ESAB EC 1000 Instruction manual [no]

Page 1
EC1000
Bruksanvisning
0445 030 101 NO 20171016
Valid for: serial no. 720-xxx-xxxx
Page 2
Page 3

INNHOLD

1
SIKKERHET................................................................................................... 4
1.1 Symbolforklaring...................................................................................... 4
1.2 Sikkerhetsregler ....................................................................................... 4
1.3 Brukerens ansvar ..................................................................................... 5
2
INNLEDNING ................................................................................................. 6
2.1 Utstyr ......................................................................................................... 6
3
TEKNISKE DATA........................................................................................... 7
4
INSTALLASJON ............................................................................................ 8
4.1 Plassering ................................................................................................. 8
4.2 Montering av sveiseutstyr ....................................................................... 9
4.3 Installasjon av brenner ............................................................................ 9
5
6
7
8
SKJEMA ............................................................................................................... 19
PUMPEEGENSKAPER ........................................................................................ 20
KJØLEEGENSKAPER ......................................................................................... 21
BESTILLINGSNUMRE ......................................................................................... 22
TILBEHØR ............................................................................................................ 23
Vi forbeholder oss retten til å endre spesifikasjoner uten varsel.
0445 030 101 © ESAB AB 2017
Page 4

1 SIKKERHET

1 SIKKERHET

1.1 Symbolforklaring

Som brukt i denne bruksanvisningen: Betyr Merk! Vær på vakt!
FARE! Angir umiddelbare farer som, hvis de ikke unngås, vil medføre umiddelbar
alvorlig personskade eller tap av liv.
ADVARSEL! Angir mulige farer som kan medføre personskade eller tap av liv.
FORSIKTIG! Angir farer som kan medføre mindre personskade.
ADVARSEL!
Før bruk skal du lese og forstå bruksanvisningen samt følge alle skilter, arbeidsgivers sikkerhetsrutiner og sikkerhetsdatablader (SDS-er).

1.2 Sikkerhetsregler

ADVARSEL!
Buesveising og -skjæring kan være farlig for deg selv og andre. Ta forholdsregler ved sveising og skjæring.
FUNKSJONSFEIL – tilkall eksperthjelp ved funksjonsfeil.
BESKYTT DEG SELV OG ANDRE!
FORSIKTIG!
Klasse A-utstyr er ikke beregnet på bruk i boligområder der strømmen leveres av den offentlige lavspenningsstrømforsyningen. Det kan være vanskelig å sikre elektromagnetisk kompatibilitet for klasse A-utstyr i slike omgivelser på grunn av ledningsbårne forstyrrelser og strålingsforstyrrelser.
0445 030 101
- 4 -
© ESAB AB 2017
Page 5
1 SIKKERHET
OBS! Lever elektronisk utstyr inn til et mottak for
gjenvinning!
I henhold til EU-direktivet 2012/19/EF om elektrisk og elektronisk avfall og direktivets implementering i samsvar med nasjonale lovregler, skal elektrisk og/eller elektronisk utstyr etter endt levetid leveres inn til et mottak for gjenvinning.
Som ansvarlig for utstyret er det ditt ansvar å skaffe til veie informasjon om godkjente innsamlingsstasjoner.
Kontakt nærmeste ESAB-forhandler for mer informasjon.

