PEÇAS SOBRESSALENTES – Lista de peças mecânicas para ECI 120 – Secção da polia
PEÇAS SOBRESSELENTES – Armário de controlo
PEÇAS SOBRESSELENTES – Peças elétricas - Armário de controlo
PEÇAS SOBRESSELENTES – Sistema de controlo sem fios
Conforme utilizados ao longo deste manual, significam que deve ter atenção e estar alerta!
PERIGO!
Indica perigos imediatos que, se não forem evitados, resultarão em ferimentos
pessoais graves ou fatais.
AVISO!
Indica potenciais perigos que poderão resultar em ferimentos pessoais ou fatais.
CUIDADO!
Indica perigos que poderão resultar em ferimentos pessoais menores.
AVISO!
Antes de utilizar, leia e compreenda o manual de instruções e
respeite todas as etiquetas, as práticas de segurança do
empregador e as fichas de dados de segurança (SDS).
1.2Funcionamento não conforme
CUIDADO!
Estas bases de rolos não são adequadas para o seguinte:
•Qualquer recipiente com um peso superior ao limite máximo de peso das
bases de rolos.
•Qualquer recipiente maior/mais pequeno do que o diâmetro máximo/mínimo
que pode ser suportado.
•Se as bases de rolos tiverem pneus de poliuretano ou borracha, não podem
ser utilizadas em recipientes pré-aquecidos acima dos 60°C.
1.3Precauções de segurança
São os utilizadores de equipamento ESAB a quem em última análise cabe a responsabilidade de
assegurar que qualquer pessoa que trabalhe no equipamento ou próximo do mesmo respeita todas
as medidas de precaução de segurança pertinentes. As medidas de precaução de segurança têm de
satisfazer os requisitos que se aplicam a este tipo de equipamento. Além dos regulamentos normais
aplicáveis ao local de trabalho, devem respeitar-se as seguintes recomendações.
Todo o trabalho deve ser executado por pessoal especializado, bem familiarizado com o
funcionamento do equipamento. A utilização incorreta do equipamento pode resultar em situações
perigosas que podem dar origem a ferimentos no operador e danos no equipamento.
1 Qualquer pessoa que utilize o equipamento tem de estar familiarizada com:
•a utilização do equipamento
•a localização das paragens de emergência
•o funcionamento do equipamento
•as medidas de precaução de segurança pertinentes
•soldadura e corte ou outra operação aplicável do equipamento
2 O operador deve certificar-se de que:
•dentro da área de funcionamento do equipamento, aquando da sua
colocação em funcionamento, apenas estão pessoas autorizadas
•ninguém está desprotegido quando se forma o arco ou se inicia o
trabalho com o equipamento
3 O local de trabalho deverá satisfazer os seguintes requisitos:
•ser adequado ao fim a que se destina
•não ter correntes de ar
4 Equipamento de segurança pessoal:
•Use sempre o equipamento de segurança pessoal recomendado como,
por exemplo, óculos de segurança, vestuário à prova de chama, luvas
de segurança
•Não use artigos largos ou soltos como, por exemplo, lenços ou
cachecóis, pulseiras, anéis, etc., que possam ser apanhados pelo
equipamento ou provocar queimaduras
5 Precauções gerais:
•Certifique-se de que o cabo de retorno está bem ligado
•O trabalho em equipamento de alta tensão só pode ser executado por
um eletricista qualificado
•O equipamento de extinção de incêndios apropriado tem de estar
claramente identificado e em local próximo
•A lubrificação e a manutenção não podem ser executadas no
equipamento durante o seu funcionamento
AVISO!
A soldadura por arco e o corte acarretam perigos para si e para os outros. Tome as
precauções adequadas sempre que soldar e cortar.
CHOQUE ELÉTRICO – Pode matar
•Não toque em peças elétricas ou em elétrodos com carga com a pele
desprotegida, com luvas molhadas ou roupas molhadas
•Isole-se a si próprio da peça de trabalho e da terra.
•Certifique-se de que a sua posição de trabalho é segura
CAMPOS ELÉTRICOS E MAGNÉTICOS – Podem ser perigosos para a saúde
•Os soldadores portadores de "pacemakers" devem contactar o seu
médico antes de realizar trabalhos de soldadura. Os campos elétricos e
magnéticos (EMF) podem provocar interferências em alguns
"pacemakers".
•A exposição a campos elétricos e magnéticos (EMF) pode ter outros
efeitos sobre a saúde que são desconhecidos.
•Os soldadores devem seguir os seguintes procedimentos para minimizar
a exposição a campos elétricos e magnéticos (EMF):
○ Encaminhe conjuntamente o elétrodo e os cabos de trabalho
no mesmo lado do seu corpo. Prenda-os com fita adesiva
sempre que possível. Não coloque o seu corpo entre o
maçarico e os cabos de trabalho. Nunca enrole o maçarico
nem o cabo de trabalho em redor do seu corpo. Mantenha a
fonte de alimentação de soldadura e os cabos tão longe do
seu corpo quanto possível.
