ESAB EC 1000 Instruction manual [sk]

Page 1
EC1000
Návod na použitie
0445 030 101 SK 20171016
Valid for: serial no. 720-xxx-xxxx
Page 2
Page 3

OBSAH

1
BEZPEČNOSŤ............................................................................................... 4
1.1 Význam symbolov .................................................................................... 4
1.2 Bezpečnostné opatrenia .......................................................................... 4
1.3 Zodpovednosť používateľa ..................................................................... 5
2
ÚVOD ............................................................................................................. 6
2.1 Vybavenie.................................................................................................. 6
3
TECHNICKÉ ÚDAJE ..................................................................................... 7
4
MONTÁŽ ........................................................................................................ 8
4.1 Lokalita...................................................................................................... 8
4.2 Inštalácia zváracieho zariadenia ............................................................. 9
4.3 Inštalácia horáka ...................................................................................... 9
5
6
7
8
SCHÉMA............................................................................................................... 19
CHARAKTERISTIKA ČERPADLA ....................................................................... 20
CHARAKTERISTIKA CHLADENIA...................................................................... 21
OBJEDNÁVACIE ČÍSLA ...................................................................................... 22
PRÍSLUŠENSTVO ................................................................................................ 23
Práva na zmenu technických údajov bez upozornenia vyhradené.
0445 030 101 © ESAB AB 2017
Page 4

1 BEZPEČNOSŤ

1 BEZPEČNOSŤ

1.1 Význam symbolov

Ako sa používajú v tomto manuáli: Buďte opatrní! Dávajte pozor!
NEBEZPEČENSTVO! Znamená bezprostredné ohrozenie, ktoré, pokiaľ mu nepredídete, môže
spôsobiť bezprostredný vážny úraz alebo ohrozenie života.
VÝSTRAHA! Znamená potenciálne riziko, ktoré môže spôsobiť poranenie alebo
ohrozenie života.
UPOZORNENIE! Znamená riziko, ktoré môže spôsobiť ľahký úraz.
VÝSTRAHA!
Pred použitím si prečítajte aosvojte návod na obsluhu asledujte všetky štítky, bezpečnostné predpisy zamestnávateľa akarty bezpečnostných údajov (SDS).

1.2 Bezpečnostné opatrenia

VÝSTRAHA!
Zváranie arezanie oblúkom môže byť nebezpečné pre vás aj pre iné osoby. Pri zváraní alebo rezaní dodržujte bezpečnostné opatrenia.
PORUCHA – V prípade poruchy požiadajte oodbornú pomoc. CHRÁŇTE SEBA AJ OSTATNÝCH!
UPOZORNENIE!
Zariadenie triedy A nie je určené na používanie v obytných oblastiach, v ktorých je elektrické napájanie zaisťované verejnou, nízkonapäťovou rozvodnou sieťou. Kvôli rušeniu šírenému vedením a vyžarovaním sa môžu v takýchto oblastiach objaviť prípadné ťažkosti so zaručením elektromagnetickej kompatibility pri zariadení triedy A.
0445 030 101
- 4 -
© ESAB AB 2017
Page 5
1 BEZPEČNOSŤ
POZOR! Elektronické zariadenie likvidujte v recyklačnom
zariadení!
V súlade s európskou smernicou 2012/19/ES o likvidácii elektrických a elektronických zariadení a jej implementácií podľa národných zákonov sa musí elektrické zariadenie, ktoré dosiahlo koniec životnosti, zlikvidovať v recyklačnom zariadení.
Ako osoba zodpovedná za zariadenie máte povinnosť informovať sa o schválených zberných miestach.
Ak chcete ďalšie informácie, obráťte sa na najbližšieho predajcu spoločnosti ESAB.

