Conforme utilizados ao longo deste manual, significam que deve ter atenção e estar alerta!
PERIGO!
Indica perigos imediatos que, se não forem evitados, resultarão em ferimentos
pessoais graves ou fatais.
AVISO!
Indica potenciais perigos que poderão resultar em ferimentos pessoais ou fatais.
CUIDADO!
Indica perigos que poderão resultar em ferimentos pessoais menores.
AVISO!
Antes de utilizar, leia e compreenda o manual de instruções e
respeite todas as etiquetas, as práticas de segurança do
empregador e as fichas de dados de segurança (SDS).
1.2Funcionamento não conforme
CUIDADO!
Este equipamento de manuseamento não é adequado para:
•Qualquer recipiente com um peso superior ao limite máximo de peso do
equipamento de manuseamento
•Qualquer recipiente com um diâmetro superior/inferior ao diâmetro
máximo/mínimo suportado
•Se o equipamento de manuseamento tiver pneus de poliuretano ou borracha,
não o utilize em recipientes pré-aquecidos acima dos 60°C
1.3Precauções de segurança
São os utilizadores de equipamento ESAB a quem em última análise cabe a responsabilidade de
assegurar que qualquer pessoa que trabalhe no equipamento ou próximo do mesmo respeita todas
as medidas de precaução de segurança pertinentes. As medidas de precaução de segurança têm de
satisfazer os requisitos que se aplicam a este tipo de equipamento. Além dos regulamentos normais
aplicáveis ao local de trabalho, devem respeitar-se as seguintes recomendações.
Todo o trabalho deve ser executado por pessoal especializado, bem familiarizado com o
funcionamento do equipamento. A utilização incorreta do equipamento pode resultar em situações
perigosas que podem dar origem a ferimentos no operador e danos no equipamento.
1. Qualquer pessoa que utilize o equipamento tem de estar familiarizada com:
•a utilização do equipamento
•a localização das paragens de emergência
•o funcionamento do equipamento
•as medidas de precaução de segurança pertinentes
•soldadura e corte ou outra operação aplicável do equipamento
2. O operador deve certificar-se de que:
•dentro da área de funcionamento do equipamento, aquando da sua
colocação em funcionamento, apenas estão pessoas autorizadas
•ninguém está desprotegido quando se forma o arco ou se inicia o
trabalho com o equipamento
3. O local de trabalho deverá satisfazer os seguintes requisitos:
•ser adequado ao fim a que se destina
•não ter correntes de ar
4. Equipamento de segurança pessoal:
•Use sempre o equipamento de segurança pessoal recomendado como,
por exemplo, óculos de segurança, vestuário à prova de chama, luvas
de segurança
•Não use artigos largos ou soltos como, por exemplo, lenços ou
cachecóis, pulseiras, anéis, etc., que possam ser apanhados pelo
equipamento ou provocar queimaduras
5. Precauções gerais:
•Certifique-se de que o cabo de retorno está bem ligado
•O trabalho em equipamento de alta tensão só pode ser executado por
um eletricista qualificado
•O equipamento de extinção de incêndios apropriado tem de estar
claramente identificado e em local próximo
•A lubrificação e a manutenção não podem ser executadas no
equipamento durante o seu funcionamento
AVISO!
A soldadura por arco e o corte acarretam perigos para si e para os outros. Tome as
precauções adequadas sempre que soldar e cortar.
•Não toque em peças elétricas ou em elétrodos com carga com a pele
•Isole-se a si próprio da peça de trabalho e da terra.
•Certifique-se de que a sua posição de trabalho é segura
CAMPOS ELÉTRICOS E MAGNÉTICOS – Podem ser perigosos para a saúde
•Os soldadores portadores de "pacemakers" devem contactar o seu
•A exposição a campos elétricos e magnéticos (EMF) pode ter outros
•Os soldadores devem seguir os seguintes procedimentos para minimizar
desprotegida, com luvas molhadas ou roupas molhadas
médico antes de realizar trabalhos de soldadura. Os campos elétricos e
magnéticos (EMF) podem provocar interferências em alguns
"pacemakers".
efeitos sobre a saúde que são desconhecidos.
a exposição a campos elétricos e magnéticos (EMF):
○ Encaminhe conjuntamente o elétrodo e os cabos de trabalho
no mesmo lado do seu corpo. Prenda-os com fita adesiva
sempre que possível. Não coloque o seu corpo entre o
maçarico e os cabos de trabalho. Nunca enrole o maçarico
nem o cabo de trabalho em redor do seu corpo. Mantenha a
fonte de alimentação de soldadura e os cabos tão longe do
seu corpo quanto possível.