○ Ligue o cabo de trabalho à peça de trabalho tão perto quanto
possível da área a ser soldada.
0463 740 001
FUMOS E GASES – Podem ser perigosos para a saúde
•Mantenha a cabeça afastada dos fumos
•Utilize ventilação ou extração no arco, ou ambos, para manter os fumos e
os gases longe da sua zona de respiração e da área em geral
RAIOS DO ARCO – Podem ferir os olhos e queimar a pele
•Proteja os olhos e o corpo. Utilize as proteções para soldadura e lentes de
•Proteja as pessoas em volta com proteções ou cortinas adequadas
RUÍDO – O ruído excessivo pode provocar danos na audição
Proteja os ouvidos. Utilize protetores auriculares ou outro tipo de proteção auricular.
PEÇAS MÓVEIS - Podem provocar ferimentos
•Mantenha todas as portas, painéis e tampas fechados e fixos no devido
•Pare as bases de rolos antes de instalar ou ligar a unidade.
•Mantenha as mãos, o cabelo, o vestuário largo e as ferramentas
PERIGO DE INCÊNDIO
filtro corretas e use vestuário de proteção
lugar. Permita apenas a remoção de tampas para a realização de
trabalhos de manutenção e resolução de problemas por pessoas
qualificadas, conforme necessário. Volte a colocar os painéis ou as
tampas e feche as portas quando terminar os trabalhos de manutenção e
antes de ligar as bases de rolos.
afastados de peças móveis.
•As faíscas (fagulhas) podem provocar incêndios. Por isso, certifique-se de
que não existem materiais inflamáveis por perto
SUPERFÍCIE QUENTE - As peças podem queimar
•Não toque nas peças sem proteção nas mãos.
•Antes de trabalhar no equipamento, aguarde algum tempo até arrefecer.
•Utilize ferramentas adequadas e/ou luvas de soldadura isoladas para
evitar queimaduras quando manusear peças quentes.
AVARIAS - Peça a assistência de um perito caso surja uma avaria.
PROTEJA-SE A SI E AOS OUTROS!
CUIDADO!
O equipamento de Classe A não se destina a ser utilizado em
zonas residenciais onde a alimentação elétrica seja fornecida pela
rede pública de baixa tensão. Poderá haver dificuldades em
garantir a compatibilidade eletromagnética de equipamento de
Classe A nessas zonas devido a perturbações conduzidas bem
como a perturbações radiadas.
NOTA!
Eliminação de equipamento eletrónico nas instalações de
reciclagem!
De acordo com a Diretiva Europeia 2012/19/CE relativa a resíduos
de equipamentos elétricos e eletrónicos e respetiva implementação
em conformidade com o direito nacional, o equipamento elétrico
e/ou eletrónico que atingiu o fim da sua vida útil deve ser eliminado
em instalações de reciclagem.
Como responsável pelo equipamento, faz parte das suas funções
informar-se sobre estações de recolha aprovadas.
Para mais informações, contacte o revendedor ESAB mais perto
de si.
A ESAB dispõe de uma variedade de acessórios de soldadura e equipamento de proteção
pessoal para aquisição. Para obter informações de encomenda, contacte o seu revendedor
ESAB local ou visite o nosso website.
Este manual de instruções descreve a utilização e a manutenção das bases de rolos convencionais,
referidas como bases de rolos neste documento. As ações que devem ser realizadas pelo fabricante
não se encontram incluídas neste manual.
Este manual faz parte das bases de rolos. Mantenha uma cópia do manual junto das bases de rolos e
o original num local seguro. Se vender as bases de rolos, forneça o manual juntamente com as
mesmas.
As imagens e os diagramas utilizados neste manual destinam-se apenas a fins ilustrativos, para
ajudar a explicar as instruções no texto. O equipamento fornecido pode ser ligeiramente diferente.
2.1Equipamento
A transmissão da base de rolos é fornecida com:
•Unidades de transmissão
•Armário de controlo montado
•Pendente de controlo remoto sem fios
•Estrutura da base
•Manual de instruções
A polia da base de rolos é fornecida com:
•Unidades de polia
•Estrutura da base
2.2Finalidade e função das bases de rolos
As bases de rolos foram concebidas para ajudar na soldadura de recipientes cilíndricos.
Ao utilizar as unidades de transmissão e de polia independentes, podem ser colocados recipientes de
diferentes comprimentos nas bases de rolos suportadas nas rodas das mesmas. As rodas podem ser
ajustadas na estrutura da base para acomodar diferentes diâmetros de recipientes.
