ESAB DuraDrive 4-30 Instruction manual

DuraDrive 4-30
Wire Feeder
Instruction Literature
ESAB Item No. 0558001911 - DuraDrive 4-30
F15-635-H 06 / 2008
BE SURE THIS INFORMATION REACHES THE OPERATOR.
YOU CAN GET EXTRA COPIES THROUGH YOUR SUPPLIER.
CAUTION
These INSTRUCTIONS are for experienced operators. If you are not fully familiar with the principles of operation and safe practices for arc welding and cutting equipment, we urge you to read our booklet, “Precautions and Safe Practices for Arc Welding, Cutting, and Gouging,” Form 52-529. Do NOT permit untrained persons to install, operate, or maintain this equipment. Do NOT attempt to install or operate this equipment until you have read and fully understand these instructions. If you do not fully understand these instructions, contact your supplier for further information. Be sure to read the Safety Precautions be­fore installing or operating this equipment.
USER RESPONSIBILITY
This equipment will perform in conformity with the description thereof contained in this manual and accompa­nying labels and/or inserts when installed, operated, maintained and repaired in accordance with the instruc­tions provided. This equipment must be checked periodically. Malfunctioning or poorly maintained equipment should not be used. Parts that are broken, missing, worn, distorted or contaminated should be replaced imme­diately. Should such repair or replacement become necessary, the manufacturer recommends that a telephone or written request for service advice be made to the Authorized Distributor from whom it was purchased.
This equipment or any of its parts should not be altered without the prior written approval of the manufacturer. The user of this equipment shall have the sole responsibility for any malfunction which results from improper use, faulty maintenance, damage, improper repair or alteration by anyone other than the manufacturer or a ser­vice facility designated by the manufacturer.
READ AND UNDERSTAND THE INSTRUCTION MANUAL BEFORE INSTALLING OR OPERATING.
PROTECT YOURSELF AND OTHERS!
TABLE OF CONTENTS
SECTION SECTION PAGE
1 DESCRIPTION ...........................................................................................................................................................................17
2 INSTALLATION ...........................................................................................................................................................................25
3 OPERATION ...........................................................................................................................................................................29
4 MAINTENANCE ...........................................................................................................................................................................33
5 TROUBLESHOOTING ...........................................................................................................................................................................35
6 REPLACEMENT PARTS ..........................................................................................................................................................................39
TABLE OF CONTENTS
4
SAFETY PRECAUTIONS
1.0 Safety Precautions
WARNING: These Safety Precautions are for
your protection. They summarize precaution­ary information from the references listed in
Additional Safety Information section. Before performing any installation or operating procedures, be sure to read and follow the safety precautions listed below as well as all other manuals, material safety data sheets, labels, etc. Failure to observe Safety Precautions can result in injury or death.
PROTECT YOURSELF AND OTHERS -­Some welding, cutting, and gouging processes are noisy and require ear protection. The arc, like the sun, emits
ultraviolet (UV) and other radiation and can injure skin and eyes. Hot metal can cause burns. Training in the proper use of the processes and equipment is essential to prevent accidents. Therefore:
1. Always wear safety glasses with side shields in any
work area, even if welding helmets, face shields, and goggles are also required.
2. Use a face shield tted with the correct lter and
cover plates to protect your eyes, face, neck, and ears from sparks and rays of the arc when operat­ing or observing operations. Warn bystanders not to watch the arc and not to expose themselves to the rays of the electric-arc or hot metal.
3. Wear ameproof gauntlet type gloves, heavy long-
sleeve shirt, cuess trousers, high-topped shoes, and a welding helmet or cap for hair protection, to protect against arc rays and hot sparks or hot metal. A ameproof apron may also be desirable as protection against radiated heat and sparks.
4. Hot sparks or metal can lodge in rolled up sleeves,
trouser cus, or pockets. Sleeves and collars should be kept buttoned, and open pockets eliminated from the front of clothing.
5. Protect other personnel from arc rays and hot
sparks with a suitable non-ammable partition or curtains.
6. Use goggles over safety glasses when chipping
slag or grinding. Chipped slag may be hot and can y far. Bystanders should also wear goggles over safety glasses.
1.1 Safety - English
FIRES AND EXPLOSIONS -- Heat from ames and arcs can start res. Hot slag or sparks can also cause res and explosions. Therefore:
1. Remove all combustible materials well away from the work area or cover the materials with a protective non-ammable covering. Combustible materials include wood, cloth, sawdust, liquid and gas fuels, solvents, paints and coatings, paper, etc.
2. Hot sparks or hot metal can fall through cracks or crevices in oors or wall openings and cause a hidden smoldering re or res on the oor below. Make certain that such openings are protected from hot sparks and metal.“
3. Do not weld, cut or perform other hot work until the workpiece has been completely cleaned so that there are no substances on the workpiece which MIGht produce ammable or toxic vapors. Do not do hot work on closed containers. They may explode.
4. Have re extinguishing equipment handy for instant use, such as a garden hose, water pail, sand bucket, or portable re extinguisher. Be sure you are trained in its use.
5. Do not use equipment beyond its ratings. For example, overloaded welding cable can overheat and create a re hazard.
6. After completing operations, inspect the work area to make certain there are no hot sparks or hot metal which could cause a later re. Use re watchers when necessary.
7. For additional information, refer to NFPA Standard 51B, "Fire Prevention in Use of Cutting and Welding Processes", available from the National Fire Protec­tion Association, Batterymarch Park, Quincy, MA
02269.
ELECTRICAL SHOCK -- Contact with live electrical parts and ground can cause severe injury or death. DO NOT use AC welding current in damp areas, if movement is conned, or if there is danger of falling.
5
SAFETY PRECAUTIONS
1. Be sure the power source frame (chassis) is connected to the ground system of the input power.
2. Connect the workpiece to a good electrical ground.
3. Connect the work cable to the workpiece. A poor or missing connection can expose you or others to a fatal shock.
4. Use well-maintained equipment. Replace worn or damaged cables.
5. Keep everything dry, including clothing, work area, cables, torch/electrode holder, and power source.
6. Make sure that all parts of your body are insulated from work and from ground.
7. Do not stand directly on metal or the earth while working in tight quarters or a damp area; stand on dry boards or an insulating platform and wear rubber-soled shoes.
8. Put on dry, hole-free gloves before turning on the power.
9. Turn off the power before removing your gloves.
10. Refer to ANSI/ASC Standard Z49.1 (listed on next page) for specic grounding recommenda­tions. Do not mistake the work lead for a ground cable.
ELECTRIC AND MAGNETIC FIELDS
— May be dangerous. Electric cur-
rent owing through any conduc­tor causes localized Electric and Magnetic Fields (EMF). Welding and cutting current creates EMF around welding cables and welding machines. Therefore:
1. Welders having pacemakers should consult their
physician before welding. EMF may interfere with some pacemakers.
2. Exposure to EMF may have other health eects
which are unknown.
3. Welders should use the following procedures to minimize exposure to EMF:
A. Route the electrode and work cables together.
Secure them with tape when possible.
B. Never coil the torch or work cable around your
body.
C. Do not place your body between the torch and
work cables. Route cables on the same side of your body.
D. Connect the work cable to the workpiece as close
as possible to the area being welded.
E. Keep welding power source and cables as far
away from your body as possible.
FUMES AND GASES -- Fumes and gases, can cause discomfort or harm, particularly in confined spaces. Do not breathe fumes and gases. Shielding gases can cause
asphyxiation. Therefore:
1. Always provide adequate ventilation in the work area by natural or mechanical means. Do not weld, cut, or gouge on materials such as galvanized steel, stainless steel, copper, zinc, lead, beryllium, or cadmium unless positive mechanical ventila­tion is provided. Do not breathe fumes from these materials.
2. Do not operate near degreasing and spraying opera­tions. The heat or arc rays can react with chlorinated hydrocarbon vapors to form phosgene, a highly toxic gas, and other irritant gases.
3. If you develop momentary eye, nose, or throat irritation while operating, this is an indication that ventilation is not adequate. Stop work and take necessary steps to improve ventilation in the work area. Do not continue to operate if physical discomfort persists.
4. Refer to ANSI/ASC Standard Z49.1 (see listing below) for specic ventilation recommendations.
6
SAFETY PRECAUTIONS
5. WARNING: This product, when used for welding or cutting, produces fumes or gases which contain chemicals known to the State of California to cause birth defects and, in some cases, cancer. (California Health & Safety Code
§25249.5 et seq.)
CYLINDER HANDLING -- Cylinders, if mishandled, can rupture and vio­lently release gas. Sudden rupture of cylinder, valve, or relief device can injure or kill. Therefore:
1. Use the proper gas for the process and use the
proper pressure reducing regulator designed to operate from the compressed gas cylinder. Do not use adaptors. Maintain hoses and ttings in good condition. Follow manufacturer's operating instruc­tions for mounting regulator to a compressed gas cylinder.
2. Always secure cylinders in an upright position by
chain or strap to suitable hand trucks, undercar­riages, benches, walls, post, or racks. Never secure cylinders to work tables or xtures where they may become part of an electrical circuit.
3. When not in use, keep cylinder valves closed. Have
valve protection cap in place if regulator is not con­nected. Secure and move cylinders by using suitable hand trucks. Avoid rough handling of cylinders.
