Dans l'ensemble de ce manuel: Signifie Attention! Soyez prudent!
DANGER!
Indique la présence de dangers immédiats qui, s'ils ne peuvent être évités,
entraîneront de graves blessures, voire la mort.
ATTENTION!
Indique la présence de dangers potentiels qui pourraient entraîner de
graves blessures, voire la mort.
PRUDENCE!
Indique la présence de dangers susceptibles d'entraîner des blessures
corporelles mineures.
ATTENTION!
Avant utilisation, lire et comprendre le manuel
d'instructions et suivre les indications des étiquettes,
des règles de sécurité de l'employeur et des fiches
techniques santé-sécurité.
1.2Mesures de sécurité
Il incombe à l'utilisateur des équipements ESAB de prendre toutes les mesures nécessaires
pour garantir la sécurité du personnel utilisant le système de soudage ou se trouvant à
proximité. Les mesures de sécurité doivent répondre aux normes correspondant à ce type
d'appareil. Le contenu de ces recommandations peut être considéré comme un complément
aux règles de sécurité en vigueur sur le lieu de travail.
Toutes les opérations doivent être exécutées par du personnel spécialisé qui maîtrise le
fonctionnement de l'équipement. Une utilisation incorrecte est susceptible de créer une
situation anormale comportant un risque de blessure ou de dégât matériel.
1.Toute personne utilisant l'équipement devra bien connaître:
○ son utilisation
○ l'emplacement de l'arrêt d'urgence
○ son fonctionnement
○ les règles de sécurité en vigueur
○ les procédés de soudage, de découpe et autres opérations applicables à
l'équipement
2.L'opérateur doit s'assurer:
○ que personne ne se trouve dans la zone de travail au moment de la mise en
service de l'équipement.
○ que toutes les personnes à proximité de l'arc sont protégées dès l'amorçage de
l'arc ou l'actionnement de l'équipement.
3.Le poste de travail doit être:
○ adapté aux besoins
○ à l'abri des courants d'air
4.Protection personnelle
○ Toujours utiliser l'équipement recommandé de protection personnelle, tel que
lunettes, vêtements ignifuges, gants.
○ Ne pas porter de vêtements trop larges ni de ceinture, bracelet, etc. pouvant
s'accrocher en cours d'opération ou occasionner des brûlures.
5.Divers:
○ S'assurer que les câbles sont bien raccordés.
○ Seul un électricien qualifié est habilité à intervenir sur les équipements haute
tension .
○ Un équipement de lutte contre l'incendie doit se trouver à proximité et être
clairement signalé.
○ Ne pas effectuer de graissage ou d'entretien pendant le soudage.
ATTENTION!
Le soudage à l'arc et la découpe sont sources de danger pour vous-même et votre
entourage. Prenez les précautions nécessaires pendant le soudage et la découpe.
DÉCHARGE ÉLECTRIQUE – Danger de mort
•Installez l'équipement et assurez sa mise à la terre conformément au
manuel d'instructions
•Ne touchez pas les parties conductrices ni les électrodes à mains nues ou
avec des gants/vêtements humides.
•S’isoler du sol et de la pièce à souder.
•Assurez-vous de travailler dans une position sécuritaire.
LES CHAMPS MAGNÉTIQUES ET ÉLECTRIQUES - peuvent être nocifs
•Les soudeurs portant des pacemakers doivent consulter leur médecin
avant de commencer la moindre soudure. En effet, les CEM peuvent
interférer avec certains pacemakers.
•L'exposition aux CEM peut avoir d'autres conséquences inconnues pour la
santé.
•Les soudeurs doivent respecter les procédures suivantes pour minimiser
cette exposition:
○ Les câbles de masse et les électrodes doivent tous passer du même
côté par rapport à votre position. Si possible, fixez-les ensemble à
l'aide d'un ruban adhésif. Ne vous placez pas entre le câble de la
torche et le câble de masse. N'enroulez en aucun cas le câble de la
torche ou le câble de masse autour de vous. Veillez à ce que la
source d'alimentation et les câbles restent le plus éloignés possible
de votre corps.
