Numarul articolului: 0560956471RO
Dată revizie: 3 august 2018
Numarul de revizie: AB
Limba: RO
Art # A-13398
esab.com
AFACEREA DUMNEAVOASTRA ESTE IMPORTANTĂ PENTRU NOI !
Felicitări pentru noul dumneavoastră produs ESAB. Suntem mândri că vă număraţi între clienţii
noștri și ne străduim să vă furnizăm cele mai bune servicii și abilitate în această industrie. Acest
produs se sprijină pe garanţia noastră extensivă și reţeaua de service extinsă în întreaga lume.
Pentru a localiza cel mai apropiat distribuitor sau agenție de service, vizitați-ne pe web la www.
esab.com
Acest manual de instrucțiuni a fost conceput pentru a vă instrui cu privire la utilizarea și
funcționarea corectă a produsului dumneavoastră ESAB. Mulţumirea dumneavoastră privind acest
produs și operarea lui sigură este grija noastră denitivă. De aceea, vă rugăm să acordați timp
pentru a citi întregul Manual, în special Precauțiile de siguranță. Ele vă ajută să evitaţi pericolele
potenţiale care pot exista când lucraţi cu acest produs.
AȚI ALES UN PARTENERIAT DE INCREDERE !
Marca selectată de contractori și producători în întreaga lume.
ESAB este un marcă Global de Manual și automatizare produse de tăiere cu plasmă.
Ne distingem faţă de concurenţă prin inovaţie de vârf în piaţă și produse de încredere care rezistă
încercărilor timpului. Ne mândrim cu inovaţia tehnică, preţurile competitive, livrarea excelentă,
asistenţa superioară a clienţilor și suportul tehnic, împreună cu excelenţa în vânzări și competenţa
în marketing.
Mai presus de toate, suntem angajat la dezvoltarea de produse avansate tehnologic pentru a
realiza un mediu de lucru mai sigur în industria de sudare.
Istoric revizuiri
AA 12/17 Lansare originală
AB 8/18 Procedură de nivelare a capului adăugată; Piese actualizate pentru nivelare;
Numere de piese ale ansamblului cablului corectate; S-au adăugat numere de cablu i-Series; S-a
adăugat o notă despre ungerea DMX
Atenție
Citiți și înțelegeți acest Manual în
întregime și practicile de siguranță ale
companiei dvs. înainte de a instala, de a
opera sau de a întreține acest echipament.
În timp ce informațiile conținute în acest
Manual reprezintă cea mai bună judecată
a producătorului, producătorul nu își
asumă nicio răspundere pentru utilizarea
acestuia.
Accesoriu pentru tăiere cu plasmă
DMX™ mai teșit automat
Numărul Manualului de utilizare 0560956471RO
Publicat de:
ESAB Group Incorporated
2800 Airport Rd.
Denton, Texas 76207
Este interzisă reproducerea integrală sau parțială a acestei lucrări fără acordul scris al
editorului.
Editorul nu își asumă și prin aceasta își declină orice responsabilitate către orice parte
pentru orice pierdere sau pagubă cauzată printr-o eroare sau omisiune în prezentul
Manual, indiferent dacă această eroare rezultă din neglijenţă, accident sau orice altă
cauză.
Pentru Specicațiile tipărite ale materialului, consultați documentul ?
Data primei publicări: December 7, 2017
Dată revizie: 3 august 2018
Înregistraţi următoarele informaţii în scop de garanţie:
Unde ați achiziționat:_______________________________
Data cumpărării:__________________________________
Nr. De serie:___________________________
Asigurați-vă că aceste informații ajung la operator. Puteți obține copii
suplimentare prin intermediul furnizorului dumneavoastră.
ATENŢIE
Aceste INSTRUCȚIUNI sunt destinate operatorilor cu experiență. Dacă nu sunteți pe
deplin familiarizați cu principiile de funcționare și practicile sigure pentru echipamentele
de sudură și tăiere cu arc, vă îndemnăm să citiți broșura noastră, „Precauții și practici
sigure pentru sudarea, tăierea și spargerea arcului", broșura F52-529. NU permiteți
persoanelor neinstruite să instaleze, să opereze sau să întrețină acest echipament. NU
încercați să instalați sau să utilizați acest echipament până când nu ați citit și înțeles pe
deplin aceste instrucțiuni. Dacă nu înțelegeți pe deplin aceste instrucțiuni, contactați
furnizorul pentru informații suplimentare. Asigurați-vă că citiți Precauțiile de siguranță
înainte de a instala sau utiliza acest echipament.
RESPONSABILITATEA UTILIZATORULUI
Acest echipament își realizează funcţionalitatea în conformitate cu descrierile corespunzătoare
cuprinse în prezentul Manual și etichetele atașate și/sau inserţiile atunci când este instalat, operat,
întreţinut și reparat în conformitate cu instrucţiunile furnizate. Acest echipament trebuie vericat
periodic. Echipamentul cu funcţionare defectuoasă sau slab întreţinut nu este permis să e utilizat.
Piesele sparte, lipsă, uzate, deformate sau contaminate trebuie înlocuite imediat. Dacă devine
necesară o asemenea reparaţie sau înlocuire, producătorul recomandă o solicitare telefonică sau în
scris pentru consiliere de către distribuitorul autorizat de la care a fost cumpărat.
Acest echipament sau oricare din componentele sale nu este permis să e modicat fără aprobarea
scrisă prealabilă a producătorului. Utilizatorul acestui echipament este unicul responsabil pentru
orice decienţă funcţională care rezultă din utilizarea necorespunzătoare, întreţinerea decitară,
deteriorare, repararea necorespunzătoare sau modicare de către oricine în afară de producător sau
o unitate de service desemnată de către producător.
!
Citiţi şi înţelegeţi Manualul de instrucţiuni înainte de montaj şi operare.
Germania ........................................................................................................................................................... 16
Statele Unite ...................................................................................................................................................... 17
Controale de mișcare de bază ........................................................................................................................... 22
Proces de recuperare accidentală ...................................................................................................................27
Kit de aliniere inteligentă ....................................................................................................................................28
Instrument de aliniere a torță ...................................................................................................................... 28
Aliniere cu o singură atingere ........................................................................................................................... 29
Procedura de aliniere ...................................................................................................................................... 29
Cuprins
TOCCuprins
Descriere
INFORMAŢII GENERALE ........................................................................................................................................ 43
Părți ale stației DMX VBA ...............................................................................................................................44
Servo Control 3 axe ......................................................................................................................................... 44
Deniții pentru conicoanele superioare și inferioare .......................................................................... 50
Top teșire .............................................................................................................................................................50
Bevelele de jos .................................................................................................................................................. 51
UnghI maxim de conic ................................................................................................................................... 51
Întreținere de rutină ............................................................................................................................................. 58
Frecvența de întreținere de rutină ................................................................................................................... 58
Vericări de întreținere de rutină ...................................................................................................................... 59
A și B Înlocuirea Motorului ............................................................................................................................ 75
INFORMAŢII GENERALE ........................................................................................................................................ 83
Informaţii pentru comandă ................................................................................................................................ 84
Proiect de lege de materiale ........................................................................................................................ 95
Proiect de lege de materiale .............................................................................................................................. 101
TOC
Unitate de calibrare aliniere inteligentă DMX .............................................................................................. 103
0004686176 Rev OR ............................................................................................................................................... 103
Cuplaj pentru pistol de grăsime Alemite
0560957495 Rev OR ............................................................................................................................................... 104
Instrument de nivelare a torţă
0558004936 Rev OR ...............................................................................................................................................105
Duză de aliniere DMX
0004471607 Rev OR ...............................................................................................................................................106
Set Shim .....................................................................................................................................................................107
0560957592 Rev OR ............................................................................................................................................... 107
Cablu de aliniere
0558008466 Rev OR .............................................................................................................................................. 108
Proiect de lege de materiale .............................................................................................................................. 111
Proiect de lege de materiale .............................................................................................................................. 112
TOC
Cuprins
Cuprins
Spacer Page
TOC
Cuprins
SIGURANȚĂ
SIGURANȚĂ
Descriere
OPERARE
ÎNTREŢINERE
PIESE SCHIMB
Pagină distanțieră
SIGURANȚĂ
SIGURANȚĂ
2
SIGURANȚĂ
SIGURANȚĂ
SIGURANȚĂ
INTRODUCERE
Mașinile de tăiat ESAB sunt proiectate să funcționeze
atât în siguranță, cât și în mod ecient. O atenție sensibilă
la procedurile de operare, precauții și practici sigure
este necesară pentru a obține o măsură completă de
utilitate. Indiferent dacă o persoană este implicată în
operare, service sau ca observator, respectarea măsurilor
de precauție stabilite este obligatorie. Nerespectarea
măsurilor de precauție poate duce la deteriorarea
echipamentului, rănirea gravă sau moartea. Următoarele
măsuri de precauție sunt recomandări atunci când lucrați
cu mașini de tăiat și echipamente asociate. Precauții
mai explicite se găsesc în literatura de instruire. Pentru
informații specice privind siguranța și industria, obțineți
și citiți publicațiile listate în Referințe recomandate.
Următoarele cuvinte și simboluri sunt utilizate în acest
manual pentru a indica diferite niveluri de implicare în
materie de siguranță:
PERICOL
ATENȚIE
ATENŢIE
Folosit pentru a atrage atenția asupra
riscurilor cu risc ridicat, care, dacă nu
sunt evitate, vor duce la moarte sau răniri
grave.
Folosit pentru a atrage atenția asupra
riscurilor de risc mediu, care, dacă nu
sunt evitate, ar putea duce la deces sau
vătămări grave.
Folosit pentru a atrage atenția asupra riscurilor cu risc scăzut, care, dacă nu sunt evitate, ar putea duce la vătămări minore sau moderate.
Folosit pentru a atrage atenția asupra
informațiilor importante care nu au legătură
directă cu pericolele de siguranță sau care ar
putea provoca daune echipamentului.
INTRODUCERE
3
SIGURANȚĂ
SIGURANȚĂ
ATENȚIE
CITIȚI ȘI ÎNȚELEGEȚI ACEST MANUAL
DE INSTRUCȚII ÎNAINTE DE A UTILIZA
MAȘINA.
Nerespectarea instrucțiunilor de siguranță
poate duce la deces sau răniri grave.
• Citiți întreaga procedură înainte de a
opera sau de a efectua orice întreținere a
echipamentului.
• O atenție specială trebuie acordată tuturor
avertismentelor de pericol care furnizează
informații esențiale cu privire la siguranța
personalului și / sau posibilele deteriorări
ale echipamentelor.