1. Always have qualied personnel perform the instal­lation, troubleshooting, and maintenance work. Do not perform any electrical work unless you are qualied to perform such work.
2. Before performing any maintenance work inside a power source, disconnect the power source from the incoming electrical power.
3. Maintain cables, grounding wire, connections, power cord, and power supply in safe working order. Do not operate any equipment in faulty condition.
4. Do not abuse any equipment or accessories. Keep equipment away from heat sources such as furnaces, wet conditions such as water puddles, oil or grease, corrosive atmospheres and inclement weather.
5. Keep all safety devices and cabinet covers in posi­tion and in good repair.
6. Use equipment only for its intended purpose. Do not modify it in any manner.
ADDITIONAL SAFETY INFORMATION -- For more information on safe practices for electric arc welding and cutting equipment, ask your supplier for a copy of "Precautions and Safe Practices for Arc Welding, Cutting and Gouging", Form 52-529.
4. Locate cylinders away from heat, sparks, and ames. Never strike an arc on a cylinder.
5. For additional information, refer to CGA Standard P-1, "Precautions for Safe Handling of Compressed Gases in Cylinders", which is available from Com­pressed Gas Association, 1235 Jeerson Davis Highway, Arlington, VA 22202.
EQUIPMENT MAINTENANCE -- Faulty or improperly maintained equipment can cause injury or death. Therefore:
The following publications, which are available from the American Welding Society, 550 N.W. LeJuene Road, Miami, FL 33126, are recommended to you:
1. ANSI/ASC Z49.1 - "Safety in Welding and Cutting"
2. AWS C5.1 - "Recommended Practices for Plasma Arc Welding"
3. AWS C5.2 - "Recommended Practices for Plasma Arc Cutting"
4. AWS C5.3 - "Recommended Practices for Air Carbon Arc Gouging and Cutting"
7
SAFETY PRECAUTIONS
5. AWS C5.5 - "Recommended Practices for Gas Tung­sten Arc Welding“
6. AWS C5.6 - "Recommended Practices for Gas Metal Arc Welding"“
7. AWS SP - "Safe Practices" - Reprint, Welding Hand­book.
8. ANSI/AWS F4.1, "Recommended Safe Practices for Welding and Cutting of Containers That Have Held Hazardous Substances."
MEANING OF SYMBOLS - As used throughout this manual: Means Atten­tion! Be Alert! Your safety is involved.
Means immediate hazards which, if not avoided, will result in im­mediate, serious personal injury or loss of life.
Means potential hazards which could result in personal injury or loss of life.
Means hazards which could result in minor personal injury.
8
SEGURIDAD
1.2 Safety - Spanish
ADVERTENCIA: Estas Precauciones de Se-
guridad son para su protección. Ellas hacen
resumen de información proveniente de las referencias listadas en la sección "Información Adi­cional Sobre La Seguridad". Antes de hacer cualquier instalación o procedimiento de operación , asegúrese de leer y seguir las precauciones de seguridad listadas a continuación así como también todo manual, hoja de datos de seguridad del material, calcomanias, etc. El no observar las Precauciones de Seguridad puede resultar en daño a la persona o muerte.
PROTEJASE USTED Y A LOS DEMAS-­Algunos procesos de soldadura, corte y ranurado son ruidosos y requiren protección para los oídos. El arco,
como el sol , emite rayos ultravioleta (UV) y otras radiaciones que pueden dañar la piel y los ojos. El metal caliente causa quemaduras. EL entrenamiento en el uso propio de los equipos y sus procesos es esencial para prevenir accidentes. Por lo tanto:
1. Utilice gafas de seguridad con protección a los lados
siempre que esté en el área de trabajo, aún cuando esté usando careta de soldar, protector para su cara u otro tipo de protección.
2. Use una careta que tenga el ltro correcto y lente
para proteger sus ojos, cara, cuello, y oídos de las chispas y rayos del arco cuando se esté operando y observando las operaciones. Alerte a todas las per­sonas cercanas de no mirar el arco y no exponerse a los rayos del arco eléctrico o el metal fundido.
3. Use guantes de cuero a prueba de fuego, camisa
pesada de mangas largas, pantalón de ruedo liso, zapato alto al tobillo, y careta de soldar con capucha para el pelo, para proteger el cuerpo de los rayos y chispas calientes provenientes del metal fundido. En ocaciones un delantal a prueba de fuego es necesario para protegerse del calor radiado y las chispas.
4. Chispas y partículas de metal caliente puede alojarse
en las mangas enrolladas de la camisa , el ruedo del pantalón o los bolsillos. Mangas y cuellos deberán mantenerse abotonados, bolsillos al frente de la camisa deberán ser cerrados o eliminados.
5. Proteja a otras personas de los rayos del arco y
chispas calientes con una cortina adecuada no­amable como división.
6. Use careta protectora además de sus gafas de seguri-
dad cuando esté removiendo escoria o puliendo.
La escoria puede estar caliente y desprenderse con velocidad. Personas cercanas deberán usar gafas de seguridad y careta protectora.
FUEGO Y EXPLOSIONES -- El calor de las amas y el arco pueden ocacionar fuegos. Escoria caliente y las chispas pueden causar fuegos y explosiones. Por lo tanto:
1. Remueva todo material combustible lejos del área de trabajo o cubra los materiales con una cobija a prueba de fuego. Materiales combustibles incluyen madera, ropa, líquidos y gases amables, solventes, pinturas, papel, etc.
2. Chispas y partículas de metal pueden introducirse en las grietas y agujeros de pisos y paredes cau­sando fuegos escondidos en otros niveles o espa­cios. Asegúrese de que toda grieta y agujero esté cubierto para proteger lugares adyacentes contra fuegos.
3. No corte, suelde o haga cualquier otro trabajo relacionado hasta que la pieza de trabajo esté to­talmente limpia y libre de substancias que puedan producir gases inamables o vapores tóxicos. No trabaje dentro o fuera de contenedores o tanques cerrados. Estos pueden explotar si contienen va­pores inamables.
4. Tenga siempre a la mano equipo extintor de fu­ego para uso instantáneo, como por ejemplo una manguera con agua, cubeta con agua, cubeta con arena, o extintor portátil. Asegúrese que usted esta entrenado para su uso.
5. No use el equipo fuera de su rango de operación. Por ejemplo, el calor causado por cable sobrecarga en los cables de soldar pueden ocasionar un fuego.
6. Después de termirar la operación del equipo, inspec­cione el área de trabajo para cerciorarse de que las chispas o metal caliente ocasionen un fuego más tarde. Tenga personal asignado para vigilar si es necesario.
7. Para información adicional , haga referencia a la publicación NFPA Standard 51B, "Fire Prevention in Use of Cutting and Welding Processes", disponible a través de la National Fire Protection Association, Batterymarch Park, Quincy, MA 02269.
CHOQUE ELECTRICO -- El contacto con las partes eléctricas energizadas y tierra puede causar daño severo o muerte. NO use soldadura de corriente
alterna (AC) en áreas húmedas, de movimiento connado en lugares estrechos o si hay posibilidad de caer al suelo.
9
SEGURIDAD
1. Asegúrese de que el chasis de la fuente de poder esté conectado a tierra através del sistema de electricidad primario.
2. Conecte la pieza de trabajo a un buen sistema de tierra física.
3. Conecte el cable de retorno a la pieza de trabajo. Cables y conductores expuestos o con malas conexiones pueden exponer al operador u otras personas a un choque eléctrico fatal.
4. Use el equipo solamente si está en buenas condi­ciones. Reemplaze cables rotos, dañados o con conductores expuestos.
5. Mantenga todo seco, incluyendo su ropa, el área de trabajo, los cables, antorchas, pinza del electrodo, y la fuente de poder.
6. Asegúrese que todas las partes de su cuerpo están insuladas de ambos, la pieza de trabajo y tierra.
7. No se pare directamente sobre metal o tierra mientras trabaja en lugares estrechos o áreas húmedas; trabaje sobre un pedazo de madera seco o una plataforma insulada y use zapatos con suela de goma.
8. Use guantes secos y sin agujeros antes de ener­gizar el equipo.
9. Apage el equipo antes de quitarse sus guantes.
10. Use como referencia la publicación ANSI/ASC Standard Z49.1 (listado en la próxima página) para recomendaciones especícas de como conectar el equipo a tierra. No confunda el cable de soldar a la pieza de trabajo con el cable a tierra.
CAMPOS ELECTRICOS Y MAG­NETICOS - Son peligrosos. La corriente eléctrica uye através de cualquier conductor causando
a nivel local Campos Eléctricos y Magnéticos (EMF). Las corrientes en el área de corte y soldadura, crean EMF alrrededor de los cables de soldar y las maquinas. Por lo tanto:
1. Soldadores u Operadores que use marca-pasos para
el corazón deberán consultar a su médico antes de soldar. El Campo Electromagnético (EMF) puede interferir con algunos marca-pasos.
2. Exponerse a campos electromagnéticos (EMF)
puede causar otros efectos de salud aún descono­cidos.