○ Ligue o cabo de trabalho à peça de trabalho tão perto quanto
possível da área a ser soldada.
FUMOS E GASES – Podem ser perigosos para a saúde
•Mantenha a cabeça afastada dos fumos
•Utilize ventilação ou extração no arco, ou ambos, para manter os fumos
e os gases longe da sua zona de respiração e da área em geral
RAIOS DO ARCO – Podem ferir os olhos e queimar a pele
•Proteja os olhos e o corpo. Utilize as proteções para soldadura e lentes
de filtro corretas e use vestuário de proteção
•Proteja as pessoas em volta com proteções ou cortinas adequadas
RUÍDO – O ruído excessivo pode provocar danos na audição
Proteja os ouvidos. Utilize protetores auriculares ou outro tipo de proteção auricular.
PEÇAS MÓVEIS - Podem provocar ferimentos
•Mantenha todas as portas, painéis e tampas fechados e fixos no devido
lugar. Permita apenas a remoção de tampas para a realização de
trabalhos de manutenção e resolução de problemas por pessoas
qualificadas, conforme necessário. Volte a colocar os painéis ou as
tampas e feche as portas quando terminar os trabalhos de manutenção
e antes de ligar as bases de rolos.
•Pare o equipamento de manuseamento antes de instalar ou ligar a
unidade.
•Mantenha as mãos, o cabelo, o vestuário largo e as ferramentas
afastados de peças móveis.
0463 760 101
PERIGO DE INCÊNDIO
•As faíscas (fagulhas) podem provocar incêndios. Por isso, certifique-se
de que não existem materiais inflamáveis por perto
•Antes de trabalhar no equipamento, aguarde algum tempo até arrefecer.
•Utilize ferramentas adequadas e/ou luvas de soldadura isoladas para
evitar queimaduras quando manusear peças quentes.
AVARIAS - Peça a assistência de um perito caso surja uma avaria.
PROTEJA-SE A SI E AOS OUTROS!
CUIDADO!
O equipamento de Classe A não se destina a ser utilizado em
zonas residenciais onde a alimentação elétrica seja fornecida
pela rede pública de baixa tensão. Poderá haver dificuldades em
garantir a compatibilidade eletromagnética de equipamento de
Classe A nessas zonas devido a perturbações conduzidas bem
como a perturbações radiadas.
NOTA!
Eliminação de equipamento eletrónico nas instalações de
reciclagem!
De acordo com a Diretiva Europeia 2012/19/CE relativa a
resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos e respetiva
implementação em conformidade com o direito nacional, o
equipamento elétrico e/ou eletrónico que atingiu o fim da sua vida
útil deve ser eliminado em instalações de reciclagem.
Como responsável pelo equipamento, faz parte das suas funções
informar-se sobre estações de recolha aprovadas.
Para mais informações, contacte o revendedor ESAB mais perto
de si.
A ESAB dispõe de uma variedade de acessórios de soldadura e equipamento de proteção
pessoal para aquisição. Para obter informações de encomenda, contacte o seu revendedor
ESAB local ou visite o nosso website.
2INTRODUÇÃO
Este manual de instruções descreve a utilização e a manutenção da unidade de encaixe EFU 30 e
EFU 30 IB, designada por EFU neste documento. As ações que devem ser realizadas pelo fabricante
não se encontram incluídas neste manual.
Este manual faz parte da EFU. Mantenha uma cópia do manual junto da EFU, e o original num local
seguro. Se vender a EFU, forneça o manual juntamente com a mesma.
As ilustrações e os diagramas utilizados neste manual destinam-se apenas a fins ilustrativos, para
ajudar a explicar as instruções no texto. O equipamento fornecido pode ser ligeiramente diferente.
A EFU foi concebida para ajudar na união e soldadura de recipientes cilíndricos.
Ao colocar e ajustar as unidades de elevação independentes na EFU, podem ser colocados
recipientes com diâmetros variados na EFU em combinação com uma base de rolos adequada (ECD
ou ESD). As rodas podem ser ajustadas na estrutura da base para acomodar diferentes diâmetros de
recipientes.
2.3Terminologia utilizada neste manual
Estrutura da baseA estrutura em que os suportes das rodas estão montados. Estas são
pré-perfuradas de forma que os suportes das rodas possam ser
posicionados para diferentes diâmetros de recipientes.
Suporte da rodaO suporte que aloja as rodas da EFU. Este é aparafusado à estrutura da
base. Aloja também um cilindro elétrico que eleva ou baixa a roda.
Painel de controloCaixa de controlo elétrica montada na extremidade da estrutura da base.
