ESAB Deuce Pack 150 300 AMP Plasmarc Cutting & Gouging Package Instruction manual

Page 1
DEUCE PACK 150
300 AMP PLASMARC CUTTING & GOUGING PACKAGE
Instruction Manual
0558004147 12 / 2007
Page 2
BE sUrE this informAtion rEAChEs thE oPErAtor.
YoU CAn gEt ExtrA CoPiEs throUgh YoUr sUPPliEr.
CAUTION
These INSTRUCTIONS are for experienced operators. If you are not fully familiar with the principles of opera­tion and safe practices for arc welding and cutting equipment, we urge you to read our booklet, "Precautions and Safe Practices for Arc Welding, Cutting, and Gouging," Form 52-529. Do NOT permit untrained persons to install, operate, or maintain this equipment. Do NOT attempt to install or operate this equipment until you have read and fully understand these instructions. If you do not fully understand these instructions, contact your supplier for further information. Be sure to read the Safety Precautions before installing or operating this equipment.
USER RESPONSIBILITY
This equipment will perform in conformity with the description thereof contained in this manual and accompanying labels and/or inserts when installed, operated, maintained and repaired in accordance with the instructions provided. This equipment must be checked periodically. Malfunctioning or poorly maintained equipment should not be used. Parts that are broken, missing, worn, distorted or contaminated should be replaced immediately. Should such repair or replacement become necessary, the manufacturer recommends that a telephone or written request for service advice be made to the Authorized Distributor from whom it was purchased.
This equipment or any of its parts should not be altered without the prior written approval of the manufacturer. The user of this equipment shall have the sole responsibility for any malfunction which results from improper use, faulty maintenance, damage, improper repair or alteration by anyone other than the manufacturer or a service facility designated by the
manufacturer.
I. FEATURES/BENEFITS
The Deuce Pack 150 parallels two ESP-150 consoles and allows an adjustable output current of 25 to 300 amperes. This extended current range capability aords you many desirable features such as:
cuts up to 4 inch thick carbon steel• cuts up to 3 1/2 inch thick stainless steel and aluminum• removes 56 lbs./hr. gouging carbon steel• removes 76 lbs./hr. gouging stainless steel• uses PT-251 or PT-26 water cooled torch• units can be separated to have two 150 amp. systems• convenient 230/460/575 volt, three-phase, 60 hertz • capability
Total output rating ...................@ 90% Duty Cycle ........................... 300 Amps @ 120VDC
...................................................@ 100% Duty Cycle ......................... 280 Amps @ 120VDC
Total input current ....................@ Rated Load * .................................224 Amps @ 230 VAC
...................................................@ Rated Load* ..................................112 Amps @ 460 VAC
Total input current ....................@ Rated Load* .....................................90 Amps @ 575 VAC
Open circuit voltage ........................................................................................... 370 VDC @ Max.
Total weight ........................................................................................................................ .1320 lbs.
Gas Requirements
Gouging ..................................... H-35, 45 PSIG (218 SCFH)
(PT-26) .......................................................................................................................See F15-345
* (Note that input fusing & conductors for the individual units remain the same
as shown in F-14-687.)
WARNING
II. SPECIFICATIONS
The individual specications for the ESP-150 are the same as those shown in F15-687; however, after they are paralleled, the amended exceptions are as follows:
Note the high open circuit voltage. Use only the torches designed for this equipment. DO NOT attempt to use this equipment with any process other than Plasma Cutting.
2
Page 3
PT-251 Torch
PT-26 Torch
Max. Current Capacity (100% duty cycle) .................... 250 A (DCSP)
Coolant Flow Range .............................................0.5 gal/min (2 L/min)
Dimensions:
Length of Service Lines .......................................................50-ft. (15 m)
Weight with 50-ft. lines ...................................................19 lbs. (8.6 kg)
III. EQUIPMENT SUPPLIED
Deuce Pack 150/PT-251 Cutting/Gouging Package, consist­ing of but not limited to:
P/N Qty. Description
0558002677 2 ESP-150 Console 948201 1 PT-251, 70Deg. 50ft. Torch 21446† 1 Spare Parts Kit, 300 Amp Cutting/ Gouging† 998344 1 Regulator R-77-150-580 998342 (Note 1) 1 Regulator R-77-150-350 (Note 1) 678723 1 Work Cable 25 FT. 19414 (Note 1) 1 Fuel Gas Hose, B-FG x B-FG,
25.5 ft. 598732 1 Inert Gas Hose B-IG x B-IG, 6 ft.
*Includes 6-ft. paralleling Work Cable Note 1: Fuel gas hose connects between Regulator (mounted on cylinder) and rear of Master
ESP-150.