1.3 Brukerens ansvar

Brukere av ESAB-utstyr har det endelige ansvaret for å sørge for at alle som arbeider med eller i nærheten av utstyret, følger alle relevante sikkerhetsanvisninger. Sikkerhetsreglene må oppfylle kravene som gjelder for denne type utstyr. Anbefalingene nedenfor må følges i tillegg til standardforskrifter som gjelder på arbeidsplassen.
Alt arbeid må utføres av opplært personale som er fortrolige med bruken av utstyret. Feil bruk av utstyret kan føre til farlige situasjoner, noe som kan forårsake personskader og skade på utstyret.
1. Alle som bruker utstyret, må være kjent med følgende: ○ bruken ○ plasseringen av nødstoppene ○ hvordan det fungerer ○ relevante sikkerhetstiltak ○ sveising og skjæring og annen aktuell bruk av utstyret
2. Operatøren må sørge for at: ○ ingen uvedkommende befinner seg innenfor arbeidsområdet for utstyret når det
startes opp
○ ingen er ubeskyttet når lysbuen tennes eller man har begynt å arbeide med
utstyret
3. Arbeidsplassen må: ○ være egnet til formålet ○ være fri for trekk
4. Personlig verneutstyr: ○ Bruk alltid anbefalt personlig verneutstyr, slik som vernebriller, flammesikre klær,
vernehansker
○ Ikke ha på deg løstsittende klær, slik som skjerf, armbånd, ringer osv, som kan
hekte seg fast eller føre til forbrenninger
5. Generelle forholdsregler: ○ Kontroller at returkabelen er sikkert tilkoblet. ○ Arbeid på høyspenningsutstyr skal alltid utføres av en autorisert elektriker. ○ Egnet brannslokkingsutstyr må være tydelig merket og tilgjengelig i nærheten. ○ Smøring og vedlikehold må ikke utføres på utstyret når det er i bruk.
ESAB har et utvalg sveisetilbehør og personlig verneutstyr til salgs. Ta kontakt med en lokal ESAB-forhandler eller gå til nettsiden vår for å finne bestillingsinformasjon.
0445 030 101
- 5 -
© ESAB AB 2017
Page 6

2 INNLEDNING

2 INNLEDNING
Kjøleenhet EC1000 er beregnet for å kjøle ned vannavkjølte TIG-sveisebrennere.
Tilbehør til produktet finner du i kapittelet "TILBEHØR" i denne bruksanvisningen.

2.1 Utstyr

Kjøleaggregatet leveres med:
Bruksanvisning
Grensesnittsett foran og bak for å feste kjøleren til strømkilden (inkludert skruer)
0445 030 101
- 6 -
© ESAB AB 2017
Page 7

3 TEKNISKE DATA

3 TEKNISKE DATA
EC1000
Energiforbruk 24VDC, 3,0A Kjøleeffekt 0,9 kW
Støy
<70 dB(A)
(Konstant lydtrykk på tomgang) Kjølemiddel Ferdigblandet kjølemiddel fra ESAB, se
kapittelet TILBEHØR i bruksanvisningen.
Kjølemiddelmengde 1,5 l Maksimal vannstrøm 1,8 l/min
Maks. trykkhøyde for brenner Q
max
4,5bar (65psi)
Driftstemperatur –10 til 40°C (14 til 104°F) Transporttemperatur –20 til 55°C (–4 til 131°F) Mål (l x b x h) 540×200×170mm
(21,26×7,874×6,693tommer)
Vekt tom 8kg (17,6pund) Kapslingsgrad IP23
Kjøleenheten er godkjent for 300A ved 40% intermittens ved en omgivelsestemperatur på 25°C (77°F).
Arbeidssyklus
Arbeidssyklusen angir den prosentandelen av en ti minutters periode da du kan sveise eller skjære med en viss belastning uten å overbelaste systemet. Arbeidssyklusen gjelder for 40°C eller lavere.
Kapslingsgrad IP-koden angir kapslingsgraden, dvs. graden av beskyttelse mot inntrenging av faste
gjenstander eller vann.
Utstyr merket IP23 er beregnet for innendørs og utendørs bruk.
0445 030 101
- 7 -
© ESAB AB 2017
Page 8

4 INSTALLASJON

4 INSTALLASJON
Installasjonen må gjøres av en fagmann.
FORSIKTIG!
Dette produktet er beregnet til industriell bruk. I et boligmiljø kan dette produktet forårsake radioforstyrrelser. Det er brukerens ansvar å ta nødvendige relevante forholdsregler.

