ESAB EC 1000 Instruction manual [da]

Page 1
EC1000
Brugsanvisning
0445 030 101 DK 20171016
Valid for: serial no. 720-xxx-xxxx
Page 2
Page 3

INDHOLDSFORTEGNELSE

1
SIKKERHED .................................................................................................. 4
1.1 Betydning af symboler............................................................................. 4
1.2 Sikkerhedsforanstaltninger ..................................................................... 4
1.3 Brugerens ansvar ..................................................................................... 5
2
INDLEDNING ................................................................................................. 6
2.1 Udstyr ........................................................................................................ 6
3
TEKNISKE DATA........................................................................................... 7
4
INSTALLATION.............................................................................................. 8
4.1 Lokation..................................................................................................... 8
4.2 Installation af svejseudstyr ..................................................................... 9
4.3 Brænderinstallation.................................................................................. 9
5
6
7
8
DIAGRAM ............................................................................................................. 19
PUMPEKARAKTERISTIK .................................................................................... 20
KØLEEGENSKABER ........................................................................................... 21
BESTILLINGSNUMRE ......................................................................................... 22
TILBEHØR ............................................................................................................ 23
Vi forbeholder os retten til at ændre specifikationerne uden forudgående varsel.
0445 030 101 © ESAB AB 2017
Page 4

1 SIKKERHED

1 SIKKERHED

1.1 Betydning af symboler

Som anvendt i hele denne manual: Betyder Forsigtig! Vær på vagt!
FARE! Betyder umiddelbar fare, som, hvis den ikke undgås, vil resultere i
omgående, alvorlig personskade eller død.
ADVARSEL! Betyder potentielle farer, som kan medføre personskade eller død.
FORSIGTIG! Betyder farer, som kan medføre mindre personskade.
ADVARSEL!
Før brug skal du læse og forstå brugsanvisningen og følge alle forskrifter på etiketter, din arbejdsgivers sikkerhedsforanstaltninger og sikkerhedsdatabladene (SDS).

1.2 Sikkerhedsforanstaltninger

ADVARSEL!
Buesvejsning og skæring kan være farligt for dig selv og andre. Tag forholdsregler, når du svejser og skærer.
FUNKTIONSFEJL - Tilkald eksperthjælp i tilfælde af funktionsfejl.
BESKYT DIG SELV OG ANDRE!
FORSIGTIG!
Udstyr i klasse A er ikke beregnet til brug i boligområder, hvor strøm leveres via den offentlige lavspændingsforsyning. Der kan opstå problemer med at sikre den elektromagnetiske kompatibilitet for udstyr i klasse A disse steder på grund af både ledet og udstrålet støj.
0445 030 101
- 4 -
© ESAB AB 2017
Page 5
1 SIKKERHED
BEMÆRK! Elektronisk udstyr skal bortskaffes via
genvindingssystemet!
I henhold til EU-direktiv 2012/19/EF om affald af elektrisk og elektronisk udstyr samt implementering af dette i henhold til national lovgivning skal udtjent elektrisk og/eller elektronisk udstyr bortskaffes via en genvindingsstation.
Som ansvarlig for udstyret er det dit ansvar at indhente oplysninger om godkendte indsamlingssteder.
Yderligere oplysninger fås ved at kontakte den nærmeste ESAB-forhandler.