Pendente de controlo
remoto sem fios
RecetorO recetor que se comunica com o pendente de controlo remoto sem fios.
RecipienteQualquer componente ou dispositivo que seja manuseado no conjunto da
Um pendente de controlo sem fios manual do operador.
base de rolos.
3DADOS TÉCNICOS
3.1EFU 30
EFU 30
Capacidade de carga máx.15000kg (33069 lb)
Ajuste vertical da peça de trabalho±40mm (±1,57pol.)
Temperatura de funcionamento0 a +40°C (+32 a +104°F)
1)
A EFU 30 IB está disponível em duas variantes de larguras de via diferentes.
1)
1730 mm (68,11 pol.) ou 2500 mm (98,43 pol.)
4INSTALAÇÃO
4.1Local
AVISO!
Certifique-se sempre de que existe espaço suficiente à volta da EFU.
Certifique-se de que tem acesso adequado e espaço suficiente à volta da EFU, incluindo do
recipiente quando carregado. Posicione-o de forma a permitir o carregamento e descarregamento
desimpedido de recipientes na EFU através de uma ponte rolante ou de outros dispositivos de
elevação.
4.2Instruções de elevação
AVISO!
Quando um botão de direção (para cima ou para baixo) é premido, a EFU começa a elevar ou
baixar o recipiente.
NOTA!
Utilize pontes rolantes ou empilhadores com a potência correta para mover a EFU.
Elevação por ponte rolante
Eleve a EFU utilizando os pontos de elevação nos suportes das rodas da EFU. Utilize um ponto de
elevação em cada lado do suporte da roda; existem quatro pontos de elevação no total. O ângulo
recomendado entre a corrente e os pontos de elevação nas bases de rolos é de 60°.
Coloque a EFU num piso duro, macio e nivelado que seja capaz de suportar o peso da EFU e do
recipiente sobre a área de contacto da EFU com o piso.
As distâncias entre as estruturas da base devem corresponder às dimensões do recipiente. Se o
recipiente for perfeitamente simétrico e forem utilizadas uma transmissão e uma polia, coloque a
unidade de transmissão e a unidade de polia num terço do comprimento do recipiente para garantir
que cada secção suporta uma carga igual.
Se uma extremidade do recipiente for mais pesada, mova a secção da transmissão e da polia para
mais perto desta extremidade, de modo a equilibrar a carga em cada secção.
4.3Ajustar os suportes das rodas
NOTA!
Ajuste os suportes das rodas de forma a que o eixo de rotação do recipiente esteja na linha
central da estrutura da EFU.
As posições dos dois suportes das rodas na estrutura da base têm de ser ajustadas para carregar
recipientes de diferentes diâmetros.
1. Desaperte o suporte da roda da estrutura da base.
2. Utilize uma ponte rolante para elevar o suporte da roda através dos pontos de
elevação.
3. Mova o suporte para a posição pretendida para o diâmetro do recipiente.
4. Aparafuse os suportes da roda à estrutura da base utilizando todos os parafusos e
aperte-os com o binário correto, ou seja, M12 (8.8) a 81Nm e M16 (8.8) a 197Nm.
5. Consulte as tabelas e a imagem abaixo para obter as distâncias corretas entre os
dois suportes das rodas.
O ângulo incluído (α) é o ângulo entre as duas linhas a partir do centro do eixo de rotação do
recipiente ao centro de cada roda na EFU. À medida que o ângulo aumenta, a carga resultante em
cada roda também aumenta e, consequentemente, a carga nos rolamentos. Além disso, ao aumentar
o ângulo, é necessário mais binário e, por conseguinte, mais energia para elevar o recipiente.
A distância entre os suportes das rodas na EFU depende do diâmetro do recipiente. Para obter um
funcionamento seguro e suave da EFU, recomenda-se manter o ângulo incluído (α) entre 45° e 60°.
4.5Procedimento de instalação
Siga este procedimento de instalação antes da primeira utilização, após trabalhos de manutenção ou
reparação ou após um período de armazenamento da EFU.
A EFU é totalmente testada antes da expedição da fábrica.
É recomendável verificar o funcionamento de todos os controlos antes de a EFU ser colocada em
produção.
Procedimento de instalação:
•Verifique se todas as peças móveis, por exemplo, as rodas, se movem livremente.
•Verifique a integridade de todos os cabos, da alimentação da rede e dos motores, e
certifique-se de que não existem cortes, etc.
•Verifique se todos os controlos do pendente de controlo remoto sem fios funcionam
corretamente.
•Verifique se a paragem de emergência no pendente de controlo remoto sem fios
funciona e bloqueia todos os restantes controlos de forma que as bases de rolos não
possam ser reiniciadas e, em seguida, efetue a reposição no painel de controlo.