Generalităţi Siguranță
• Citiți toate publicațiile de siguranță puse la
dispoziție de compania dvs.
ATENȚIE
CITIȚI ȘI ÎNȚELEGEȚI TOATE
ETICHETELE DE SIGURANȚĂ PE
MAȘINĂ.
Nerespectarea instrucțiunilor etichetei
de siguranță poate duce la deces sau
răniri grave.
Consultați conținutul manualului de
instrucțiuni pentru informații specice
de siguranță.
WARNING
4
Generalităţi Siguranță
SIGURANȚĂ
ATENȚIE
PERICOL DE ȘOC ELECTRIC.
Șocurile electrice pot provoca răni grave sau
moartea.
• NU atingeți torţă cu plasmă, masa de
tăiere sau conexiunile prin cablu în timpul
funcționării cu plasmă.
• Porniți toată puterea înainte de a atinge
sau de a întreține componentele sistemului
plasmă (de exemplu, torţă cu plasmă,
comenzi de debit, demaratoare cu arc, surse
de alimentare, circulatoare de lichid de
răcire sau carcase electronice).
SIGURANȚĂ
Lucrul cu echipamente de tăiere
cu plasmă
• Nu atingeți componentele electrice sub
tensiune.
• Păstrați toate panourile și capacele la loc
atunci când mașina este conectată la sursa
de alimentare.
• Izolați-vă de piesa de prelucrat și de
pământul electric purtând mănuși, panto
și haine izolate.
• Păstrați tot timpul mănușile, încălțămintea,
îmbrăcămintea, zona de lucru și
echipamentul.
Lucrul cu echipamente de tăiere cu plasmă
5
SIGURANȚĂ
SIGURANȚĂ
ATENȚIE
PERICOL DE SPARCĂ.
Căldura, stropirea sudurii și scânteile pot
provoca incendii și arsuri.
• Nu tăiați în apropierea materialului
combustibil. Nu tăiați recipientele care
au combustibili.
• Nu aveți combustibili (de ex. Brichete
sau chibrituri) pe persoana dvs. în orice
moment.
• Purtați protecție corectă pentru ochi,
mănuși și îmbrăcăminte ignifugă care
acoperă toate zonele expuse.
ATENȚIE
PERICOL DE ARSURĂ.
Procesul cu plasmă poate provoca arsuri
severe în timpul secvenței de tăiere.
• Păstrați mâinile departe de torțe cu
plasmă în timpul și după operație. Lăsați
torţă să se răcească sucient timp.
• Nu atingeți placa sau tăiați piese imediat
după tăiere. Lăsați Metalul să se răcească
sau să se usuce cu apă. Purtați mănuși
stil mănușă atunci când ridicați piesele
tăiate.
• Arcurile plasmatice pot provoca arsuri.
Țineți-vă și pe ceilalți departe de
procesul plasmei în timpul funcționării.
6
Lucrul cu echipamente de tăiere cu plasmă
SIGURANȚĂ
ATENȚIE
PERICOL DE EXPLOZIE.
Procesul cu plasmă poate crea buzunare
de hidrogen gazos în pânze freatice.
Aceste buzunare vor exploda atunci când
sunt aprinse de scântei sau arc de plasmă.
Exploziile pot provoca vătămări corporale
grave sau moartea.
• Dacă tăiați sub apă, aerizați apa sub
suprafața plăcii cu aer comprimat.
• Dacă tăiați deasupra apei, folosiți
ventilatoare pentru a circula aerul între
placă și suprafața apei.
SIGURANȚĂ
• Dacă pânza freatică nu a fost folosită
de câteva ore, vibrați-o sau scuturați-o
pentru a rupe pungile de hidrogen.
• Nu lăsați farfuria pe masă peste noapte.
• Schimbați adesea apa din masă pentru a
sparge buzunarele de hidrogen.
• Mențineți nivelul pH-ului apei aproape
de 7 (neutru).
• Curățați frecvent zgura (în special
particulele ne) de la baza stratului
freatic.
• Distanța programată a părților ar
trebui să e de cel puțin două ori
lățimea bifurcării pentru a se asigura
că materialul este întotdeauna sub
bifurcație.
Lucrul cu echipamente de tăiere cu plasmă
7
SIGURANȚĂ
SIGURANȚĂ
ATENȚIE
PERICOL DE EXPLOZIE.
Anumite aliaje de aluminiu topit cu litiu
(AlLi) pot provoca explozii atunci când
Plasmă este tăiată în prezența apei.
• NU tăiați cu plasmă aliajele AlLi cu
sau lângă apă. Aceste aliaje trebuie
tăiate numai pe o masă uscată.
• NU tăiați uscat peste apă.
• NU folosiți torțe cu plasmă cu injecție
de apă.
• Contactați furnizorul dvs. de
aluminiu pentru informații
suplimentare de siguranță cu privire
la pericolele asociate acestor aliaje.
ATENȚIE
ASAMBLĂRILE STAȚIEI ROTATIVE
POT CAUZA RĂNIUNI GRAVE.
Rotația unității se va produce brusc și se
va deplasa rapid.
Păstrați tot personalul departe de zona
imediată în timpul congurării, testării,
întreținerii și funcționării automate.
8
Lucrul cu echipamente de tăiere cu plasmă
SIGURANȚĂ
ATENȚIE
PERICOL DE RADIARE.
Razele arcului plasmătic pot răni ochii și
arde pielea.
• Purtați o protecție corectă pentru ochi și
corp.
• Purtați ochelari de protecție de culoare
închisă sau ochelari de protecție laterali.
Înlocuiți ochelarii / ochelarii atunci când
lentilele sunt scobite sau rupte.
• Avertizați-i pe alții să nu se uite direct la
arc dacă nu purtați ochelari de siguranță
corespunzători.
SIGURANȚĂ
• Pregătiți zona de tăiere pentru a
reduce reexia și transmiterea luminii
ultraviolete.
• Vopsiți pereții și alte suprafețe cu culori
închise pentru a reduce reexiile.
• Instalați ecrane sau perdele de protecție
pentru a reduce transmisia ultravioletă.
ATENȚIE
PERICOL DE ZGOMOT.
Zgomotul cauzat de arcul cu plasmă vă
poate afecta auzul. Purtați o protecție
auditivă adecvată.
Lucrul cu echipamente de tăiere cu plasmă
9
SIGURANȚĂ
SIGURANȚĂ
ATENȚIE
PERICOL DE FUM TOXIC.
Procesul de tăiere cu plasmă poate produce
vapori otrăvitori și gaze toxice. Anumiți
solvenți clorurați se descompun și formează
gaz fosgen atunci când sunt expuși
radiațiilor ultraviolete.
• NU inspirați fum.
• Păstrați zona de tăiere bine ventilată.
• Purtați un aparat respirator adecvat
atunci când ventilația nu este adecvată.
• Dacă procesul de tăiere este activ pentru
perioade lungi de timp, se recomandă un
sistem de eliminare a fumului. Asigurațivă că este instalat și întreținut corect.
• Nu tăiați metal sau metale vopsite care
conțin zinc, plumb, cadmiu sau beriliu,
cu excepția cazului în care echipamentul
de îndepărtare a fumului este instalat și
funcționează corespunzător.
10
Lucrul cu echipamente de tăiere cu plasmă
SIGURANȚĂ
Pericol
PERICOL DE FUM TOXIC.
Crom hexavalent Cr (VI) este o substanță
chimică toxică în fum. Este creat într-o
varietate de procese, inclusiv tăierea cu
plasmă a oțelului inoxidabil.
Dacă tăiați oțelul inoxidabil cu plasmă, va
trebui să respectați următoarele pentru a vă
proteja angajații de expunerea la Cr (VI).
• Expunerea la crom hexavalent trebuie să
e sub limita de expunere permisă (PEL)
de 5 µg / m3 pentru o medie ponderată în
timp de opt ore.
SIGURANȚĂ
• Trebuie făcută o monitorizare la locul
de muncă sau specică locului de muncă
pentru a stabili și cuantica ariile de
expunere potențială.
• Angajații care pot expuși la Cr (VI)
trebuie să e informați și să pună în
aplicare măsurile corective.
• Îmbrăcăminte de protecție și protecție
respiratorie trebuie să e acordate
angajaților care au expunere potențială.
• Trebuie efectuată supravegherea
medicală a angajaților cu expunere
potențială.
• Zonele potențiale de expunere trebuie
indicate cu semne de avertizare care
conțin textul prezentat în dreapta.
• Controlul tehnic trebuie utilizat pentru a
reduce expunerile la niveluri sigure.
• Detaliile specice ale Standardului sunt
complexe și pot necesita asistență din
partea profesioniștilor din domeniul
sănătății muncii pentru a ajunge la
respectarea deplină.
Lucrul cu echipamente de tăiere cu plasmă
11
SIGURANȚĂ
SIGURANȚĂ
alimentare cu gaz
ATENȚIE
EXPLOZIE ȘI PERICOL DE INCENDIU.
Materialele obișnuite pot exploda și arde în
prezența oxigenului.
• Păstrați toate echipamentele curate și în
stare bună de funcționare.
• Păstrați întreaga zonă de lucru liberă de ulei,
grăsimi și alte combustibile.
• Nu purgați liniile aproape de o sursă de
aprindere (de exemplu, acără sau țigară),
către o persoană sau lângă haine.
Lucrul cu sistemele de control și
• Toate piesele utilizate pentru repararea
sistemelor de oxigen TREBUIE să e fără ulei.
• Nu folosiți niciodată oxigenul ca înlocuitor
al aerului comprimat pentru îmbrăcămintea
sau praful de îmbrăcăminte.
• Nu permiteți niciodată uleiului, grăsimilor
sau hidrocarburilor să intre în contact
cu echipamentele cu oxigen gazos.
Regulatoarele de gaz nu necesită ungere.
• Nu folosiți niciodată aer comprimat
pentru suarea canalelor de oxigen. Aerul
comprimat conține ulei care poate arde.
• Consultați întotdeauna oxigenul prin numele
său propriu - Oxigen. Nu numiți niciodată
oxigenul „aer" care ar putea confundat cu
aerul comprimat.
12
Lucrul cu sistemele de control și alimentare cu gaz
SIGURANȚĂ
ATENȚIE
EXPLOZIE ȘI PERICOL DE INCENDIU.
Gazele combustibile din plasmă pot
exploda și arde, provocând răni grave și
moarte.
• Gazele combustibile din plasmă includ
metan (CH4) și hidrogen-Argon (H-35).
• Nu purgați liniile aproape de o sursă
de aprindere (de exemplu, acără sau
țigară), către o persoană sau lângă
haine.