1.3 Zodpovednosť používateľa

Používatelia zariadení ESAB nesú konečnú zodpovednosť za to, že zaistia, aby každý, kto pracuje s takýmto zariadením alebo v jeho blízkosti, dodržiaval všetky príslušné bezpečnostné opatrenia. Bezpečnostné opatrenia musia spĺňať požiadavky vzťahujúce sa na tento typ zariadení. Odporúčame dodržiavať okrem predpisov a noriem platných pre dané pracovisko aj ďalej uvedené odporúčania.
Všetky práce musí vykonávať školený personál, ktorý je dobre oboznámení sobsluhou zariadenia. Nesprávna obsluha zariadenia môže viesť ku vzniku nebezpečných situácií, následkom ktorých môže dôjsť k úrazu obsluhy alebo k poškodeniu zariadenia.
1. Každý, kto používa toto zariadenie, musí byť dobre oboznámený s: ○ s jeho prevádzkou ○ umiestnením núdzových vypínačov ○ princípom jeho činnosti ○ platnými bezpečnostnými opatreniami ○ zváraním a rezaním alebo iným príslušným použitím vybavenia
2. Obsluha musí zabezpečiť, aby: ○ pri spustení zariadenia nebola v jeho pracovnom priestore žiadna neoprávnená
osoba
○ nikto nebol nechránený pri zapálení oblúka alebo začatí práce so zariadením
3. Pracovisko musí byť: ○ vhodné na daný účel ○ bez prievanov
4. Osobné ochranné prostriedky: ○ Vždy používajte osobné ochranné prostriedky, ako sú ochranné okuliare, odev
odolný proti ohňu a ochranné rukavice
○ Nenoste voľné doplnky či ozdoby, ako sú šály, náramky, prstene atď., ktoré by
sa mohli zachytiť alebo spôsobiť popáleniny
5. Všeobecné bezpečnostné opatrenia: ○ Presvedčte sa, či je spätný vodič bezpečne pripojený ○ Prácu na vysokonapäťovom zariadení smie vykonávať len kvalifikovaný
elektrikár
○ K dispozícii musí byť vhodný ajasne označený hasiaci prístroj ○ Mazanie a údržba zariadení sa nesmie vykonávať pri prevádzke.
Spoločnosť ESAB ponúka na predaj sortiment zváracieho príslušenstva aosobných ochranných prostriedkov. Pre informácie oobjednávaní kontaktuje miestneho predajcu spoločnosti ESAB alebo navštívte našu webovú lokalitu.
0445 030 101
- 5 -
© ESAB AB 2017
Page 6

2 ÚVOD

2 ÚVOD
Chladiaca jednotka EC 1000 je určená na chladenie zváracích horákov TIG svodným chladením.
Príslušenstvo spoločnosti pre tento produkt nájdete v kapitole PRÍSLUŠENSTVO tejto príručky.

2.1 Vybavenie

Schladiacou jednotkou sa dodáva:
Návod na použitie
Predná a zadná súprava rozhrania na pripojenie chladiča k zdroju napájania (vrátane
skrutiek)
0445 030 101
- 6 -
© ESAB AB 2017
Page 7

3 TECHNICKÉ ÚDAJE

3 TECHNICKÉ ÚDAJE
EC1000 Príkon 24V DC, 3,0A Chladiaci výkon 0,9kW Hlučnosť
< 70dB(A)
(konštantný akustický tlak naprázdno) Chladiaca kvapalina Chladiaca zmes ESAB pripravená na
použitie, pozrite si kapitolu „PRÍSLUŠENSTVO“ vnávode na obsluhu.
Množstvo chladiacej kvapaliny 1,5l Maximálny prietok vody 1,8l/min Max. výtlak pre zvárací horák Q
max
4,5baru (65psi)
Prevádzková teplota -10°C až +40°C (+14°F až +104°F) Prepravná teplota -20°C až +55°C (–4°F až +131°F) Rozmery (d × š × v) 540×200×170mm (21,26×7,874×6,693
palca)
Hmotnosť prázdna 8kg (17,6lb) Trieda krytia IP23
Menovitá hodnota chladiacej jednotky je 300A pri záťažovom cykle 40% aokolitej teplote 25°C (77°F).
Prevádzkový cyklus
Pod prevádzkovým cyklom sa rozumie percentuálny podiel času zdesaťminútového intervalu, počas ktorého je možné zvárať alebo rezať pri určitej záťaži bez toho, aby došlo k preťaženiu. Zaťažovací cyklus platí pre teplotu 40°C/104°F alebo nižšiu.
Trieda krytia
Kód IP označuje stupeň krytia, tzn. stupeň ochrany proti preniknutiu pevných predmetov alebo vody.
Zariadenie s označením IP23 je určené na použitie v krytom priestore aj vonku.
0445 030 101
- 7 -
© ESAB AB 2017
Page 8