2.3Terminologia utilizada neste manual
Unidade de
transmissão
Unidade de poliaSecção da base de rolos com rodas de rotação livre.
Conjunto da base de
rolos
Estrutura da baseA estrutura em que as rodas de transmissão ou de polia estão montadas.
Secção da base de rolos com rodas motoras.
Um conjunto é constituído por uma unidade de transmissão e uma ou mais
unidades de polia.
Estas são pré-perfuradas de forma que os suportes das rodas possam ser
posicionados para diferentes diâmetros de recipientes.
Suporte da rodaO suporte que aloja as rodas da base de rolos. Este é aparafusado à
estrutura da base.
Painel de controloCaixa de controlo elétrico montada na unidade de transmissão.
Pendente de controlo
remoto sem fios
0463 740 001
Um pendente de controlo sem fios manual do operador.
Certifique-se sempre de que existe espaço suficiente à volta das bases de rolos.
Certifique-se de que tem acesso adequado e espaço suficiente à volta das bases de rolos, incluindo
do recipiente quando carregado. Posicione-o de forma a permitir o carregamento e descarregamento
desimpedido de recipientes nas bases de rolos através de uma ponte rolante ou de outros
dispositivos de elevação.
4.2Instruções de elevação
Utilize pontes rolantes ou empilhadeiras com a potência correta para mover as bases de rolos.
Elevação por ponte rolante
As bases de rolos podem ser elevadas utilizando os pontos de elevação nos suportes das rodas da
base de rolos. Utilize um ponto de elevação em cada lado do suporte da roda; existem 4 pontos de
elevação no total. O ângulo recomendado entre a corrente e os pontos de elevação nas bases de
rolos é de 60°.
Coloque as bases de rolos num piso duro, macio e nivelado que seja capaz de suportar o peso da
base de rolos e do recipiente sobre a área de contacto da base de rolos com o piso.
As distâncias entre as estruturas da base devem corresponder às dimensões do recipiente. Se o
recipiente for perfeitamente simétrico e forem utilizadas uma transmissão e uma polia, coloque a
unidade de transmissão e a unidade de polia num terço do comprimento do recipiente para garantir
que cada secção suporta uma carga igual.
Se uma extremidade do recipiente for mais pesada, mova a secção da transmissão e da polia para
mais perto desta extremidade, de modo a equilibrar a carga em cada secção.
CUIDADO!
Equilibre a carga de forma uniforme entre as secções da transmissão e da polia. Se não o
fizer, poderá sobrecarregar uma das secções, o que irá fazer com que as rodas deslizem ao
tentar rodar o recipiente. Também pode resultar em recuo, situação em que o recipiente pode
continuar a rodar após parar as bases de rolos. Isto tem de ser retificado posicionando
corretamente a secção da transmissão e da polia, uma vez que, se não o fizer, irá causar
danos ao equipamento.
AVISO!
Quando o botão de direção (para a frente ou para trás) é premido, as bases de rolos
começam a rodar o recipiente.
As posições dos dois suportes das rodas na estrutura da base têm de ser ajustadas para carregar
recipientes de diferentes diâmetros.
1 Desaperte o suporte da roda da estrutura da base.
2 Utilize uma ponte rolante para elevar o suporte da roda através dos pontos de
elevação.
3 Mova o suporte para a posição pretendida para o diâmetro do recipiente.
4 Aparafuse os suportes da roda à estrutura da base utilizando todos os parafusos e
aperte-os com o binário correto, ou seja, M12 (8.8) a 81Nm e M16 (8.8) a 197Nm.
5 Consulte as tabelas e a imagem abaixo para obter as distâncias corretas entre os
dois suportes das rodas.
Distância entre centros (C - C) adequada em relação ao diâmetro da peça
Ajuste os suportes das rodas de forma a que o eixo de rotação do recipiente esteja na linha
central das estruturas da transmissão e da polia.
C - C (mm)Ø mín. do objeto
(mm)
Ø máx. do objeto
(mm)
4.4Ajustar o ângulo interno
O ângulo (α) interno é o ângulo entre as duas linhas do centro do eixo de rotação do recipiente e o
centro de cada roda na secção da transmissão e da polia. À medida que o ângulo aumenta, a carga
resultante em cada roda também aumenta e, consequentemente, a carga nos rolamentos. Além
disso, ao aumentar o ângulo, é necessário mais binário e, por conseguinte, mais energia para rodar o
recipiente.
A distância entre os suportes das rodas na unidade de transmissão e nas unidades de polia depende
do diâmetro do recipiente. Para obter um funcionamento seguro e suave das bases de rolos,
recomenda-se manter o ângulo interno (α) entre 45° e 60°.
4.5Procedimento de instalação
Siga este procedimento de instalação antes da primeira utilização, após trabalhos de manutenção ou
reparação ou após um período de armazenamento das bases de rolos.