SIGURANȚĂ
• Aerisiți toate zonele de lucru care ar
putea acumula scurgeri de combustibil.
• Izolați zona de tăiere pentru a vă
proteja pe dvs. și pe ceilalți de căldură,
ăcări, scântei și zgură erbinte.
• Personalul ar trebui să e conștient de
gazul combustibil plasmatic utilizat și
de caracteristicile acestuia.
Lucrul cu sistemele de control și alimentare cu gaz
13
SIGURANȚĂ
SIGURANȚĂ
ATENȚIE
ONȚINUT SUB PRESIUNE EXTREMĂ /
FUMI TOXICI.
Componentele sistemului de gaz slăbit pot
exploda sau elibera gaze toxice provocând răniri
grave și moarte.
• Vericați dacă există scurgeri la conexiunile
de gaz la toate regulatoarele, supapele,
conductele de gaz și torțele. Asigurațivă că toate sunt în stare de funcționare
corespunzătoare înainte de începerea
operației.
• Supapele de gaz trebuie deschise încet și
închise când mașina este la ralanti. Purgeți
presiunea liniei când mașina este inactivă.
• Închideți supapele de gaz înainte de a
întreține conexiunile, armăturile, conductele
sau regulatoarele de gaz.
• Nu deconectați niciodată nici o componentă
a sistemului despre care se crede că este sub
presiune.
• Scoateți regulatoarele la schimbarea
buteliilor de gaz. Fixați TOȚI cilindrii pentru a
preveni căderea și perforarea vasului.
• Depresurizați sistemul înainte de a efectua
orice întreținere, dezasamblare sau
reparație.
14
Lucrul cu sistemele de control și alimentare cu gaz
SIGURANȚĂ
Referințe de siguranță
recomandate
Următoarele publicații despre siguranța sudării
și tăierii sunt recomandate pentru revizuirea
dumneavoastră. Aceste publicații au fost pregătite
pentru a preveni vătămarea personalului și daunele
materiale, rezultate din practici nesigure. Deși unele
surse nu sunt legate în mod specic de sistemele de
tăiere industriale, principiile de siguranță se aplică în
mod egal.
INTERNAŢIONAL
DIN EN ISO
• DIN EN ISO 3821 Furtunuri pentru sudare, tăiere
și procese conexe.
• DIN EN ISO 5172 Suante pentru sudare, încălzire
și tăiere cu gaz.
SIGURANȚĂ
• DIN EN ISO 12100 Siguranța mașinilor - Evaluarea
riscurilor.
• DIN EN ISO 13849 Siguranța mașinilor - Părțile
legate de siguranță ale sistemelor de control..
• DIN EN ISO 13857 Siguranța mașinilor - Distanțe
de siguranță pentru a preveni atingerea zonelor
de pericol de către membrele superioare și
inferioare.
DIN EN
• DIN EN 626-1 Siguranța mașinilor, reducerea
riscurilor pentru sănătate
• DIN EN 730 Echipamente de sudare cu gaz -
Dispozitive de siguranță.
• DIN EN 1037 Siguranța mașinilor - Prevenirea
pornirii neașteptate.
• DIN EN 1088 Dispozitive de interblocare asociate
cu protecții - Principii pentru proiectare și
selecție.
• DIN EN 1127-1 Prevenirea și protecția împotriva
explozivilor. Partea 1: Concepte de bază și
metodologie.
• DIN EN 7287 Marcaje de siguranță.
• DIN EN 60825 Siguranța la radiații a produselor
laser.
Referințe de siguranță recomandate
15
SIGURANȚĂ
Germania
SIGURANȚĂ
BGV
• BGV A1 Principiile prevenirii
• BGV A3 Sisteme și echipamente electrice
• BGV D1 Sudare, tăiere și procese conexe
• BGV B6 Gazele
• BGV B2 Radiații laser
• BGV B3 Zgomot
TRG
• TRG-10 0 Reglementări generale pentru gazele
sub presiune.
• TRG-101 Gazele sub presiune.
• TRG-102 Amestecuri tehnice de gaze.
• TRG-104 Gazele sub presiune; utilizarea
alternativă a rezervoarelor de gaz comprimat
TRGS
• TRGS-102 Concentrație tehnică indicativă pentru
substanțe periculoase.
• TRGS-402 Identicarea și evaluarea concentrației
de substanțe periculoase în spațiul de lucru.
• TRGS-900 Limite în atmosfera locului de muncă
(valori limită ale aerului).
BGR
• BGR 500 Kapitel 2.26 Berufsgenossenschaft
(German Professional Association).
16
Referințe de siguranță recomandate
SIGURANȚĂ
Statele Unite
ANSI
• ANSI Z49.1 Siguranță în sudare și tăiere
Societatea Americană de Sudură
• AWS C5.1 Practici recomandate pentru sudarea cu arc
cu plasmă
• AWS C5.10/C5.10M:2003 Practici recomandate pentru
gazele ecranate pentru sudare și tăierea arcului cu
plasmă.
• AWS C5.2 Practici recomandate pentru tăierea arcului.
• AWS SP Practici sigure.
Asociația gazelor comprimate
• CGA E-1 Standard pentru furtunuri / tinguri de gaze
industriale.
• CGA SB8-2004 Utilizarea aparatelor de sudare și tăiere
cu oxigen.
SIGURANȚĂ
• CG A SB11-20 04 Utilizarea furtunului de sudură din
cauciuc.
• CGA P-1 Precauții pentru manipularea în siguranță a
gazelor comprimate în butelii.
OSHA
• OSHA 29 CFR 1910 Siguranță generală
• OSHA 29 CFR 1910.1026 Substanțe toxice și
periculoase
• OSHA 3373-10 2009 Crom hexavalent
Asociația Națională de Prevenire a Incendiilor
• NFPA 51B Standard pentru protecția împotriva
incendiilor în utilizarea procedurilor de tăiere și
sudare.
• NFPA 51 Standard pentru instalarea și funcționarea
sistemelor de oxigen - gaz combustibil pentru sudare
și tăiere.
• NFPA 70 Codul electric național din 2008.
• NFPA 79 Standard electric pentru utilaje industriale.
• NFPA 48 4 Standard pentru metalele combustibile.
• NFPA 654 Standard pentru prevenirea exploziei
de incendiu și praf de la fabricarea, prelucrarea și
manipularea particulelor solide combustibile.
Referințe de siguranță recomandate
17
SIGURANȚĂ
Canada
SIGURANȚĂ
CSA
• CSA - Z432 Protejarea utilajelor
• CSA - B149.3-10 Cod pentru aprobarea în teren a
componentelor legate de combustibil pe aparate
și echipamente.
CAN/CSA
• CAN/CSA - W117.2-06 Siguranță în sudare, tăiere
și procese conexe.
SURSE SUPLIMENTARE
• Directiva 2006/42 / CE privind mașinile
• Form 2035 Precauții și practici sigure în sudare și
tăiere cu echipamente cu gaz combustibil oxigen
- Sisteme de tăiere ESAB.
• Form F52-529 Precauții și practici sigure pentru
sudarea și tăierea cu plasmă - Sisteme de tăiere
ESAB.
• Form 3499 Măsuri de siguranță pentru oxigen,
azot, argon, heliu, dioxid de carbon, hidrogen și
acetilenă - sisteme de tăiere ESAB.
• Form 5110 Proiectarea și instalarea sistemelor de
conducte de oxigen - Sisteme de tăiere ESAB.
18
Referințe de siguranță recomandate
Descriere
SIGURANȚĂÎNTREŢINEREOPERARE
Descriere
PIESE SCHIMB
Pagină distanțieră
SIGURANȚĂ
SAFETY
42
Descriere
Descriere
INFORMAŢII GENERALE
DMX Automat Plasmă mai teșit, este utilizat pentru
a tăia cu precizie materialul tăiat al plăcii și este
complet programabil pentru tăierea pieselor care au
atât tăieturi înclinate, cât și drepte. O singură torță cu
plasmă este controlată prin servomotoare în trei axe:
rolă, pas și înălțime verticală. Sistemul de control al
înălțimii menține distanța corectă deasupra piesei de
prelucrat pe toată gama de unghiuri de înclinare.
Tăierea cu teșit cu plasmă este potrivită pentru
materiale de până la 2” grosime. Piesele pot tăiate
atât cu tăieturi drepte, cât și conice pe aceeași parte.
Capul poate programat pentru a schimba unghiul
conic din mers.
Controlul numeric Vision Computer (CNC) face
parte integrantă din biserica automată DMX. Prin
automatizarea multora dintre deciziile de congurare
și operare mai dicile, Vision CNC face acest sistem
extrem de ușor de programat și de operat.
Descriere
Art # A-13398
43
Descriere
Părți ale stației DMX VBA
Stația DMX mai teșit este formată din:
Un motor fără perii de curent alternativ (neprezentat)
în liftul oferă control vertical pentru tăiere.
Motorul Roll Axis oferă o mișcare de înclinare a
torţă spre dreapta și spre stânga, așa cum se vede
din partea din față a mașinii. Motorul Pitch Axis
oferă o mișcare de înclinare a torţă spre și departe
de observator. Aceste două, Roll și Pitch, se combină
Descriere
pentru a oferi 45 de grade de tăietură continuă a
plăcii în orice direcție. Torța este xată într-un suport
montat pe motorul de pas.
1
2
Art # A-13398
2
3
Art # A-13415
4
Servo Control 3 axe
Ambele axe de înclinare sunt controlate prin
intermediul sistemelor servo cu buclă închisă,
utilizând servomotoare cu acționare directă și
amplicatoare de acționare digitale AC. Poziționarea
axei Z (ridicare verticală) pe axa verticală este
controlată de un Motorul, cutie de viteze și șurub
cu bile care sunt controlate de un amplicator
de acționare digital AC și utilizează atât înălțimea
codicatorului, cât și tensiunea arcului pentru a regla
înălțimea torței în timpul tăierii cu plasmă.
44
Descriere
Tehnologie Smart Bevel™
Compensarea automată a
unghiului de înclinare și a
decalajului tăietură
CNC-ul Vision oferă o metodă pentru corectarea
automată a unghiului de înclinare și a decalajului
pentru diferite unghiuri de grosime a plăcii și conice.
Această caracteristică simplică programarea
pieselor teșite prin compensarea automată a
mișcării și vitezei sculei pentru a atinge dimensiunile
reale programate. Inexactitățile piesei tăiate pot
compensate prin editarea unui șier de date la CNC.