○ Connectez le câble de masse à la pièce à souder aussi proche que
possible de la partie à soude.
FUMÉES ET GAZ - Nocifs
•Éloignez le visage des fumées de soudage.
•Ventilez ou évacuez les fumées de soudage pour assurer un
environnement de travail sain.
0463 609 101
RAYONS DE L'ARC – Danger pour les yeux et la peau.
•Protégez-vous les yeux et la peau. Utilisez un écran de soudage et portez
des gants et vêtements de protection.
•Protégez les personnes voisines par des rideaux ou écrans protecteurs.
BRUIT - Le niveau élevé de bruit peut réduire les facultés auditives.
Utilisez un protecteur d'oreilles ou toute protection auditive similaire.
PIÈCES MOBILES - peuvent causer des blessures
•Maintenez les portes, les panneaux et les couvercles bien fermés et
solidement en place. Seul le personnel qualifié peut enlever les couvercles
aux fins d'entretien et de dépannage au besoin. Réinstallez les panneaux
et les couvercles une fois l'entretien achevé et avant de démarrer le
moteur.
•Arrêtez le moteur avant d'installer ou de brancher l'unité.
•Gardez les mains, les cheveux, les vêtements amples à distance des
pièces mobiles.
RISQUE D'INCENDIE
•Les étincelles peuvent provoquer un incendie. Assurez-vous qu'aucun
objet inflammable ne se trouve à proximité.
•Ne pas utiliser sur des conteneurs clos.
EN CAS DE MAUVAIS FONCTIONNEMENT - Faire appel à un technicien qualifié.
SE PROTÉGER ET PROTÉGER SON ENTOURAGE!
PRUDENCE!
Ce produit est exclusivement destiné au soudage à l'arc.
ATTENTION!
Ne pas utiliser le générateur pour dégeler des canalisations.
PRUDENCE!
Les équipements de classeA ne sont pas conçus pour
un usage résidentiel avec une alimentation secteur à
basse tension. Dans ces lieux, garantir la compatibilité
électromagnétique des équipements de classeA
devient difficile, dû à des perturbations par conduction
et par rayonnement.
REMARQUE!
Jeter l'équipement électronique dans les centres de
recyclage agréés!
Conformément à la Directive européenne2012/19/EC
relative aux déchets d'équipement électronique et
électrique et à sa transposition dans la législation
nationale en vigueur, les équipements électriques et/ou
électroniques parvenus en fin de vie doivent être
confiés à un centre de recyclage agréé.
En tant que responsable de l'équipement, il est de votre
responsabilité d'obtenir les informations nécessaires sur
les centres de recyclage agréés.
Pour de plus amples renseignements, contacter votre
fournisseur ESAB le plus proche.
ESAB dispose d’un assortiment d'accessoires de soudage et d’équipement de
protection personnelle. Pour obtenir des renseignements relatifs aux commandes,
veuillez communiquer avec votre détaillant ESAB local ou visitez notre site Web.
L’EAC10 est une unité de commande conçue pour le soudage à l’arc submergé (SAW) et le
soudage à l’arc sous gaz avec fil plein (GMAW). L’unité de commande est comprise dans le
VersotracEWT1000 et peut servir à commander des équipements de soudage automatisés,
tels que des portails de soudage, des colonnes et des flèches. L’unité de commande peut
être utilisée avec les sources d’alimentation ESAB de type CAN suivantes: LAF, TAF et
Aristo®1000.
Pour en savoir plus sur les fonctions du panneau de commande EAC10, reportez-vous au
manuel d’utilisation du panneau de commande.
Pour obtenir des renseignements généraux sur le fonctionnement, reportez-vous aux
manuels d’utilisation pour la source d’alimentation.
Les accessoiresESAB correspondant à ce produit sont répertoriés au chapitre
«Accessoires» de ce manuel.
