ESAB EC 1000 Instruction manual [lv]

Page 1
EC1000
Lietošanas pamācība
0445 030 101 LV 20171016
Valid for: serial no. 720-xxx-xxxx
Page 2
Page 3

SATURA RĀDĪTĀJS

1
DROŠĪBA....................................................................................................... 4
1.1 Simbolu nozīme ........................................................................................ 4
1.2 Drošības pasākumi .................................................................................. 4
1.3 Lietotāja atbildība ..................................................................................... 5
2
IEVADS .......................................................................................................... 6
2.1 Aprīkojums................................................................................................ 6
3
TEHNISKIE DATI ........................................................................................... 7
4
UZSTĀDĪŠANA.............................................................................................. 8
4.1 Novietošana .............................................................................................. 8
4.2 Metināšanas aprīkojuma uzstādīšana .................................................... 9
4.3 Degļa uzstādīšana .................................................................................... 9
5
6
7
8
DIAGRAMMA........................................................................................................ 19
SŪKŅA RAKSTURLIELUMI................................................................................. 20
DZESĒŠANAS RAKSTURLIELUMI ..................................................................... 21
PASŪTĪŠANAS NUMURI...................................................................................... 22
PIEDERUMI .......................................................................................................... 23
Tiek paturētas tiesības bez brīdinājuma veikt izmaiņas specifikācijās.
0445 030 101 © ESAB AB 2017
Page 4

1 DROŠĪBA

1 DROŠĪBA

1.1 Simbolu nozīme

Izmantoti šajā rokasgrāmatā: Uzmanību! Ievērojiet piesardzību!
BĪSTAMI! Apzīmē tūlītēju apdraudējumu, kas, ja netiek novērsts, izraisa nopietnas
vai nāvējošas traumas.
BRĪDINĀJUMS! Apzīmē iespējamu apdraudējumu, kas var izraisīt traumas vai nāvi.
UZMANĪBU! Apzīmē apdraudējumu, kas var izraisīt vieglas traumas.
BRĪDINĀJUMS!
Pirms iekārtas lietošanas izlasiet un izprotiet lietošanas instrukciju, kā arī ievērojiet visās uzlīmēs sniegtos norādījumus, darba devēja noteiktos drošības pasākumus un drošības datu lapās (Safety Data Sheets— SDS) norādīto informāciju.

1.2 Drošības pasākumi

BRĪDINĀJUMS!
Loka metināšana un griešana var radīt traumas jums un citām personām. Metināšanas un griešanas laikā ievērojiet drošības pasākumus.
DARBĪBAS TRAUCĒJUMI— rodoties darbības traucējumiem, meklējiet profesionālu palīdzību
SARGĀJIET SEVI UN CITUS!
UZMANĪBU!
A klases iekārtas nav paredzētas lietošanai dzīvojamās mājās, kurās elektriskā strāva tiek piegādāta, izmantojot publisko zemsprieguma elektrotīklu. Šādās vietās var būt grūtības nodrošināt A klases iekārtu elektromagnētisko saderību, ņemot vērā pārvades un starojuma izraisītos traucējumus.
0445 030 101
- 4 -
© ESAB AB 2017
Page 5
1 DROŠĪBA
PIEZĪME. Utilizējiet elektronisko aprīkojumu, nododot to
otrreizējās pārstrādes punktā!
Ievērojot Eiropas Direktīvu 2012/19/EK par elektriskā un elektroniskā aprīkojuma atkritumiem un īstenojot to saskaņā ar valsts tiesību aktiem, elektriskās un/vai elektroniskās iekārtas, kam beidzies kalpošanas laiks, jānodod utilizācijai otrreizējās pārstrādes punktos.
Kā par iekārtu atbildīgajai personai, jums ir pienākums iegūt informāciju par apstiprinātajām savākšanas vietām.
Lai iegūtu plašāku informāciju, sazinieties ar tuvāko ESAB izplatītāju.