•Verifique se a paragem de emergência no painel de controlo funciona e bloqueia
todos os restantes controlos de forma que as bases de rolos não possam ser
reiniciadas e, em seguida, efetue a reposição no painel de controlo.
•Verifique se existem danos na estrutura de aço.
5FUNCIONAMENTO
5.1Detalhes da unidade EFU
A EFU deve ser utilizada em combinação com uma base de rolos acionada quando o objeto é cónico
e em combinação com outra EFU para unir latas ou em linhas de crescimento.
A EFU é constituída por uma estrutura da base com dois suportes das rodas aparafusados na parte
superior. São efetuados orifícios na parte superior da estrutura da base para que os suportes das
rodas sejam posicionados a diferentes distâncias consoante o diâmetro do recipiente.
Ambos os suportes das rodas estão equipados com cilindros eletromecânicos que elevam ou baixam
o recipiente através de um suporte de aço. Ambos os cilindros eletromecânicos estão equipados com
um inversor que controla o cilindro.
A unidade de encaixe é controlada manualmente através de um pendente de controlo remoto sem
fios.
1. Interrutor principal (F1)4. Botão de reposição da paragem de
emergência (F31)
2. Botão de paragem de emergência (F30)5. Luz branca (F34)
3. Luz de alimentação ligada (F32)6. Botão/luz de alarme (F33)
Painel de controlo
1. Interrutor principal (F1).
2. Botão de paragem de emergência (F30). Se for premido, causa uma perda de
funcionamento. O botão tem de ser solto para que seja possível a reposição.
3. Luz de alimentação ligada (F32). Acende-se (a verde) quando a alimentação é ligada
e o sistema de controlo é iniciado. (O interruptor principal [1] está na posição de
ligado). Este botão, em combinação com (F33), também é utilizado para a calibração
e reposição de uma base de rolos secundária (RB2) ligada à base de rolos principal
(RB1).
4. Botão de reposição da paragem de emergência (F31). Acende-se (a azul) quando
qualquer um dos botões de paragem de emergência é ativado e/ou não é reposto.
Fica intermitente quando os botões de paragem de emergência são novamente
desativados e apaga-se quando os botões são premidos (reposição da paragem de
emergência).
5. Luz branca (F34). Acende-se depois de se selecionar o modo de controlo escolhido,
local (acende-se permanentemente) ou controlado a partir de um dispositivo externo
(fica intermitente), por exemplo, o ESAB CaB. Prima este botão para ativar o controlo
local quando a base de rolos for utiliza como uma unidade autónoma. Prima
novamente para o desativar. Quando a base de rolos está ligada a um ESAB CaB e é
controlada a partir deste, ou seja, a saída digital do CaB é ajustada para alta, esta luz
pisca até que o sinal seja novamente ajustado para baixo.
6. Botão/luz de alarme (F33). Acende-se permanentemente (a vermelho) se tiver
ocorrido qualquer tipo de avaria. Tem de ser reposto manualmente depois de a avaria
ser detetada e reparada. Pisca se a carga da bateria no pendente de controlo remoto
sem fios estiver baixa e para de piscar quando a bateria for carregada ou substituída.
7. Conetor para controlo externo, por exemplo, CaB (XS1). É necessário ligar uma ficha
fictícia com jumpers (1XP1) para poder operar a base de rolos como uma unidade
autónoma.
8. Conetor para um controlador da EFU secundária, por exemplo, unidades
sincronizadas (XP2). Uma EFU pode ser ligada a qualquer ECD/ESD ou unidade
EFU. É necessário ligar uma ficha fictícia com jumpers (1XS2) para poder operar a
EFU como uma única unidade ou quando esta é a última unidade numa corrente de
várias EFU ligadas.
5.3Pendente de controlo remoto sem fios
NOTA!
Quando um dos botões de direção (para cima ou para baixo) é premido, a EFU começa
imediatamente a elevar ou baixar o recipiente.
O sistema é fornecido com dois pendentes de controlo remoto sem fios com baterias recarregáveis,
um recetor (montado por trás do painel de controlo) e um carregador indutivo. Os dois pendentes de
controlo remoto sem fios funcionam na mesma frequência e canal de rádio, por isso, é utilizado
apenas um de cada vez. Idealmente, um é utilizado na operação enquanto o outro está ligado ao
carregador.