4 MONTÁŽ

4 MONTÁŽ
Inštaláciu musí vykonávať odborník.
UPOZORNENIE!
Tento výrobok je určený na priemyselné použitie. V domácom prostredí môže spôsobiť rádiové poruchy. Používateľ zodpovedá za prijatie vhodných opatrení.

4.1 Lokalita

Chladiacu jednotku umiestnite tak, aby otvory na prívod aodvod chladiaceho vzduchu zostávali voľné.
A. Minimálne 200 mm (8”) B. Minimálne 200 mm (8”)
0445 030 101
- 8 -
© ESAB AB 2017
Page 9
4 MONTÁŽ

4.2 Inštalácia zváracieho zariadenia

POZOR!
Dbajte na to, aby nedošlo kstlačeniu kábla rozhrania medzi zdrojom napájania achladiacou jednotkou!
POZOR!
Napájanie chladiacej jednotky sa uskutočňuje prostredníctvom zváracieho napájacieho zdroja a kábla CAN (pozrite si kapitolu „PREVÁDZKA“).

4.3 Inštalácia horáka

1. Doplňte chladiacu kvapalinu do vodnej nádrže chladiacej jednotky.
2. Pripojte horák TIG. Skontrolujte, či sa horák nachádza v rovnakej výške ako chladiaca jednotka, aby sa chladiaca kvapalina rýchlo rozmiestnila vsystéme.
3. Zapnite sieťové napájanie zváracieho napájacieho zdroja.
4. Na zdroji napájania vyberte možnosť TIG zváranie.
5. Stlačte spínač zváracieho horáka.
6. Nechajte vodné čerpadlo chladiacej jednotky bežať tri minúty.
7. Skontrolujte, či sa hladina chladiacej kvapaliny nachádza medzi horným adolným označením na vodnej nádrži. Vprípade potreby kvapalinu doplňte.
0445 030 101
- 9 -
© ESAB AB 2017
Page 10

5 PREVÁDZKA

5 PREVÁDZKA

5.1 Všeobecné informácie

Všeobecné bezpečnostné predpisy týkajúce sa manipulácie so zariadením nájdete vkapitole „BEZPEČNOSŤ“ tohto návodu a vkapitole „BEZPEČNOSŤ“ návodu zdroja napájania. Dôkladne si ich prečítajte, kým začnete zariadenie používať!
Chladiaca jednotka EC1000 sa automaticky spustí pri začatí zvárania. Po dokončení zvárania bude chladenie bežať ešte niekoľko minút anásledne sa chladiaca jednotka prepne do režimu úspory energie.
5.2 Pripojenia aovládacie zariadenia
1. MODRÁ prípojka pre chladiacu kvapalinu
zchladiacej jednotky
2. ČERVENÁ prípojka pre chladiacu
kvapalinu (vratná) dochladiacej jednotky
3. Otvor na plnenie chladiacej kvapaliny
4. Pripojenie k zdroju napájania (kábel
rozhrania)

5.3 Prípojka chladiacej kvapaliny

Zdôvodu bezproblémovej prevádzky sa odporúča, aby výška od chladiacej jednotky po vodou chladený horák TIG bola maximálne 8,5m. Počas pripájania by sa mal horák TIG nachádzať vrovnakej výške ako chladiaca jednotka, aby sa chladiaca kvapalina rýchlo rozmiestnila vsystéme.
POZOR!
Po pripojení horáka skontrolujte správnosť hladiny chladiacej kvapaliny. Pri zmenách výšky hladiny doplnením chladiacej kvapaliny sa hadica na chladiacu kvapalinu nemusí odpájať.