1.3 Brugerens ansvar

Brugerne af ESAB-udstyret har det endelige ansvar for at sikre, at alle, der arbejder på eller i nærheden af udstyret, overholder alle relevante sikkerhedsforskrifter. Sikkerhedsforskrifterne skal opfylde de krav, der gælder for denne type udstyr. Følgende anbefalinger bør overholdes udover de standardregler, der gælder på arbejdspladsen.
Alt arbejde skal udføres af faguddannet personale, der har grundigt kendskab til betjening af udstyret. Forkert betjening af udstyret kan føre til farlige situationer, som kan medføre skader på operatøren og udstyret.
1. Alle, der bruger udstyret, skal have kendskab til følgende: ○ Betjeningen ○ Placering af nødstopknapper ○ Funktionen ○ Relevante sikkerhedsforskrifter ○ Svejsning og skæring og anden relevant brug af udstyret
2. Operatøren skal sørge for følgende: ○ At ingen uvedkommende personer befinder sig i arbejdsområdet omkring
udstyret, når det startes op
○ At alle personer bærer beskyttelsesudstyr, når buen tændes eller arbejdet med
udstyret påbegyndes
3. Arbejdspladsen skal: ○ Være egnet til formålet ○ Være fri for træk
4. Personligt beskyttelsesudstyr: ○ Brug altid det anbefalede personlige beskyttelsesudstyr, f.eks.
beskyttelsesbriller, flammesikkert tøj, beskyttelseshandsker
○ Bær ikke løstsiddende genstande som tørklæder, armbånd, ringe mm., som kan
hænge i eller forårsage forbrændinger
5. Generelle forholdsregler: ○ Kontroller, at returkablet er tilsluttet korrekt ○ Arbejde på højspændingsudstyr skal altid udføres af en faguddannet
elektriker
○ Egnet brandslukningsudstyr skal være tydeligt mærket og inden for rækkevidde ○ Smøring og vedligeholdelse må ikke udføres på udstyret, mens det er i brug
ESAB forhandler et udvalg af svejsetilbehør og personlige værnemidler. For information om, hvordan du bestiller disse produkter, skal du kontakte din lokale ESAB-forhandler eller besøge os på vores hjemmeside.
0445 030 101
- 5 -
© ESAB AB 2017
Page 6

2 INDLEDNING

2 INDLEDNING
Køleenheden EC 1000 er beregnet til køling af vandkølede TIG-svejsebrændere.
ESAB's tilbehør til produktet kan ses i kapitlet "TILBEHØR" i denne manual.

2.1 Udstyr

Køleaggregatet leveres med:
Brugsanvisning
Grænsefladesæt foran og bagpå til montering af køleren på strømkilden (inkl. skruer)
0445 030 101
- 6 -
© ESAB AB 2017
Page 7

3 TEKNISKE DATA

3 TEKNISKE DATA
EC1000
Strømforbrug 24 V DC, 3,0A Køleeffekt 0,9 kW
Støj
< 70 dB (A)
(Kontinuerligt lydtryk i tomgang) Kølevæske ESABs færdigblandede kølemiddel, se
afsnittet "TILBEHØR" i brugsanvisningen.
Kølevæskemængde 1,5 l Maks. vandflow 1,8 l/min
Maks. trykhøjde for svejsebrænder Q
max
4,5 bar (65 psi)
Arbejdstemperatur -10°C - +40°C (+14°F- +104°F) Transporttemperatur -20°C - +55°C (-4°F- +131°F) Mål (l × b × h) 540 × 200 × 170 mm
(21,26×7,874×6,693in)
Vægt tom 8 kg (17,6lb) Kapslingsklasse IP23
Køleaggregatet har klassificeringen 300 A ved en intermittensfaktor på 40 % ved en omgivende temperatur på 25° C.
Intermittensfaktor
Intermittensfaktoren er den tid i procent af en periode på ti minutter, hvor man kan svejse eller skære med en vis belastning, uden at der sker overbelastning. Intermittensfaktoren er gældende ved 40°C / 104°F eller lavere.
Kapslingsklasse IP-koden angiver kapslingsklassen, dvs. graden af beskyttelse mod indtrængning af massive
genstande eller vand.
Udstyr mærket IP23 er beregnet til brug både indendørs og udendørs.
0445 030 101
- 7 -
© ESAB AB 2017
Page 8

4 INSTALLATION

4 INSTALLATION
Installationen skal udføres af en faguddannet tekniker.
FORSIGTIG!
Dette produkt er beregnet til brug i industrien. Produktet kan forårsage radiostøj ved brug i boligmiljøer. Det er brugerens ansvar at træffe de nødvendige forholdsregler.