3. Los soldadores deberán usar los siguientes proced­imientos para minimizar exponerse al EMF:
A. Mantenga el electrodo y el cable a la pieza de
trabajo juntos, hasta llegar a la pieza que usted quiere soldar. Asegúrelos uno junto al otro con cinta adhesiva cuando sea posible.
B. Nunca envuelva los cables de soldar alrededor
de su cuerpo.
C. Nunca ubique su cuerpo entre la antorcha y el
cable, a la pieza de trabajo. Mantega los cables a un sólo lado de su cuerpo.
D. Conecte el cable de trabajo a la pieza de trabajo
lo más cercano posible al área de la soldadu­ra.
E. Mantenga la fuente de poder y los cables de
soldar lo más lejos posible de su cuerpo.
HUMO Y GASES -- El humo y los gases, pueden causar malestar o
daño, particularmente en espacios
sin ventilación. No inhale el humo o gases. El gas de protección puede causar falta de oxígeno. Por lo tanto:
1. Siempre provea ventilación adecuada en el
área de trabajo por medio natural o mecánico. No solde, corte, o ranure materiales con hierro galvanizado, acero inoxidable, cobre, zinc, plomo, berílio, o cadmio a menos que provea venti­lación mecánica positiva . No respire los gases producidos por estos materiales.
2. No opere cerca de lugares donde se aplique sub-
stancias químicas en aerosol. El calor de los rayos del arco pueden reaccionar con los vapores de hidrocarburo clorinado para formar un fosfógeno, o gas tóxico, y otros irritant es.
3. Si momentáneamente desarrolla inrritación de
ojos, nariz o garganta mientras est á operando, es indicación de que la ventilación no es apro­piada. Pare de trabajar y tome las medidas necesarias para mejorar la ventilación en el área de trabajo. No continúe operando si el malestar físico persiste.
4. Haga referencia a la publicación ANSI/ASC Stan-
dard Z49.1 (Vea la lista a continuación) para recomendaciones especícas en la ventilación.
10
SEGURIDAD
5. ADVERTENCIA-- Este producto cuando se uti­liza para soldaduras o cortes, produce humos o gases, los cuales contienen químicos conocidos por el Estado de California de causar defectos en el nacimiento, o en algu­nos casos, Cancer. (California Health & Safety Code §25249.5 et seq.)
MANEJO DE CILINDROS-- Los
cilindros, si no son manejados correctamente, pueden romp­erse y liberar violentamente gases. Rotura repentina del cilindro, válvula, o válvula de escape puede causar daño o muerte. Por lo tanto:
1. Utilize el gas apropiado para el proceso y utilize
un regulador diseñado para operar y reducir la presión del cilindro de gas . No utilice adapta­dores. Mantenga las mangueras y las conexiones en buenas condiciones. Observe las instrucciones de operación del manufacturero para montar el regulador en el cilindro de gas comprimido.
2. Asegure siempre los cilindros en posición vertical
y amárrelos con una correa o cadena adecuada para asegurar el cilindro al carro, transportes, tablil­leros, paredes, postes, o armazón. Nunca asegure los cilindros a la mesa de trabajo o las piezas que son parte del circuito de soldadura . Este puede ser parte del circuito elélectrico.
3. Cuando el cilindro no está en uso, mantenga la
válvula del cilindro cerrada. Ponga el capote de protección sobre la válvula si el regulador no está conectado. Asegure y mueva los cilindros utilizando un carro o transporte adecuado. Evite el manejo brusco de los
1. Siempre tenga personal cualicado para efec­tuar l a instalación, diagnóstico, y mantenimiento del equipo. No ejecute ningún trabajo eléctrico a menos que usted esté cualicado para hacer el trabajo.
2. Antes de dar mantenimiento en el interior de la fuente de poder, desconecte la fuente de poder del suministro de electricidad primaria.
3. Mantenga los cables, cable a tierra, conexciones, cable primario, y cualquier otra fuente de poder en buen estado operacional. No opere ningún equipo en malas condiciones.
4. No abuse del equipo y sus accesorios. Mantenga el equipo lejos de cosas que generen calor como hornos, también lugares húmedos como charcos de agua , aceite o grasa, atmósferas corrosivas y las inclemencias del tiempo.
5. Mantenga todos los artículos de seguridad y coverturas del equipo en su posición y en buenas condiciones.
6. Use el equipo sólo para el propósito que fue diseñado. No modique el equipo en ninguna manera.
INFORMACION ADICIONAL DE SEGURI­DAD -- Para más información sobre las prácticas de seguridad de los equipos de arco eléctrico para soldar y cortar, pregunte a su suplidor por una copia de "Precautions and Safe Practices for Arc Welding, Cutting and Gouging-Form 52-529.
Las siguientes publicaciones, disponibles através de la American Welding Society, 550 N.W. LeJuene Road, Miami, FL 33126, son recomendadas para usted:
1. ANSI/ASC Z49.1 - "Safety in Welding and Cutting"
2. AWS C5.1 - "Recommended Practices for Plasma Arc Welding"
MANTENIMIENTO DEL EQUIPO -- Equipo defectuoso o mal mantenido puede causar daño o muerte. Por lo tanto:
3. AWS C5.2 - "Recommended Practices for Plasma Arc Cutting"
4. AWS C5.3 - "Recommended Practices for Air Carbon Arc Gouging and Cutting"
11
SEGURIDAD
SIGNIFICADO DE LOS SIMBOLOS
-- Según usted avanza en la lectura de este folleto: Los Símbolos Sig­nican ¡Atención! ¡Esté Alerta! Se trata de su seguridad.
Signica riesgo inmediato que, de no ser evadido, puede resultar inmediatamente en serio daño personal o la muerte.
Signica el riesgo de un peligro potencial que puede resultar en serio daño personal o la muerte.
Signica el posible riesgo que puede resultar en menores daños a la persona.
12
SÉCURITÉ
1.3 Safety - French
AVERTISSEMENT : Ces règles de sécurité
ont pour but d'assurer votre protection. Ils récapitulent les informations de précaution provenant des références dans la section des
Informations de sécurité supplémentaires. Avant de procéder à l'installation ou d'utiliser l'unité, a s s u r e z - v o u s d e l i r e e t d e s u i v r e l e s p r é c a u t i o n s d e s é c u ­rité ci-dessous, dans les manuels, les ches d'information sur la sécurité du matériel et sur les étiquettes, etc. Tout défaut d'observer ces précautions de sécurité peut entraîner des blessures graves ou mortelles.
PROTÉGEZ-VOUS -- Les processus de soudage, de coupage et de gougeage produisent un niveau de bruit élevé et exige l'emploi d'une protection audi-
tive. L'arc, tout comme le soleil, émet des rayons ultraviolets en plus d'autre rayons qui peuvent causer des blessures à la peau et les yeux. Le mé­tal incandescent peut causer des brûlures. Une formation reliée à l'usage des processus et de l'équipement est essentielle pour prévenir les ac­cidents. Par conséquent:
1. Portez des lunettes protectrices munies d'écrans la­téraux lorsque vous êtes dans l'aire de travail, même si vous devez porter un casque de soudeur, un écran facial ou des lunettes étanches.
2. Portez un écran facial muni de verres ltrants et de plaques protectrices appropriées an de protéger vos yeux, votre visage, votre cou et vos oreilles des étincelles et des rayons de l'arc lors d'une opération ou lorsque vous observez une opération. Avertis­sez les personnes se trouvant à proximité de ne pas regarder l'arc et de ne pas s'exposer aux rayons de l'arc électrique ou le métal incandescent.
3. Portez des gants ignifugiés à crispin, une chemise épaisse à manches longues, des pantalons sans rebord et des chaussures montantes an de vous protéger des rayons de l'arc, des étincelles et du métal incandescent, en plus d'un casque de soudeur ou cas­quette pour protéger vos cheveux. Il est également recommandé de porter un tablier ininammable an de vous protéger des étincelles et de la chaleur par rayonnement.
4. Les étincelles et les projections de métal incandescent risquent de se loger dans les manches retroussées, le s reb ord s de p ant alons o u les poch es. I l es t rec om­mandé de garder boutonnés le col et les manches et de porter des vêtements sans poches en avant.
5. Protégez toute personne se trouvant à proximité des étincelles et des rayons de l'arc à l'aide d'un rideau ou d'une cloison ininammable.
6. Portez des lunettes étanches par dessus vos lunettes de sécurité lors des opérations d'écaillage ou de meulage du laitier. Les écailles de laitier incandescent peuvent être projetées à des distances considérables. Les personnes se trouvant à proximité doivent égale­ment porter des lunettes étanches par dessus leur lunettes de sécurité.
INCENDIES ET EXPLOSIONS -- La
chaleur provenant des ammes ou de l'arc peut provoquer un incendie. Le
laitier incandescent ou les étincelles peuvent également provoquer un
incendie ou une explosion. Par conséquent :
1. Éloignez susamment tous les matériaux combus­tibles de l'aire de travail et recouvrez les matériaux avec un revêtement protecteur ininammable. Les matériaux combustibles incluent le bois, les vête­ments, la sciure, le gaz et les liquides combustibles, les solvants, les peintures et les revêtements, le papier, etc.
2. Les étincelles et les projections de métal incan­descent peuvent tomber dans les ssures dans les planchers ou dans les ouvertures des murs et déclencher un incendie couvant à l'étage inférieur Assurez-vous que ces ouvertures sont bien proté­gées des étincelles et du métal incandescent.