5.4 ELP (čerpadlo ESAB Logic)

Chladiaca jednotka je vybavená detekčným systémom ELP (čerpadlo ESAB Logic), ktorý kontroluje pripojenie hadíc na chladiacu kvapalinu. Pri pripojení vodou chladeného horáka TIG sa uvádza do činnosti chladenie.
0445 030 101
- 10 -
© ESAB AB 2017
Page 11
5 PREVÁDZKA
5.5 Ovládanie chladiaceho ventilátora avodného čerpadla
Chladiaca jednotka EC1000 je vybavená tepelným snímačom na monitorovanie teploty chladiacej kvapaliny auľahčenie ovládania funkcionality chladiacej jednotky. Chladiaca jednotka funguje nasledujúco:
Po začatí zvárania sa automaticky spustí chladiaci ventilátor avodné čerpadlo.
Ak teplota chladiacej kvapaliny prekročí +45°C (+113°F), spustí sa chladiaci ventilátor avodné čerpadlo aj vprípade, ak nie je spustené zváranie.
Ak je teplota chladiacej kvapaliny nižšia ako +45°C (+113°F) azváranie sa zastaví, chladiaci ventilátor avodné čerpadlo budú bežať ešte 3 minúty na urýchlenie ochladenia zariadenia. Po 3 minútach sa chladiaci ventilátor avodné čerpadlo zastavia.
Ak je teplota chladiacej kvapaliny vyššia alebo rovná +45°C (+113°F) azváranie sa zastaví, chladiaci ventilátor avodné čerpadlo budú ďalej bežať na urýchlenie ochladenia zariadenia. Po znížení teploty chladiacej kvapaliny pod +35°C (+95°F) budú ventilátor ačerpadlo bežať ešte 3 minúty apotom sa zastavia. Ak teplota chladiacej kvapaliny neklesne pod +35°C (+95°F) do 7 minút po zastavení zvárania (vdôsledku vysokej teploty okolitého prostredia), ventilátor ačerpadlo budú bežať ešte 3 minúty apotom sa zastavia. Znamená to, že ventilátor ačerpadlo sa zastavia maximálne 10 minút po ukončení zvárania bez ohľadu na teplotu chladiacej kvapaliny.
Ak teplota chladiacej kvapaliny prekročí +65°C (+149°F), funkcia tepelnej ochrany automaticky zastaví zváranie, na displeji zdroja napájania sa zobrazí chybový kód „Err2“ ana displeji sa rozsvieti indikátor prehriatia. Chladiaci ventilátor avodné čerpadlo budú naďalej bežať. Keď teplota chladiacej kvapaliny klesne pod +55°C (+131°F), chybový kód „Err2“ sa vymaže aindikátor prehriatia na displeji zhasne. Po znížení teploty chladiacej kvapaliny pod +35°C (+95°F) budú ventilátor ačerpadlo bežať ešte 3 minúty apotom sa zastavia. Ak teplota chladiacej kvapaliny neklesne pod +35°C (+95°F) do 10 minút po zastavení zvárania (vdôsledku vysokej teploty okolitého prostredia), ventilátor ačerpadlo sa napriek tomu zastavia.