4.1 Lokation

Placer køleaggregatet, så indtag og udblæsning af køleluft friholdes.
A. Minimum 200 mm (8")
B. Minimum 200 mm (8")
0445 030 101
- 8 -
© ESAB AB 2017
Page 9
4 INSTALLATION

4.2 Installation af svejseudstyr

BEMÆRK!
Sørg for, at grænsefladekablet ikke kommer i klemme mellem strømkilden og køleaggregatet.
BEMÆRK!
Strømforsyningen til køleaggregatet går fra svejsestrømkilden via CAN-kablet (se afsnittet "DRIFT").

4.3 Brænderinstallation

1. Påfyld kølevæske i køleaggregatets vandtank.
2. Tilslut TIG-svejsebrænderen. Sørg for, at brænderen er placeret i samme højde som køleaggregatet, så kølevæsken hurtigt spredes gennem hele systemet.
3. Tænd for strømforsyningen på svejsestrømkilden.
4. Vælg TIG-svejsning på strømkilden.
5. Tryk på svejsebrænderens udløser.
6. Lad vandpumpen til køleaggregatet løbe i tre minutter.
7. Kontroller, at kølevæskestanden er mellem den øverste og nederste markering på vandtanken. Efterfyld om nødvendigt.
0445 030 101
- 9 -
© ESAB AB 2017
Page 10

5 DRIFT

5 DRIFT

5.1 Generelt

Generelle sikkerhedsregler for håndtering af udstyr kan findes i afsnittet "SIKKERHED" i denne brugsanvisning og i afsnittet "SIKKERHED" i brugsanvisningen til strømkilden. De skal læses, før du begynder at bruge udstyret!
Køleaggregatet EC 1000 starter automatisk, når svejsningen starter. Når svejsningen er stoppet, fortsætter kølingen i et par minutter, hvorefter køleaggregatet skifter til energisparefunktion.

5.2 Tilslutninger og betjeningselementer

1. Tilslutning BLÅ til kølevæske fra
køleenhed
2. Tilslutning RØD til kølemiddel (retur) til
køleaggregat
3. Påfyldning af kølemiddel
4. Tilslutning til strømkilde
(grænsefladekabel)

5.3 Tilkobling af kølevæske

For at sikre problemfri drift anbefales det, at højden fra køleaggregatet til den vandkølede TIG-brænder er maks. 8 m. Ved tilslutning af en TIG-brænder skal den være i samme højde som køleaggregatet, så kølevæsken hurtigt spredes gennem hele systemet
BEMÆRK!
Efter tilslutning af en brænder skal det kontrolleres, at kølevæskestanden er korrekt. Ved efterfyldning af kølevæske er det ikke nødvendigt at afmontere køleslangerne.

5.4 ELP (ESAB Logic Pump)

Køleaggregatet er forsynet med et aflæsningssystem kaldet ELP (ESAB Logic Pump), som kontrollerer, om køleslangerne er tilsluttet. Ved tilslutning af vandkølet TIG-brænder starter afkølingen.
0445 030 101
- 10 -
© ESAB AB 2017
Page 11
5 DRIFT