As bases de rolos são totalmente testadas antes da expedição da fábrica.
É recomendável verificar o funcionamento de todos os controlos antes das bases de rolos serem
colocadas em produção.
Procedimento de instalação:
•Verifique se todas as peças móveis, por exemplo, as rodas, se movem livremente.
•Verifique o nível do óleo na caixa de engrenagens; consulte a secção "Lubrificação
da caixa de engrenagens".
•Verifique a integridade de todos os cabos, da alimentação da rede e dos motores, e
certifique-se de que não existem cortes, etc.
•Verifique se todos os controlos do pendente de controlo remoto sem fios funcionam
corretamente.
•Verifique se a paragem de emergência no pendente de controlo remoto sem fios
funciona e bloqueia todos os restantes controlos de forma que as bases de rolos não
possam ser reiniciadas e, em seguida, efetue a reposição no painel de controlo.
•Verifique se a paragem de emergência no painel de controlo funciona e bloqueia
todos os restantes controlos de forma que as bases de rolos não possam ser
reiniciadas e, em seguida, efetue a reposição no painel de controlo.
•Verifique se existem danos na estrutura de aço.
4.6Configuração da PEK
NOTA!
A descrição seguinte requer conhecimentos básicos sobre a unidade de controlo PEK do
processo de soldadura ESAB. Para mais informações sobre a unidade de controlo PEK,
consulte o manual de instruções da unidade de controlo PEK.
Siga estas instruções para configurar a unidade de controlo PEK quando uma base de rolos está
ligada a um ESAB CaB.
1) Para configurar uma base de rolos ligada na unidade de controlo PEK, selecione MENU
PRINCIPAL » CONFIGURAÇÃO DA MÁQUINA » CONFIGURAÇÕES.
2) Selecione CÓDIGO DO PRODUTO » FREE 3 AXIS.
CONFIGURAÇÃO DA MÁQUINA
CÓDIGO DO PRODUTO
EIXO DE ALIMENTAÇÃO DO FIO►
EIXO DE DESLOCAÇÃO►
EIXO EXTERNO►
TANDEM►
ALIMENTAÇÃO DE FIO ICE►
FUNÇÃO INDIRETA►
3) Selecione EIXO EXTERNO » BASE DE ROLOS. Consulte as definições da PEK no capítulo
"DADOS TÉCNICOS" para ver as tabelas referidas. Introduza valores para:
•MUDANÇA 1 – valores da tabela para o tamanho específico da base de rolos.
•MUDANÇA 2 – valores da tabela para o tamanho específico da base de rolos.
•MUDANÇA 3 – não utilizada para bases de rolos, o valor predefinido é 1:1.
4) Introduza os restantes valores do EIXO EXTERNO. Consulte as definições da PEK no capítulo
"DADOS TÉCNICOS" para ver as tabelas referidas.
FREE 3 AXIS
OFF
OFF
•DIÂMETRO DA RODA – introduza os valores da tabela para o tamanho específico
da base de rolos.
•Parâmetros não utilizados: VELOCIDADE DA RODA, CODIFICADOR PARA
•VELOCIDADE MANUAL ALTA – introduza o valor da velocidade máxima de
rotação da tabela para o tamanho específico da base de rolos.
NOTA!
As unidades utilizadas na tabela e na PEK podem diferir.
•RELAÇÃO DE FREQUÊNCIA N1 – introduza o valor de definição da frequência do
inversor da tabela para o tamanho específico da base de rolos.
•RELAÇÃO DE FREQUÊNCIA N2 – o valor predefinido é 50Hz.
•RPM MÁX. DO MOTOR – introduza o valor da tabela para o tamanho específico
da base de rolos, saída do motor a 50Hz.
•DIÂMETRO DA SOLDA – introduzir o diâmetro (mm) da peça de trabalho em que
a solda será realizada. No caso de soldagem na superfície, este valor será igual
ao diâmetro do rolo.
•DIÂMETRO DO ROLO - introduza o diâmetro exterior (mm) da peça de trabalho
real.
A figura abaixo mostra as diferentes opções de configuração para o CaB e a base de rolos. Para
obter mais informações, consulte a secção "DIAGRAMA DA CABLAGEM". Para o cabo de interface e
o cabo de sincronização, consulte a secção "ACESSÓRIOS".
O conjunto da base de rolos é normalmente constituído por uma unidade de transmissão e uma, duas
ou três unidades de polia.
A unidade de polia é constituída por uma estrutura da base com dois suportes de roda aparafusados
na parte superior da mesma. São efetuados orifícios na parte superior da estrutura da base para que
os suportes das rodas sejam posicionados a diferentes distâncias consoante o diâmetro do recipiente.