5.6 Ovládač tlaku chladiacej kvapaliny

Čerpadlo je vybavené mechanickým pretlakovým ventilom. Ventil sa postupne otvára, keď je tlak chladiacej kvapaliny príliš vysoký (4,8baru/70psi). Môže ktomu dôjsť, ak sa ohne hadica, aznemožní sa alebo zastaví prietok.
0445 030 101
- 11 -
© ESAB AB 2017
Page 12

6 ÚDRŽBA

6 ÚDRŽBA
POZOR!
Pravidelná údržba je dôležitá pre bezpečnú aspoľahlivú prevádzku.
UPOZORNENIE!
Ochranné dosky môžu odstraňovať len tie osoby, ktoré majú príslušné elektrotechnické znalosti (autorizovaný personál).
UPOZORNENIE!
Všetky záruky dodávateľa strácajú platnosť, ak sa zákazník v priebehu záručnej lehoty pokúsi sám opraviť akékoľvek chyby produktu.
6.1 Kontrola ačistenie
Vzduch prúdiaci cez chladiacu jednotku unáša častice, ktoré sa zachytávajú vchladiči, najmä pri prevádzke vznečistenom pracovnom prostredí. Má to za následok zníženie účinnosti chladenia. Na udržanie výkonu azvýšenie životnosti chladiacej jednotky sa vyžaduje pravidelné čistenie stlačeným vzduchom. Interval čistenia závisí od:
Zváracieho postupu
Času horenia oblúka
Okolitého prostredia (prítomnosti brúsneho prachu atď.)
Zariadenia anevyhnutných podmienok
Torxné skrutkovače T25 aT30
Suchý stlačený vzduch stlakom 4 bary (58psi)
Odporúčané osobné ochranné pomôcky, napríklad chrániče sluchu, ochranné okuliare, masky, rukavice aochrannú obuv
Čistenie by malo prebiehať vo vhodne pripravenom pracovnom prostredí
0445 030 101
- 12 -
© ESAB AB 2017
Page 13
6 ÚDRŽBA
Postup čistenia
1. Odpojte kábel rozhrania medzi zdrojom napájania achladiacou jednotkou aodstráňte
zdroj napájania.
2. Odmontujte bočné panely anásledne horný panel chladiacej jednotky.
0445 030 101
- 13 -
© ESAB AB 2017
Page 14
6 ÚDRŽBA
3. Vyčistite vnútorné časti chladiacej jednotky pomocou suchého stlačeného vzduchu
stlakom 4bary (58psi) vporadí uvedenom nižšie:
a) Vyfúkajte čerpadlo asystém ELP (čerpadlo ESAB Logic) stlačeným vzduchom
zhora nadol. b) Vyfúkajte čerpadlo asystém ELP stlačeným vzduchom do strán. c) Dôkladne vyčistite výmenník tepla, chladiaci ventilátor atepelný snímač
vyfúkaním stlačeným vzduchom do strán zľavej strany na výmenník tepla
askrz chladiaci ventilátor. d) Po odstránení čo najväčšieho množstva prachu ztepelného výmenníka
aventilátora odstráňte všetky zvyšky prachu vyfúkaním stlačeným vzduchom
zpravej strany na tepelný výmenník, chladiaci ventilátor atepelný snímač. e) Vyfúkajte riadiacu dosku chladiacej jednotky stlačeným vzduchom do strán
zľavej aj pravej strany. f) Vyfúkajte vodnú nádrž aj priestor okolo nej stlačeným vzduchom zo všetkých
strán.
0445 030 101
POZOR!
Uistite sa, že na žiadnej súčiastke chladiacej jednotky neostal prach.
- 14 -
© ESAB AB 2017
Page 15
6 ÚDRŽBA
4. Pripojte späť horný panel chladiacej jednotky. Nasmerujte vnútorný kábel CAN za držiak káblov na hornom paneli. Potom pripojte späť bočné panely. Dotiahnite skrutky pomocou správneho uťahovacieho momentu podľa obrázka nižšie.
POZOR!
Uistite sa, že je horný panel namontovaný vsprávnom smere! Žltá šípka na hornom paneli by mala smerovať kprednej časti chladiča, t. j. ku krátkej strane, kde sú umiestnené prípojky chladiacej kvapaliny.
5. Nainštalujte napájací zdroj na vrchnú časť chladiacej jednotky apripojte späť kábel rozhrania. Podrobnosti nájdete vkapitole „INŠTALÁCIA“.