3. N'exécutez pas de soudure, de coupe ou autre tra­vail à chaud avant d'avoir complètement nettoyé la surface de la pièce à traiter de façon à ce qu'il n'ait aucune substance présente qui pourrait produire des vapeurs inammables ou toxiques. N'exécutez pas de travail à chaud sur des contenants fermés car ces derniers pourraient exploser.
4. Assurez-vous qu'un équipement d'extinction d'incendie est disponible et prêt à servir, tel qu'un tuyau d'arrosage, un seau d'eau, un seau de sable ou un extincteur portatif. Assurez-vous d'être bien instruit par rapport à l'usage de cet équipement.
5. Assurez-vous de ne pas excéder la capacité de l'équipement. Par exemple, un câble de soudage surchargé peut surchauer et provoquer un in­cendie.
6. Une fois les opérations terminées, inspectez l'aire de travail pour assurer qu'aucune étincelle ou projection de métal incandescent ne risque de provoquer un incendie ultérieurement. Employez des guetteurs d'incendie au besoin.
7. Pour obtenir des informations supplémentaires, consultez le NFPA Standard 51B, "Fire Prevention in Use of Cutting and Welding Processes", disponible au National Fire Protection Association, Battery­march Park, Quincy, MA 02269.
CHOC ÉLECTRIQUE -- Le contact avec des pièces électriques ou les pièces de mise à la terre sous tension peut causer des blessures graves ou mortelles. NE
PAS utiliser un courant de soudage c.a. dans un endroit humide, en espace restreint ou si un danger de chute se pose.
13
SÉCURITÉ
1. Assurez-vous que le châssis de la source d'alimentation est branché au système de mise à la terre de l'alimentation d'entrée.
2. Branchez la pièce à traiter à une bonne mise de terre électrique.
3. Branchez le câble de masse à la pièce à traiter et assurez une bonne connexion an d'éviter le risque de choc électrique mortel.
4. Utilisez toujours un équipement correctement entretenu. Remplacez les câbles usés ou endom­magés.
5. Veillez à garder votre environnement sec, incluant les vêtements, l'aire de travail, les câbles, le porte­électrode/torche et la source d'alimentation.
6. Assurez-vous que tout votre corps est bien isolé de la pièce à traiter et des pièces de la mise à la terre.
7. Si vous devez eectuer votre travail dans un espace restreint ou humide, ne tenez vous pas directement sur le métal ou sur la terre; tenez­vous sur des planches sèches ou une plate-forme isolée et portez des chaussures à semelles de caoutchouc.
8. Avant de mettre l'équipement sous tension, isolez vos mains avec des gants secs et sans trous.
9. Mettez l'équipement hors tension avant d'enlever vos gants.
10. Consultez ANSI/ASC Standard Z49.1 (listé à la page suivante) pour des recommandations spéciques concernant les procédures de mise à la terre. Ne pas confondre le câble de masse avec le câble de mise à la terre.
CHAMPS ÉLECTRIQUES ET MAGNÉ­TIQUES — comportent un risque de danger. Le courant électrique qui passe dans n'importe quel
conducteur produit des champs électriques et magnétiques localisés. Le soud­age et le courant de coupage créent des champs électriques et magnétiques autour des câbles de soudage et l'équipement. Par conséquent :
1. Un soudeur ayant un stimulateur cardiaque doit
consulter son médecin avant d'entreprendre une opération de soudage. Les champs électriques et magnétiques peuvent causer des ennuis pour certains stimulateurs cardiaques.
2. L'exposition à des champs électriques et magné-
tiques peut avoir des eets néfastes inconnus pour la santé.
3. Les soudeurs doivent suivre les procédures suiv­antes pour minimiser l'exposition aux champs électriques et magnétiques :
A. Acheminez l'électrode et les câbles de masse
ensemble. Fixez-les à l'aide d'une bande adhésive lorsque possible.
B. Ne jamais enrouler la torche ou le câble de masse
autour de votre corps.
C. Ne jamais vous placer entre la torche et les câbles
de masse. Acheminez tous les câbles sur le même côté de votre corps.
D. Branchez le câble de masse à la pièce à traiter le
plus près possible de la section à souder.
E. Veillez à garder la source d'alimentation pour le
soudage et les câbles à une distance appropriée de votre corps.
LES VAPEURS ET LES GAZ -- peuvent causer un malaise ou des dommag­es corporels, plus particulièrement dans les espaces restreints. Ne re­spirez pas les vapeurs et les gaz. Le gaz de protection risque de causer l'asphyxie. Par conséquent :
1. Assurez en permanence une ventilation adéquate dans l'aire de travail en maintenant une ventila­tion naturelle ou à l'aide de moyens mécanique. N'eectuez jamais de travaux de soudage, de coupage ou de gougeage sur des matériaux tels que l'acier galvanisé, l'acier inoxydable, le cuivre, le zinc, le plomb, le berylliym ou le cadmium en l'absence de moyens mécaniques de ventilation ecaces. Ne respirez pas les vapeurs de ces matériaux.
2. N'eectuez jamais de travaux à proximité d'une opération de dégraissage ou de pulvérisation. Lorsque la chaleur
ou le rayonnement de l'arc entre en contact avec
les vapeurs d'hydrocarbure chloré, ceci peut déclencher la formation de phosgène ou d'autres gaz irritants, tous extrêmement toxiques.
3. Une irritation momentanée des yeux, du nez ou de la gorge au cours d'une opération indique que la ventilation n'est pas adéquate. Cessez votre tra­vail an de prendre les mesures nécessaires pour améliorer la ventilation dans l'aire de travail. Ne poursuivez pas l'opération si le malaise persiste.
4. Consultez ANSI/ASC Standard Z49.1 (à la page suivante) pour des recommandations spéciques concernant la ventilation.
14
SÉCURITÉ
5. AVERTISSEMENT : Ce produit, lorsqu'il est utilisé dans une opération de soudage ou de coupage, dégage des vapeurs ou des gaz contenant des chimiques consid­éres par l'état de la Californie comme étant une cause des malformations congénitales et dans certains cas, du cancer. (California Health & Safety Code §25249.5 et seq.)
MANIPULATION DES CYLINDRES -­La manipulation d'un cylindre, sans observer les précautions nécessaires,
peut produire des fissures et un
échappement dangereux des gaz. Une brisure soudaine du cylindre, de la soupape ou du dispositif de surpression peut causer des blessures graves ou mortelles. Par conséquent :
1. Utilisez toujours le gaz prévu pour une opération
et le détendeur approprié conçu pour utilisation sur les cylindres de gaz comprimé. N'utilisez jamais d'adaptateur. Maintenez en bon état les tuyaux et les raccords. Observez les instructions d'opération du fabricant pour assembler le détendeur sur un cylindre de gaz comprimé.
2. Fixez les cylindres dans une position verticale, à
l'aide d'une chaîne ou une sangle, sur un chariot manuel, un châssis de roulement, un banc, un mur, une colonne ou un support convenable. Ne xez jamais un cylindre à un poste de travail ou toute au­tre dispositif faisant partie d'un circuit électrique.
3. Lorsque les cylindres ne servent pas, gardez les
soupapes fermées. Si le détendeur n'est pas bran­ché, assurez-vous que le bouchon de protection de la soupape est bien en place. Fixez et déplacez les cylindres à l'aide d'un chariot manuel approprié. Toujours manipuler les cylindres avec soin.
4. Placez les cylindres à une distance appropriée
de toute source de chaleur, des étincelles et des ammes. Ne jamais amorcer l'arc sur un cylindre.
5. Pour de l'information supplémentaire, consultez
CGA Standard P-1, "Precautions for Safe Handling of Compressed Gases in Cylinders", mis à votre dis­position par le Compressed Gas Association, 1235 Jeerson Davis Highway, Arlington, VA 22202.
ENTRETIEN DE L'ÉQUIPEMENT -- Un équipement entretenu de façon défec­tueuse ou inadéquate peut causer des blessures graves ou mortelles. Par conséquent :
1. Efforcez-vous de toujours confier les tâches d'installation, de dépannage et d'entretien à un personnel qualié. N'eectuez aucune réparation électrique à moins d'être qualié à cet eet.
2. Avant de procéder à une tâche d'entretien à l'intérieur de la source d'alimentation, débranchez l'alimentation électrique.
3. Maintenez les câbles, les ls de mise à la terre, les branchements, le cordon d'alimentation et la source d'alimentation en bon état. N'utilisez jamais un équipement s'il présente une défectuosité quelconque.
4. N'utilisez pas l'équipement de façon abusive. Gardez l'équipement à l'écart de toute source de chaleur, notamment des fours, de l'humidité, des aques d'eau, de l'huile ou de la graisse, des atmosphères corrosives et des intempéries.
5. Laissez en place tous les dispositifs de sécurité et tous les panneaux de la console et maintenez-les en bon état.
6. Utilisez l'équipement conformément à son usage prévu et n'eectuez aucune modication.
INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES RELATIVES À LA SÉCURITÉ -- Pour obte­nir de l'information supplémentaire sur les règles de sécurité à observer pour l'équipement de soudage à l'arc électrique et le coupage, demandez un exemplaire du livret "Precautions and Safe Practices for Arc Welding, Cutting and Gouging", Form 52-529.