1.3 Lietotāja atbildība

ESAB iekārtas lietotāji pilnībā atbild par to, lai tiktu nodrošināts, ka visi, kas strādā ar iekārtu vai pie tās, ievērotu visus attiecīgos drošības pasākumus. Drošības pasākumiem jāatbilst prasībām, kas attiecas uz šī tipa iekārtām. Papildus standarta noteikumiem, kas attiecas uz darba vietu, jāievēro šādi ieteikumi.
Visus darbus veic kvalificēts personāls, kas labi pārzina iekārtas darbību. Nepareizi ekspluatējot iekārtu, var rasties bīstamas situācijas, kuru dēļ iekārtas operators var gūt ievainojumus un iekārtu var sabojāt.
1. Visiem, kas lieto iekārtu, jāpārzina: ○ tās darbība; ○ kur atrodas avārijas slēdži; ○ iekārtas funkcijas; ○ attiecīgie drošības pasākumi; ○ metināšana un griešana vai citas ar iekārtu veicamās darbības.
2. Operatoram jānodrošina, lai: ○ neviena nepiederoša persona iedarbināšanas brīdī neatrodas iekārtas darbības
zonā;
○ neviens nav neaizsargāts, kad rodas elektriskais loks vai tiek sākts darbs ar
iekārtu.
3. Darba vietā: ○ jābūt metināšanai piemērotiem apstākļiem; ○ nedrīkst būt caurvējš.
4. Individuālās aizsardzības līdzekļi: ○ Vienmēr lietojiet ieteiktos drošības līdzekļus, piemēram, aizsargbrilles,
ugunsdrošu apģērbu, aizsargcimdus
○ Nevalkājiet nepieguļošus aksesuārus, tādus kā šalles, rokassprādzes,
gredzenus utt., kas var aizķerties vai radīt apdegumus
5. Vispārīgi drošības pasākumi: ○ Pārliecinieties, vai atpakaļstrāvas kabelis ir pievienots droši ○ Darbu ar augstsprieguma iekārtu drīkst veikt tikai kvalificēts elektriķis ○ Piemērotai ugunsdzēšanas iekārtai jābūt skaidri apzīmētai un jāatrodas ļoti tuvu ○ Eļļošanu un apkopi nedrīkst veikt iekārtas darbības laikā
ESAB piedāvā iegādāties dažādas metināšanas piederumu un personiskās aizsardzības aprīkojuma preces. Lai saņemtu informāciju par pasūtīšanu, sazinieties ar vietējo ESAB izplatītāju vai apmeklējiet mūsu uzņēmuma tīmekļa vietni.
0445 030 101
- 5 -
© ESAB AB 2017
Page 6

2 IEVADS

2 IEVADS
Dzesēšanas ierīce EC1000 ir paredzēta ar ūdeni dzesējamu TIG gāzes degļu dzesēšanai.
Produkta piederumu saraksts atrodas šīs rokasgrāmatas nodaļā "PIEDERUMI".

2.1 Aprīkojums

Dzesēšanas ierīces komplektācijā ir:
Lietošanas pamācība
Priekšējais un aizmugurējais saskarnes komplekts dzesētāja pievienošanai strāvas
avotam (tostarp skrūves)
0445 030 101
- 6 -
© ESAB AB 2017
Page 7

3 TEHNISKIE DATI

3 TEHNISKIE DATI
EC1000 Enerģijas patēriņš 24V līdzstrāva/3,0A Dzesēšanas jauda 0,9 kW Trokšņa līmenis
< 70 dB(A)
(Pastāvīgais skaņas spiediens, darbojoties tukšgaitā)
Aukstumaģents ESAB lietošanai gatavais dzeses šķidruma
maisījums; skatiet nodaļu “PIEDERUMI”.
Aukstumaģenta daudzums 1,5 l Maksimālā ūdens plūsma 1,8 l/min Maks. ūdens plūsmas augstums deglim
Q
maks.
4,5bāri (65psi)
Darba temperatūra No -10°C līdz +40°C (no +14°F līdz
+104°F)
Transportēšanas temperatūra No -20°C līdz +55°C (no -4°F līdz +131°F) Izmēri (g × p × a) 540×200×170mm
(21,26×7,874×6,693collas)
Svars, tukšs 8kg (17,6mārciņas) Drošības klase IP23
Dzesēšanas ierīce ir paredzēta 300 A strāvai 40% darba ciklā 25°C (77°F) apkārtējās vides temperatūras apstākļos.
Darba režīma cikls
Darba režīma cikls ir laiks, kas izteikts procentos desmit minūšu laikposmā un kad var metināt vai griezt ar noteiktu slodzi, neradot pārslodzi. Darba cikls ir derīgs 40°C/104°F vai zemākai temperatūrai.
Drošības klase IP kods norāda drošības klasi, t. i., aizsardzības pakāpi pret cietu priekšmetu un ūdens
iekļūšanu korpusā. Ar IP23 marķēts aprīkojums ir paredzēts lietošanai gan telpās, gan ārpus tām.
0445 030 101
- 7 -
© ESAB AB 2017
Page 8