Decalare automată a înălțimii
Când o torţă DMX mai teșit se înclină din poziția
verticală într-o poziție de înclinare, duza torţă se
apropie de placă. Pe măsură ce torța se înclină mai
departe, controlul înălțimii trebuie ridicat, astfel
încât torța să nu lovească placa. Decalajul necesar al
controlului automat al înălțimii este realizat de Vision
CNC. Parametrii care denesc această compensare
sunt reglabili în șierul .ORG din Vision T5. Consultați
Manualul de funcționare Vision.
Descriere
Compensarea terenurilor conice
Când teșirea cu plasmă (cu excepția unui unghi
negativ Y - teșitul cuțitului), vârful torței trebuie să
e decalat lateral de conturul programat pentru a
menține dimensiunile piesei. Comanda va calcula
și va compensa acest Compensare lateral folosind
informațiile incluse în programare. Informațiile
necesare includ:
• Înălțimea conicului
• Unghi de teșire
• Grosimea tablei
• Înălțimea terenului pentru teșiturile Y și K
45
Descriere
Controlul unghiului de înaltă
precizie
Majoritatea unităților de măsură ale
așajului pot ajustate cu ajutorul
controlului vizual. Unitățile solicitate
sunt unitățile implicite și pot
personalizate.
Descriere
Deoarece axele de înclinare sunt sisteme servo cu
buclă închisă cu feedback de precizie, Vision CNC
le poate controla cu o precizie ridicată. Așajele pe
ecran și intrările de unghi sunt limitate la 0,1 °. Cu
toate acestea, Vision CNC gestionează toate calculele
interne și controlul axelor pentru axele de înclinare
cu o precizie mai bună de ± 0,07 °.
Reducerea automată a vitezei
Când torţă DMX mai teșit se înclină de la 0 ° la orice
unghi de înclinare, viteza de tăiere trebuie redusă
deoarece grosimea reală a tăierii crește odată cu
creșterea unghiului de teșire. La 45 ° grade, arcul
are o grosime de 1,4 ori mai mare decât grosimea
plăcii. Pentru a simplica programarea, CNC reduce
automat viteza reală de tăiere, după cum este
necesar - 1,1% din viteza de avans programată
pentru ecare grad de unghi conic. (Procentul de
reducere poate modicat în șierul ORG). Prin
urmare, programatorul nu este obligat să schimbe în
mod repetat viteza de tăiere în programul piesei.
46
Programarea variabilelor de proces
CNC-ul Vision utilizează variabile de proces, cum
ar tensiunea arcului, amperajul de tăiere și
temporizatoarele de proces pentru a controla
sistemul de teșire cu plasmă. Aceste variabile pot
necesita schimbări pentru diferite grosimi, materiale
și unghiuri teșite. Există mai multe opțiuni pentru
schimbarea acestor variabile - pot ajustate Manual,
pot incluse în programul piesei sau pot stocate
într-un șier de date de tăiere (șier SDP). Operatorul
poate selecta manual Cutting Data Files înainte de
a executa un program sau programul piesă le poate
selecta.
1
67
5
2
4
Art # A-13392
Descriere
Compensări poziționale în tăierea
conicului
Contur programat (referință): Calea așa cum este
de fapt programată
Unghi de înclinare: torța unghiulară se înclină
conform programării
Declinarea înclinării: pe măsură ce se înclină torța,
înălțimea până la vârful torței se schimbă
Compensare laterală (despăgubirea terenului
conic): Locația torță trebuie să e ajustată pentru
a menține integritatea dimensională parțială.
Cantitatea de decalaj este o funcție a înălțimii
terenului teșit înmulțit cu tangenta unghiului teșit.
Acest lucru este calculat automat de Vision CNC.
3
Tăietură: Lățimea materialului îndepărtat datorită
arcului plasmatic.
Resturi
Descriere
Partea
47
Descriere
Specicaţii
INTRODUCERE
Sistemul DMX mai teșit este utilizat pentru a
tăia cu precizie materialul tăiat al plăcii și este
complet programabil pentru tăierea pieselor care
au atât tăieturi teșite cât și drepte. Unghiul conic
Descriere
CARACTERISTICISpecicații
Gama de unghi tăiat± 45 de grade
Gama de mișcare a torței± 57 grade
Controlul înălțimii Tensiunea arcului și înălțimea codicatorului
Detectarea inițială a înălțimiiDetecție ohmică și forță de blocare
Curent maxim de plasmă600 Amperi
Tipul controlului mișcăriiMulti Axis
Tip axa ZControlat CNC
Protecție împotriva accidentelorRespectarea mișcării
Greutate 160 kg (72 kg)
Sub tăierea apeiNo
Grosimea minimă a materialul 6 mm*
Tăiere maximă a conicului*Până la 50 mm la 45 de grade
Tăiere verticală maximă*Până la 50 mm
START maxim al marginiiPână la 75 mm pentru pornire pe margine, în funcție de
capacitatea sistemului de plasmă selectat și de materialul de
Marcare alfanumerică cu plasmăDa
Curent maxim de tăiere m3 Sistem Plasmătic 600 A (PT-36)
Pregătirea muchiilor sudate (teșit)-45 ° până la + 45 °
Tivire variabilă1 sau mai multe blocuri de mișcare
Tivire cu mai multe treceriCapacitatea de teșire „Y”, „X” și „K”
*Valori pentru tăierea uscată a oțelului ușor
și decalajul sunt incluse în programul de piese
și CNC controlează automat, mișcarea mașinii și
compensarea automată a controlului înălțimii pe
baza unghiului de înclinare. Sistemul permite tăierea
complet automată a teșitului cu o congurare
minimă a operatorului.
CARACTERISTICI
tăiat
48
Descriere
Capacități
Descriere
Beveluri unice
ResturiPartea
O singură
trecere
Art # A-13395
Marginile pieselor pot tăiate într-un unghi pentru a
permite sudarea sau potrivirile speciale cu alte piese.
Sistemul programabil DMX mai teșit poate realiza
teșituri de sus sau de jos. O teșitură „de sus” sau „de
jos” necesită o singură trecere în jurul piesei.
Beveluri duble
ResturiPartea
Al doilea
Prima
trecere
Pass
Art # A-13424
Sistemul poate tăia, de asemenea, teșituri cu un
„teren” sau „nas” pe partea nită. O tăietură teșită cu
un teren necesită două treceri tăiate. Când tăiați mai
multe treceri, este important să tăiați întotdeauna a
doua trecere.
49
Descriere
Triplu teșire
ResturiPartea
De asemenea, sistemul poate tăia teșiturile
superioare și inferioare cu un „teren” sau „nas” pe
partea nită. O tăietură triplă teșită cu un teren
necesită trei treceri tăiate. When TĂIERE multiple
A doua
trecere
Descriere
Prima
trecere
Art # A-13426
A treia
trecere
passes, it is important to always cut tăietura de jos
sau cea mai lungă tăietură mai întâi.
50
Resturi
Direcţia tăierii
Resturi
Partea
Top teşire
Deniții pentru conicoanele
superioare și inferioare
Resturi
Top teșire
O teșire superioară creează o teșire orientată spre
partea superioară a piesei. Acest lucru necesită
ridicarea plăcii rămase de pe masă înainte de
recuperarea piesei.
Partea
Art # A-13396
Descriere
Bevelele de jos
ResturiPartea
A doua
trecere
Prima
trecere
Art # A-13391
O teșit de jos plasează fața teșită pe partea de jos a
piesei, permițând ca piesa să e îndepărtată de pe
masă înainte de placa restului. În general, tăieturile
teșite superioare produc o piesă tăiată de o calitate
mai bună decât teșiturile inferioare. La tăieturile de
teșire de jos, arderea are loc în partea superioară a
piesei, provocând nereguli pe fața tăiată.
UnghI maxim de conic
Datorită limitării lanternei de tăiere cu plasmă,
grosimea maximă care poate teșită depinde de
unghiul de teșire care trebuie tăiat. La tăierea teșită
la 45 °, grosimea efectivă a tăierii este de 1,4 ori
grosimea plăcii.
Descriere
Unghi
Grosimea
efectivă de
tăiere
Grosimea
materialului
Art # A-13408
Grosimea efectivă de tăiere pentru o anumită
grosime a plăcii și unghiul de teșire este determinată
folosind această formulă:
Grosimea
efectivă de
Grosimea
=
Tabeluli
cos (θ)
tăiere
Pentru un programator care încearcă să determine
fezabilitatea unei aplicații specice, este mai util
să se rezolve unghiul maxim de teșire care poate
tăiat pe o grosime specică a materialului. Există mai
multe făclii diferite și combinații de consumabile care
pot produce diferite capacități de tăiere, deci este
necesar să cunoașteți grosimea maximă care poate
tăiată cu o setare dată. Când se cunoaște grosimea
plăcii și capacitatea maximă de tăiere a lanternei,
unghiul maxim de teșire poate determinat prin
această formulă:
Grosimea tablei
UnghI max teşire =
Grosimea tăiată
maximă
51
Descriere
Tehnologie Smart Bevel
Toate compensările teșite sunt gestionate de CNC,
astfel încât programarea teșitului este simplicată.
Precizia conicului este reglată bine în CNC, ceea ce
elimină necesitatea ca programatorul să compenseze
schimbările de curbă, înălțime, unghi și viteză.
Descriere
Compensare automată controlată CNC pentru:
• Înălțimea de tăiere datorită unghiului de
înclinare.
• Unghi de teșire
• Decalaj Kerf datorită unghiului de înclinare
• Compensarea Kerf datorită programării de jos
• Viteza datorită unghiului de înclinare
• 10 mm grosime minimă pentru teșituri „Y”
1
Art # A-13410
(două treceri)
• 19 mm grosime minimă pentru teșituri „K”
2
Art # A-13409
3
4
(trei treceri)
Unghiurile conice de Y sau K trebuie
să depășească 25 °. Cu cât unghiul este mai
mare, cu atât este mai puțin rotunjit deasupra
terenului sau a nasului.
52
Art # A-13411
Descriere
5
Art # A-13423
• Teșiturile inferioare au întotdeauna o
margine superioară rotunjită. Aceasta este mai
pronunțată la unghiuri mai mari de 35 °.
Descriere
Detectarea inițială a înălțimii
DMX utilizează 2 tipuri de detectare a înălțimii.
• Detecție ohmică. Conductivitatea electrică este
utilizată pentru a detecta când torţă vine în
contact cu placa.
• Abaterea pozițională a Motorului A. Controlul
viziunii monitorizează o abatere de poziție
eroare și în acest fel poate detecta când torța
intră în contact cu placa.
53
Descriere
Limitări dimensionale
Datorită laturilor lor înalte, limitele de degajare există
cu pânzele freatice. Există restricții cu privire la cât
de aproape poate ajunge DMX de părțile laterale ale
mesei atunci când este înclinat.