5.5 Kontrol af køleventilator og vandpumpe

Køleaggregatet EC 1000 er udstyret med en termisk sensor til overvågning af kølevæskens temperatur og lette kontrollen af køleaggregatets funktionalitet. Køleaggregatet fungerer således:
Når svejsningen begynder, starter køleventilatoren og vandpumpen automatisk.
Hvis kølevæsketemperaturen overstiger +45 °C (+113 °F), starter køleventilatoren og vandpumpen, selv om der ikke foregår svejsning.
Hvis kølevæsketemperaturen er under +45 °C (+113 °F) og svejsningen stopper, fortsætter køleventilatoren og vandpumpen med at køre i 3 minutter for at fremskynde køling af udstyret. Efter 3 minutter stopper køleventilatoren og vandpumpen.
Hvis kølevæsketemperaturen er over +45 °C (+113 °F) og svejsningen stopper, fortsætter køleventilatoren og vandpumpen med at køre for at fremskynde køling af udstyret. Når kølevæsketemperaturen er faldet til under +35 °C (+95 °F), fortsætter ventilatoren og pumpen i yderligere 3 minutter, hvorefter de stopper. Hvis kølevæsketemperaturen ikke er faldet til under +35 °C (+95 °F) inden for 7 minutter efter, at svejsningen er stoppet (pga. høj omgivelsestemperatur), fortsætter ventilatoren og pumpen i yderligere 3 minutter, hvorefter de stopper. Det betyder, at ventilatoren og pumpen stopper højst 10 minutter efter, at svejsningen er stoppet uanset kølevæskens temperatur.
Hvis kølevæsketemperaturen overstiger +65 °C (+149 °F), stopper en termisk beskyttelsesfunktion automatisk svejsningen, fejlkoden "Err 2" vises på strømforsyningens display, og overophedningsindikatoren på displayet lyser. Køleventilatoren og vandpumpen vil fortsætte med at køre. Når kølevæsketemperaturen er faldet til under +55 °C (+131 °F), slettes fejlkode "Err 2", og overophedningsindikatoren på displayet slukkes. Når kølevæsketemperaturen til sidst er faldet til under +35 °C (+95 °F), fortsætter ventilatoren og pumpen i yderligere 3 minutter, hvorefter de stopper. Hvis kølevæsketemperaturen ikke er faldet til under +35 °C (+95 °F) inden for 10 minutter efter, at svejsningen er stoppet (pga. høj omgivelsestemperatur), stopper ventilatoren og pumpen alligevel.

5.6 Kontakt for kølemiddeltryk

Pumpen er udstyret med en mekanisk overtryksventil. Ventilen åbnes gradvist, når trykker bliver for højt (4,8bar/ 70psi). Dette kan forekomme, hvis en slange bukkes, hvilket får flowet til at svigte eller stoppe.
0445 030 101
- 11 -
© ESAB AB 2017
Page 12

6 VEDLIGEHOLDELSE

6 VEDLIGEHOLDELSE
BEMÆRK!
Regelmæssig vedligeholdelse er vigtigt for at opnå en sikker og pålidelig drift.
FORSIGTIG!
Kun personer med relevant viden om elektriske installationer (autoriserede medarbejdere) må afmontere sikkerhedspladerne.
FORSIGTIG!
Alle leverandørens garantiforpligtelser bortfalder, såfremt kunden forsøger at afhjælpe fejl i produktet i garantiperioden.

6.1 Eftersyn og rengøring

Luftstrømmen gennem køleaggregatet medtager partikler, der fanges i køleelementet, især hvis arbejdsmiljøet er snavset. Dette fører til reduceret kølekapacitet. For at bevare ydeevnen og øge levetiden af køleaggregatet er det obligatorisk at rengøre med trykluft med jævne mellemrum. Hvor ofte afhænger af:
Svejseprocessen
Buetiden
Det omgivende miljø (spåner osv.)
Udstyr og forudsætninger
Skruetrækkere Torx T25 og T30
Tør trykluft ved et tryk på 4 bar (58psi)
Det anbefalede personlige sikkerhedsudstyr, f.eks. ørepropper, beskyttelsesbriller, masker, handsker og sikkerhedssko.
Rengøringen skal foregå på en dertil beregnet arbejdsplads.
0445 030 101
- 12 -
© ESAB AB 2017
Page 13
6 VEDLIGEHOLDELSE
Rengøringsprocedure
1. Frakobl grænsefladekablet mellem strømkilden og køleaggregatet og fjern
strømkilden.
2. Fjern køleaggregatets sidepaneler og derefter toppanelet.
0445 030 101
- 13 -
© ESAB AB 2017
Page 14
6 VEDLIGEHOLDELSE
3. Rengør de indvendige dele af køleaggregatet med tør trykluft med et tryk på 4 bar (58
psi) i den rækkefølge, der er angivet nedenfor:
a) Blæs trykluft oppefra og ned på vandpumpen og ELP (ESAB Logic Pump). b) Blæs trykluft sidelæns på vandpumpen og ELP. c) Rengør varmeveksleren, køleventilatoren og den termiske sensor grundigt ved
at blæse trykluft sidelæns fra venstre ind på varmeveksleren og gennem køleventilatoren.
d) Når der er fjernet mest muligt støv fra varmeveksleren og ventilatoren, fjernes
eventuelt resterende støv ved også at blæse trykluft fra højre ind på
varmeveksleren, køleventilatoren og den termiske sensor. e) Blæs trykluft sidelæns fra både venstre og højre ind på køleaggregatets tavle. f) Blæs trykluft i alle retninger på og omkring vandtanken.
0445 030 101
BEMÆRK!
Sørg for, at alt støv er fjernet på alle dele af køleaggregatet.
- 14 -
© ESAB AB 2017
Page 15
6 VEDLIGEHOLDELSE
4. Sæt toppanelet tilbage på køleaggregatet. Før det interne CAN-kabel bag kabelbeslaget i toppanelet. Herefter fastgøres sidepanelerne. Spænd skruerne med det korrekte tilspændingsmoment i henhold til illustrationen nedenfor.
BEMÆRK!
Sørg for, at toppanelet er fastgjort i den rigtige retning! Den gule pil på mærkaten på toppanelet skal pege mod fronten af køleaggregatet, dvs. mod den korte side hvor kølemiddeltilslutningerne er placeret.
5. Montér strømkilden oven på køleaggregatet og tilslut grænsefladekablet igen, se afsnittet "INSTALLATION".