4 UZSTĀDĪŠANA

4 UZSTĀDĪŠANA
Uzstādīšana jāveic speciālistam.
UZMANĪBU!
Šo produktu paredzēts lietot rūpnieciski. Mājas apstākļos šis produkts var izraisīt radiotraucējumus. Lietotājam jāveic atbilstoši drošības pasākumi.

4.1 Novietošana

Novietojiet dzesēšanas ierīci tā, lai dzesēšanas gaisa ieplūdes un izplūdes atveres netiktu nosegtas.
A. Min. 200mm (8collas) B. Min. 200mm (8collas)
0445 030 101
- 8 -
© ESAB AB 2017
Page 9
4 UZSTĀDĪŠANA

4.2 Metināšanas aprīkojuma uzstādīšana

PIEZĪME.
Ievērojiet piesardzību, lai interfeisa kabelis netiktu iespiests starp barošanas avotu un dzesēšanas ierīci.
PIEZĪME.
Dzesēšanas ierīces strāvas padeve tiek nodrošināta no metināšanas strāvas avota, izmantojot CAN kabeli (skatiet nodaļu “EKSPLUATĀCIJA”),

4.3 Degļa uzstādīšana

1. Iepildiet dzeses šķidrumu dzesēšanas ierīces ūdens tvertnē.
2. Pievienojiet TIG metināšanas degli. Deglim ir jābūt vienā augstumā ar dzesēšanas ierīci, lai dzeses šķidrums varētu ātri izplatīties visā sistēmā.
3. Ieslēdziet metināšanas strāvas avota strāvas padevi no tīkla.
4. Strāvas avotā atlasiet TIG metināšanu.
5. Nospiediet metināšanas degļa iedarbināšanas slēdzi.
6. Ļaujiet dzesēšanas ierīces ūdens sūknim darboties trīs minūtes.
7. Pārliecinieties, vai dzeses šķidruma līmenis ir starp ūdens tvertnes augstāko un zemāko vērtību. Ja nepieciešams, iepildiet dzeses šķidrumu.
0445 030 101
- 9 -
© ESAB AB 2017
Page 10

5 EKSPLUATĀCIJA

5 EKSPLUATĀCIJA

5.1 Vispārīgā informācija

Vispārīgus aprīkojuma lietošanas drošības noteikumus skatiet šīs rokasgrāmatas nodaļā “DROŠĪBA”, kā arī strāvas avota rokasgrāmatas nodaļā “DROŠĪBA”. Izlasiet šo nodaļu, pirms sākt izmantot iekārtu!
Dzesēšanas ierīce EC1000 tiek automātiski iedarbināta, sākot metināšanu. Pēc metināšanas pārtraukšanas dzesēšana tiek turpināta vēl dažas minūtes. Pēc tam dzesēšanas ierīce pāriet enerģijas taupīšanas režīmā.