4.1 Plassering

Plasser kjøleenheten slik at inn- og utløpskanalene til kjøleluften ikke blokkeres.
A. minst 200mm
B. minst 200mm
0445 030 101
- 8 -
© ESAB AB 2017
Page 9
4 INSTALLASJON

4.2 Montering av sveiseutstyr

OBS!
Pass på at grensesnittkabelen ikke blir klemt mellom strømkilden og kjøleenheten!
OBS!
Strømforsyningen til kjøleenheten kommer fra sveisestrømkilden via CAN-kabelen (se kapittelet DRIFT).

4.3 Installasjon av brenner

1. Fyll på kjølemiddel i vanntanken til kjøleenheten.
2. Koble til TIG-sveisebrenneren. Sørg for at brenneren er plassert i samme høyde som kjøleenheten, slik at kjølemiddelet sprer seg raskt rundt i systemet.
3. Slå på hovedstrømforsyningen til sveisestrømkilden.
4. Velg TIG-sveising på strømkilden.
5. Trykk på utløserbryteren til sveisebrenneren.
6. La vannpumpen til kjøleenheten kjøre i tre minutter.
7. Kontroller at kjølemiddelnivået er mellom øvre og nedre markeringer på vanntanken. Etterfyll ved behov.
0445 030 101
- 9 -
© ESAB AB 2017
Page 10

5 BRUK

5 BRUK

5.1 Generelt

Generelle sikkerhetsregler for håndtering av utstyret finner du i kapittelet SIKKERHET i denne håndboken samt kapittelet SIKKERHET i håndboken til strømkilden. Les gjennom det før du begynner å bruke utstyret!
Kjøleenheten EC1000 starter automatisk når sveisingen starter. Når sveisingen har stanset, fortsetter kjølingen i noen få minutter, hvorpå kjøleenheten går inn i energisparemodus.

5.2 Koblinger og styringsenheter

1. Tilkobling BLÅ til kjølemiddel fra
kjøleenheten
2. Tilkobling RØD fra kjølemiddel (retur) til
kjøleenhet
3. Påfyllingsrør kjølemiddel
4. Tilkobling til strømkilde (grensesnittkabel)

5.3 Kjølemiddeltilkobling

For problemfri drift anbefales det at høyden fra kjøleenheten til den vannkjølte TIG-brenneren er på maks. 8m. Når du kobler til en TIG-brenner, skal den være i samme høyde som kjøleenheten for å la kjølemiddelet spre seg raskt rundt i systemet.
OBS!
Etter at en brenner er koblet til, kontrollerer du at kjølemiddelnivået er riktig. Når kjølemiddelnivået justeres ved påfylling, er det ikke nødvendig å koble fra kjølemiddelslangene.

5.4 ELP (ESAB Logic Pump)

Kjøleenheten er utstyrt med et følersystem som heter ELP (ESAB Logic Pump), som registrerer om kjølemiddelslangene er tilkoblet. Ved tilkobling av vannkjølt TIG-brenner starter kjølingen.
0445 030 101
- 10 -
© ESAB AB 2017
Page 11
5 BRUK