6.2 Doplnenie chladiacej kvapaliny

Používajte výhradne chladiacu zmes ESAB pripravenú na použitie, pozrite kapitolu PRÍSLUŠENSTVO.
• Naplňte chladiacou kvapalinou. (Hladina kvapaliny nesmie prekročiť hornú značku, avšak nesmie ani klesnúť pod spodnú značku)
Vsystéme sa musí používať odporúčaná chladiaca kvapalina, inak by mohli vznikať zhluky, ktoré upchávajú čerpadlo, vodné prípojky alebo iné prvky. Použitie inej ako predpísanej chladiacej kvapaliny môže spôsobiť poškodenie zariadenia. Vprípade takéhoto poškodenia strácajú všetky záruky spoločnosti ESAB platnosť.
0445 030 101
- 15 -
© ESAB AB 2017
Page 16
6 ÚDRŽBA
POZOR!
Po pripojení horáka skontrolujte správnosť hladiny chladiacej kvapaliny. Pri zmenách výšky hladiny doplnením chladiacej kvapaliny sa hadica na chladiacu kvapalinu nemusí odpájať.
UPOZORNENIE!
S chladiacou kvapalinou sa musí zaobchádzať ako s chemickým odpadom.
0445 030 101
- 16 -
© ESAB AB 2017
Page 17

7 RIEŠENIE PROBLÉMOV

7 RIEŠENIE PROBLÉMOV
Predtým, ako zavoláte technika autorizovaného servisu, skúste ešte vykonať nasledujúce odporúčané kontroly aprehliadky.
Typ poruchy Spôsob odstránenia
Horák je prehriaty. • Skontrolujte prietok chladiacej kvapaliny
auistite sa, že žiadna hadica chladiacej kvapaliny nie je ohnutá ani poškodená.
• Uistite sa, že nebol prekročený odporúčaný prevádzkový cyklus pre zvárací prúd (pozrite si kapitolu TECHNICKÉ ÚDAJE vtomto návode avnávode na obsluhu napájacieho zdroja).
• Vyčistite chladič pomocou stlačeného vzduchu.
• Skontrolujte úroveň chladiacej kvapaliny.
Chladiaci ventilátor ačerpadlo nebežia. • Skontrolujte, či sú hadice chladiacej
kvapaliny správne pripojené k rýchlospojkám na chladiacej jednotke.
• Skontrolujte, či je správne pripojený kábel rozhrania medzi zdrojom napájania achladiacou jednotkou.
Na displeji zdroja napájania sa zobrazuje chybový kód „Err 2“, čo znamená, že teplota chladiacej kvapaliny je príliš vysoká.
• Vyčistite chladič pomocou stlačeného vzduchu.
• Počkajte, kým teplota chladiacej kvapaliny klesne pod +55°C (+131°F) achybový kód zmizne.
• Uistite sa, že nebol prekročený odporúčaný prevádzkový cyklus pre zvárací prúd (pozrite si kapitolu TECHNICKÉ ÚDAJE vtomto návode avnávode na obsluhu napájacieho zdroja).
0445 030 101
- 17 -
© ESAB AB 2017
Page 18