5.2 Savienojumi un vadības ierīces

1. ZILS savienojums dzesēšanas šķidrumam
no dzesēšanas ierīces
2. SARKANS savienojums dzesētājam
(atgriezenisks) uz dzesēšanas ierīci
3. Dzesēšanas šķidruma uzpilde
4. Savienojums ar strāvas avotu (interfeisa
kabelis)

5.3 Dzesēšanas šķidruma savienojums

Lai darbība notiktu bez problēmām, ir ieteicams uzturēt ne vairāk kā 8m lielu attālumu no dzesēšanas ierīces līdz TIG deglim, kas tiek dzesēts ar ūdeni. Kad pievienojat TIG degli, tam jābūt vienā augstumā ar dzesēšanas ierīci, lai dzeses šķidrums varētu ātri izplatīties visā sistēmā.
PIEZĪME.
Pēc degļa pievienošanas pārbaudiet, vai dzeses šķidruma līmenis ir pareizs. Kad pielāgojat dzeses šķidruma līmeni, dzesēšanas šķidruma šļūtenes nav jāatvieno.
5.4 ESAB loģiskais sūknis (ESAB Logic Pump— ELP)
Dzesēšanas ierīce ir aprīkota ar noteikšanas sistēmu ELP, kas pārbauda, vai dzeses šķidruma šļūtenes ir pievienotas. Kad pievienojat TIG degli, kas tiek dzesēts ar ūdeni, tiek uzsākta dzesēšana.
0445 030 101
- 10 -
© ESAB AB 2017
Page 11
5 EKSPLUATĀCIJA

5.5 Ventilatora un ūdens sūkņa vadība

Dzesēšanas ierīce EC1000 ir aprīkota ar siltuma sensoru, lai varētu uzraudzīt dzeses šķidruma temperatūru un efektīvāk vadīt dzesēšanas ierīces funkcionalitāti. Tālāk ir aprakstīta dzesēšanas ierīces darbība.
Uzsākot metināšanu, tiek automātiski sākta ventilatora un ūdens sūkņa darbība.
Ja dzeses šķidruma temperatūra pārsniedz +45°C (+113°F), tiek uzsākta ventilatora un ūdens sūkņa darbība pat tad, ja metināšana nenotiek.
Ja dzeses šķidruma temperatūra ir zemāka par +45°C (+113°F) un metināšana tiek pārtraukta, ventilators un ūdens sūknis turpina darboties 3minūtes, lai paātrinātu aprīkojuma dzesēšanu. Pēc 3minūtēm ventilatora un ūdens sūkņa darbība tiek pārtraukta.
Ja dzeses šķidruma temperatūra ir vismaz +45°C (+113°F) un metināšana tiek pārtraukta, ventilators un ūdens sūknis turpina darboties, lai paātrinātu aprīkojuma dzesēšanu. Ja dzeses šķidruma temperatūra kļūst zemāka par +35°C (+95°F), ventilators un sūknis turpina darboties vēl 3minūtes un pēc tam pārtrauc darboties. Ja dzeses šķidruma temperatūra nekļūst zemāka par +35°C (+95°F) 7minūšu laikā pēc metināšanas pārtraukšanas (augstas apkārtējās vides temperatūras dēļ), ventilators un sūknis turpina darboties vēl 3minūtes un pēc tam pārtrauc darboties. Tas nozīmē, ka ventilators un sūknis pārtrauks darboties ne vēlāk kā 10minūtes pēc metināšanas pārtraukšanas neatkarīgi no dzeses šķidruma temperatūras.
Ja dzeses šķidruma temperatūra pārsniedz +65°C (+149°F), termiskās aizsardzības funkcija automātiski pārtrauc metināšanu, strāvas avota displejā tiek parādīts kļūdas kods “Err2” un displejā tiek ieslēgta pārkaršanas indikatora lampiņa. Ventilators un ūdens sūknis turpinās darboties. Kad dzeses šķidruma temperatūra kļūst zemāka par +55°C (+131°F), kļūdas kods “Err2” vairs netiek rādīts un pārkaršanas indikatora lampiņa displejā tiek izslēgta. Visbeidzot, kad dzeses šķidruma temperatūra kļūst zemāka par +35°C (+95°F), ventilators un sūknis turpina darboties vēl 3minūtes un pēc tam pārtrauc darboties. Ja dzeses šķidruma temperatūra nekļūst zemāka par +35°C (+95°F) 10minūšu laikā pēc metināšanas pārtraukšanas (augstas apkārtējās vides temperatūras dēļ), ventilators un sūknis tik un tā pārtrauc darboties.