5.5 Kontroll av kjøleviften og vannpumpen

Kjøleenheten EC1000 er utstyrt med en termisk sensor til å overvåke temperaturen til kjølevæsken og legge til rette for kontroll av kjøleenhetens funksjoner. Funksjonen til kjøleenheten er som følger:
Når sveisingen starter, starter kjøleviften og vannpumpen automatisk.
Hvis temperaturen til kjølevæsken overskrider 45°C (113°F), starter kjøleviften og vannpumpen, selv om det ikke foregår noen sveising.
Hvis temperaturen til kjølevæsken er lavere enn 45°C (113°F) og sveisingen stanser, fortsetter kjøleviften og vannpumpen å kjøre i tre minutter for å fremskynde avkjøling av utstyret. Etter tre minutter stanser kjøleviften og vannpumpen.
Hvis temperaturen til kjølevæsken er 45°C (113°F) eller høyere og sveisingen stanser, fortsetter kjøleviften og vannpumpen å kjøre for å fremskynde avkjøling av utstyret. Når temperaturen til kjølevæsken er redusert til under 35°C (95°F), fortsetter viften og pumpen i tre minutter til, hvorpå de stanser. Hvis temperaturen til kjølevæsken ikke er redusert til under 35°C (95°F) i løpet av sju minutter etter at sveisingen har stanset (på grunn av høy omgivelsestemperatur), fortsetter viften og pumpen i tre minutter til, hvorpå de vil stoppe uansett. Det betyr at viften og pumpen stanser maks. ti minutter etter at sveisingen har stanset, uansett temperatur på kjølevæsken.
Hvis temperaturen på kjølevæsken overskrider 65°C (149°F), stopper en termisk beskyttelsesfunksjon sveisingen automatisk, feilkode «Err2» vises på displayet til strømkilden, og indikatoren på displayet for overoppheting lyser. Kjøleviften og vannpumpen vil fortsette å kjøre. Når temperaturen til kjølevæsken er redusert til under 55°C (131°F), forsvinner feilkode «Err2», og indikatoren på displayet for overoppheting slukkes. Til slutt, når temperaturen til kjølevæsken er redusert til under 35°C (95°F), fortsetter viften og pumpen i tre minutter til, hvorpå de stopper. Hvis temperaturen til kjølevæsken ikke er redusert til under 35°C (95°F) i løpet av ti minutter etter at sveisingen har stanset (på grunn av høy omgivelsestemperatur), stopper viften og pumpen uansett.

5.6 Styring av kjølemiddeltrykk

Pumpen er utstyrt med en mekanisk trykkavlastningsventil. Ventilen åpnes gradvis når trykket er for høyt (4,8bar/ 70psi). Dette kan skje hvis en slange er bøyd, noe som fører til at gjennomstrømmingen svikter eller stopper.
0445 030 101
- 11 -
© ESAB AB 2017
Page 12

6 VEDLIKEHOLD

6 VEDLIKEHOLD
OBS!
Regelmessig vedlikehold er viktig for sikker og pålitelig drift.
FORSIKTIG!
Bare personer med egnet kompetanse innen elektrisitet (autorisert personale) skal fjerne vernedekslene.
FORSIKTIG!
Alle garantiytelser fra leverandøren opphører dersom kunden selv prøver å rette opp eventuelle feil på produktet i garantitiden.

6.1 Kontroll og rengjøring

Luftstrømmen gjennom kjøleenheten frakter med seg partikler som kan sette seg fast i kjøleelementet, særlig i støvete og skitne arbeidsomgivelser. Dette resulterer i lavere kjølekapasitet. For å opprettholde ytelsen og øke levetiden til kjøleenheten er det påkrevd å rengjøre den ved bruk av trykkluft med jevne mellomrom. Hvor ofte dette skal gjøres avhenger av følgende:
sveiseprosessen
buetiden
omgivelsene (sliping osv.)
Utstyr og forutsetninger
skrutrekkere, Torx T25 og T30
tørr trykkluft ved et trykk på 4bar (58psi)
anbefalt personlig verneutstyr, f.eks. øreplugger, vernebriller, masker, hansker og vernesko
rengjøring på egnet, forberedt arbeidssted
0445 030 101
- 12 -
© ESAB AB 2017
Page 13
6 VEDLIKEHOLD
Rengjøringsprosedyre
1. Koble fra grensesnittkabelen mellom strømkilden og kjøleenheten, og ta bort
strømkilden.
2. Ta av kjøleenhetens sidepaneler og deretter toppanelet.
0445 030 101
- 13 -
© ESAB AB 2017
Page 14
6 VEDLIKEHOLD
3. Rengjør de indre delene av kjøleenheten med trykkluft ved 4bar (58psi) i den
spesifiserte rekkefølgen nedenfor:
a) Blås trykkluft ovenfra og ned på vannpumpen og ELP (ESAB Logic Pump). b) Blås trykkluft sidelengs på vannpumpen og ELP-enheten. c) Rengjør varmeveksleren, kjøleviften og den termiske sensoren grundig ved å
blåse trykkluft sidelengs fra venstre på varmeveksleren og gjennom kjøleviften.
d) Når du har fjernet så mye støv som mulig fra innsiden av varmeveksleren og
viften, fjerner du gjenværende støv ved å blåse trykkluft fra høyre side på
varmeveksleren, kjøleviften og den termiske sensoren. e) Blås trykkluft sidelengs fra både venstre og høyre side på kjølerkortet. f) Blås trykkluft i alle retninger på og rundt vanntanken.
0445 030 101
OBS!
Sørg for at det ikke finnes gjenværende støv på noen del av kjøleenheten.
- 14 -
© ESAB AB 2017
Page 15
6 VEDLIKEHOLD
4. Fest kjøleenhetens toppanel. Før de interne CAN-kablene bak kabelbraketten i toppanelet. Fest deretter sidepanelene. Trekk til skruene ved å bruke riktig tiltrekkingsmoment i henhold til illustrasjonen nedenfor.
OBS!
Sørg for at toppanelet er montert i riktig retning! Den gule pilen på toppanelets merkeskilt skal peke mot kjøleenhetens front, dvs. mot den korte siden der kjølemiddelkontaktene er plassert.
5. Monter strømkilden øverst på kjøleenheten, og koble til grensesnittkabelen. Se kapittelet INSTALLASJON.