A unidade de transmissão é constituída por dois suportes de rodas que podem ser posicionados de
acordo com o diâmetro do recipiente. Ambos os suportes das rodas são motorizados. A roda é girada
por um motor de engrenagem montado diretamente no veio de transmissão.
Dentro do painel de controlo, existe um inversor que controla os motores.
A base de rolos é controlada manualmente através de um pendente de controlo remoto sem fios.
Também pode ser ligada a um controlador de soldadura, por exemplo, o ESAB CaB, e controlada
pelo controlador CaB.
1 Interruptor principal (A1)6 Botão/luz de alarme (A33)
2 Botão da paragem de emergência (A30)7 Conetor para controlo externo (XS1)
3 Luz de alimentação ligada (A32)8 Conetor para a próxima unidade de base de
rolos (XP2)
4 Botão de reposição da paragem de emergência
(A31)
5 Luz branca (A34)
Painel de controlo
1 Interruptor principal (A1).
2 Botão da paragem de emergência (A30). Se for premido, causa uma perda de
funcionamento. O botão tem de ser solto para que seja possível a reposição.
3 Luz de alimentação ligada (A32). Acende-se (a verde) quando a alimentação é ligada
e o sistema de controlo é iniciado. (O interruptor principal [1] está na posição de
ligado). Este botão, em combinação com (A33), também é utilizado para a calibração
e reposição de uma base de rolos secundária (RB2) ligada à base de rolos principal
(RB1).
4 Botão de reposição da paragem de emergência (A31). Acende-se (a azul) quando
qualquer um dos botões de paragem de emergência é ativado e/ou não é reposto.
Fica intermitente quando os botões de paragem de emergência são novamente
desativados e apaga-se quando os botões são premidos (reposição da paragem de
emergência).
5 Luz branca (A34). Acende-se depois de se selecionar o modo de controlo escolhido,
local (acende-se permanentemente) ou controlado a partir de um dispositivo externo
(fica intermitente), por exemplo, o ESAB CaB. Prima este botão para ativar o controlo
local quando a base de rolos for utiliza como uma unidade autónoma. Prima
novamente para o desativar. Quando a base de rolos está ligada a um ESAB CaB e é
controlada a partir deste, ou seja, a saída digital do CaB é ajustada para alta, esta luz
pisca até que o sinal seja novamente ajustado para baixo.
6 Botão/luz de alarme (A33). Acende-se permanentemente (a vermelho) se tiver
ocorrido qualquer tipo de avaria. Tem de ser reposto manualmente depois de a avaria
ser detetada e reparada. Pisca se a carga da bateria no pendente de controlo remoto
sem fios estiver baixa e para de piscar quando a bateria for carregada ou substituída.
Este botão, em combinação com (A32), também é utilizado para a calibração e
reposição de uma base de rolos secundária (RB2) ligada à base de rolos principal
(RB1).
7 Conetor para controlo externo, por exemplo, CaB (XS1). É necessário ligar uma ficha
fictícia com jumpers (1XP1) para poder operar a base de rolos como uma unidade
autónoma.
8 Conetor para controlador de uma base de rolos secundária, por exemplo, unidades
sincronizadas (XP2). É necessário ligar uma ficha fictícia com jumpers (1XS2) para
poder operar a base de rolos como uma única unidade ou quando esta é a última
unidade numa corrente de várias bases de rolos ligadas.
9 Visor digital (A35, quando aplicável). Apresenta a velocidade de rotação periférica
das rodas PU.
5.3Pendente de controlo remoto sem fios
O sistema é fornecido com dois pendentes de controlo remoto sem fios com baterias recarregáveis,
um recetor (montado por trás do painel de controlo) e um carregador indutivo. Os dois pendentes de
controlo remoto sem fios funcionam na mesma frequência e canal de rádio, por isso, é utilizado
apenas um de cada vez. Idealmente, um é utilizado na operação enquanto o outro está ligado ao
carregador.
CUIDADO!
Pare sempre a rotação antes de mudar de direção, premindo o mesmo botão que foi premido
por último para a direção pretendida.
NOTA!
Quando um dos botões de direção (para a frente ou para trás) é premido, as bases de rolos
começam imediatamente a rodar o recipiente.
1 Botão da paragem de emergência6 Interruptor principal de ligar/desligar
2 Rotação incremental para a direita7 Rotação incremental para a esquerda
3 Rotação contínua para a direita. Ligar/desligar
a função de alternância.
4 Direção de movimento do carro de trilho A9 Direção de movimento do carro de trilho B
5 Aumentar a velocidade de rotação10 Diminuir a velocidade de rotação
8 Rotação contínua para a esquerda.
Ligar/desligar a função de alternância.
5.4Ligar a alimentação da rede
AVISO!
Não utilize as bases de rolos se existirem sinais de danos. Solicite sempre que todas as
verificações e reparações necessárias sejam efetuadas por um técnico de assistência
autorizado da ESAB.