2.1Équipement
L’EAC10 peut être connecté à des sources d’alimentation ESAB de type CAN (numérique)
et de type analogique compatibles. L’unité de commande EAC10 se compose des éléments
suivants:
•Unité d’entraînement du moteur– contient les composants électroniques de commande
permettant d’entraîner les moteurs de dévidage et d’équipement porteur.
•Boîtier de commande– fournit l’interface utilisateur nécessaire pour sélectionner les
réglages souhaités.
L’unité de commande est fournie avec:
•un support de boîtier de commande avec ses vis;
•un manuel d’instructions pour l’unité de commande;
•un manuel d’instructions pour le panneau de commande.
Une mémoire USB est disponible en tant qu’accessoire; reportez-vous au chapitre
«ACCESSOIRES» de ce manuel.
Les modes d'emploi peuvent être téléchargés dans d'autres langues à l'adresse
suivante:www.esab.com
Des règles de sécurité d’ordre général relatives à la manipulation de l’équipement
sont indiquées dans le chapitre «SÉCURITÉ» du présent manuel et dans le chapitre
«SÉCURITÉ» du manuel de la source d’alimentation. Lisez ce chapitre de A à Z avant
de commencer à utiliser l’équipement!
5.1Boîtier de commande
Reportez-vous au manuel d’instructions pour obtenir une description des caractéristiques du
panneau de commande.
1. Arrêt du soudage8. Sens de déplacement manuel
2. Démarrage du soudage9. Mouvement rapide
3. Courant de soudage / vitesse/équilibre
du dévidoir
4. Tension de l’arc / tension de déviation*11. Sens de déplacement manuel
5. OK / Menu de réglage12. Mémoire 1, 2, 3 / touches programmables
6. Arrière13. Vitesse / fréquence de déplacement*
7. Alimentation manuelle du fil vers le haut14. Connexion USB
5.2.1Branchement à une source d'alimentation numérique
Brancher le câble d’interconnexion sur le connecteur marquéI.
Les câbles d’interconnexion entre une source d'alimentation ESAB de type CAN et l’unité de
commande EAC10 sont disponibles en différentes longueurs en tant que pièces auxiliaires.
Les sources d'alimentation ESAB de type CAN sont LAFxxx1, TAFxxx1 et Aristo®1000.
Pour en savoir plus sur le raccord des sources d'alimentation de soudage, voir le manuel
d’instruction séparé.
Toujours protéger les prises de connexion à l’aide d’un pare-poussière quand aucun câble
5.2.2Raccord à une source d'alimentation analogique c.c. compatible
Brancher le câble d’interconnexion sur le connecteur marquéII.
Les câbles d’interconnexion entre une source d’alimentation ESAB analogique et l’unité de
commande EAC10 sont disponibles en différentes longueurs en tant que pièces auxiliaires.
Toujours protéger les prises de connexion à l’aide d’un pare-poussière quand aucun câble
n’est connecté.
Prescriptions pour la source d'alimentation analogique
•Tension d'alimentation de 60Vc.c. ou 42Vc.a., 50/60Hz en provenance de la source
d'alimentation de soudage ou de moyens externes.
•Retour de tension de la borne de soudage négative (pour mesurer la tension de
soudage à afficher dans le boîtier de commande).
•Entrée de démarrage pour lancer le soudage, entrée analogique (0-10 V CC) pour le
réglage du paramètre de soudage (signal de commande).
•Sortie de shunt 1000A/60mV pour la mesure du courant de soudage.
Configuration des broches de la prise XP2 de connexion de la source d’alimentation
B, C42Vc.a.
E, FRetour 42Vc.a.
JBorne négative de la source d'alimentation (U-)
WBorne positive de la source d'alimentation (U+)
Configuration des broches de la prise XP2 de connexion de la source d’alimentation
XTension d’arc de la tête de soudage
KActivation de la source d’alimentation
L0V, commun pour le démarrage de la source d'alimentation et pour référence
MRéférence 0-10V
NShunt de courant négatif (-mV)
PShunt de courant positif (+mV)
RArrêt d’urgence
YArrêt d’urgence
S24V c.a. / entrée de déclenchement. Pour les sources d'alimentation non
ESAB.