Les publications suivantes sont également recom­mandées et mises à votre disposition par l'American Welding Society, 550 N.W. LeJuene Road, Miami, FL 33126 :
1. ANSI/ASC Z49.1 - "Safety in Welding and Cutting"
2. AWS C5.1 - "Recommended Practices for Plasma Arc Welding"
3. AWS C5.2 - "Recommended Practices for Plasma Arc Cutting"
4. AWS C5.3 - "Recommended Practices for Air Carbon Arc Gouging and Cutting"
15
SÉCURITÉ
SIGNIFICATION DES SYMBOLES Ce symbole, utilisé partout dans ce man­uel, signie "Attention" ! Soyez vigilant ! Votre sécurité est en jeu.
DANGER
Signie un danger immédiat. La situation peut entraîner des blessures graves ou mortelles.
AVERTISSEMENT
Signie un danger potentiel qui peut entraîner des blessures graves ou mortelles.
ATTENTION
Signie un danger qui peut entraîner des blessures corporelles mineures.
16
SECTION 1 DESCRIPTION
1.0 SAFETY REFERENCES
Before the DuraDrive 4-30 wire feeder is put into operation, the safety section at the front of this manual should be read completely. This will help avoid possible injury due to misuse or improper installation.
1.1 DESCRIPTION AND SPECIFICATIONS
The DuraDrive 4-30 is a 4 roll drive 42 vac wire feeder with the ability to meet immediate and long term welding requirements of any weld shop. It's "Modular Design" technology permits simplicity and exibility without unnecessary conguration and installation complexity. The DuraDrive control panels (MMI or Man/Machine Interface) can be easily replaced (plug and play) with optional panels having more functionality and features.
The DuraDrive 4-30 wire feeder will handle most welding applications using short arc, spray and pulsed spray arc MIG (GMAW, GMAW-P & MCAW) welding or cored wire (FCAW ) welding with a variety of welding power sources.
A. FEATURES:
• ModularMMI(Man/MachineInterface)panelsforeasyfunctionandfeatureupgradability
• Heavydutycompactwirefeedmotor
• Quickrelease4-rolldriveassembly;noreadjustmentofpressurerequiredwhenrethreadingwire.
• Quickrelease“NoTools”feedrollsystem
• Drivenupperandlowerdriverollsforpositivefeedforceandmaximumwiregrip.
• Allcontrolcircuitsincorporatedononesolid-stateprintedcircuitboard,mountedforeasyaccessandremoval.
• Gaspurgeswitchforshieldgasowratepreset.
Slow run-in switch sets the wire feed speed at 1/2 the preset until the arc is struck for smoother arc starting.
• Jogswitchforwireinchingwithoutenergizingpowersourcecontactor.
• Anti-stickwireburnbackcontrolforpreciseadjustmentofamountofwireburnbackafterwirefeedstops,toeliminate
freezing of wire in weld pool.
• Lowvoltagecircuit(12v)forguntriggerswitch,toassureoperatorsafety.
• NAS(#4Tweco)gunadapter
• Allcableandhoseconnectionsarequicklydetachable.
B. SPECIFICATIONS
Input Power Required ..............................................................42 volts, 60 hz, Single Phase
Wire Feed Range: Low Range - 50 to 700 in/min (1.2-18 m/min) High Range - 350 to 999 in/min (9-25 m/min)
Wire Sizes :
Hard (V-Groove). . . ............................................................... . 023 thru 1/16-in.(.6 - 1.6 mm)
Tubular (Knurled) ...................................................................... 035 thru 5/64-in.(.9 - 2.0mm)
Soft (U-Groove). . . ..................................................................030 thru 1/16-in.(.8 - 1.6 mm)
Dimensions:
Length ................................................................................................................22.5-in. (572 mm)
Width ..................................................................................................................10.5-in. (268 mm)
Height ..................................................................................................................16.5-in (419 mm)
Weight (less wire & cables) ................................................................................46-lbs. (21 kg)
17
.
SECTION 1 DESCRIPTION
C. Modular MMI (Man/Machine Interface) Panel System
Introduction
The interchangeable control panels (MMI) are available in 4 dierent models depending on the needs of the welding opera­tor and the welding application. The panels are designed for easily removal and replacement. The following describes the functions and capability of each MMI panel.
Basic MMI Panel
The Basic MMI panel is the simplest design with one CV welding schedule having a wire feed speed adjustment and remote voltage adjustment (if the power source is capable of remote voltage control).
Basic Dual Schedule MMI Panel The Basic Dual Schedule MMI panel allows the preset of two sets of welding parameters. Both wire feed speed IPM or VOLTS can be preset on power sources with remote voltage capability. The SCHEDULE select switch determines the weld-
ing schedule (A or B) to be used when the gun trigger is depressed. The welding schedules (parameters) can be switched while welding using the "Click Click" trigger technique where the gun trigger is released and depressed quickly (within 0.2 sec). This option module can be used to provide a hot start, crater ll or a gap lling welding parameter in addition to the standard welding parameter typically used for the given weld application.
NOTE
For ALL dual schedule MMI panels, a weld schedule can be disabled by placing the wire feed speed
knob to the minimum position or "0" (zero) position. This will eliminate the accidental triggering of the
Mig gun into the alternate weld schedule.
18
SECTION 1 DESCRIPTION
NOTE
Either the 4-in-1 Option Module or the Pulse Selection Option Module can be installed NOT BOTH
Digital Dual Schedule MMI Panel
The Digital Dual Schedule MMI panel has all the capability of the Basic Dual Schedule panel with the addition of a digital WFS and VOLT meter. The digital WFS meters adds digital presettability to the wire feed speed. The digital wire feed speed can be preset to the IPM (inches per minute) setting desired and the control circuitry will maintain that wire feed speed within +/- 2 ipm. A preset display of the arc voltage is NOT supported. During welding, the average WFS and VOLTS is calculated and the display updated 3 times a second. The last reading is then held for 10 seconds after welding has com­pleted for weld parameter verication and recording.
Digital Dual Schedule Pulse MMI Panel
The Digital Dual Schedule Pulse MMI panel adds Pulse MIG welding capability and is the most advanced MMI panel for the DuraDrive feeder line. Two welding parameters can be preset on the panel in either the standard (CV) or pulse MIG process mode. The arc starting schedule is selected with the SCHEDULE select switch (A or B). The "Click Click" gun trigger schedule switching technique can be used to change welding parameters while welding. This MMI panel MUST be used with a PULSE SELECTION module installed on the wire feeder control cabinet rear panel. This module can be used with the ESAB 350MPi, MTS-3500i, SVI-450i and MultiPower 460 (non-pulse version) power sources for MIG pulse welding. The DuraDrive feeder is factory shipped congured for the ESAB 350MPi, MTS-3500i and MultiPower 460 power sources. MMI installation and setup instructions for the SVI-450i power source conguration are included in the Dual Pulse MMI installation instructions F15-703. Other ESAB power sources and competitors power sources will not operate in the pulse mode using this Pulse MMI panel.
NOTE
Power sources with pulsing capability built into the power source (such as the MultiPower 460 Pulse)
can utilize any of the MMI panels for pulse operation and does NOT require the Digital Dual; Schedule
Pulse MMI panel.
19
SECTION 1 DESCRIPTION
NOTE
A continuous water supply or re-circulator is required when using a water cooled MIG gun.
D. Front Panel Components
1. Modular MMI panel
2. Power On/O Switch Controls the 42 vac power from the power source.
3. Wire Jog Switch Used to safely thread the wire through the gun liner without applying welding power to the wire or gun assem-
bly.
4. Gas Purge Switch Used to preset the shield gas owrate without applying welding power to the wire or gun assembly.
5. Gun Trigger Switch Receptacle
Atwoprong“twisttolock”receptacleusedtoconnecttheMIGguntriggercircuittothewirefeeder.
6. NAS (#4 Tweco) Power Pin MIG gun connection
E. Rear Panel:
1. Burnback (AntiStick) Adjustment The control knob adjusts the time between the wire feed motor brake is applied and the welding contactor is
turned“o”.Thisdetermineshowfarthewirewillburnbacktowardsthecontacttipafterweldingiscompleted.If
the wire is sticking in the weld pool, turn the knob clockwise a small amount and retest. Continue this procedure until the wire cleans the top of the weld pool or burns back the desired amount.
2. Slow Run-in On/O
Whenthisswitchisinthe“On”positionthewirespeedwillfeedat1/2thepresetwirefeedspeeduntilthearcis
struck. The arc detect circuit will then automatically switch to the preset wire feed speed.
3. Option Module Panel Permits the mounting of an optional control modules that add functionality to the DuraDrive wire feeder.
4. Control Cable Receptacle Receptacle that accepts the 19 pin control interconnect cable between the wire feeder and power source.
5. Shield Gas Connection Connect the shielding gas hose from the regulator/owmeter to this tting.
6. Circuit Breaker Prevents damage to the Main control PC board caused by excessive line current.
7. Power Connection Block Insulated connection point for the welding cables from the secondary side of the welding power source.