Antes de ligar as bases de rolos, verifique se:
1 os suportes das rodas estão corretamente aparafusados à estrutura da base.
2 as rodas estão corretamente posicionadas sob o recipiente.
3 não existem obstáculos que impeçam a rotação do recipiente (se estiver carregado).
Inspecione visualmente se existem sinais de danos nas rodas, nos motores, nas caixas de
engrenagens, no pendente de controlo remoto sem fios, no painel de controlo e nos cabos.
AVISO!
Certifique-se de que a alimentação da rede corresponde à tensão elétrica indicada no painel
de controlo.
AVISO!
Certifique-se de que o cabo de alimentação da rede não está colocado sobre faixas de
rodagem de veículos ou empilhadores e que não causa perigo de tropeçar.
1) Ligue o cabo de alimentação da rede à fonte de alimentação.
2) Ligue a fonte de alimentação da rede; a luz de alimentação ligada (verde) acende-se no painel de
3) Ligue um dos dois pendentes de controlo remoto sem fios.
NOTA!
Só deve ser utilizada uma unidade de cada vez. Idealmente, uma unidade é colocada no
carregador quando não está a ser utilizada.
4) Certifique-se de que os botões de paragem de emergência não são premidos.
5) Prima o botão de reposição da paragem de emergência.
Se a unidade estiver a funcionar como autónoma, prima o botão do modo de controlo (luz branca).
Caso um ESABCaB esteja ligado à base de rolos, verifique se as definições na PEK estão
corretas e correspondem aos parâmetros da base de rolos.
A base de rolos está agora pronta a funcionar.
5.5Operar as bases de rolos
1) Quando as bases de rolos estiverem corretamente alinhadas e os suportes das rodas estiverem
na posição correta, inicie o carregamento do recipiente nas bases de rolos.
Isto deve ser feito de forma contínua para não provocar um choque de carga nas bases de rolos.
Um choque de carga pode causar danos no motor de engrenagem.
Certifique-se de que não existem partes salientes no recipiente que possam embater em objetos
em torno das bases de rolos ou no piso durante a rotação.
2) Prima a direção de deslocação pretendida (botão 3 ou 8). As bases de rolos começam agora a
rodar o recipiente.
3) Para aumentar ou diminuir a velocidade, prima o botão 5 ou 10.
NOTA!
Teste a funcionalidade de paragem de emergência com frequência, pelo menos uma vez
por mês, premindo os botões de paragem de emergência.
5.6Segurança de operação
Não coloque várias unidades de transmissão sob um recipiente. Isto só é possível se o cabo de
sincronização (W212) opcional tiver sido fornecido com as bases de rolos. Neste caso, o painel de
controlo principal (RB1) controla a unidade de transmissão secundária (RB2).
Não deixe que partes do recipiente, por exemplo, os tubos de ligação, entrem em contacto com as
bases de rolos, o piso ou objetos nas proximidades durante a rotação. Isto pode causar danos às
bases de rolos e fazer com que as rodas deslizem ou sobrecarregar as unidades.
Certifique-se de que tem uma boa ligação à terra durante a soldadura. A falta de uma boa ligação à
terra pode causar um curto-circuito nas bases de rolos.
Se o botão de paragem de emergência estiver premido, descubra o motivo da ação antes de reiniciar
a base de rolos.
Certifique-se de que os suportes das rodas NÃO estão demasiado afastados.
As bases de rolos podem estar sobrecarregadas, uma vez que é colocada mais carga em cada roda
se os suportes das rodas estiverem demasiado afastados.
Certifique-se de que os suportes das rodas NÃO estão demasiado próximos.
PERIGO!
Posição muito pouco segura.
Nunca opere as bases de rolos num ângulo interno inferior a 45°.
Durante a rotação, o recipiente pode deslizar para fora das bases de rolos, causando
ferimentos graves a qualquer pessoa nas proximidades. Isto também pode acontecer com um
desequilíbrio da carga, quando o centro de gravidade do recipiente está deslocado do eixo de
rotação.
Consulte a secção "Ajustar os suportes das rodas" para obter mais informações. Certifique-se de que
as unidades de transmissão e da polia estão paralelamente alinhadas entre si. Caso contrário, o
recipiente pode deslizar longitudinalmente e cair das bases de rolos. Isto pode também causar
desgaste e danos nas rodas das bases de rolos.
A ilustração mostra o procedimento de alinhamento correto entre duas seções da base de rolos (duas
unidades de polia na figura acima).
Alinhamento convencional da base de rolos:
1 Certifique-se de que o piso está nivelado e não apresenta fissuras ou outros danos.
2 Certifique-se de que as alturas estão dentro dos limites.
3 Certifique-se de que ambas as secções têm os respetivos suportes das rodas
montados no local correspondente, ou seja, C1 e C2 são iguais.