5.6 Dzesēšanas šķidruma kontrolleris

Sūknis ir aprīkots ar mehānisku spiediena pazemināšanas vārstu. Ja spiediens ir pārāk augsts (4,8bāri/70psi), vārsts pakāpeniski atveras. Tas var notikt gadījumā, ja caurule ir salocīta, un tādējādi plūsmas padeve neizdodas vai tiek pārtraukta.
0445 030 101
- 11 -
© ESAB AB 2017
Page 12

6 APKOPE

6 APKOPE
PIEZĪME.
Lai ekspluatācija būtu droša un uzticama, svarīgi veikt regulāru apkopi.
UZMANĪBU!
Tikai personas ar attiecīgām zināšanām par elektrību (pilnvarotais personāls) drīkst noņemt drošības plāksnes.
UZMANĪBU!
Visas piegādātāja garantijas saistības vairs nav spēkā, ja klients garantijas laikā pats mēģina labot produktu, lai novērstu kādu bojājumu.

6.1 Pārbaude un tīrīšana

Caur dzesēšanas ierīci plūstošajā gaisa plūsmā ir daļiņas, kas iestrēgst dzesēšanas elementā, it sevišķi netīrā darba vidē. Tādējādi samazinās dzesēšanas kvalitāte. Lai uzturētu veiktspēju un paildzinātu dzesēšanas ierīces darbmūžu, tā obligāti regulāri jātīra, izmantojot saspiestu gaisu. Tīrīšanas biežums ir atkarīgs no tālāk minētā:
metināšanas process;
loka darbības ilgums;
apkārtējā vide (slīpēšana utt.).
Aprīkojums un priekšnoteikumi
Skrūvgriežņi— Torx T25 un T30.
Sauss saspiests gaiss ar 4bāru (58psi) spiedienu.
Ieteicamie individuālie aizsardzības līdzekļi, piemēram, ausu aizbāžņi, aizsargbrilles, maskas, cimdi un aizsargapavi.
Tīrīšana jāveic atbilstoši sagatavotā darbvietā.
0445 030 101
- 12 -
© ESAB AB 2017
Page 13
6 APKOPE
Tīrīšana
1. Atvienojiet interfeisa kabeli, kas savieno strāvas avotu ar dzesēšanas ierīci, un
noņemiet strāvas avotu.
2. Noņemiet dzesēšanas ierīces sānu paneļus un pēc tam noņemiet augšējo paneli.
0445 030 101
- 13 -
© ESAB AB 2017
Page 14
6 APKOPE
3. Iztīriet dzesēšanas ierīces iekšējās daļas, izmantojot sausu saspiestu gaisu ar 4bāru
(58psi) spiedienu. Veiciet darbības tālāk norādītajā secībā.
a) Apstrādājiet ūdens sūkni un ELP (ESAB loģisko sūkni) ar saspiestu gaisu
virzienā no augšas uz leju. b) Apstrādājiet ūdens sūkni un ELP montāžu ar saspiestu gaisu no sāna. c) Rūpīgi iztīriet siltuma apmaiņas ierīci, ventilatoru un siltuma sensoru, virzot
saspiestu gaisa plūsmu no kreisā sāna puses. Virziet gaisu uz siltuma
apmaiņas ierīci caur ventilatoru. d) Kad no siltuma apmaiņas ierīces un ventilatora esat iztīrījis pēc iespējas vairāk
putekļu, noņemiet jebkādus atlikušos putekļus, virzot saspiesta gaisa plūsmu no
labā sāna puses. Virziet gaisu uz siltuma apmaiņas ierīci, ventilatoru un
siltuma sensoru. e) Virziet saspiesta gaisa plūsmu uz dzesēšanas plāksni no kreisā un labā sāna
puses. f) Virziet saspiesta gaisa plūsmu no visām pusēm ūdens tvertnes virzienā un ap
to.
0445 030 101
PIEZĪME.
Pārliecinieties, vai uz kādas dzesēšanas ierīces daļas nav palikuši putekļi.
- 14 -
© ESAB AB 2017
Page 15
6 APKOPE
4. Atkārtoti pievienojiet dzesēšanas ierīces augšējo paneli. Izvelciet iekšējo CAN kabeli aiz kabeļu skavas augšējā panelī. Pēc tam atkārtoti pievienojiet sānu paneļus. Pievelciet skrūves, izmantojot pareizu pievilkšanas griezes momentu atbilstoši tālāk attēlā redzamajam.
PIEZĪME.
Pārliecinieties, vai augšējais panelis ir montēts pareizajā virzienā! Uz augšējā paneļa uzlīmes attēlotajai dzeltenajai bultiņai jābūt vērstai pret dzesēšanas ierīces priekšpusi jeb īsāko malu, kur atrodas dzeses šķidruma savienotāji.
5. Uzstādiet strāvas avotu dzesēšanas ierīces augšpusē un atkārtoti pievienojiet interfeisa kabeli— skatiet nodaļu “UZSTĀDĪŠANA”.