1. Botão da paragem de emergência6. Interrutor principal de ligar/desligar
2. Baixar ambas as rodas em paralelo7. Elevar ambas as rodas em paralelo
3. Elevar a roda direita. Ligar/desligar a função
de alternância
4. Baixar a roda direita9. Baixar a roda esquerda
5. Direção de movimento A do carro sobre calhas
(função opcional)
0463 760 101
8. Ligar/desligar a função de alternância de
elevação da roda esquerda
10. Direção de movimento B do carro sobre calhas
(função opcional).
Não utilize a unidade de encaixe se existirem sinais de danos. Solicite sempre que todas as
verificações e reparações necessárias sejam efetuadas por um técnico de assistência
autorizado da ESAB.
Antes de ligar a unidade de encaixe, verificar se:
1. Os suportes das rodas estão corretamente aparafusados à estrutura da base.
2. As rodas estão corretamente posicionadas sob o recipiente.
3. Não existem obstáculos que impeçam a rotação do recipiente (se estiver carregado).
Inspecione visualmente se existem sinais de danos nas rodas, nos cilindros elétricos, no pendente de
controlo remoto sem fios, no painel de controlo e nos cabos.
AVISO!
Certifique-se de que a alimentação da rede corresponde à tensão elétrica indicada no painel
de controlo.
AVISO!
Certifique-se de que o cabo de alimentação da rede não está colocado sobre faixas de
rodagem de veículos ou empilhadores e que não causa perigo de tropeçar.
1) Ligue o cabo de alimentação da rede à fonte de alimentação.
2) Ligue a fonte de alimentação da rede; a luz de alimentação ligada (verde) acende-se no painel de
controlo.
3) Ligue um dos dois pendentes de controlo remoto sem fios.
AVISO!
Apenas deve ser utilizada uma unidade de controlo remoto durante a utilização do
equipamento. A outra unidade de controlo remoto deve ser desligada e armazenada de
forma segura num local designado.
4) Certifique-se de que os botões de paragem de emergência não são premidos.
5) Prima o botão de reposição da paragem de emergência.
Se a unidade estiver a funcionar como autónoma, prima o botão do modo de controlo (luz branca).
A EFU está agora pronta a funcionar.
5.5Utilizar a unidade de encaixe
NOTA!
Teste a funcionalidade de paragem de emergência com frequência, pelo menos uma vez por
mês, premindo os botões de paragem de emergência.
1) Quando a EFU estiver corretamente alinhada com outra unidade e os suportes das rodas
estiverem na posição correta, comece a carregar o recipiente na EFU e na unidade combinada.
Isto deve ser feito de forma contínua para não provocar um choque de carga na EFU. Um choque
de carga pode causar danos nos cilindros eletromecânicos.
Certifique-se de que não existem partes salientes no recipiente que possam embater em objetos
em torno da EFU ou no piso durante a rotação.
2) Para elevar ou baixar o recipiente, prima o respetivo botão do sentido do movimento:
•Prima para baixo para a primeira posição – velocidade normal
•Prima ainda mais para baixo para a posição inferior – alta velocidade
5.6Segurança de operação
Não permita que partes do recipiente, por exemplo, os tubos de ligação, entrem em contacto com a
EFU, o piso ou objetos nas proximidades durante a rotação e/ou descida do recipiente. Isto pode
causar danos na EFU.
Certifique-se de que tem uma boa ligação à terra durante a soldadura. A falta de uma boa ligação à
terra pode causar um curto-circuito na EFU.
Se o botão de paragem de emergência estiver premido, descubra o motivo da ação antes de reiniciar
a EFU.
A EFU pode estar sobrecarregada, uma vez que é colocada mais carga em cada roda se os suportes
das rodas estiverem demasiado afastados.
CUIDADO!
Certifique-se de que os suportes das rodas não estão demasiado próximos.
Nunca opere a EFU num ângulo incluído inferior a 45°.
Durante a rotação, o recipiente pode deslizar para fora da EFU, causando ferimentos graves a
qualquer pessoa nas proximidades. Isto também pode acontecer com um desequilíbrio da
carga, quando o centro de gravidade do recipiente está deslocado do eixo de rotação.
Consulte a secção "Ajustar os suportes das rodas" para obter mais informações. Certifique-se de que
as unidades estão paralelamente alinhadas entre si. Caso contrário, o recipiente pode deslizar
longitudinalmente e cair da EFU e/ou das bases de rolos. Isto também pode causar desgaste e danos
nas rodas da EFU.
A ilustração mostra o procedimento de alinhamento correto entre duas secções (duas unidades de
polia da base de rolos na imagem acima).
1. Certifique-se de que o piso está nivelado e não apresenta fissuras ou outros danos.
2. Certifique-se de que as alturas estão dentro dos limites.
3. Certifique-se de que ambas as secções têm os respetivos suportes das rodas
montados no local correspondente, ou seja, C1 e C2 são iguais.