Tabelele cu schițe descendente nu au aceleași limitări
Descriere
ATENŢIE
și sunt preferate.
TĂIEREA SUBTERANĂ VA CAUZA
ECHIPAMENTUL CATASTROFIC AL
ECHIPAMENTELOR.
Acest echipament nu este conceput
pentru a tăiat sub apă.
Limitele dimensionale ale pânzei
de apă
Limitări de deplasare pe axa Y:
Art # A-13401
Axa Y: Plăcii Lăţime
5
2
1
3
4
Art # A-13400
5
7 Inchi (178 mm)
17 Inchi (432 mm)
Lățimea minimă internă a mesei este lățimea
plăcii plus 610 mm (24 inchi)
Pereții laterali ai mesei
Limitări de deplasare pe axa X:
Axa X: lungimea plăcii
21 Inchi (533 mm)
54
11
7
89
10
11
6 Inchi (152 mm)
Lungimea minimă internă a mesei este lungimea
plăcii plus 762 mm (30 inci)
Masa peretii din fata si din spate
OPERARE
SIGURANȚĂÎNTREŢINERE
Descriere
OPERARE
PIESE SCHIMB
Pagină distanțieră
OPERARE
OPERARE
20
OPERARE
OPERARE
INTRODUCERE
Un sistem de tăiere a formei necesită o prezentare
preliminară înainte de începerea operațiunii efective.
Acest capitol oferă informații specice DMX care nu
se găsesc în Manualele Vision T5 furnizate împreună
cu acest sistem.
• Pentru informații despre scrierea programelor de
piese pentru Vision T5, consultați Manualul de
programare Vision T5.
• Pentru instrucțiuni detaliate despre funcționarea
echipamentelor terțe, consultați Manualele de
instrucțiuni corespunzătoare.
OPERARE
INTRODUCERE
21
Art # A-13458
OPERARE
Controale de mișcare de bază
Comenzile de mișcare oferă operatorilor control
asupra execuției programului și asupra mișcării
mașinii.
Butonul de oprire de urgență este prevăzut pentru
oprirea de urgență a procesului și a mișcării mașinii.
Acest buton întrerupe circuitele de 24 volți, dar nu
oprește mașina.
OPERARE
Potențiometrul de viteză reglează viteza mașinii
sau viteza de avans, în timpul tăierii automate și al
mișcării Manuale. Reglează viteza pentru toate axele
controlabile.
Art # A-13460
joystick-ul deplasează Manual mașina în modurile
jog. Ridicările stației (axa Z) nu pot deplasate
împreună cu alte axe..
Art # A-13459
Tasta verde RUN începe executarea programului
parțial în modul automat. Tasta Shift + RUN va
aplica 24 volți mașinii.
22
Tasta STOP roșie oprește executarea unui program
de piese în modul automat. Mișcarea programată
este oprită, dar procesele de tăiere nu sunt oprite.
Controale de mișcare de bază
OPERARE
Dacă butonul este întunecat, procesul
sau funcția sunt active. Dacă butonul are
un contrast ușor, procesul sau funcția
sunt inactive.
Joggingul axelor conice
Există două moduri de a muta Manual incremental
axa conică; joystick-ul și Scopul obiectivului.
joystick-ul
Selectați „Manual" pe ecran, apoi atingeți de două ori
axa „A" sau „B" dorită. Mâna de bucurie va controla
acum acea axă.
Următorul tangențial trebuie să e
angajat atunci când faceți jogging
cu joystick-ul. Fără a angajat, orice
mișcare comandată va reveni la zero
sau la poziția de pornire în momentul
eliberării joystick-ului.
OPERARE
Activ sau
PORNIT
Inactiv sauOPRIT
Joggingul axelor conice
23
OPERARE
În ilustrația din stânga, reprezintă „A" sau axa de
rulare și reprezintă „B" sau axa grad.
1
2
Art # A-13416
OPERARE
Scopul obiectivului
Cealaltă modalitate de a trage manual conica sau axa
este în ecranul manual.
1. Porniți Tangenţial ON situat în fereastra
Procesului de plasmă
Fără Tangenţial ON, orice mișcare
incrementală va reveni la poziția
anterioară atunci când pagina curentă
este schimbată. Noua poziție se va
pierde.
2. Selectați F2, Procedură de poziționare.
24
Joggingul axelor conice
OPERARE
3. Selectați butonul F3 Mutare la Puncte de
vizitare de-a lungul părții de jos a ecranului.
OPERARE
Art # A-13407
4. Acum puteți introduce datele de poziție dorite
A, B, X, Y și Z. Selectați axa și utilizați tastatura
din dreapta pentru a introduce datele dorite.
Joggingul axelor conice
Art # A-13384
25
OPERARE
5. După introducerea datelor dorite, faceți clic
Aceasta permite ca torţă să e pusă în
orice locație X, Y sau Z și la orice unghi de
teșire dorit într-o singură mișcare.
pe OK. Butonul Mutare la puncte de vizionare
va clipi în albastru. (Culoarea depinde de
congurarea constantelor de utilizator).
OPERARE
6. Apăsarea butonului Executare va începe apoi
mișcarea. Căruciorul, ridicarea și torța se vor
deplasa în poziția dorită și unghiul conic.
26
Joggingul axelor conice
OPERARE
Proces de recuperare
accidentală
În cazul unui accident, sistemul se va opri imediat.
Va așat un ecran verde de eroare similar cu cel
prezentat mai jos, cu informații relative la eroare.
Ștergeți eroarea de pe ecran atingând butonul
OK din stânga jos. Torta poate ridicată apăsând
butonul stației în sus sau apăsând Run, care va ridica
torța și va reveni la poziția de pornire.
Dacă aveți Control tangențial dezactivat, torța se
va întoarce, de asemenea, în poziția de origine sau
verticală. În acest moment, sistemul a revenit la
funcționarea normală.
OPERARE
Calibrarea inițială a înălțimii trebuie
făcută în cazul unui accident sever sau
dacă torța este mutată vreodată în
suportul torței. Dacă calitatea tăierii este
efectuată după un accident, ar trebui
suspectată înălțimea inițială. Consultați
secțiunea de întreținere pentru această
procedură.
Proces de recuperare accidentală
Art # A-13394
27
OPERARE
Art # A-13386
Kit de aliniere inteligentă
Scalarea ilustrației
Instrumentele de aliniere așate NU
sunt la scară, dar au fost desenate
pentru a ilustra aspectele generale de
identicare.
ComponentaSe pare ca....
OPERARE
Placă de nivelare
Smart Align Base
Art # A-13387
Casetă de aliniere
inteligentă
Cablu de aliniere
Art # A-13385
Duza Smart Align Ball
Art# A-13367
Instrument de aliniere a torță
Instrument de aliniere
a torță
Art # A-13425
28
Kit de aliniere inteligentă
OPERARE
Aliniere cu o singură atingere
Elemente necesare:
• Instrument de aliniere a torță
• Kit de aliniere inteligentă
• Cablu de aliniere
Descriere sumară
Următorii pași descriu procesul de aliniere automată
DMX teșire:
• Vericați alinierea verticală a torței
• Conectați instrumentul Smart Align la comanda
T5 prin portul canbus din partea dreaptă sus a
liftului
OPERARE
Art # A-13399
• Instalarea duzei cu bile de aliniere pe torță
• Poziționați duza cu bile în mufa de calibrare a
instrumentului de aliniere.
Procedura de aliniere
Pentru a verica dacă torţă este aliniată corect,
trebuie să „faceți referință" la mașină. Odată ce ați
terminat, atașați instrumentul de aliniere a torței
la o secțiune curată a corpului torței și vericați că
torța este la nivel. Dacă nivelul bulei indică că este,
scoateți instrumentul de nivelare și continuați cu
congurarea instrumentului Smart Align. Dacă torța
nu este aliniată, accesați secțiunea Întreținere din
acest Manual pentru detalii despre cum să aliniați
torța.
Scoateți piesele kitului Smart Align din carcasă și
congurați după cum urmează:
1. Localizați o secțiune plată curată de material /
placă netăiată ca platformă. Așezați placa de
bază astfel încât laturile să e aliniate cu axele
X și Y ale mesei de tăiere.
X
Y
Baza SA
Plăcii
Art # A-13421RO
Aliniere cu o singură atingere
29
OPERARE
Vedere de sus
2. Așezați Casetă de aliniere inteligentă pe placa
de bază așa cum se arată. Păstrați marcajele X /
Y pe cutie orientate cu axa X / Y a mașinii. Acest
lucru poate necesita rotirea plăcii de bază și a
Y
X
Art # A-13422RO
Y
cutiei cu 90 de grade.
X
OPERARE
Art # A-13420RO
Nivelul bulei
3. Nivelați placa de bază folosind cele trei
șuruburi de reglare. Balonul trebuie să e
centrat în indicatorul de nivel.
Șuruburi de reglare
30
Kit de aliniere inteligentă
Priză de calibrare
OPERARE
4. Centrați soclul de calibrare situat în partea de
sus a cutiei, astfel încât să e la o distanță egală
de toate cele patru laturi. Vederea arată direct
în jos.
Y
X
Art # A-13388RO
OPERARE
5. Pe comanda T5, selectați „Meniul secțiunii
extinse".
6. Mașină P2
7. F8 VBA.
Kit de aliniere inteligentă
31
OPERARE
OPERARE
Art # A-13405
8. Selectați F2 Set VBA ca în ecranul de mai jos.
32
Art # A-13427
Kit de aliniere inteligentă
OPERARE
Art # A-13418
9. Îndepărtați părțile din capătul frontal al torței:
5
Art # A-13418
6
Art # A-13613
4
dispozitiv de xare a scutului, ecran,
Difuzor de gaz, dispozitive de fixare a
duzelor și duze din corpul torţă.
10. Așezați instrumentul de aliniere din oțel
inoxidabil (vârful / bila) într-o cupă standard
de xare a duzei și înșurubați cupa de xare pe
torță.
NOTĂ!
3
La reasamblare după calibrare,
rețineți că este posibil să orientați
2
incorect difuzorul de gaz. Crestăturile
OPERARE
trebuie să e cu fața în sus. Consultați
1
Manualul torţă pentru instrucțiuni.
11. Ecranul de mai jos conrmă că ați atașat duza
cu bile de aliniere la torță. După ce ați făcut
acest lucru, bifați caseta din partea stângă sus a
ecranului.
Kit de aliniere inteligentă
Art # A-13428
33
OPERARE
12. Cu ajutorul butonului joystick-ul, aliniați duza
cu bile Smart Align peste mufa de calibrare.