I.2 RECOMMENDED OPTIONAL EQUIPMENT AND ACCESSORIES
A. Recommended Power Sources: See Table 1 for the compatibility of power sources and applicable MMI panels. The following power sources are sup-
ported.
ESAB 350MPi ESAB MTS-3500i ESAB SVI-450i ESAB 353cv ESAB 453cv ESAB 653cvcc ESAB MultiPower 460 ESAB MultiPower 460 Pulse.
20
SECTION 1 DESCRIPTION
WIRE FEED SPEED AND VOLTAGE*
MIG TORCH CONNECTOR RECEPTACLE
MIG TORCH TRIGGER RECEPTACLE
MODULAR MMI (MAN/MACHINE INTERFACE) PANEL
POWER "ON/OFF" SWITCH
WIRE JOG AND GAS PURGE
FRONT VIEW
OPTION MODULE PANEL
BURNBACK ADJUSTMENT
SLOW RUN-IN SWITCH
GAS CONNECTION
5 A CIRCUIT BREAKER
SPOOL/REEL SPINDLE POST
WIRE SPOOL HUB
WATER IN (WATER KIT IN­STALLED)
CONTROL CABLE RECEPTACLE
WELDING POWER INPUT BLOCK
REAR VIEW
Figure 1-1. DuraDrive4 - 30 Wire Feeder
21
SECTION 1 DESCRIPTION
B. Control Cable Assembly: For connection of the DuraDrive 4-30 to ESAB power sources with a 19-pin re ceptacle, the following control cable as-
semblies are available: 8-foot (2.5m) - PN 0558002358 30-foot (9. 0m), PN 30780 60-foot (18m), PN 30781
Table 1-1 - MMI PANELS and POWER SOURCE COMPATIBILITY
MMI - Man / Machine Interface
Recommended Power Source Basic Basic Dual Digital Dual Pulse Dual
ESAB 353cv X X X ESAB 453cv X X X ESAB 653cvcc X X X ESAB MultiPower 460 X X X X ESAB MultiPower 460 Pulse X X X ESAB 350MPi, MTS-3500i X X X X ESAB SVI-450i X X X X
C. MIG Welding Guns: Gun Master 250 Gas Cooled
Gun Master 400 Gas Cooled
D. MIG Gun Adapters (NAS - North American Standard) OnlyTweco#4issupported
E. Feed Rolls and Outlet Guides:
The appropriate feed roll, outlet guide and center guide is required for optimum wire feeding. See Table 2-1.
F. Shielding Gas Regulator/Flowmeter:
R-33 FM 580 (Argon) - PN 21557 R-33 FM 360 (CO2) - PN 21558 R-5007 Argon/Helium/Nitrogen - P/N 998124 R-5008 CO2 - PN 998125.
G. Gas Hoses:
Argon/Helium, Nitrogen - P/N 40V77 (12-1/2-ft.) or PN 34V38 (25-ft.) Heavy Duty - PN 19416 (12-1/2-ft.)* or PN 19415 (25 ft.)*
* - Must be used for CO2 and can also be used for Argon/Helium/Nitrogen.
H. OPTIONAL ACCESSORIES
1. Basic Dual Schedule MMI Panel (PN 0558001913)
Used to add a second set of welding parameters for more exibility and convenience. Easy to install kit includes
controls for setting a second set of welding conditions (wire feed speed and voltage). The welder can select Sched­ule A or Schedule B on a switch located on the MMI panel.
22
SECTION 1 DESCRIPTION
2. Digital Dual Schedule MMI Panel (PN 0558001912) This easy to install MMI panel provides digital meters to preset wire feed speed and display both wire feed speed
and average arc voltage while welding. Both wire feed speed (IPM) and arc voltage are displayed for 10 seconds after the weld is completed for easy viewing and recording of weld parameters. Two welding schedules can be preset and switched during welding by using the MIG gun trigger.
3. Pulse Dual Schedule MMI Kit (PN 0558002496) This kit includes the Pulse Dual Schedule Panel (PN-0558003005) and the Pulse Selection Module (PN-0558003007)
and provides pulse MIG welding capability using the ESAB 350MPi, MTS-3500i, MultiPower 460 or SVI-450i power sources.
4. 4-in-1 Pre/Post Flow, Spot Weld and Trigger Lock (PN 0558001914)
This control module provides additional weld functions to the DuraDrive wire feeder.
a. Preow/Postow - The PREFLOW control sets the time of the preow shielding gas before the wire starts feed-
ing(0-2.5sec.).ThePOSTFLOWcontrolsetsthetimetheshieldinggasremains“ON”afterthearcisturned “OFF”(0-2.5sec.).
NOTE
Weld schedule selection using the MIG gun trigger is disabled when the 4-in-1 Option panel is installed
and the the TRIGGER LATCH function is being used.
b. Spot Weld Time - This knob sets the spot weld time from 0 to 10 seconds and is controlled by a current detect
switch. The timer does not start until current is detected to insure consistent weld results.
c. SpotWeldSwitchPosition-WiththetoggleswitchintheSPOT(left)positiontheSPOTtimeristurned“ON”
and the spot weld time is controlled by the SPOT WELD TIMER knob.
d. Continuous Position - With the toggle switch in the CONTINUOUS (center) position the welding continues as
long as the MIG gun trigger is depressed.
e. Trigger Lock Position - With the toggle switch in the TRIGGER LOCK (right) position, the welding process begins
when the gun trigger is depressed. Once the welding has started, the gun trigger may be released without the arc going out. To stop the welding operation, the gun trigger must be depressed a second time or by pulling the gun away and breaking the arc. This allows a continuous weld without having to continuously depress the gun trigger
23
SECTION 1 DESCRIPTION
NOTE
If the Trigger Lock option has been installed and set to the "ON" position, the trigger switch lever can be released when the arc has been struck. Depress the trigger lever a second time to stop the arc. If the gun is withdrawn from the workpiece during welding, the arc will be interrupted and wire feeding will stop automatically.
NOTE
A continuous water supply or re-circulator is required when using a water cooled MIG gun.
5. Lifting Bracket - Hanging Bail (PN 0558003047): Mounts at the top of the wire feeder spool support. Enables you to mount the wire feeder overhead on a boom or
trolley system.
6. Spool Enclosure Kit (PN 0558002357): Hinged cover and enclosure provides protection for spool of wire against dust and dirt.
7. Reel Assembly (PN 995570): Reel slips over spindle to allow use of coiled wire.
8. Swivel Post (PN 36172):
Installs on power sources such as ESAB 353cv, 453cv MultiPower 460 and 460 Pulse, or 653cvcc and allows the wire
feeder to swivel freely.
9. Swivel Post w/Mounting Bracket (PN 34075):
Attaches to inverter cart (P/N 31700) or other at mounting surface and allows the feeder to swivel freely
10. Handle Kit (PN 0558002356) Includes handle with rubber grip and mounting hardware.
11. Wheel Kit (PN 34324)) Makes it easy to roll wire feeder around job site Cart includes base, front swivel caster wheels, rear caster wheels
and mounting hardware.
12. Counterbalance Mini-Boom (PN 0458705881)
Mounts to the power source swivel post and reduces wire feeding problems caused by sharp bends in the gun
liner and cables by keeping the gun cable o the oor. Includes boom and mounting hardware. (requires Swivel Post - P/N 36172)
13. Marathon Pack Inlet Guide (PN 0558002354)
Allows the secure connection of a Marathon Pack conduit/liner to the rear panel of the DuraDrive wire feeder.
Requires:
Quick Disconnect Adaptor Kit (QAC).....................................P/N 899F50
NOTE
The DuraDrive feeder is not compatible and cannot be used with the UltraPulse 450i Pendant.
24
SECTION 2 INSTALLATION
2.0 INSTALLATION
After checking to be sure you have all required components and accessories (see Section II), proceed as follows:
A. HOSE AND ELECTRICAL CONNECTIONS
1. Connect shielding gas supply hose to the rear panel of the feeder.
2. Connect the 19-pin control cable between the DuraDrive rear panel and power source wire feeder connection.
3. Connect suitably sized power cable between the power source and the power block at the rear base of the feed­er.
B. CENTER AND OUTLET GUIDES
The DuraDrive 4-30 feed is supplied with .035/.045" "V" groove feed rolls, outlet guide and center guide. Use the procedure below if alternate accessories are required.
1. Referring to gure 4-1, choose the correct type and size center and outlet guide from Table 4-1.
2. Insert the center guide into the drive stand center support between the front and rear drive axles. Tighten the locking knob to secure in place.
3. Insert the outlet guide tapered end rst into the front of the MIG gun adapter and secure with locking knob.
C. MIG GUN CONNECTIONS (Gun Master 250 and 400)
1. Connect MIG Gun to feed roll accessory drive by loosening the locking knob on the side of the drive roll accessory gun adapter and insert the gun power pin into the gun adaptor then tighten locking knob.
2. Connect the gun trigger twist lock plug into the mating receptacle on the front panel of the DuraDrive feeder and lock by twisting 1/4 turn.
Table 2-1 - DuraDrive 4-30 Feed Roll Table
(4 req'd.)
0459052001 0459052003 0459052013
(4 req'd.)
(4 req'd.)
(1 req'd.)
(1 req'd.)