6.2 Påfylling av kjølemiddel

Bruk kun ferdigblandet kjølemiddel fra ESAB, se "TILBEHØR"-kapittelet.
• Fyll på kjølemiddel. (Væskenivået skal ikke være høyere enn det øverste merket, og heller ikke lavere enn det nederste merket.)
Bruk anbefalt kjølemiddel i anlegget, hvis ikke kan det dannes klumper som kan skape blokkeringer i pumpe, vanntilkoblinger eller elementer. Hvis du bruker en annen kjølevæske enn den som er foreskrevet, kan dette skade utstyret. Hvis slik skade skulle oppstå, vil alle garantiytelser fra ESAB opphøre.
0445 030 101
- 15 -
© ESAB AB 2017
Page 16
6 VEDLIKEHOLD
OBS!
Etter at en brenner er koblet til, kontrollerer du at kjølemiddelnivået er riktig. Når kjølemiddelnivået justeres ved påfylling, er det ikke nødvendig å koble fra kjølemiddelslangene.
FORSIKTIG!
Kjølemiddelet må behandles som kjemisk avfall.
0445 030 101
- 16 -
© ESAB AB 2017
Page 17

7 FEILSØKING

7 FEILSØKING
Forsøk å utføre kontrollene og inspeksjonene som er anbefalt nedenfor, før du tilkaller en autorisert servicetekniker.
Feiltype Tiltak
Brenneren er overopphetet. • Kontroller kjølemiddelflyten og at ingen
kjølemiddelslange har knekk eller er skadet.
• Sørg for at anbefalt intermittens for sveisestrømmen ikke er overskredet (se kapittelet TEKNISKE DATA i denne håndboken og i bruksanvisningen for strømkilden).
• Rengjør kjøleelementet med trykkluft.
• Kontroller kjølemiddelmengden.
Vannpumpen og kjøleviften kjører ikke. • Kontroller at kjølemiddelslangene er
koblet ordentlig til hurtigkoblingene på kjøleenheten.
• Kontroller at grensesnittkabelen mellom strømkilden og kjøleenheten er koblet ordentlig til.
Feilkode «Err2» vises på displayet til strømkilden. Dette betyr at temperaturen til kjølemiddelet er for høy.
• Rengjør kjøleelementet med trykkluft.
• Vent til temperaturen til kjølemiddelet er redusert til under 55°C (131°F) og feilkoden forsvinner.
• Sørg for at anbefalt intermittens for sveisestrømmen ikke er overskredet (se kapittelet TEKNISKE DATA i denne håndboken og i bruksanvisningen for strømkilden).
0445 030 101
- 17 -
© ESAB AB 2017
Page 18