4. Certifique-se de que as secções não estão inclinadas.
5. Certifique-se de que: A1=A2±0,5mm (0,02pol.) e B1=B2±0,5 mm (0,02pol.).
5.7Soldadura
AVISO!
Ao soldar, o recipiente tem de ser ligado à terra de forma independente face à EFU.
A ligação à terra através da EFU causa danos graves na EFU.
Os requisitos de ligação à terra de procedimentos de soldadura específicos têm de ser conhecidos e
a ligação à terra deve ser corretamente efetuada ao recipiente antes da soldadura. As EFU não foram
concebidas para ligar o recipiente à terra durante a soldadura.
5.8Parar a EFU
No pendente de controlo remoto sem fios, as direções de elevação ou descida apenas são ativadas
quando se prime qualquer botão dedicado.
O movimento é interrompido assim que o botão é libertado.
NOTA!
Utilize o botão de paragem de emergência no painel de controlo e no pendente de controlo
remoto sem fios apenas em caso de emergência.
6MANUTENÇÃO
6.1Geral
AVISO!
Durante todos os procedimentos de manutenção ou reparação, a EFU tem de estar
eletricamente isolada. Desligue a fonte de alimentação elétrica principal e desligue o cabo de
alimentação da rede.
AVISO!
Depois de desligar a alimentação, pode existir alguma carga residual em alguns componentes
do painel. Aguarde alguns minutos após desligar a alimentação da rede, antes de iniciar os
trabalhos em quaisquer elementos elétricos da EFU.
O procedimento de instalação tem de ser realizado após um período de manutenção, de reparação
ou de armazenamento; consulte a secção "Procedimento de instalação".
Armazene a EFU num local fresco e seco. Após um longo período de armazenamento, a EFU tem de
ser minuciosamente verificada antes da utilização.
AVISO!
Se a EFU for armazenada ou transportada num clima frio e transportada para uma localização
quente, pode acumular-se condensação na EFU ou nos controlos elétricos. Para impedir
danos, deixe a EFU adaptar-se à nova temperatura ambiente.
CUIDADO!
Não armazene a EFU desprotegida no exterior. É necessário cobrir a EFU e lubrificar
adequadamente as áreas de metal nu, os rolamentos, as engrenagens e os veios para
impedir a corrosão.
6.3Reparação e manutenção
Mantenha a EFU limpa e livre de poeiras ou resíduos do processo de soldadura.
Verifique regularmente o cilindro eletromecânico e mantenha-o limpo, especialmente o pistão e a área
à volta da vedação na parte superior do cilindro. Verifique se existem danos no pistão e na vedação.
Inspecione toda a instalação da EFU, pelo menos, uma vez por ano. Preste especial atenção a:
•Contactos elétricos
•Interruptores e controlos
•Se as peças mecânicas e as fixações não estão soltas
•Estado das rodas PU
•Se a rotação das rodas é completa e se não existe rotação excêntrica em torno dos
eixos
•Corrosão de metal
•Danos na estrutura
•Sinais de danos nos rolamentos deslizantes
•Manutenção do cilindro elétrico
•Danos em cabos: alimentação da rede e qualquer cabo visível entre o painel de
controlo e os motores
•Funcionamento correto das paragens de emergência e do interrutor principal do
painel de controlo
Remova e substitua quaisquer peças danificadas.
6.4Limpeza
AVISO!
A EFU tem de ser eletricamente isolada antes de efetuar a limpeza. Os componentes elétricos
não podem entrar em contacto com água ou outros líquidos de limpeza.
NOTA!
Certifique-se de que a EFU está limpa. Quaisquer faíscas de arco, fundente ou escória têm de
ser removidas da EFU logo que possível.
Verifique frequentemente se o equipamento não apresenta quaisquer danos, mecânicos ou
elétricos. Pelo menos uma vez por mês.
A EFU não necessita de instruções de limpeza especiais. A EFU não cria qualquer poluição ambiental
nas imediações durante o funcionamento normal, embora o processo de soldadura que está a ser
realizado nas mesmas possa poluir a EFU.
6.5Avarias
Se a EFU deixar de funcionar, o equipamento tem de ser reparado por técnicos de serviço
autorizados da ESAB.
NOTA!
Avarias repetidas indicam um problema com a EFU. Informe a pessoa responsável pela
assistência e manutenção.
6.6Cilindro eletromecânico
AVISO!
Durante todos os trabalhos de manutenção no cilindro eletromecânico, a fonte de alimentação
tem de ser desligada.
AVISO!
Proteja as peças móveis/rotativas contra o acesso acidental.
