
di reset
Nessun
movimento del
cilindro (allarme
attivato)
Arresto di emergenza premutoAccertarsi che tutti gli arresti di emergenza
siano resettati
Interruttore automatico
sganciato
Guasto dell'alimentazione in
bassa tensione
Il telecomando wireless non
comunica con il ricevitore
collegato al pannello di controllo
L'invertitore non riceve il
riferimento della velocità
Un pulsante è bloccato in
posizione abbassata e non si
sblocca
Assenza di alimentazione
dall'inverter
Controllare e resettare gli interruttori sganciati
Controllare l'uscita dell'alimentazione in bassa
tensione (24 V)
Verificare che sia in uso il trasmettitore
corretto. Le etichette sul ricevitore e sul
trasmettitore identificano il canale RF e il
codice ID in uso
Assicurarsi che la batteria del telecomando
wireless sia completamente carica
Controllare che il pulsante sul telecomando
wireless non sia danneggiato
Controllare che l'inverter sia alimentato
correttamente. Il manuale di assistenza
0463762001 fornisce ulteriori informazioni
sull'individuazione dei guasti.
Il cilindro si muove
leggermente e si
arresta
immediatamente
in caso di guasto
del
servoamplificatore
Collegamento del motore non
corretto
Assenza di alimentazione
elettrica sul motore del cilindro
Definizione errata del
movimento del cilindro
Guasto del servoamplificatoreLeggere la documentazione tecnica del
Collegamento del motore non
corretto
Guasto del servoamplificatoreLeggere la documentazione tecnica del
Controllare tutti i collegamenti del motore
Controllare la tensione, lo stato
dell'interruttore principale e lo stato dei fusibili
sopra il servoamplificatore. Controllare che il
servoamplificatore autorizzi lo spostamento
del cilindro e l'attivazione della coppia del
motore del cilindro
Controllare che tutti i parametri di movimento
(posizione target, velocità e accelerazione)
siano definiti correttamente nel
servoamplificatore
servoamplificatore. A seconda del numero di
guasto, le possibili cause sono suggerite con
le soluzioni associate.
Controllare tutti i collegamenti del motore
servoamplificatore. A seconda del numero di
guasto, le possibili cause sono suggerite con
le soluzioni associate.
Il cilindro vibra in
posizione di
arresto
Parametri di controllo della
posizione non adattati
all'applicazione
Ottimizzare la definizione dei parametri di
controllo della posizione in relazione
all'applicazione
8ORDINAZIONE DEI RICAMBI
AVVISO!
Le riparazioni e gli interventi a livello elettrico devono essere effettuati solamente da tecnici di
manutenzione autorizzati da ESAB. Utilizzare solo ricambi e componenti soggetti a usura
originali ESAB.
Le unità EFU 30 e EFU 30 IB sono progettate e testate in conformità agli standard internazionali ed
europei EN12100:2010, EN60204-1:2018, EN61000-6-2:2019 e EN61000-6-4:2019. Al
completamento degli interventi di assistenza o riparazione, è responsabilità del personale che
esegue il lavoro assicurarsi che il prodotto rispetti i requisiti delle norme di cui sopra.
I ricambi e i componenti soggetti a usura possono essere ordinati dal più vicino rivenditore ESAB,
vedere il sito Web esab.com. Al momento dell’ordine, indicare il tipo di prodotto, il numero di serie, la
denominazione e il numero del ricambio specificati nell’elenco dei ricambi. In questo modo si facilita
l’invio del pezzo desiderato.
Le ultime tre cifre nel numero del documento del manuale indicano la versione del manuale. Tuttavia
qui sono sostituite da *. Assicurarsi di utilizzare un manuale con un numero di serie o versione
software conforme al prodotto, vedere la prima pagina del manuale.
La documentazione tecnica è disponibile in Internet all'indirizzo Web: www.esab.com