6.2 Dzesēšanas šķidruma uzpildīšana

Lietojiet tikai ESAB lietošanai gatavo dzesēšanas šķidruma maisījumu, skatiet nodaļu "PIEDERUMI".
• Uzpildiet ar dzesēšanas šķidrumu. (Šķidruma līmenis nedrīkst pārsniegt augšējo atzīmi, taču nedrīkst būt arī zemāks par apakšējo atzīmi.)
Sistēmā jāizmanto ieteicamais dzesētājs, pretējā gadījumā var rasties aizsērējumi, kas nobloķē sūkni, ūdens savienojumus vai elementus. Iekārtu var sabojāt, izmantojot
0445 030 101
- 15 -
© ESAB AB 2017
Page 16
6 APKOPE
dzesēšanas šķidrumus, kas atšķiras no ieteiktajiem. Šāda bojājuma gadījumā visas ESAB garantijas saistības vairs nav spēkā.
PIEZĪME.
Pēc degļa pievienošanas pārbaudiet, vai dzeses šķidruma līmenis ir pareizs. Kad pielāgojat dzeses šķidruma līmeni, dzesēšanas šķidruma šļūtenes nav jāatvieno.
UZMANĪBU!
Ar dzesēšanas šķidrumu jārīkojas tāpat kā ar ķīmiskajiem atkritumiem.
0445 030 101
- 16 -
© ESAB AB 2017
Page 17

7 TRAUCĒJUMMEKLĒŠANA

7 TRAUCĒJUMMEKLĒŠANA
Pirms vēršanās pie pilnvarotā servisa mehāniķa izmēģiniet šīs ieteiktās pārbaudes un apskates metodes.
Kļūmes veids Kļūmes novēršana
Deglis ir pārkarsis. • Pārbaudiet dzeses šķidruma plūsmu un
pārliecinieties, vai neviena dzeses šķidruma šļūtene nav salocīta vai bojāta.
• Pārliecinieties, vai nav pārsniegts ieteicamais metināšanas strāvas darba cikls (skatiet šīs rokasgrāmatas un strāvas avota lietošanas rokasgrāmatas nodaļu “TEHNISKIE DATI”).
• Iztīriet dzesēšanas elementu ar saspiestu gaisu.
• Pārbaudiet dzesēšanas šķidruma līmeni.
Ūdens sūknis un ventilators nedarbojas. • Pārbaudiet, vai dzeses šķidruma šļūtenes
ir pareizi pievienotas pie dzesēšanas ierīces ātrajiem savienotājiem.
• Pārbaudiet, vai ir pareizi pievienots interfeisa kabelis, kas savieno strāvas avotu un dzesēšanas ierīci.
Strāvas avota displejā tiek rādīts kļūdas kods “Err2”— tas nozīmē, ka dzeses šķidruma temperatūra ir pārāk augsta.
• Iztīriet dzesēšanas elementu ar saspiestu gaisu.
• Uzgaidiet, līdz dzeses šķidruma temperatūra kļūst zemāka par +55°C (+131°F) un kļūdas kods pazūd.
• Pārliecinieties, vai nav pārsniegts ieteicamais metināšanas strāvas darba cikls (skatiet šīs rokasgrāmatas un strāvas avota lietošanas rokasgrāmatas nodaļu “TEHNISKIE DATI”).
0445 030 101
- 17 -
© ESAB AB 2017
Page 18