8 BESTILLING AV RESERVEDELER

8 BESTILLING AV RESERVEDELER
FORSIKTIG!
Reparasjoner og elektrisk arbeid skal utføres av en godkjent servicetekniker fra ESAB. Bruk bare originale reserve- og slitedeler fra ESAB.
EC1000 er utformet og testet i henhold til de internasjonale og europeiske standardene
IEC/EN 60974-1, IEC/EN 60974-2 og IEC/EN 60974-10, den canadiske standarden CAN/CSA-E60974-1 og den amerikanske standarden ANSI/IEC 60974-1. Etter fullført
service- eller reparasjonsarbeid er det personen(e) som har utført arbeidet, som har ansvaret for å sørge for at produktet fremdeles oppfyller kravene i standardene over.
Reservedeler og slitedeler kan bestilles gjennom nærmeste ESAB-forhandler. Se baksiden av dette dokumentet. Når du bestiller, må du angi produkttype, serienummer, betegnelse og reservedelsnummer i samsvar med reservedelslisten. Dette forenkler forsendelsen og sikrer riktig levering.
0445 030 101
- 18 -
© ESAB AB 2017
Page 19

SKJEMA

SKJEMA
0445 030 101
- 19 -
© ESAB AB 2017
Page 20

PUMPEEGENSKAPER

PUMPEEGENSKAPER
0445 030 101
- 20 -
© ESAB AB 2017
Page 21

KJØLEEGENSKAPER

KJØLEEGENSKAPER
0445 030 101
- 21 -
© ESAB AB 2017
Page 22

BESTILLINGSNUMRE

BESTILLINGSNUMRE
Ordering Number Denomination Type
0445 045 880 Cooling unit EC1000 0463 427 001 Spare parts list EC1000
Technical documentation is available on the Internet at www.esab.com.
0445 030 101
- 22 -
© ESAB AB 2017
Page 23