4 Certifique-se de que as secções não estão inclinadas.
5 Certifique-se de que: A1=A2±0,5mm (0,02pol.) e B1=B2±0,5mm (0.02pol.).
5.7Soldadura
AVISO!
Ao soldar, o recipiente tem de ser ligado à terra de forma independente face às bases de
rolos.
A ligação à terra através da base de rolos causa danos graves às bases de rolos.
Os requisitos de ligação à terra de procedimentos de soldadura específicos têm de ser conhecidos e
a ligação à terra deve ser corretamente efetuada ao recipiente antes da soldadura. As bases de rolos
padrão não foram concebidas para ligar o recipiente à terra durante a soldadura.
5.8Parar as bases de rolos
No pendente de controlo remoto sem fios, prima o botão de alternância da rotação contínua para
interromper a rotação.
A rotação é retomada quando o botão da rotação contínua for premido.
NOTA!
Utilize o botão de paragem de emergência no painel de controlo e no pendente de controlo
remoto sem fios apenas em caso de emergência.
Durante todos os procedimentos de manutenção ou reparação, as bases de rolos têm de
estar eletricamente isoladas. Desligue a fonte de alimentação elétrica principal e desligue o
cabo de alimentação da rede.
AVISO!
Depois de desligar a alimentação, pode existir alguma carga residual em alguns componentes
do painel. Aguarde alguns minutos após desligar a alimentação da rede, antes de iniciar os
trabalhos em quaisquer elementos elétricos da base de rolos.
O procedimento de instalação tem de ser realizado após um período de manutenção, de reparação
ou de armazenamento; consulte a secção "Procedimento de instalação".
6.2Armazenamento
Armazene as bases de rolos num local fresco e seco. Depois de um longo período de
armazenamento, as bases de rolos têm de ser minuciosamente verificadas antes da utilização.
AVISO!
Se as bases de rolos forem armazenadas ou transportadas num clima frio e transportadas
para uma localização quente, pode acumular-se condensação nas bases de rolos ou nos
controlos elétricos. Para impedir danos, deixe a base de rolos adaptar-se à nova temperatura
ambiente.
CUIDADO!
Não armazene as bases de rolos desprotegidas no exterior. As bases de rolos têm de ser
cobertas e as áreas de metal nu, os rolamentos, as engrenagens e os veios têm de ser
adequadamente lubrificados para impedir a corrosão.
6.3Reparação e manutenção
Mantenha as bases de rolos limpas e livres de poeiras ou resíduos do processo de soldadura.
Verifique regularmente o óleo da caixa de engrenagens e mantenha-o nos níveis corretos. Consulte a
secção "Manutenção da caixa de engrenagens".
Inspecione toda a instalação das bases de rolos pelo menos uma vez por ano. Preste especial
atenção a:
•Contactos elétricos
•Interruptores e controlos
•Se as peças mecânicas e as fixações não estão soltas
•Estado das rodas PU
•Se a rotação das rodas é completa e se não existe rotação excêntrica em torno dos
•Danos em cabos: alimentação da rede e qualquer cabo visível entre o painel de
controlo e os motores
•Funcionamento correto das paragens de emergência e do interrutor principal do
painel de controlo
Remova e substitua quaisquer peças danificadas.
6.4Limpeza
AVISO!
As bases dos rolos têm de ser eletricamente isoladas antes da limpeza. Os componentes
elétricos não podem entrar em contacto com água ou outros líquidos de limpeza.
NOTA!
Certifique-se de que as bases das rodas estão limpas. Quaisquer faíscas de arco, fundente
ou escória têm de ser removidos das bases de rolos logo que possível.
Verifique frequentemente se o equipamento não apresenta quaisquer danos, mecânicos ou
elétricos. Pelo menos uma vez por mês.
As bases de rolos não necessitam de instruções de limpeza especiais. As bases de rolos não criam
qualquer poluição ambiental nas imediações durante o funcionamento normal, embora o processo de
soldadura que está a ser realizado nas mesmas possa poluir as bases de rolos.
6.5Avarias
Se as bases de rolos deixarem de funcionar, o equipamento tem de ser reparado por técnicos de
serviço autorizados da ESAB.
NOTA!
Avarias repetidas indicam um problema com as bases de rolos. Informe a pessoa responsável
pela assistência e manutenção.
6.6Motores de engrenagens
6.6.1Inspeção e manutenção de motores de engrenagens
Para garantir uma vida útil longa das bases de rolos, o óleo na caixa de engrenagens tem de ser
regularmente verificado e mudado.
Verificações de manutenção regulares:
•Em condições normais de funcionamento e com uma temperatura do cárter do óleo
inferior a 80°C, a vida útil do óleo é de 10000horas de funcionamento ou dois anos,
consoante o que ocorrer primeiro.