Verificações de manutenção regulares:
•Verificar regularmente se o cilindro eletromecânico para sempre antes das zonas de
aviso.
•Verificar regularmente se o cilindro eletromecânico para sempre antes de os batentes
mecânicos externos terem sido atingidos.
O eixo trapezoidal do cilindro eletromecânico deve ser lubrificado, pelo menos, uma vez a cada
24meses, ou mais cedo se o número de ciclos indicado abaixo tiver sido atingido (consulte a tabela).
Para o tipo de lubrificação, consulte o capítulo 5.9 Lubrificante.
Comprimento do curso (mm)Ciclos (intervalo de lubrificação)
0–3005000
6.6.1Tubo/eixo trapezoidal de lubrificação MCT 75
(padrão)/MCT 75 WE
Operar o cilindro eletromecânico para atingir a respetiva posição de lubrificação.
Posição de lubrificação (mm a partir da posição recolhida)
Lubrifique o cilindro eletromecânico através do casquilho, a aproximadamente 100 g/1000 mm de
comprimento do curso. Não utilize mais massa lubrificante do que a quantidade recomendada.
A caixa de engrenagens do cilindro eletromecânico é normalmente lubrificada permanentemente. O
nível de lubrificante deve estar, pelo menos, a meio da roda sem-fim ou cobrir todo o parafuso
sem-fim.
6.6.2Lubrificante
NOTA!
Nunca misture um lubrificante sintético com um lubrificante à base de óleo mineral.
Reabasteça apenas com o tipo de lubrificante especificado na placa!
Utilize apenas a massa lubrificante especificada no eixo trapezoidal.
A placa da máquina especifica o tipo de lubrificante a ser utilizado na caixa de engrenagens do
cilindro eletromecânico. A caixa de engrenagens do cilindro eletromecânico inclui uma lubrificação
única na entrega e o lubrificante não necessita de ser substituído durante operações normais.
Quantidade de lubrificação da caixa de engrenagens
Tamanho do cilindro
eletromecânico
Quantidade (litros)0,10,30,30,65
MCT20MCT30MCT40MCT75
O tubo/eixo trapezoidal é lubrificado com: "Klüber Duotempi PMY45"
6.6.3Rolamentos
Todos os rolamentos na EFU são do tipo deslizante.
Vários destes são permanentemente lubrificados de fábrica; no entanto, os rolamentos deslizantes no
eixo da roda devem ser lubrificados, pelo menos, uma vez a cada dois meses, dependendo do grau
de utilização. Existe um bocal de lubrificação em cada extremidade do veio da roda.
1) Desaperte os 6 parafusos de cada lado para desapertar o veio com a roda.
2) Eleve a roda PU.
3) Certifique-se de que as rodas e o veio estão pendurados de forma segura na ponte rolante ao
efetuar esta operação.
4) Além disso, a placa lateral necessita de suporte de uma grua devido à respetiva massa. Existe um
parafuso de bloqueio em cada extremidade da jante fundida que tem de ser desapertado antes de
poder retirar as rodas PU do veio.
5) Antes de montar as novas rodas PU, certifique-se de que o veio e as chaves não estão
danificados. Substitua-os, se necessário.
7DETEÇÃO DE AVARIAS
Efetue estas verificações e inspeções antes de chamar um técnico de assistência autorizado.
•Verifique se o painel de controlo está ligado à tensão da rede correta.
•Verifique se as três fases estão sob tensão (a sequência das fases não é
significativa).
•Caso sejam utilizadas várias unidades EFU e bases de rolos na mesma área de
produção, certifique-se de que são utilizados os pendentes de controlo remoto sem
fios corretos para a unidade recetora correspondente que está montada atrás do
painel de controlo. (O n.º de série, ID deverá ser igual em todas as unidades
pertencentes à mesma EFU ou ECD).
•Verifique se a alimentação da rede está desligada antes de iniciar qualquer tipo de
ação de reparação.
NOTA!
Quando ocorre uma avaria, nem sempre é claro se o problema é mecânico ou elétrico. Para
uma determinada avaria (por exemplo, o cilindro não se move), a causa principal pode ser
mecânica (por exemplo, travão do motor bloqueado) ou elétrica (por exemplo, energia elétrica
não validada no servoamplificador). Consequentemente, em caso de avaria, considere todas
as causas possíveis (mecânicas e elétricas) para identificar todas as soluções possíveis.