25
(1 req'd.)
SECTION 2 INSTALLATION
PRESSURE ROLL
PRESSURE
ADJUSTMENT
INLET GUIDE
LOCKING KNOB
INLET
GUIDE
LOWER ROLL
RETAINING NUTS
BOGEY
UPPER ROLL
RETAINING KNOB
CENTER GUIDE
LOCKING KNOB
CENTER
GUIDE
GUN LOCKING
KNOB
OUTLET
GUIDE
OUTLET GUIDE
LOCKING KNOB
GEAR PIN
AXLE
Figure 2-1 DuraDrive 4-30 Drive Stand
NOTE
The top roll arms are designed to equalized the pressure of each driven feed roll in order to optimize wire feeding performance. DO NOT attempt to operate this drive system with only two drive rolls instead of the recommended four drive rolls. Poor wire feed operation will result and possible damage and premature wear of the gears driving the feed rollers.
D. INSTALLING FEED ROLL Lower Feed Rolls
1. Release the tension lever on the pressure roll bogey and ip up to access the drive rolls
2. Remove the lower feed roll retaining knobs.
3. Separate the feed roll from the gear pin axle and slip the new feed roll on the gear shaft, engaging the gear pins.
4. Reinstall the feed roll retaining knobs.
Upper Feed Rolls
1. Release the tension lever on the pressure roll bogey and ip up to access the drive rolls
2. Remove the upper feed roll retaining knobs by turning knob 1/4 turn and pulling axle straight out.
3. Separate the feed roll from the gear pin axle and slip the new feed roll on the gear shaft, engaging the gear pins.
4. Reinstall the feed roll retaining knob and axle.
E. INSTALLING SPOOL OF WIRE
1. Remove“S-pin”clipfromspindle.
2. Position the spool of wire so that when it is placed on the spindle, wire will be drawn to the feed roll from the bot tom of the spool. The spool should be held so that the index hole on the spool will engage the pin on the spindle.
3. Slide the spool onto the spindle until it engages the spindle pin. Lock in place with the S-pin clip.
4. Loosen the brake screw in the center of the spindle hub, then tighten it just enough to prevent coasting of the spool when wire is drawn from it. Too much pressure will load the wire feed motor unnecessarily. Too little pressure will permit the spool to overrun, causing the wire to come loose and tangle.
Do not allow metal-to-metal contact between the wire feeder chassis and a metal surface connected in any way to a welding ground. With such contact, a poor welding ground connection may create a dierence in potential that sends part of the weld ing current through the safety ground wiring in the control cable and wire feeder, resulting in burnout of that wiring and/or damage to wire feeder circuitry. If the safety ground burns out, the opera tor may be exposed to electrical shock hazard.
26
SECTION 2 INSTALLATION
5. Thread wire to gun as follows: a. Round o the free end of the welding wire with a le. b. Release the tension lever to relieve pressure on the feed rolls. Rotate pressure adjusting knob o the pres-
sure roll bogey and lift bogey upward to access the feed rolls.
c. Thread the wire through the inlet guide, over the feed roll grooves in the feed rolls, and into the outlet
guide.
d. Lower the pressure roll bogey to engage the wire making sure the wire is seated in both the lower and upper
feed roll grooves.
e. Remove nozzle and contact tip from the gun. Turn on the Power Source using the main power switch and
then turn on the DuraDrive feeder by moving the Power Toggle switch to the "ON" position Inch the wire using the DuraDrive jog switch until the wire exits from the front end of gun. Thread the contact tip over the wire and tighten in tip adapter. Replace gun nozzle.
6. When wire coils are to be used, raise the spindle assembly to its highest mounting position in the spindle post.
Mount the wire reel onto the spindle as though it were a spool (see 1 and 3 above). Remove wing nuts and cover plate from reel. Remove coil from its package, but do not remove its bind ing wires or straps. Slide coil onto reel so that wire will be drawn from bottom of coil (starting end for a coil is always the outer end). Replace reel cover plate and wing nuts. Cut o coil tie wires. Adjust brake screw and thread wire to the gun as covered in 4 and 5 above.
F. ADJUSTING THE PRESSURE ROLL ASSEMBLY
When a new wire size or type installed, set the pressure adjustment as follows:
1. Unscrew the pressure adjustment knob until the pressure knob is free.
2. Alternately press and release the gun trigger switch while slowly tightening the pressure adjusting knob until the
wire begins to feed with out slipping. The pressure applied should be the minimum required to provide positive, nonslip wire feed. Too little pressure will result in wire slippage while ex cessive pressure will scar and deform the wire.
27
SECTION 2 INSTALLATION
28
SECTION 3 OPERATION
3.0 ADJUSTMENTS AND OPERATION
Make sure safety glasses with side shields are worn when handling or changing wire, or clip ping wire o at the spool or at the end of the gun-serious eye injury can result due to the springiness of the wire which quickly unravels, or a cut wire end which may shoot across the room.
NOTE
If the Trigger Lock option has been installed and set to the "ON" position, the trigger switch lever can be released when the arc has been struck. Depress the trigger lever a second time to stop the arc. If the gun is withdrawn from the workpiece during welding, the arc will be interrupted and wire feeding will stop automatically. Dual schedule parameter switching from the gum trigger is disabled when TRIGGER LOCK is turned "ON".
A. CONTROL SETTINGS
1. TurntheMainPowerSwitchonthefrontpaneltothe“ON”position.
2. Set the wire feed rate by adjusting the WIRE SPEED con trol knob on the MMI panel. The wire feed rate, in turn, controls the current furnished by the CV power source.
3. Set the Burnback control on the rear panel to the de sired setting depending on the amount of burnback de sired. The higher the setting, the greater the amount of time that the contactor is held in to allow the wire to burn back out of the puddle, after releasing the gun trigger switch.
B. FEEDING WIRE
If wire has been threaded through gun and contact tip as directed in Sec. IV-D-5, simply operate the jog switch or cut o wire, as required, so that the wire extends about 1/2 in. beyond the end of the gun nozzle.
C. SHIELDING GAS FLOW RATE
Actuate the gas purge switch and set gas ow rate at the shielding gas regulator-owmeter to 35 to 40 cfh. Maintain ow for at least 15 seconds to insure adequate purging of gas hose and gun. If preow/postow option has been installed, set its control knobs for the desired preow and postow intervals.
D. SLOW RUN-IN SWITCH Set the Slow Run-in switch to the "ON" position if a slow run-in of the weld wire is desired. The wire feed speed will then be at 1/2 the preset wire feed rate when the gun trigger is pulled until the arc is struck. The wire speed will then increase to the preset speed for welding. This functions gives smoother arc starting for some weld applications.
E. MAKING THE WELD
Start to weld by pressing the gun trigger lever. This closes the welding contactor, and starts gas ow and wire feed. When the welding wire touches the workpiece an arc will be established. The trigger switch lever must be depressed for the dura­tion of the weld (unless the trigger latch option has been installed and set in the trigger latch position). Welding action will be stopped and all services discontinued when the trigger switch lever is released and returns to its original position. If the gun is withdrawn from the workpiece during welding, the arc will be interrupted, but shielding gas ow and welding wire feed will continue until the switch lever is released.
F. CHANGING WIRE FEED MOTOR SPEED RANGE
The DuraDrive 4-30 wire feeder is shipped from the factory set for the 50 to 700 ipm (inches per minute) speed range. If your typical wire feed speeds are close to the 600 to 700 ipm range, switching to the 350 to 999 ipm rate will provide better resolution of the speed control knob and less sensitivity when setting welding parameters or adjusting arc length.
29
SECTION 3 OPERATION
To change the wire speed range to 350 to 999 IPM refer to Figures 3-1 & 3-2:
1. Turn the power "OFF" to the wire feed by moving the main power toggle switch of the front panel of the DuraDrive feeder to the "OFF" position.
2. Remove the right side panel of the DuraDrive Control cabinet.
3. Locate switch SW-1 on the DuraDrive Control PCB.
4. Move dip switch S2 to the "ON" (CLOSED) position. Dip switches S1 & S3 should remain in the "OFF" position.
5. Replace the feeder side panel, turn the power switch "ON",
and reset wire feed speed.
Figure 3-1
Speed Range 50 to 700 ipm
(factory setting)
G. Disabling the Gun Trigger Schedule Switching
The DuraDrive wire feeder is shipped from the factory set to enable switching to a second schedule with the gun using
the“ClickClick”triggertechnique,wheretheguntriggerisreleasedanddepressedquickly(within0.2sec).Awirefeeder
equipped with a Dual Schedule MMI panel will switch to the alternate schedule.
If it is desired to disable the gun trigger schedule switching feature, do the following:
Turn the power "OFF" to the wire feed by moving the main power toggle switch on the front panel of the DuraDrive 1. feeder to the "OFF" position. Remove the right side panel of the DuraDrive Control cabinet.2. Locate switch SW-1 on the DuraDrive Control PCB. See Figure 3-3.3. Move dip switch S1 to the "ON" position. 4. Replace the feeder side panel and turn the power switch "ON".5.
Power source contactor becomes energized the moment the gun trigger is depressed. Arcing can
occur if the wire is brought to a ground. Keep the gun away from ground until welding is to begin.