6.2 Påfyldning af kølevæske

Brug altid ESABs færdigblandede kølemiddel, se afsnittet "TILBEHØR".
• Påfyld kølevæske. (Væskestanden må ikke være over det øverste mærke eller under det nederste mærke).
Det anbefalede kølemiddel skal benyttes i systemet, da klumper ellers kan forårsage blokering i pumpe, vandtilslutninger eller elementer. Brug af nogen anden kølevæske, end den der er angivet, kan medføre beskadigelse af udstyret. Brug af forkert kølevæske vil medføre, at alle ESABs garantiforpligtelser bortfalder.
0445 030 101
- 15 -
© ESAB AB 2017
Page 16
6 VEDLIGEHOLDELSE
BEMÆRK!
Efter tilslutning af en brænder skal det kontrolleres, at kølevæskestanden er korrekt. Ved efterfyldning af kølevæske er det ikke nødvendigt at afmontere køleslangerne.
FORSIGTIG!
Kølemidlet skal håndteres som kemisk affald.
0445 030 101
- 16 -
© ESAB AB 2017
Page 17

7 FEJLAFHJÆLPNING

7 FEJLAFHJÆLPNING
Forsøg disse anbefalede kontroller og eftersyn, før der tilkaldes en autoriseret servicetekniker.
Fejltype Afhjælpning
Brænderen er overophedet. • Kontrollér kølevæskeflow og at ingen
køleslange er foldet eller beskadiget.
• Kontrollér, at den anbefalede arbejdscyklus for svejsestrømmen ikke er overskredet (se afsnittet TEKNISKE DATA i denne brugsanvisning og i brugsanvisningen til strømkilden).
• Rengør køleelementet med trykluft.
• Kontroller kølevæskestanden.
Vandpumpen og køleventilatoren kører ikke. • Kontrollér, at køleslangerne er korrekt
forbundet til lynkoblingerne på køleaggregatet.
• Kontrollér, at grænsefladekablet mellem strømkilden og køleaggregatet er korrekt tilsluttet.
Fejlkoden "Err 2" vises på strømkildens display, hvilket betyder, at temperaturen på kølevæsken er for høj.
• Rengør køleelementet med trykluft.
• Vent, indtil kølevæsketemperaturen er faldet til under +55 °C (+131 °F), og fejlkoden forsvinder.
• Kontrollér, at den anbefalede arbejdscyklus for svejsestrømmen ikke er overskredet (se afsnittet TEKNISKE DATA i denne brugsanvisning og i brugsanvisningen til strømkilden).
0445 030 101
- 17 -
© ESAB AB 2017
Page 18