8 REZERVES DAĻU PASŪTĪŠANA

8 REZERVES DAĻU PASŪTĪŠANA
UZMANĪBU!
Remontu un ar elektrību saistīto darbu drīkst veikt pilnvarots ESAB apkopes darbinieks. Izmantojiet tikai ESAB oriģinālās rezerves daļas un dilstošās daļas.
Ierīce EC1000 ir konstruēta un testēta atbilstoši starptautiskajiem un Eiropas standartiem
IEC/EN 60974-1, IEC/EN 60974-2 un IEC/EN 60974-10, Kanādas standartiem CAN/CSA-E60974-1 un ASV standartiem ANSI/IEC 60974-1. Pabeidzot apkopi vai
remontdarbus, šo darbu veikušās personas(-u) pienākums ir nodrošināt, lai izstrādājums joprojām atbilstu iepriekš minēto standartu prasībām.
Rezerves daļas un dilstošās daļas var pasūtīt no tuvākā ESAB preču izplatītāja; skatiet šī dokumenta aizmugures vāku. Pasūtot rezerves daļu, norādiet produkta tipu, sērijas numuru, paredzēto lietojumu un rezerves daļas numuru saskaņā ar rezerves daļu sarakstu. Tas atvieglos piegādi un nodrošinās pareizu piegādi.
0445 030 101
- 18 -
© ESAB AB 2017
Page 19

DIAGRAMMA

DIAGRAMMA
0445 030 101
- 19 -
© ESAB AB 2017
Page 20

SŪKŅA RAKSTURLIELUMI

SŪKŅA RAKSTURLIELUMI
0445 030 101
- 20 -
© ESAB AB 2017
Page 21

DZESĒŠANAS RAKSTURLIELUMI

DZESĒŠANAS RAKSTURLIELUMI
0445 030 101
- 21 -
© ESAB AB 2017
Page 22

PASŪTĪŠANAS NUMURI

PASŪTĪŠANAS NUMURI
Ordering Number Denomination Type
0445 045 880 Cooling unit EC1000 0463 427 001 Spare parts list EC1000
Technical documentation is available on the Internet at www.esab.com.
0445 030 101
- 22 -
© ESAB AB 2017
Page 23