8 OBJEDNÁVANIE NÁHRADNÝCH DIELOV

8 OBJEDNÁVANIE NÁHRADNÝCH DIELOV
UPOZORNENIE!
Opravy a elektrické práce musí vykonávať autorizovaný servisný technik ESAB. Používajte len originálne náhradné diely ESAB.
Zariadenie EC1000 bolo navrhnuté aodskúšané podľa medzinárodných aeurópskych noriem IEC/EN 60974-1, IEC/EN 60974-2 aIEC/EN 60974-10, kanadskej normy CAN/CSA-E60974-1 aamerickej normy ANSI/IEC 60974-1. Osoba vykonávajúca servis alebo opravu zariadenia zodpovedá za to, že zariadenie bude naďalej spĺňať požiadavky uvedených noriem.
Náhradné diely adiely podliehajúce opotrebovaniu si môžete objednať od najbližšieho predajcu spoločnosti ESAB – pozrite si zadnú stranu obalu tohto dokumentu. Pri objednávaní láskavo uvádzajte typ výrobku, výrobné číslo, označenie a číslo náhradného dielu podľa zoznamu náhradných dielov. To uľahčí expedíciu a zaistí správnosť dodávky.
0445 030 101
- 18 -
© ESAB AB 2017
Page 19

SCHÉMA

SCHÉMA
0445 030 101
- 19 -
© ESAB AB 2017
Page 20

CHARAKTERISTIKA ČERPADLA

CHARAKTERISTIKA ČERPADLA
0445 030 101
- 20 -
© ESAB AB 2017
Page 21

CHARAKTERISTIKA CHLADENIA

CHARAKTERISTIKA CHLADENIA
0445 030 101
- 21 -
© ESAB AB 2017
Page 22

OBJEDNÁVACIE ČÍSLA

OBJEDNÁVACIE ČÍSLA
Ordering Number Denomination Type
0445045880 Cooling unit EC1000 0463427001 Spare parts list EC1000
Technical documentation is available on the Internet at www.esab.com.
0445 030 101
- 22 -
© ESAB AB 2017
Page 23