8 BESTILLING AF RESERVEDELE

8 BESTILLING AF RESERVEDELE
FORSIGTIG!
Reparationer og arbejde på elektriske installationer skal udføres af en autoriseret servicetekniker fra ESAB. Benyt kun ESAB's originale reservedele og sliddele.
EC1000 er konstrueret og testet i henhold til de internationale og europæiske standarder
IEC/EN 60974-1, IEC/EN 60974-2 og IEC/EN 60974-10, canadiske standarder CAN/CSA-E60974-1 og amerikanske standarder ANSI/IEC 60974-1 Når service- eller
reparationsarbejde afsluttes, skal den/de personer, der udfører arbejdet, sikre, at produktet fortsat er i overensstemmelse med kravene i ovennævnte standarder.
Reserve- og sliddele kan bestilles via den nærmeste ESAB-forhandler. Se bagsiden af dette dokument. Ved bestilling skal produkttype, serienummer, betegnelse og reservedelsnummer i overensstemmelse med reservedelslisten angives. Dette letter afsendelsen og sikrer korrekt levering.
0445 030 101
- 18 -
© ESAB AB 2017
Page 19

DIAGRAM

DIAGRAM
0445 030 101
- 19 -
© ESAB AB 2017
Page 20

PUMPEKARAKTERISTIK

PUMPEKARAKTERISTIK
0445 030 101
- 20 -
© ESAB AB 2017
Page 21

KØLEEGENSKABER

KØLEEGENSKABER
0445 030 101
- 21 -
© ESAB AB 2017
Page 22

BESTILLINGSNUMRE

BESTILLINGSNUMRE
Ordering Number Denomination Type
0445 045 880 Cooling unit EC1000 0463 427 001 Spare parts list EC1000
Technical documentation is available on the Internet at www.esab.com.
0445 030 101
- 22 -
© ESAB AB 2017
Page 23