TFermeture de contact à la brocheS/ déclencheur commun. Pour les sources
d'alimentation non ESAB.
URéservé pour une utilisation ultérieure.
Pour connecter l’EAC10 à une source d’alimentation analogique SAW autre qu’ESAB, un
boîtier d’interface de source d’alimentation analogique et des câbles de commande sont
disponibles en tant qu’accessoires.
Voir le chapitre «ACCESSOIRES».
5.3Connexion USB
La mémoire USB externe peut être utilisée pour transférer des programmes vers et depuis le
panneau de commande.
Pour fonctionner, la cléUSB doit être formatée en FAT32. Dans le cadre de l’utilisation
normale, il n’y a aucun risque de virus pouvant infecter l’équipement.
REMARQUE!
La mémoire USB utilisée avec cet équipement ne doit pas être utilisée à d’autres
fins.
Certaines mémoires USB peuvent ne pas fonctionner avec cet équipement. Utilisez une
mémoire USB d’un fournisseur réputé.
REMARQUE!
ESAB décline toute responsabilité en cas de dommages résultant d’une utilisation
incorrecte de la mémoire USB.
Un entretien régulier garantit la sécurité et la fiabilité du matériel.
L’entretien ne peut être effectué que par un technicien agréé. Seul le personnel possédant
les compétences appropriées en matière d'électricité (personnel agréé) est autorisé à
enlever les plaques de sécurité.
PRUDENCE!
Toute promesse de garantie de la part du fournisseur cesse d'être applicable si le
client tente la moindre action pour réparer lui-même un défaut du produit durant la
période de garantie.
6.1Contrôle et nettoyage
Vérifiez régulièrement que l’unité de commande n’est pas encrassée.
La fréquence et la méthode de nettoyage dépendent:
•du procédé de soudage;
•de la durée des arcs;
•de l’emplacement de l’unité;
•du milieu environnant.
En général, il suffit de souffler l’unité une fois par an, à l’aide d’air comprimé sec (sous
pression réduite).
Les interventions électriques et les travaux de réparation doivent être confiés à un
technicien spécialisé ESAB agréé. Utiliser exclusivement des pièces de rechange et
pièces d'usure ESAB d'origine.
L’unité de commande EAC10 est conçue et testée conformément aux normes
internationales et européennes EN 60974-1 et EN 60974-10. Lors de l’entretien ou de
réparations, il incombe aux personnes effectuant l’opération de vérifier que le produit
demeure conforme aux normes susmentionnées.
Les pièces de rechange et les pièces d’usure peuvent être commandées auprès de votre
distributeur ESAB le plus proche en visitant le site esab.com. À la commande, mentionner le
type de produit, le numéro de série, la désignation et la référence correspondant à la liste
des pièces. Cette information permet un meilleur traitement des commandes et garantit la
conformité de la livraison.
ComposantDescription
1AP1Module MMC
1AP2Affichage
1AP3Boutons, clavier en caoutchouc
24AP1Carte d’interface analogique
26AP1Carte de commande du moteur
26AP2Carte du pilote du moteur
1L1, 26L1, X1L1Noyaux de ferrite
H1Voyant Marche/Arrêt
BR1Pont redresseur
C2Condensateur de filtrage
S1Interrupteur d'alimentation
X1Bornier
XP1Connecteur pour source d’alimentation numérique
XP2Connecteur pour source d’alimentation analogique
XP3Connecteur pour équipement porteur
XP4Connecteur pour tête de soudure
XP5Connecteur pour référence de tension de la pièce de soudage
PRUDENCE!
L'ÉLECTRICITÉ STATIQUE peut endommager les
circuits imprimés et les composants électroniques.
•Respecter les mesures de précautions lors de la
manipulation d'appareils sensibles aux
décharges électrostatiques.
•Utiliser les sacs et les emballages antistatiques
adéquats.