13. Coborâți stația DMX până când bila apasă priza
de calibrare în jos de 1/8" la 1/4". Nu lăsați-l să
meargă mai departe, deoarece poate deteriora
OPERARE
Art # A-13389
instrumentul de aliniere.
14. Conrmați că torţă este în poziția de aliniere în
ecranul de mai jos și bifați caseta.
34
Art # A-13429
Kit de aliniere inteligentă
OPERARE
15. Asigurați-vă că stația este selectată și bifați
caseta așată în ecranul de mai jos.
OPERARE
Art # A-13598
Art # A-13430
16. Scoateți mufa rezistenței de trecere .
1
Kit de aliniere inteligentă
35
OPERARE
17. Atașați cablul de aliniere din cutia SA în partea
dreaptă sus a stației DMX mai teșit. Vericați
dacă caseta de aliniere inteligentă și placa de
bază sunt încă aliniate și nivelate corespunzător
X / Y.
OPERARE
Art # A-13390
18. Asigurați-vă că instrumentul de aliniere este
conectat prin cablul de aliniere. Bifați caseta de
mai jos.
36
Art # A-13431
Kit de aliniere inteligentă
OPERARE
19. Cu conexiunile adecvate făcute și instrumentul
comunică, cele două lumini verzi apar pe ecran,
așa cum se vede mai jos.
OPERARE
Art#-A13432
20. Apăsați butonul F8 Next pentru a seta noile
valori în constante.
Prin apăsarea Anulare, constantele vor
reveni la valorile vechi.
21. Apăsați butonul Run.
Kit de aliniere inteligentă
37
OPERARE
Procesul de aliniere va începe acum. Acest lucru
poate dura până la 20 de minute. Vor exista două
etape de mișcare. Fiecare dintre cele urmate de
calibrare unde nu are loc nicio mișcare. Se va termina
cu o rotație scurtă nală.
OPERARE
Art # A013433
38
Kit de aliniere inteligentă
OPERARE
După nalizarea cu succes a alinierii, veți vedea un
ecran similar cu cel de mai jos.
OPERARE
Art # A-13434
22. Apăsați butonul F8 Next.
23. Apoi „Înapoi pagina" din ecranul VBA.
Kit de aliniere inteligentă
39
OPERARE
24. Alinierea este completă. Scoateți instrumentele
și cablul kitului Smart Align. A se păstra într-un
loc sigur.
25. Întoarceți șa de trecere. Această șă trebuie
să e prezentă pentru ca mașina să revină la
funcționarea normală.
1
OPERARE
Art # A-13598
26. Reveniți la funcționarea normală.
40
Kit de aliniere inteligentă
SIGURANȚĂ
Descriere
OPERARE
ÎNTREŢINERE
ÎNTREŢINERE
PIESE SCHIMB
Pagină distanțieră
ÎNTREŢINERE
ÎNTREŢINERE
56
ÎNTREŢINERE
ÎNTREŢINERE
INTRODUCERE
Informațiile din acest capitol sunt furnizate pentru
a permite personalului de întreținere instruit să
întrețină și să repare în mod ecient acest sistem de
tăiere. Înainte de orice încercare de întreținere, citiți
și înțelegeți secțiunea SIGURANȚĂ din fața acestui
Manual.
Înainte de a depune eforturi pentru a repara mașina,
instrumentul stației sau controlul numeric, asigurațivă că Problemă nu este o eroare a operatorului sau o
Problemă de programare. Odată ce aceste surse sunt
eliminate, personalul de întreținere poate începe
să ia în considerare sistemul în sine. Componentele
mecanice, cum ar cutiile de viteze, motoarele,
conexiunile furtunului / cablului și comutatoarele
sunt supuse uzurii și deteriorării. Numai după ce
aceste surse sunt dovedite fără Problemă, atenția
trebuie să se îndrepte către electronica în stare
solidă.
ÎNTREŢINERE
Vision CNC ™ și unele componente de proces (de
exemplu, surse de alimentare cu plasmă, torțe și
circulatoare de lichid de răcire) sunt descrise în
Manuale separate furnizate împreună cu mașina
sau instrumentul de procesare. Consultați aceste
Manuale pentru proceduri avansate de depanare și
diagnostic. Utilizarea acestora poate ajuta la izolarea
multor erori de sistem.
INTRODUCERE
57
ÎNTREŢINERE
Întreținere de rutină
Întreținerea de rutină poate clasicată în trei
categorii:
• Curățare
• Ungere
• Reglare / Recalibrare
Întreținerea de rutină va prelungi ciclul de viață al
diferitelor componente.
Frecvența de întreținere de
rutină
Luați în considerare următorii factori atunci când
determinați Intervalele de întreținere de rutină:
• Mașina se aă în aer liber sau în apropierea
corpurilor de apă.
ÎNTREŢINERE
• Mașina este expusă la umiditate ridicată.
• Mașina este utilizată într-un ciclu de funcționare
continuă.
• Mașina nu folosește o masă de tăiere cu evacuare
de fum descendent.
• Mașina este utilizată într-o locație în care alte
echipamente produc praf și murdărie.
Dacă oricare dintre acești factori se aplică instalării
dvs., Creșteți frecvența de întreținere de rutină.
58
Frecvența de întreținere de rutină
ÎNTREŢINERE
ATENȚIE
PERICOL DE ȘOC ELECTRIC
Vericări de întreținere de
rutină
Informațiile de mai jos pot folosite pentru a
consolida obiceiuri bune de întreținere atât cu
operatorii, cât și cu personalul de întreținere. Lista
conține toate activitățile de întreținere și frecvența
sugerată. Fiecare articol va complet explicat în
următoarele pagini:
Electricitatea poate șoca și provoca arsuri
grave sau moarte.
Activați întotdeauna Lock-Out / TagOut atunci când efectuați întreținerea
echipamentelor și / sau stațiilor de scule.
Citiți TOATE conținutul de siguranță al
Manualului de instrucțiuni (ESAB și / sau
terță parte) și etichetarea de siguranță
înainte de a încerca ORICE întreținere!
ÎNTREŢINERE
WARNING
Vericări de întreținere de rutină
59
ÎNTREŢINERE
LISTA DE VERIFICARE DE REFERINȚĂ PENTRU ÎNTREȚINEREA DE RUTINĂ
ZILNIC
VERIFICĂRI DE RUTINĂ
Starea dispozitivului de avertizare /
siguranță?XXXXXX
Ansamblul stației este curat?X
Cutii electronice închise?X
Furtun de gaz / conexiuni bune?X
Cabluri electronice de sistem bune?X
Mișcare lină de ridicare?X
Consumabile pentru torță purtate?X
Debitul și presiunea gazului sunt
corecte?X
Filtrele de alimentare cu gaz sunt bune?X
Nivel lichid de răcire OK?X
SĂPTĂMÂNAL
LUNAR
ANUAL
SEMI ANUAL
ADIŢIONAL
Căruciorul stației se mișcă lin?X
Reajustați rulmenții ghidajului de
ÎNTREŢINERE
transport?X
Șina liniară de transport este curată?X
Lubriați piulița șurubului de ridicare și
rulmenții liniari.X
Funcționează protecția împotriva torță
și a stațiilor?X
Vericați nivelul torței în poziția de
origineX
Înălțimea inițială funcționează corect?X
Fișiere de rezervă?X
Nu există scurgeri pe liniile de gaz?X
Potențial la sol bun?X
Curățați carcasele electronice?X
Stația DMX ™ este aliniată mecanic?X
Filtre cu plasmă înlocuite?XX
Inspecție programată?X
Toate conductele de gaz au fost înlocuite?X
60
Vericări de întreținere de rutină
ÎNTREŢINERE
ZILNIC
• Vericați instalarea / funcționarea corectă a tuturor dispozitivelor de avertizare / siguranță de pe mașină,
inclusiv luminile, opritoarele electronice, capacele și dispozitivele de protecție a circuitului.
• Ștergeți excesul de contaminare de pe suprafețele stației.
• Închideți toate carcasele electronice pentru a preveni contaminarea circuitelor.
• Vericați TOATE furtunurile și racordurile de gaz, începând de la sursa de alimentare. Furtunurile nu trebuie
ciupite, uzate, decolorate, libere sau răsucite. Înlocuiți imediat orice deteriorare.
• Inspectați TOATE cablurile electrice ale sistemului, începând de la punctul de pornire. Înlocuiți imediat orice
cablu cu izolație, conexiuni sau ecranare decolorate sau deteriorate.
• Utilizați pictogramele stației CNC sus / jos pentru a verica mișcarea lină și verticală a ridicării. Liftul nu ar
trebui să vibreze sau să vorbească în timp ce vă deplasați.
• Vericați torţă cu plasmă pentru consumabilele uzate sau deteriorate și înlocuiți-le după cum este necesar;
utilizarea consumabilelor compromise va reduce calitatea tăierii.
• Vericați dacă toate regulatoarele de alimentare cu gaz au o presiune și un debit adecvate, cu gaz care
curge prin sistem.
• Vericați starea ltrelor conductei de alimentare cu gaz. Curățați sau înlocuiți elementele ltrante după
cum este necesar.
• Vericați nivelul lichidului de răcire al torței în circulatorul de apă. Adăugați lichid de răcire în rezervor, dacă
este necesar.
Săptămânal
• Deconectați căruciorul stației și deplasați-vă cu mâna. Asigurați-vă că se deplasează liber și lin.
• Reglați rulmenții ghidajului de transport, dacă este necesar.
• Ștergeți șina liniară a căruciorului și vericați dacă nu există daune.
• Testați ansamblul de protecție la impact la atingere moale pentru o funcționare corectă și sensibilitate.
Semnalul de avarie trebuie așat la CNC atunci când torța este împinsă în orice direcție. Vericați, de
asemenea, protecția împotriva impactului stației inferioare și protecția împotriva accidentului Motorului
torței funcționează corect apăsând pe ecare până când accidentul apare pe așajul CNC.
• Vericați acuratețea nivelului torței (plumb) în aceeași locație a mașinii. Vă recomandăm să utilizați poziția
de pornire a mașinii pentru această procedură.
• Vericați că sensibilitatea la înălțimea inițială a torței este setată corect (consultați secțiunea privind
procedurile de întreținere din acest Manual).
• Backup de șiere de program CNC.
ÎNTREŢINERE
Vericări de întreținere de rutină
61
ÎNTREŢINERE
Lunar
• Lubriați piulițele cu șurub de ridicare vertical și lagărele liniare la racordurile de grăsime (consultați
secțiunea privind procedurile de întreținere din acest Manual).