TILBEHØR

TILBEHØR
0465 720 002 ESAB's ready mixed coolant (10 l)
Use of any other cooling liquid than the prescribed one might damage the equipment. In case of such damage, all warranty undertakings from ESAB cease to apply.
0464 600 880 Interface kit
To attach the cooler to the power source, Including one interface kit front, one interface kit back and four screws Remform Torx 5×16 black
0445 030 101
- 23 -
© ESAB AB 2017
Page 24
ESAB subsidiaries and representative offices
Europe
AUSTRIA
ESAB Ges.m.b.H Vienna-Liesing Tel: +43 1 888 25 11 Fax: +43 1 888 25 11 85
BELGIUM
S.A. ESAB N.V. Heist-op-den-Berg Tel: +32 15 25 79 30 Fax: +32 15 25 79 44
BULGARIA
ESAB Kft Representative Office Sofia Tel: +359 2 974 42 88 Fax: +359 2 974 42 88
THE CZECH REPUBLIC
ESAB VAMBERK s.r.o. Vamberk Tel: +420 2 819 40 885 Fax: +420 2 819 40 120
DENMARK
Aktieselskabet ESAB Herlev Tel: +45 36 30 01 11 Fax: +45 36 30 40 03
FINLAND
ESAB Oy Helsinki Tel: +358 9 547 761 Fax: +358 9 547 77 71
GREAT BRITAIN
ESAB Group (UK) Ltd Waltham Cross Tel: +44 1992 76 85 15 Fax: +44 1992 71 58 03
ESAB Automation Ltd Andover Tel: +44 1264 33 22 33 Fax: +44 1264 33 20 74
FRANCE
ESAB France S.A. Cergy Pontoise Tel: +33 1 30 75 55 00 Fax: +33 1 30 75 55 24
GERMANY
ESAB Welding & Cutting GmbH Langenfeld Tel: +49 2173 3945-0 Fax: +49 2173 3945-218
HUNGARY
ESAB Kft Budapest Tel: +36 1 20 44 182 Fax: +36 1 20 44 186
ITALY
ESAB Saldatura S.p.A. Bareggio (Mi) Tel: +39 02 97 96 8.1 Fax: +39 02 97 96 87 01
THE NETHERLANDS
ESAB Nederland B.V. Amersfoort Tel: +31 33 422 35 55 Fax: +31 33 422 35 44
NORWAY
AS ESAB Larvik Tel: +47 33 12 10 00 Fax: +47 33 11 52 03
POLAND
ESAB Sp.zo.o. Katowice Tel: +48 32 351 11 00 Fax: +48 32 351 11 20
PORTUGAL
ESAB Lda Lisbon Tel: +351 8 310 960 Fax: +351 1 859 1277
ROMANIA
ESAB Romania Trading SRL Bucharest Tel: +40 316 900 600 Fax: +40 316 900 601
RUSSIA
LLC ESAB Moscow Tel: +7 (495) 663 20 08 Fax: +7 (495) 663 20 09
SLOVAKIA
ESAB Slovakia s.r.o. Bratislava Tel: +421 7 44 88 24 26 Fax: +421 7 44 88 87 41
SPAIN
ESAB Ibérica S.A. San Fernando de Henares (MADRID) Tel: +34 91 878 3600 Fax: +34 91 802 3461
SWEDEN
ESAB Sverige AB Gothenburg Tel: +46 31 50 95 00 Fax: +46 31 50 92 22
ESAB International AB Gothenburg Tel: +46 31 50 90 00 Fax: +46 31 50 93 60
SWITZERLAND
ESAB Europe GmbH Baar Tel: +41 1 741 25 25 Fax: +41 1 740 30 55
UKRAINE
ESAB Ukraine LLC Kiev Tel: +38 (044) 501 23 24 Fax: +38 (044) 575 21 88
North and South America
ARGENTINA
CONARCO Buenos Aires Tel: +54 11 4 753 4039 Fax: +54 11 4 753 6313
BRAZIL
ESAB S.A. Contagem-MG Tel: +55 31 2191 4333 Fax: +55 31 2191 4440
CANADA
ESAB Group Canada Inc. Missisauga, Ontario Tel: +1 905 670 0220 Fax: +1 905 670 4879
MEXICO
ESAB Mexico S.A. Monterrey Tel: +52 8 350 5959 Fax: +52 8 350 7554
USA
ESAB Welding & Cutting Products Florence, SC Tel: +1 843 669 4411 Fax: +1 843 664 5748
Asia/Pacific
AUSTRALIA
ESAB South Pacific Archerfield BC QLD 4108 Tel: +61 1300 372 228 Fax: +61 7 3711 2328
CHINA
Shanghai ESAB A/P Shanghai Tel: +86 21 2326 3000 Fax: +86 21 6566 6622
INDIA
ESAB India Ltd Calcutta Tel: +91 33 478 45 17 Fax: +91 33 468 18 80
INDONESIA
P.T. ESABindo Pratama Jakarta Tel: +62 21 460 0188 Fax: +62 21 461 2929
JAPAN
ESAB Japan Tokyo Tel: +81 45 670 7073 Fax: +81 45 670 7001
MALAYSIA
ESAB (Malaysia) Snd Bhd USJ Tel: +603 8023 7835 Fax: +603 8023 0225
SINGAPORE
ESAB Asia/Pacific Pte Ltd Singapore Tel: +65 6861 43 22 Fax: +65 6861 31 95
SOUTH KOREA
ESAB SeAH Corporation Kyungnam Tel: +82 55 269 8170 Fax: +82 55 289 8864
UNITED ARAB EMIRATES
ESAB Middle East FZE Dubai Tel: +971 4 887 21 11 Fax: +971 4 887 22 63
Africa
EGYPT
ESAB Egypt Dokki-Cairo Tel: +20 2 390 96 69 Fax: +20 2 393 32 13
SOUTH AFRICA
ESAB Africa Welding & Cutting Ltd Durbanvill 7570 - Cape Town Tel: +27 (0)21 975 8924
Distributors
For addresses and phone numbers to our distributors in other countries, please visit our home page
www.esab.com
www.esab.com
Loading...