7.1Avarias mecânicas
Tipo de avariaCausa possívelMedida corretiva
A base de rolos
tem dificuldade em
girar o
componente
O cilindro não se
move e/ou utiliza
muita corrente
e/ou emite ruído
ao mover-se
A peça de trabalho excede a
capacidade da base de rolos
Os centros das rodas estão
demasiado distantes
O carregamento desequilibrado
foi excedido
Travão do motor bloqueadoVerifique a ligação do travão e a tensão de
Sistema movido pelo cilindro
bloqueado
Verificar o peso do componente
Verificar se os centros das rodas estão
corretos para o diâmetro do componente
Verificar se o carregamento desequilibrado é
aceitável
alimentação
Verifique a mobilidade do sistema movido
pelo cilindro
completo (incluindo o tempo de pausa antes
de iniciar um novo ciclo). Envie esta
informação à ESAB para análise.
Temperatura ambiente
demasiado elevada
Respeite a gama de temperaturas permitida
7.2Avarias elétricas
Tipo de avariaCausa possívelMedida corretiva
A luz de
alimentação não
está acesa
Falha na
reposição quando
o botão de
reposição é
premido
Sem movimento
do cilindro (alarme
LIGADO)
Sem alimentação de entradaVerificar a alimentação da rede de entrada
Possível perda de faseVerificar se todas as fases estão presentes
Disjuntor avariado ou disparado Verificar reposição do disjuntor
Paragem de emergência
premida
Disparo do disjuntorVerificar e repor o(s) disjuntor(es)
Falha de alimentação de baixa
tensão
O controlo remoto sem fios não
comunica com o recetor fixado
ao painel de controlo
Verificar se todas as paragens de emergência
foram repostas
Verificar a saída da fonte de alimentação de
baixa tensão (24V)
Garantir que está a ser utilizado o transmissor
correto. As etiquetas no recetor e no
transmissor irão identificar o canal RF e o
código ID em uso
O cilindro não se
move
O inversor não está a receber
referência de velocidade
Um botão está preso na parte
inferior e não se solta
Sem alimentação do inversorVerificar se o inversor tem a fonte de
Ligação incorreta do motorVerifique as ligações do motor
Sem alimentação elétrica no
motor do cilindro
Definição incorreta do
movimento do cilindro
Avaria no servoamplificadorLeia a documentação técnica do
Garantir que o controlo sem fios tem a bateria
totalmente carregada
Verificar se o botão do controlo sem fios está
danificado
alimentação adequada. O manual de serviço
0463762001 contém mais informações sobre
a deteção de avarias.
Verifique a tensão, o estado do interrutor
principal e o estado dos fusíveis por cima do
servoamplificador. Verifique se o
servoamplificador autoriza o movimento do
cilindro e se o binário do motor do cilindro
está ligado
Verificar se todos os parâmetros de
deslocação (posição alvo, velocidade e
aceleração) estão corretamente definidos no
servoamplificador
servoamplificador. Em função do número de
avaria, são sugeridas possíveis causas com
soluções associadas.
O cilindro move-se
ligeiramente e
para
imediatamente
com avaria no
servoamplificador
O cilindro vibra na
posição de
paragem
Ligação incorreta do motorVerifique as ligações do motor
Avaria no servoamplificadorLeia a documentação técnica do
servoamplificador. Em função do número de
avaria, são sugeridas possíveis causas com
soluções associadas.
Parâmetros de controlo da
posição não adaptados à
aplicação
Otimize a definição dos parâmetros de
controlo da posição em relação à aplicação
8ENCOMENDAR PEÇAS
SOBRESSELENTES
CUIDADO!
Os trabalhos de reparação e elétricos deverão ser efetuados por um técnico autorizado
ESAB. Utilize apenas peças sobresselentes e de desgaste originais da ESAB.
As unidades EFU 30 e EFU 30 IB foram concebidas e testadas em conformidade com as normas
internacionais e europeias EN12100:2010, EN60204-1:2018, EN61000-6-2:2019 e
EN61000-6-4:2019. Depois de terminada a assistência ou trabalho de reparação, é da
responsabilidade da pessoa ou pessoas que efetuaram o trabalho certificar-se de que o produto
está em conformidade com os requisitos das normas acima mencionadas.
As peças sobressalentes e de desgaste podem ser encomendadas junto do representante ESAB
mais próximo; consulte esab.com. Quando fizer a encomenda, indique o tipo de produto, o número
de série, a designação e o número da peça sobresselente de acordo com a lista de peças
sobresselentes. Isto facilita o despacho e assegura uma entrega correta.
Os três últimos dígitos no número do documento do manual representam a versão do manual. Por
isso, são substituídos por * aqui. Certifique-se de que utiliza um manual com um número de série ou
versão de software que corresponda ao produto. Consulte a página frontal do manual.
Poderá consultar a documentação técnica disponível na Internet em: www.esab.com