Suprapachetarea rulmenților liniari
cu exces de lubriant poate împiedica
funcționarea corectă a ridicării. Spațiul
liber din interiorul blocului de rulmenți
trebuie menținut pentru a permite
recirculării rulmenților interni.
• Vericați toate componentele conductei de gaz (furtunuri, conexiuni, supape și tinguri) pentru scurgeri,
utilizând o soluție de apă cu săpun. Reparați sau înlocuiți după cum este necesar.
• Vericați TOATE rele de împământare ale sistemului și punctele de conectare. Ohmmetrele digitale ar
trebui să citească mai puțin de un ohm (<1Ω).
• Deschideți toate carcasele electronice și aspirați cu atenție orice acumulare de praf sau murdărie. Nu suflati
incinta cu aer comprimat sau gaz (consultati sectiunea de proceduri de intretinere din acest Manual).
ÎNTREŢINERE
ATENȚIE
PERICOL DE ȘOC ELECTRIC!
Șocurile electrice pot provoca răni grave
sau moartea. Asigurați-vă că curentul
principal este oprit înainte de a începe
orice lucrări de întreținere în incintele
electrice.
62
Vericări de întreținere de rutină
ÎNTREŢINERE
ELECTRICITATE STATICĂ DAUNĂ
PREZENTĂ!
Descărcarea statică poate distruge
interiorul dispozitivelor sensibile în stare
solidă.
Utilizați un kit de service antistatic sau
o curea de împământare la curățarea
carcaselor electrice.
• Asigurați-vă că stația de plasmă DMX ™ este aliniată mecanic (consultați secțiunea privind procedurile de
întreținere din acest Manual).
NU lubriați niciun pinion sau suprafață
a raftului; uleiul sau grăsimea adăugată
pe aceste suprafețe încurajează
acumularea de murdărie și scad durata
de viață a componentelor.
NU lubriați niciun Dispozitiv de reglare
de gaz pe stație sau pe portic.
Semi anual
• Înlocuiți toate ltrele de gaz cu plasmă.
ANUAL
• Înlocuiți toate ltrele de gaz cu plasmă.
• Luați în considerare apelarea reprezentantului de service ESAB pentru a programa o inspecție anuală a
mașinilor / sculelor.
ÎNTREŢINERE
ADIŢIONAL
• Înlocuiți toate liniile de alimentare cu sistem de gaz o dată la cinci ani.
Vericări de întreținere de rutină
63
ÎNTREŢINERE
Curățare
Deoarece acest sistem funcționează într-un mediu
dur, curățarea de rutină este una dintre cele mai
importante proceduri de întreținere. Praful și
resturile generate de procesele de tăiere pot provoca
uzura prematură. În plus, praful metalic care se
acumulează pe componentele electronice poate
provoca defecțiuni. Mai jos sunt enumerate cele mai
importante elemente care trebuie curățate:
Curățarea stației
Zgura se va acumula pe suprafața Motorului A și
Art # A-13397RO
B și ar putea provoca probleme de mișcare. Zgura
trebuie curățată zilnic de pe suprafața Motorului A și
B.
ÎNTREŢINERE
Motorul „A"
Motorul „B"
64
Curățare
ÎNTREŢINERE
Atenție
PERICOL DE ȘOC ELECTRIC!
Șocurile electrice pot provoca răni grave
sau moartea.
Asigurați-vă că curentul principal este
oprit înainte de a începe orice lucrări de
întreținere în incintele electrice.
ELECTRICITATE STATICĂ DAUNĂ
PREZENTĂ!
Descărcarea statică poate distruge
interiorul dispozitivelor sensibile în stare
solidă.
Utilizați un kit de service antistatic sau
o curea de împământare la curățarea
carcaselor electrice.
Carcase electrice
Aceste incinte sunt sigilate, dar pot acumula praf în
interior. Inspectați lunar interioarele pentru toate carcasele. Aspirați contaminanții din interiorul
ecărui dulap. Nu deranjați conexiunile electrice.
Asigurați-vă că este menținut potențialul adecvat
la sol folosind o curea de împământare pentru
încheietura mâinii.
ÎNTREŢINERE
Curățare
65
ÎNTREŢINERE
Ungere
Cerințe:
• Cumpărați prosopul sau prosopul de hârtie de
unică folosință
• Tampon de spălat non-abraziv, cum ar Scotch
Brite®
• Pistola de grăsime, de tip rigid, cu vârf de
etanșare, așa cum sunt enumerate mai jos:
• PRO-LUBE - 5.000 Max psi, stil pistol, pistol
de grăsime rigid Partea #: G5R / PRO / N sau
echivalent
• Alemite - 10.000 psi, let 1/8, cuplaj pistol de
grăsime NPTF let femelă Mfr. Partea #: Z737 sau
echivalent
• Grăsime: săpun complex de litiu cu bază de ulei
mineral
ÎNTREŢINERE
Art # A-13383
ÎNȘTIINȚARE
Ungere
Foarte puține ansambluri necesită ungere regulată.
Majoritatea dispozitivelor mecanice în mișcare au
rulmenți etanși și nu necesită lubriere. Cu toate
acestea, următoarele componente vor necesita
ungere periodică:
LUBRIFICARE componentelor DMX HEAD
nu este necesară
NU lubriați niciun pinion sau suprafață
a raftului; uleiul sau grăsimea adăugată
pe aceste suprafețe încurajează
acumularea de murdărie și scad durata
de viață a componentelor.
66
NU lubriați niciun Dispozitiv de reglare
de gaz pe stație sau pe portic.
Ungere
ÎNTREŢINERE
Ridicați rulmenții liniari
Pentru a lubria rulmenții liniari, aplicați grăsime
de litiu pe ambele părți la punctul și punctul .
Utilizați 1 g (0,04 oz) de grăsime de litiu pe ecare
parte o dată la 3 luni.
Art # A-13402
Ridicați șurubul / piulița de plumb
Pentru a lubria piulița și șurubul de ridicare,
ascensorul va trebui să se miște în timp ce ungeți.
Aplicați grăsime cu litiu la punctul sau . Utilizați
2,4 g (0,09 oz) de grăsime de litiu în timpul deplasării
de 100 mm o dată pe lună. Ridicați ciclul până la
limitele de deplasare superioare și inferioare de trei
ori pentru a distribui lubriantul.
ÎNTREŢINERE
Art # A-13404
Art # A-13403
Rulmenți liniari pentru transport
În funcție de stilul de transport instalat, este posibil
să aveți unul până la patru rulmenți liniari sau
Capture pe șina liniară. Un rulment superior 1 și unul
inferior 2 pe ecare parte, trebuie unse săptămânal.
Aplicați 2 pompe de grăsime de litiu pe ecare dintre
tingurile zerk.
Nerespectarea lubrierii adecvate va duce la uzura
prematură a Componentelor sau la defectarea
acestora. Frecvența de lubriere trebuie ajustată în
funcție de timpul de funcționare al mașinii.
Ungere
67
ÎNTREŢINERE
Alinierea și calibrarea mecanică
a stației conice
INTRODUCERE
Tăierile precise ale teșitului depind de suportul
torței, iar ansamblurile de înclinare sunt aliniate la
proprietate. Efectuați această procedură înainte de
punerea în funcțiune a stației teșite pentru prima
dată și de ecare dată când piesele mecanice sunt
înlocuite, părțile teșite sunt în afara toleranței sau se
produce o coliziune a capului.
Această procedură necesită o analiză atentă a
ajustărilor făcute înainte de a încerca alinierea
subansamblurilor stației conice. Dacă capul este
reglat din greșeală prea departe de aliniament,
poate extrem de dicil și consumator de timp să-l
realiniem corect.
ÎNTREŢINERE
Următorii pași trebuie să e efectuați, în ordinea
prezentată, pentru ca stația să funcționeze corect
și să producă piese tăiate precise. Rețineți că toate
datele sunt referitoare la nivelul pământului:
• Torţă trebuie reglata corect in suportul torţă
pentru a stabili un punct de pivot comun pentru
orice unghi.
• Suportul torței trebuie să e paralel cu axa Z
(adică perpendiculară pe planul XY).
68
Alinierea și calibrarea mecanică a stației conice
ÎNTREŢINERE
Art # A-13370
Componenta
Număr de piesă
ESAB
Placă de nivelare
Smart Align Base
Casetă de aliniere
inteligentă
0004686176
Cablu de aliniere0558008466
Se pare ca....
Art # A-13387
Art # A-13419
ÎNTREŢINERE
Duza Smart Align Ball0004471607
Instrument de aliniere
a torță
0558004936
Alinierea și calibrarea mecanică a stației conice
Art# A-13367
Art # A-13369
SCALAREA ILUSTRAȚIEI
Ilustrațiile instrumentului de aliniere de
mai sus NU sunt la scară.
69
ÎNTREŢINERE
Calibrare DMX teșire
Această procedură este necesară pentru a face torţă
perpendiculară pe pământ (plumb). Nu ar trebui
să e necesar decât dacă a avut loc un eveniment
catastrofal care necesită înlocuirea piesei. Acesta ar
pasul inițial pentru calibrarea capului conic după
înlocuirea oricărui Motorul de acționare a capului sau
a suportului torței. Utilizarea Smart Align va urma
această procedură pentru a naliza alinierea capului.
Mașina trebuie să e Homed.
1. P3 pentru a intra în modul Manual
ÎNTREŢINERE
Art # A-13413
2. F4 Procedură de reținere
70
Calibrare DMX teşire
ÎNTREŢINERE
3. Aleargă pentru a iniția un apel automat.
4. Poziționați Manual stația conică pentru a
permite accesul vizual la torţă în timp ce vă
aați la control.
5. Strângeți instrumentul de nivelare a torței pe
o zonă curată a corpului torței, așa cum se
arată. Deși orientarea axei clemei de nivel nu
este critică, poate accelera procesul dacă este
aliniată cu axa X sau Y.
Art # A-13399
ÎNTREŢINERE
6. Selectați axa „A" pe ecranul Manual
Calibrare DMX teşire
71
ÎNTREŢINERE
7. Utilizați joystick-ul pentru a regla axa de rotație
8. Selectați axa A sau B, oricare dintre acestea
până când bula este centrată cât mai mult
posibil atunci când reglați o singură axă.
pare a dezactivată cel mai mult și rotiți-o
până când balonul este cât mai aproape de
centrat pe cât puteți obține.
ÎNTREŢINERE
AB
Art # A-13584
Reglarea nă a nivelului bulei este
posibilă prin tastarea unor cantități
mici incrementale în câmpurile axei din
fereastra Mutare către punct. Consultați
secțiunea Jogging Axes teșire în
funcțiune.