Speed Range 350 to 999 ipm
Figure 3-2
Figure 3-3
Disable Gun Trigger
Schedule Switch Feature
30
SECTION 3 OPERATION
Do not allow metal-to-metal contact between the wire feeder chassis and a metal surface connected in any way to a welding ground. With such contact, a poor welding ground connection may create a dierence in potential that sends part of the weld ing current through the safety ground wiring in the control cable and wire feeder, resulting in burnout of that wiring and/or damage to wire feeder circuitry. If the safety ground burns out, the opera tor may be exposed to electrical shock hazard.
NOTE
The time setting can be overridden by releasing the gun trigger switch at any time during the weld.
3.1 OPERATING SEQUENCE
NORMAL 1 . Close gun trigger switch.
— Gas solenoid opens, weld contactor closes, wire feed motor runs at preset wire feed speed, or slow run-in, which-
ever has been selected.
2. Release gun trigger switch.
— Wire feed motor de-energized, brake circuit enabled. — Anti-stick circuit energized. — Weld contactor opens. — Burnback circuit times out (delay determined by setting of Burnback potentiometer). — Gas solenoid valve closes. Default post ow time is 2-1/2 seconds.
Spot Weld (Option Installed) I . Close gun trigger switch.
— Gas solenoid opens, weld contactor closes, wire feed motor runs at preset wire feed speed, or slow run-in, which-
ever has been selected.
— Spot weld timing circuit energized. The timer is not activated until the arc is established. This guarantees the spot
times are consistent.
2. Spot weld circuit times out (interval established by setting of spot weld potentiometer).
— Wire feed motor de-energized, brake circuit eective. Burnback circuit energized.
3. Burnback circuit times out (interval established by setting of Burnback potentiometer).
— Weld contactor opens.
4. Release gun trigger switch.
— Gas solenoid valve closes.
Trigger Lock Weld (Option Installed) I . Close gun trigger switch, wait until the arc is established and then release the gun trigger.
— Gas solenoid opens, weld contactor closes, wire feed motor runs at preset wire feed speed or Slow Run-In which-
ever has been selected.
— The trigger lock circuit will only become engaged if the arc has been established. If the gun trigger is released
before the arc is established the wire will stop feeding.
2. The arc can be terminated by two dierent methods. A. Method #1 - Press the gun trigger switch
— Wire feed motor de-energized, brake circuit eective. Burnback circuit energized. B. Method #2- Break the arc by pulling the gun away from the work. — Wire feed motor de-energized, brake circuit eective. Burnback circuit energized.
31
SECTION 3 OPERATION
32
SECTION 4 MAINTENANCE
4.0 MAINTENANCE
If this equipment does not operate properly, stop work immediately and investigate the cause of the malfunction. Maintenance work must be performed by an experienced person, and electrical work by a trained electrician. Do not permit untrained persons to inspect, clean, or repair this equipment. Use only recommended replacement parts.
A. GENERAL MAINTENANCE
Little maintenance is required to keep the wire feeder in top operating condition. It is important, however, that moving parts such as feed and pressure rolls, wire feed motor, etc., be kept clean and free of dust or dirt. Cleaning is best accomplished by regularly blowing o these parts with dry compressed air. This should be done once for every eight hours of operating time, more often if necessary.
33
SECTION 4 MAINTENANCE
34
SECTION 5 TROUBLESHOOTING
5.0 TROUBLESHOOTING
Refer to the troubleshooting Chart Table 5-1.
Table 5-1 - DuraDrive 4-30 TROUBLE SHOOTING CHART
35
SECTION 5 TROUBLESHOOTING
DuraDrive 4-30 Schematic Diagram
D-0558002964-C
36
SECTION 5 TROUBLESHOOTING
D-0558002965-B
DuraDrive 4-30 Wiring Diagram
37
SECTION 5 TROUBLESHOOTING
38
SECTION 6 REPLACEMENT PARTS
6.0 SPARE AND REPAIR PARTS
Replacement Parts are illustrated on the following pages. When ordering replacement parts, order by part number and part name, as illustrated on the gure
Always provide the series or serial number of the unit on which the parts will be used. The serial number is stamped on the unit nameplate.
6.1 ORDERING
To assure proper operation, it is recommended that only genuine ESAB parts and products be used with this equipment. The use of non-ESAB parts may void your warranty.
Replacement parts may be ordered from your ESAB distributor or from:
ESAB Welding & Cutting Products
Attn: Customer Service Dept. P.O. Box 100545, 411 S. Ebenezer Road Florence, SC 29501-0545
Be sure to indicate any special shipping instructions when ordering replacement parts.
To order parts by phone, contact ESAB at 1-843-664-5540. Orders may also be faxed to 1-800-634-7548. Be sure to indicate any special shipping instructions when ordering replacement parts.
Refer to the Communication Guide located on the last page of this manual for a list of customer service phone numbers.
39
SECTION 6 REPLACEMENT PARTS
122
18, 24
24, 93
86, 87
899822, 69, 80
79
40
SECTION 6 REPLACEMENT PARTS
25, 28
71
26
31, 32
9, 82
12, 30
84, 85
4
10, 11
8, 9
13
12, 30
41
18, 246
SECTION 6 REPLACEMENT PARTS
75
16
29
104
92
67
119
1
105
3, 66, 83
5
2
42
SECTION 6 REPLACEMENT PARTS
96
91
102
100
81
2
15
23
74
99
112
78
2
103
95
20
21
17
76, 77, 90
97
34
33
19
14
101
111
73
78
7, 109
94
7
43
SECTION 6 REPLACEMENT PARTS
950626
13.3
44
SECTION 6 REPLACEMENT PARTS
Items marked with * are: Screw, .375-16 x 1.00" Lg., RH and Washer, .375" Flat
45
SECTION 6 REPLACEMENT PARTS
46
SECTION 6 REPLACEMENT PARTS
47
sectIon 6 repLacement parts
48
SECTION 6 REPLACEMENT PARTS
6
4
2
3
5
1
7
NOTE: For replacement of new module include Item 8.
49
Notes
Revision History
1. Revision“A”edition(1/2002)ofthemanualcoversthefollowingchanges:
Updated and corrected Optional Accessories listed on page 16.
2. Revision "B" edition (2/2002) of the manual covers the following changes:
Updates images on page 21 to show a better view of switch settings.
3. Revision "C" edition (3/2002) of this manual covers the following changes:
Updates Accessories listing on page 16 and Replacement Parts listing on page 31.
Updated Replacement Parts section.
4. Revision "E" edition (11/2003) of this manual covers the following changes:
Changed the replacement parts for the clamp, P/N 952860 to P/N 950626 1 ear 13.3 GER. Various editorial changes
were also made.
5. Revision "F" edition (01/2004) of this manual covers the following changes:
Updated the Schematic (0558002964) and Wiring Diagram (0558002965) pages in Troubleshooting section to latest
revision.
6. Revision "G" edition (02/2004) of this manual covers the following changes:
Updated Table 2-1 with revised part numbers for Solid Wire V Groove.
7. Revision "H" edition (06/2008) of this manual covers general text/illustration changes per John Magee.
ESAB Welding & Cutting Products, Florence, SC Welding Equipment
COMMUNICATION GUIDE - CUSTOMER SERVICES
A. CUSTOMER SERVICE QUESTIONS: Telephone: (800)362-7080 / Fax: (800) 634-7548 Hours: 8:00 AM to 7:00 PM EST Order Entry Product Availability Pricing Order Information Returns
B. ENGINEERING SERVICE: Telephone: (843) 664-4416 / Fax : (800) 446-5693 Hours: 7:30 AM to 5:00 PM EST Warranty Returns Authorized Repair Stations Welding Equipment Troubleshooting
C. TECHNICAL SERVICE: Telephone: (800) ESAB-123/ Fax: (843) 664-4452 Hours: 8:00 AM to 5:00 PM EST Part Numbers Technical Applications Specications Equipment Recommendations
D. LITERATURE REQUESTS: Telephone: (843) 664-5562 / Fax: (843) 664-5548 Hours: 7:30 AM to 4:00 PM EST
E. WELDING EQUIPMENT REPAIRS: Telephone: (843) 664-4487 / Fax: (843) 664-5557 Hours: 7:30 AM to 3:30 PM EST Repair Estimates Repair Status
F. WELDING EQUIPMENT TRAINING Telephone: (843)664-4428 / Fax: (843) 679-5864 Hours: 7:30 AM to 4:00 PM EST Training School Information and Registrations
G. WELDING PROCESS ASSISTANCE: Telephone: (800) ESAB-123 Hours: 7:30 AM to 4:00 PM EST
H. TECHNICAL ASST. CONSUMABLES: Telephone : (800) 933-7070 Hours: 7:30 AM to 5:00 PM EST
IF YOU DO NOT KNOW WHOM TO CALL
Telephone: (800) ESAB-123
Fax: (843) 664-4462
Hours: 7:30 AM to 5:00 PM EST
or
visit us on the web at http://www.esabna.com
The ESAB web site oers
Comprehensive Product Information
Material Safety Data Sheets
Warranty Registration
Instruction Literature Download Library
Distributor Locator
Global Company Information
Press Releases
Customer Feedback & Support
F15-635-H 06 / 2008
Loading...