TILBEHØR

TILBEHØR
0465 720 002 ESAB's ready mixed coolant (10 l)
Use of any other cooling liquid than the prescribed one might damage the equipment. In case of such damage, all warranty undertakings from ESAB cease to apply.
0464 600 880 Interface kit
To attach the cooler to the power source, Including one interface kit front, one interface kit back and four screws Remform Torx 5×16 black
0445 030 101
- 23 -
© ESAB AB 2017
Page 24
ESAB subsidiaries and representative offices
Europe
AUSTRIA
ESAB Ges.m.b.H Vienna-Liesing Tel: +43 1 888 25 11 Fax: +43 1 888 25 11 85
BELGIUM
S.A. ESAB N.V. Heist-op-den-Berg Tel: +32 15 25 79 30 Fax: +32 15 25 79 44
BULGARIA
ESAB Kft Representative Office Sofia Tel: +359 2 974 42 88 Fax: +359 2 974 42 88
THE CZECH REPUBLIC
ESAB VAMBERK s.r.o. Vamberk Tel: +420 2 819 40 885 Fax: +420 2 819 40 120
DENMARK
Aktieselskabet ESAB Herlev Tel: +45 36 30 01 11 Fax: +45 36 30 40 03
FINLAND
ESAB Oy Helsinki Tel: +358 9 547 761 Fax: +358 9 547 77 71
GREAT BRITAIN
ESAB Group (UK) Ltd Waltham Cross Tel: +44 1992 76 85 15 Fax: +44 1992 71 58 03
ESAB Automation Ltd Andover Tel: +44 1264 33 22 33 Fax: +44 1264 33 20 74
FRANCE
ESAB France S.A. Cergy Pontoise Tel: +33 1 30 75 55 00 Fax: +33 1 30 75 55 24
GERMANY
ESAB Welding & Cutting GmbH Langenfeld Tel: +49 2173 3945-0 Fax: +49 2173 3945-218
HUNGARY
ESAB Kft Budapest Tel: +36 1 20 44 182 Fax: +36 1 20 44 186
ITALY
ESAB Saldatura S.p.A. Bareggio (Mi) Tel: +39 02 97 96 8.1 Fax: +39 02 97 96 87 01
THE NETHERLANDS
ESAB Nederland B.V. Amersfoort Tel: +31 33 422 35 55 Fax: +31 33 422 35 44
NORWAY
AS ESAB Larvik Tel: +47 33 12 10 00 Fax: +47 33 11 52 03
POLAND
ESAB Sp.zo.o. Katowice Tel: +48 32 351 11 00 Fax: +48 32 351 11 20
PORTUGAL
ESAB Lda Lisbon Tel: +351 8 310 960 Fax: +351 1 859 1277
ROMANIA
ESAB Romania Trading SRL Bucharest Tel: +40 316 900 600 Fax: +40 316 900 601
RUSSIA
LLC ESAB Moscow Tel: +7 (495) 663 20 08 Fax: +7 (495) 663 20 09
SLOVAKIA
ESAB Slovakia s.r.o. Bratislava Tel: +421 7 44 88 24 26 Fax: +421 7 44 88 87 41
SPAIN
ESAB Ibérica S.A. San Fernando de Henares (MADRID) Tel: +34 91 878 3600 Fax: +34 91 802 3461
SWEDEN
ESAB Sverige AB Gothenburg Tel: +46 31 50 95 00 Fax: +46 31 50 92 22
ESAB International AB Gothenburg Tel: +46 31 50 90 00 Fax: +46 31 50 93 60
SWITZERLAND
ESAB Europe GmbH Baar Tel: +41 1 741 25 25 Fax: +41 1 740 30 55
UKRAINE
ESAB Ukraine LLC Kiev Tel: +38 (044) 501 23 24 Fax: +38 (044) 575 21 88
North and South America
ARGENTINA
CONARCO Buenos Aires Tel: +54 11 4 753 4039 Fax: +54 11 4 753 6313
BRAZIL
ESAB S.A. Contagem-MG Tel: +55 31 2191 4333 Fax: +55 31 2191 4440
CANADA
ESAB Group Canada Inc. Missisauga, Ontario Tel: +1 905 670 0220 Fax: +1 905 670 4879
MEXICO
ESAB Mexico S.A. Monterrey Tel: +52 8 350 5959 Fax: +52 8 350 7554
USA
ESAB Welding & Cutting Products Florence, SC Tel: +1 843 669 4411 Fax: +1 843 664 5748
Asia/Pacific
AUSTRALIA
ESAB South Pacific Archerfield BC QLD 4108 Tel: +61 1300 372 228 Fax: +61 7 3711 2328
CHINA
Shanghai ESAB A/P Shanghai Tel: +86 21 2326 3000 Fax: +86 21 6566 6622
INDIA
ESAB India Ltd Calcutta Tel: +91 33 478 45 17 Fax: +91 33 468 18 80
INDONESIA
P.T. ESABindo Pratama Jakarta Tel: +62 21 460 0188 Fax: +62 21 461 2929
JAPAN
ESAB Japan Tokyo Tel: +81 45 670 7073 Fax: +81 45 670 7001
MALAYSIA
ESAB (Malaysia) Snd Bhd USJ Tel: +603 8023 7835 Fax: +603 8023 0225
SINGAPORE
ESAB Asia/Pacific Pte Ltd Singapore Tel: +65 6861 43 22 Fax: +65 6861 31 95
SOUTH KOREA
ESAB SeAH Corporation Kyungnam Tel: +82 55 269 8170 Fax: +82 55 289 8864
UNITED ARAB EMIRATES
ESAB Middle East FZE Dubai Tel: +971 4 887 21 11 Fax: +971 4 887 22 63
Africa
EGYPT
ESAB Egypt Dokki-Cairo Tel: +20 2 390 96 69 Fax: +20 2 393 32 13
SOUTH AFRICA
ESAB Africa Welding & Cutting Ltd Durbanvill 7570 - Cape Town Tel: +27 (0)21 975 8924
Distributors
For addresses and phone numbers to our distributors in other countries, please visit our home page
www.esab.com
www.esab.com
Loading...