PIEDERUMI

PIEDERUMI
0465 720 002 ESAB's ready mixed coolant (10 l)
Use of any other cooling liquid than the prescribed one might damage the equipment. In case of such damage, all warranty undertakings from ESAB cease to apply.
0464 600 880 Interface kit
To attach the cooler to the power source, Including one interface kit front, one interface kit back and four screws Remform Torx 5×16 black
0445 030 101
- 23 -
© ESAB AB 2017
Page 24
ESAB subsidiaries and representative offices
Europe
AUSTRIA
ESAB Ges.m.b.H Vienna-Liesing Tel: +43 1 888 25 11 Fax: +43 1 888 25 11 85
BELGIUM
S.A. ESAB N.V. Heist-op-den-Berg Tel: +32 15 25 79 30 Fax: +32 15 25 79 44
BULGARIA
ESAB Kft Representative Office Sofia Tel: +359 2 974 42 88 Fax: +359 2 974 42 88
THE CZECH REPUBLIC
ESAB VAMBERK s.r.o. Vamberk Tel: +420 2 819 40 885 Fax: +420 2 819 40 120
DENMARK
Aktieselskabet ESAB Herlev Tel: +45 36 30 01 11 Fax: +45 36 30 40 03
FINLAND
ESAB Oy Helsinki Tel: +358 9 547 761 Fax: +358 9 547 77 71
GREAT BRITAIN
ESAB Group (UK) Ltd Waltham Cross Tel: +44 1992 76 85 15 Fax: +44 1992 71 58 03
ESAB Automation Ltd Andover Tel: +44 1264 33 22 33 Fax: +44 1264 33 20 74
FRANCE
ESAB France S.A. Cergy Pontoise Tel: +33 1 30 75 55 00 Fax: +33 1 30 75 55 24
GERMANY
ESAB Welding & Cutting GmbH Langenfeld Tel: +49 2173 3945-0 Fax: +49 2173 3945-218
HUNGARY
ESAB Kft Budapest Tel: +36 1 20 44 182 Fax: +36 1 20 44 186
ITALY
ESAB Saldatura S.p.A. Bareggio (Mi) Tel: +39 02 97 96 8.1 Fax: +39 02 97 96 87 01
THE NETHERLANDS
ESAB Nederland B.V. Amersfoort Tel: +31 33 422 35 55 Fax: +31 33 422 35 44
NORWAY
AS ESAB Larvik Tel: +47 33 12 10 00 Fax: +47 33 11 52 03
POLAND
ESAB Sp.zo.o. Katowice Tel: +48 32 351 11 00 Fax: +48 32 351 11 20
PORTUGAL
ESAB Lda Lisbon Tel: +351 8 310 960 Fax: +351 1 859 1277
ROMANIA
ESAB Romania Trading SRL Bucharest Tel: +40 316 900 600 Fax: +40 316 900 601
RUSSIA
LLC ESAB Moscow Tel: +7 (495) 663 20 08 Fax: +7 (495) 663 20 09
SLOVAKIA
ESAB Slovakia s.r.o. Bratislava Tel: +421 7 44 88 24 26 Fax: +421 7 44 88 87 41
SPAIN
ESAB Ibérica S.A. San Fernando de Henares (MADRID) Tel: +34 91 878 3600 Fax: +34 91 802 3461
SWEDEN
ESAB Sverige AB Gothenburg Tel: +46 31 50 95 00 Fax: +46 31 50 92 22
ESAB International AB Gothenburg Tel: +46 31 50 90 00 Fax: +46 31 50 93 60
SWITZERLAND
ESAB Europe GmbH Baar Tel: +41 1 741 25 25 Fax: +41 1 740 30 55
UKRAINE
ESAB Ukraine LLC Kiev Tel: +38 (044) 501 23 24 Fax: +38 (044) 575 21 88
North and South America
ARGENTINA
CONARCO Buenos Aires Tel: +54 11 4 753 4039 Fax: +54 11 4 753 6313
BRAZIL
ESAB S.A. Contagem-MG Tel: +55 31 2191 4333 Fax: +55 31 2191 4440
CANADA
ESAB Group Canada Inc. Missisauga, Ontario Tel: +1 905 670 0220 Fax: +1 905 670 4879
MEXICO
ESAB Mexico S.A. Monterrey Tel: +52 8 350 5959 Fax: +52 8 350 7554
USA
ESAB Welding & Cutting Products Florence, SC Tel: +1 843 669 4411 Fax: +1 843 664 5748
Asia/Pacific
AUSTRALIA
ESAB South Pacific Archerfield BC QLD 4108 Tel: +61 1300 372 228 Fax: +61 7 3711 2328
CHINA
Shanghai ESAB A/P Shanghai Tel: +86 21 2326 3000 Fax: +86 21 6566 6622
INDIA
ESAB India Ltd Calcutta Tel: +91 33 478 45 17 Fax: +91 33 468 18 80
INDONESIA
P.T. ESABindo Pratama Jakarta Tel: +62 21 460 0188 Fax: +62 21 461 2929
JAPAN
ESAB Japan Tokyo Tel: +81 45 670 7073 Fax: +81 45 670 7001
MALAYSIA
ESAB (Malaysia) Snd Bhd USJ Tel: +603 8023 7835 Fax: +603 8023 0225
SINGAPORE
ESAB Asia/Pacific Pte Ltd Singapore Tel: +65 6861 43 22 Fax: +65 6861 31 95
SOUTH KOREA
ESAB SeAH Corporation Kyungnam Tel: +82 55 269 8170 Fax: +82 55 289 8864
UNITED ARAB EMIRATES
ESAB Middle East FZE Dubai Tel: +971 4 887 21 11 Fax: +971 4 887 22 63
Africa
EGYPT
ESAB Egypt Dokki-Cairo Tel: +20 2 390 96 69 Fax: +20 2 393 32 13
SOUTH AFRICA
ESAB Africa Welding & Cutting Ltd Durbanvill 7570 - Cape Town Tel: +27 (0)21 975 8924
Distributors
For addresses and phone numbers to our distributors in other countries, please visit our home page
www.esab.com
www.esab.com
Loading...