PRÍSLUŠENSTVO

PRÍSLUŠENSTVO
0465 720 002 ESAB's ready mixed coolant (10 l)
Use of any other cooling liquid than the prescribed one might damage the equipment. In case of such damage, all warranty undertakings from ESAB cease to apply.
0464 600 880 Interface kit
To attach the cooler to the power source, Including one interface kit front, one interface kit back and four screws Remform Torx 5×16 black
0445 030 101
- 23 -
© ESAB AB 2017
Page 24
ESAB subsidiaries and representative offices
Europe
AUSTRIA
ESAB Ges.m.b.H Vienna-Liesing Tel: +43 1 888 25 11 Fax: +43 1 888 25 11 85
BELGIUM
S.A. ESAB N.V. Heist-op-den-Berg Tel: +32 15 25 79 30 Fax: +32 15 25 79 44
BULGARIA
ESAB Kft Representative Office Sofia Tel: +359 2 974 42 88 Fax: +359 2 974 42 88
THE CZECH REPUBLIC
ESAB VAMBERK s.r.o. Vamberk Tel: +420 2 819 40 885 Fax: +420 2 819 40 120
DENMARK
Aktieselskabet ESAB Herlev Tel: +45 36 30 01 11 Fax: +45 36 30 40 03
FINLAND
ESAB Oy Helsinki Tel: +358 9 547 761 Fax: +358 9 547 77 71
GREAT BRITAIN
ESAB Group (UK) Ltd Waltham Cross Tel: +44 1992 76 85 15 Fax: +44 1992 71 58 03
ESAB Automation Ltd Andover Tel: +44 1264 33 22 33 Fax: +44 1264 33 20 74
FRANCE
ESAB France S.A. Cergy Pontoise Tel: +33 1 30 75 55 00 Fax: +33 1 30 75 55 24
GERMANY
ESAB Welding & Cutting GmbH Langenfeld Tel: +49 2173 3945-0 Fax: +49 2173 3945-218
HUNGARY
ESAB Kft Budapest Tel: +36 1 20 44 182 Fax: +36 1 20 44 186
ITALY
ESAB Saldatura S.p.A. Bareggio (Mi) Tel: +39 02 97 96 8.1 Fax: +39 02 97 96 87 01
THE NETHERLANDS
ESAB Nederland B.V. Amersfoort Tel: +31 33 422 35 55 Fax: +31 33 422 35 44
NORWAY
AS ESAB Larvik Tel: +47 33 12 10 00 Fax: +47 33 11 52 03
POLAND
ESAB Sp.zo.o. Katowice Tel: +48 32 351 11 00 Fax: +48 32 351 11 20
PORTUGAL
ESAB Lda Lisbon Tel: +351 8 310 960 Fax: +351 1 859 1277
ROMANIA
ESAB Romania Trading SRL Bucharest Tel: +40 316 900 600 Fax: +40 316 900 601
RUSSIA
LLC ESAB Moscow Tel: +7 (495) 663 20 08 Fax: +7 (495) 663 20 09
SLOVAKIA
ESAB Slovakia s.r.o. Bratislava Tel: +421 7 44 88 24 26 Fax: +421 7 44 88 87 41
SPAIN
ESAB Ibérica S.A. San Fernando de Henares (MADRID) Tel: +34 91 878 3600 Fax: +34 91 802 3461
SWEDEN
ESAB Sverige AB Gothenburg Tel: +46 31 50 95 00 Fax: +46 31 50 92 22
ESAB International AB Gothenburg Tel: +46 31 50 90 00 Fax: +46 31 50 93 60
SWITZERLAND
ESAB Europe GmbH Baar Tel: +41 1 741 25 25 Fax: +41 1 740 30 55
UKRAINE
ESAB Ukraine LLC Kiev Tel: +38 (044) 501 23 24 Fax: +38 (044) 575 21 88
North and South America
ARGENTINA
CONARCO Buenos Aires Tel: +54 11 4 753 4039 Fax: +54 11 4 753 6313
BRAZIL
ESAB S.A. Contagem-MG Tel: +55 31 2191 4333 Fax: +55 31 2191 4440
CANADA
ESAB Group Canada Inc. Missisauga, Ontario Tel: +1 905 670 0220 Fax: +1 905 670 4879
MEXICO
ESAB Mexico S.A. Monterrey Tel: +52 8 350 5959 Fax: +52 8 350 7554
USA
ESAB Welding & Cutting Products Florence, SC Tel: +1 843 669 4411 Fax: +1 843 664 5748
Asia/Pacific
AUSTRALIA
ESAB South Pacific Archerfield BC QLD 4108 Tel: +61 1300 372 228 Fax: +61 7 3711 2328
CHINA
Shanghai ESAB A/P Shanghai Tel: +86 21 2326 3000 Fax: +86 21 6566 6622
INDIA
ESAB India Ltd Calcutta Tel: +91 33 478 45 17 Fax: +91 33 468 18 80
INDONESIA
P.T. ESABindo Pratama Jakarta Tel: +62 21 460 0188 Fax: +62 21 461 2929
JAPAN
ESAB Japan Tokyo Tel: +81 45 670 7073 Fax: +81 45 670 7001
MALAYSIA
ESAB (Malaysia) Snd Bhd USJ Tel: +603 8023 7835 Fax: +603 8023 0225
SINGAPORE
ESAB Asia/Pacific Pte Ltd Singapore Tel: +65 6861 43 22 Fax: +65 6861 31 95
SOUTH KOREA
ESAB SeAH Corporation Kyungnam Tel: +82 55 269 8170 Fax: +82 55 289 8864
UNITED ARAB EMIRATES
ESAB Middle East FZE Dubai Tel: +971 4 887 21 11 Fax: +971 4 887 22 63
Africa
EGYPT
ESAB Egypt Dokki-Cairo Tel: +20 2 390 96 69 Fax: +20 2 393 32 13
SOUTH AFRICA
ESAB Africa Welding & Cutting Ltd Durbanvill 7570 - Cape Town Tel: +27 (0)21 975 8924
Distributors
For addresses and phone numbers to our distributors in other countries, please visit our home page
www.esab.com
www.esab.com
Loading...