72
Calibrare DMX teşire
ÎNTREŢINERE
9. Repetați, alternând între axele A și B până când
bula este centrată.
10. Înregistrați valorile așate în câmpurile axelor A
și B pe o bucată de hârtie.
11. Accesați modul de service
12. Apăsați meniul Secțiune extinsă
13. Mașină P2
Art # A-13405
ÎNTREŢINERE
Calibrare DMX teşire
73
ÎNTREŢINERE
14. F1 Editor constant
ÎNTREŢINERE
Art # A-13393
15. F3 Găsiți. Introduceți „14" sau derulați în jos
până la constanta 14.
16. Introduceți valorile înregistrate în câmpurile
corespunzătoare. Este important de reținut
că, dacă valorile înregistrate sunt negative,
acestea trebuie introduse în Constanta 14 ca
pozitive, dacă sunt pozitive, trebuie introduse
ca negative.
17. Salvați
18. Re-acasă mașină
19. Vericați cu instrumentul de nivelare a torței
pentru a aa starea plumbului. Repetați
procedura dacă este necesar.
74
Calibrare DMX teşire
Art # A-13412
114,0 ° Pin Poziție
inițială la linia
centrală +/- 3 °
ÎNTREŢINERE
A și B Înlocuirea Motorului
Când instalați un Motorul nou, asigurați-vă că
orientați semnele de aliniere pe carcasă și porțiunea
rotativă între ele..
Setați Motorul la locația de acasă pre-marcată prin
orientarea marcajului de aliniere pe suprafața de
acționare rotativă cu marcajul de pe carcasă.
Motorul va trebui să rămână în această poziție
pentru a se asigura că cerințele de rotație ale
Motorului rămân în raza de rotație limitată.
Montare Motor A & B:
Art # A-13414RO
Aliniați marcajele
Acasă
120°
Găuri de montare
Aliniați conectorii
așa cum se arată
• Marca Acasă este independentă de Modelele
șuruburilor.
• Modelul șurubului carcasei este independent de
poziția de origine.
• Modelul șurubului suprafeței de acționare
depinde de poziția de pornire; toleranță: +/- 3 °.
Pentru Motorul A, asigurați-vă, de asemenea, că
conexiunile electrice sunt orientate așa cum se arată
în „Vedere din spate".
ÎNTREŢINERE
Vedere frontală
Vedere din spate
Art # A-13371RO
Calibrare DMX teşire
75
ÎNTREŢINERE
Dacă butonul este întunecat, procesul
sau funcția sunt active. Dacă butonul are
un contrast ușor, procesul sau funcția
sunt inactive.
Setarea înălțimii inițiale
Înălțimea inițială trebuie calibrată în cazul unui
accident sever sau a reglării / îndepărtării torței.
1. Asigurați-vă că următorul tangențial este OPRIT.
Acest lucru va asigura că torța rămâne verticală
ÎNTREŢINERE
Activ sau
PORNIT
Inactiv sau
OPRIT
Art # A-13399
2. Vericați că torța este setată pe verticală
(„nivel" sau plumb) cu instrumentul de nivelare
a torței. Efectuați procedura de nivelare în subsecțiunea Calibrare, pagina 74, dacă nu nivelul.
3. Schimbați Manual înălțimea inițială în ecranul
de date de proces la 0,500". Salvați valoarea.
76
Setarea înălțimii inițiale
ÎNTREŢINERE
4. Comandați înălțimea inițială pentru a vă angaja.
5. Utilizați un bloc de calibrare de 0,500 sau alt
MATERIAL de precizie pentru a trece între vârful
torței și placă.
ÎNTREŢINERE
A-13610
6. Reglați axa 4 # 70 constantă până când blocul
de calibrare va trece sub vârful torței (cu o
anumită rezistență).
a. Accesați modul de service
b. Mașină de tipărit
c. Derulați coloana din stânga pentru a găsi
Axe / Axa # 4 / Constanta # 70
Setarea înălțimii inițiale
77
ÎNTREŢINERE
d. Apăsați Editare
ÎNTREŢINERE
Art # A-13611
e. Faceți mici modicări. Folosiți un dispozitiv
de măsurare a palpatorului sau un MATERIAL
de spălare pentru a estima suma de ajustat.
Adăugați această sumă la numărul din
câmpul Valoare.
Art # A-13609
Feeler Gage
f. Apăsați OK. Torța se va ridica la Z acasă.
g. Reinițiați Înălțimea inițială. Vericați din nou
și repetați până când blocul de măsurare
poate alunecat între vârful torței și placa cu
o ușoară rezistență.
78
Setarea înălțimii inițiale
ÎNTREŢINERE
1
4
Setarea stației verticale (plumb)
Setarea stației DMX pe verticală sau plumb la
pământ este necesară la prima instalare. Această
procedură trebuie completată de un tehnician ESAB.
Ansamblul trebuie făcut vertical în două planuri
geometrice; Perpendicular cu axa de rotație și,
paralel cu axa de rotație (vezi pagina următoare).
1. Bara de susținere a nivelării securizate,
direct sub placa din spate . Această bară
susține ridicarea stației și oferă axul de înclinare
pentru reglare.
2. Planul de măsură :
2
3
a. Localizați la de nivelare din partea
dreaptă a plăcii din spate.
b. Poziționați dispozitivul de nivelare în partea
din față a lei .
3. Ajustarea avionului :
ÎNTREŢINERE
a. Slăbiți ușor (4) șuruburile hexagonale care
xează placa din spate de extrudarea din
aluminiu; cheie recomandată dimensiune
13 mm.
6
b. Instalați butoanele între placa din spate
și extrudarea din aluminiu, după cum este
7
necesar.
c. Strângeți elementele de xare și conrmați
nivelul.
8
5
A-13768
Setarea stației verticale (plumb)
79
ÎNTREŢINERE
4. Planul de măsură :
a. Localizați la de nivelare din partea
b. Poziționați dispozitivul de nivelare pe partea
dreaptă a plăcii din spate.
laterală a lei .
ÎNTREŢINERE
9
5. Ajustarea avionului :
a. Slăbiți ușor (4) șuruburile hexagonale care
xează placa din spate de extrudarea din
aluminiu; cheie recomandată dimensiunea
13mm .
b. Înclinați Manual stația în poziția dorită.
c. Asigurați-vă că butoanele rămân la locul
10
lor, strângeți toate elementele de xare și
conrmați nivelul. Cuplul recomandat este
de 42 N-m [31 ft-lbs].
6
7
80
11
Setarea înălțimii inițiale
SAFETY
Descriere
OPERATION
PIESE SCHIMB
ÎNTREŢINERE
PIESE SCHIMB
Pagină distanțieră
PIESE SCHIMB
PIESE SCHIMB
82
PIESE SCHIMB
PIESE SCHIMB
INFORMAŢII GENERALE
Această secțiune oferă informații despre piesele de
schimb și vă va ajuta în timpul întreținerii mașinii.
Este aranjat prin grupuri funcționale sau ansambluri
pentru identicarea ușoară a pieselor individuale
și a ansamblurilor înlocuibile. Lista pieselor
de schimb constă dintr-o listă de piese pentru
ansamblul principal și una pentru ecare ansamblu
și subansamblu major. Numerele articolelor care
identică părțile din ilustrație sunt date în listă acolo
unde este cazul, împreună cu numerele pieselor și
informațiile descriptive.
Articolele hardware obișnuite sau alte părți
disponibile ușor din surse comerciale nu sunt incluse.
Piesele cumpărate de la furnizori de către ESAB sunt
listate după numerele de piesă ESAB. Hardware-ul
este specicat ca elemente în lista de piese, dar în
mod normal nu are un număr de piesă ESAB.
Nu utilizați acest număr ca o cantitate recomandată
de piese de schimb. Clientul trebuie să stabilească
câte piese de schimb să cumpere.
PIESE SCHIMB
PIESE SCHIMB
83
PIESE SCHIMB
Informaţii pentru comandă
Când comandați piese de schimb, comandați după
numărul piesei și completați descrierea piesei, așa
cum este dată în coloana de descriere. De asemenea,
dați numărul de model al mașinii și numărul de
serie. Adresați toate întrebările către distribuitorul
local ESAB sau către ESAB Cutting Systems, P.O. Box
100545, Florence, South Carolina, 29501.
Acest manual poate conține ilustrații de piese
care nu se aplică aparatului dvs. specic.
Pentru a evita întârzieri inutile, identicați
pozitiv ansamblul corect înainte de a
comanda piese de schimb.
PIESE SCHIMB
84
PIESE SCHIMB
20
33
18
33
27
142932
PIESE SCHIMB
Teşire cu plasmă DMX
0560954600 Rev 5
64
Unele componente nu sunt așate în
toate vizualizările pentru a expune mai
multe detalii.
61
A-13379
79
18 33
75
78
PIESE SCHIMB
75
74
62
100
66
11
18 33
76
Teşire cu plasmă DMX
85
34
22
33
18
18
33
PIESE SCHIMB
Unele componente nu sunt așate în
toate vizualizările pentru a expune mai
multe detalii.
89
A-13614
PIESE SCHIMB
68
21 36 34 49
65
80
82
18 33
18 33
77
61
86
76
66
62
11
Teşire cu plasmă DMX
14
72
425613
PIESE SCHIMB
Unele componente nu sunt așate în
toate vizualizările pentru a expune mai
multe detalii.
A-13374
2
71
91
81
PIESE SCHIMB
105
Teşire cu plasmă DMX
87
59
17
12
PIESE SCHIMB
Unele componente nu sunt așate în
toate vizualizările pentru a expune mai
multe detalii.
101
84
100
A-13375
24
85
PIESE SCHIMB
94
92
15
13
55
96
13
90
98
83
102
117
99
86
88
93
11
95
Teşire cu plasmă DMX
39
13
10
34
57
40
49
45
253731
492234
2234492234
22
34
482033
PIESE SCHIMB
97
53
106
11
58
107
Unele componente nu sunt așate în
toate vizualizările pentru a expune mai
multe detalii.
64
60
16
A-13376
88
65
65
108
10 34
PIESE SCHIMB
30 44
60
114
32 29 16
73
33 35 19
52
Teşire cu plasmă DMX
89
103
4
32
16
26
483319
33
43
7
8
52
1
30 44
PIESE SCHIMB
Unele componente nu sunt așate în
toate vizualizările pentru a expune mai
multe detalii.
A-13615
116
28 38
50
PIESE SCHIMB
80
46
109
26
47
5
33 18
80
67
6
73
19 35 33
23
19 35 33
107
90
63
20 35 33
81
Teşire cu plasmă DMX
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.