•Verifique se o vedante apresenta fugas ou danos.
•Verifique se existem ruídos estranhos durante o funcionamento. Se sim, o rolamento
pode estar avariado.
•Verifique se o orifício de respiração da caixa de engrenagens está isento de
obstruções.
•Para ajudar no arrefecimento da caixa de engrenagens, recomenda-se que a caixa
exterior seja mantida limpa.
•Verifique os parafusos e aperte-os se estiverem soltos.
As caixas de engrenagens nas bases de rolos foram cheias com a quantidade adequada de
lubrificante (CLPISOVG220:FuchsRenolinCLP220) antes da expedição da fábrica.
Enchimento de óleo por tamanho da base de rolos:
ModeloVolume por caixa de engrenagens
ECD 7,50,7dm
ECD 151,1dm
ECD 302,1dm
ECD 603,2dm
ECD 906,4dm
ECD 1209,7dm
Todos os motores de engrenagens são da marca Siemens.
Estão disponíveis informações mais detalhadas sobre a manutenção da caixa de velocidades
SIMOGEND (BA2030) e dos motores (BA2330) no website da Siemens.
Para mudar o óleo da caixa de engrenagens e/ou lubrificação dos rolamentos, siga os passos no
capítulo 8 "Assistência e manutenção" no respetivo manual, transferindo-os a partir das seguintes
ligações:
Nos manuais, estão disponíveis as tabelas do lubrificante recomendado para utilização em caixas de
engrenagens e rolamentos.
NOTA!
Não misture óleos de marcas diferentes. Drene o óleo da caixa de engrenagens antes de
reabastecer com óleo de uma marca diferente.
6.7Inversores
Todos os inversores são da marca Siemens.
Estão disponíveis informações mais detalhadas sobre a manutenção e a resolução de problemas do
inversor Sinamics V20 no website da Siemens.
Um novo inversor com software de aplicação adequado pode ser adquirido à ESAB como peça
sobressalente.
6.8Rolamentos
NOTA!
Antes de desapertar os parafusos e as porcas que fixam os cubos dos rolamentos, marque
por baixo as respetivas posições em relação ao suporte da roda, por exemplo, com um
marcador permanente. Faça isto para facilitar a posterior reinstalação e alinhamento das
rodas PU.
Certifique-se de que os novos cubos dos rolamentos são apertados com o binário correto.
M20 (qualidade 8.8): 385Nm
M24 (qualidade 8.8): 665 Nm
6.9Rodas PU
NOTA!
Leia a seção 6.8 "Rolamentos" antes de iniciar a substituição da roda PU.
Antes de iniciar a substituição de uma roda PU, é necessário remover um dos cubos dos rolamentos.
Existe um parafuso de bloqueio na jante fundida que tem de ser desapertado antes de poder retirar a
roda PU do veio. Antes de montar a nova roda PU, certifique-se de que o veio e as chaves não estão
danificados. Substitua-os, se necessário.
Os trabalhos de reparação e elétricos deverão ser efetuados por um técnico autorizado
ESAB. Utilize apenas peças sobresselentes e de desgaste originais da ESAB.
ECD 7,5 e ECI 7,5, ECD 15 e ECI 15, ECD 30 e ECI 30, ECD 90 e ECI 90, ECD 120 e ECI 120
foram concebidos e testados em conformidade com as normas internacionais e europeias EN
12100:2010, EN ISO 13857:2008, EN ISO 349:1993/A1:2008, EN 60204-1:2006/AC:2010, EN
61000-6-2:2005/AC:2005 e EN 61000-6-4:2007/A1:2011. Depois de terminada a assistência ou
trabalho de reparação, é da responsabilidade da pessoa ou pessoas que efetuaram o trabalho
certificar-se de que o produto está em conformidade com os requisitos das normas acima
mencionadas.
As peças sobressalentes e de desgaste podem ser encomendadas junto do representante ESAB
mais próximo; consulte esab.com. Quando fizer a encomenda, indique o tipo de produto, o número
de série, a designação e o número da peça sobresselente de acordo com a lista de peças
sobresselentes. Isto facilita o despacho e assegura uma entrega correta.
Durante o período de garantia, as reparações devem ser realizadas sob orientação dos fabricantes.
Quaisquer reparações não autorizadas podem danificar a base de rolos e invalidar a garantia.
Recomenda-se que contacte o fabricante para o fornecimento de todas as peças de substituição. Isto
garante que a peça correta ou as peças alternativas adequadas são fornecidas e utilizadas no
equipamento.
AVISO!
Não seguir as recomendações para as peças de substituição pode ter consequências para a
segurança do equipamento. Os fabricantes não podem ser responsabilizados por eventuais
problemas subsequentes após a instalação de peças não recomendadas.