Current Capacity (All Service Gases and Pressures)
100% Duty .......................................................................200 A DCSP
60% Duty .........................................................................300 A DCSP
Maximum Rated Current ............................................300 A DCSP
13.11"
(333mm)
1.50"
(38mm)
4.01" (102mm)
1.60"
(41mm)
1.66"
(42mm)
Length of Service Lines: .................. 25ft or 50 ft. (7.6 m or 15.2 m)
Weight ..................................................................25ft - 16 lbs. (7.3 kg)
Deuce Pack 150/PT-26 Cutting/Gouging Package, consisting of but not limited to:
P/N Qty. Description
0558002677 2 ESP-150 Console 36559 1 PT-26 90° 50 ft. Torch 36821†† 1 Spare Parts Kit, PT-26 30338 2 Regulator Ass'y 406196 2 Hose, B-AW x B-AW, 25-ft. 678723 1 Work Cable, 25 ft. 74S76 2 Adaptor
†Contents Of Spare Parts Kit - P/N 21446 P/N Qty. Description
21442 15 Cutting Tip .093 16980 10 Gouging Tip 21441 3 Electrode (Cutting) 5/32 16979 2 Electrode (Gouging) 5/32 16978 1 Collet 5/32 20070 10 Heat Shield (Long) 20068 1 Long Front Body 61346255 2 Screw 948171 1 Torch Cap Assembly 948179 4 Gasket 86W99 4 O-Ring 14K12 4 O-Ring 950423 2 Rubber Plug 21443 1 Center - Adjust Tool (Cutting) 16985 1 Center - Adjust Tool (Gouging) 2064111 1 Tip Wrench 17672 1 Silicone Lubricant (102) 2064112 1 Hex Screwdriver
For cutting below 200 amp, order Spare Parts Kit 999287.
††Contents of PT-26 Spare Parts Kit - P/N 36821
P/N Qty. Description
36565 3 Electrode Air/N 36566 3 Electrode H-35
2
36567 3 Nozzle 50A 36568 3 Nozzle 150A 36569 3 Nozzle 200A 36570 3 Nozzle 300A 36571 1 Nozzle Gouging 200A 36572 1 Nozzle Gouging 300A 19129 1 Wrench 34592 1 Heat Shield 36648 1 Stand-O Guide 2029450 5 O-Ring 2110706 5 O-Ring 34593 1 Insulator, Lava 37146 1 Shield Assembly, Close Prox. 84W87 5 O-Ring
3
Page 4
IV. INSTALLATION
As shipped from the factory, the Deuce Pack 150 package arrives ready for operation except for interconnecting the major components.
Please note that one of the ESP-150’s is designated as the Master and the other is the Slave.
The Slave unit has a two position switch located on its rear panel. This switch allows it to operate as a standard 150A unit or as a Slave unit in the 300A system. If used as a standard unit, make sure you disconnect the power cable from the Slave to the Master to prevent a shock hazard.
Negative Fitting
Switch
The input conductors and fuse protection for each individual unit should be installed in accordance with the instructions provided in the ESP-150 manual F15-687. To complete the installation of the 300 amp system, do the following.
A. Open the hinged control panels of each ESP console to
gain access to the Pos/Neg/J1 receptacle connections under the top cover.
B. Locate the torch switch cord and plug inside Master unit
console. Route this cord/plug assembly thru the Slave cable access hole and connect the plug to J1 receptacle inside the control console of the Slave unit.
G. Connect the torch shield gas hose to the Master console
shield gas tting.
H. Connect the short (6 ft.) work cable between the WORK
output terminals of Slave and Master units.
I. Connect the long work cable between the Master unit’s
WORK output terminal and the work clamp on the work piece.
J. Connect the fuel (plasma) gas hose and shield gas hose (if
needed) between the gas connection tting on the rear of the Master unit and the regulator of the gas cylinder.
K. After all of the above connections have been made and
checked remember to close the control console covers of the Master and Slave units.
M. Place the Slave/Standard control switch on the rear panel
of the Slave unit to the DEUCE PACK position, set the plasma gas to the desired pressure, apply input power to both ESP’s , set the output current desired on each unit, and the package is ready to use.
WARNING
If Duece Pack is separated and used as stand alone, the power cable from master to slave MUST be disconnected to prevent shock hazard.
C. Connect the pilot arc from the torch to the Pos (+) tting
in the console of the Master unit.
D. Connect the torch switch plug/cord to the J1 receptacle
in the console of the Master unit.
E. Connect the power/plasma gas cable from the torch to
the NEG (-) tting in the Master console unit.
F. Connect the power cable w/quick disconnect plug to
Master console receptacle and the other end to the NEG (-) tting in the Slave unit.
NOTE:
Set the plasma and shield regulator pressures per the
torch operating instructions manual.
The internal unit fan has been disconnected in the slave
unit. If used as a ESP-150 "stand alone" unit, be sure to reconnect the fan leads of the cooler unit. See sche­matic.
V. OPERATION
For adjustments and operation of the ESP-150, refer to manual F15-687. For details regarding the cutting torch, refer to appropriate torch manual
4
Page 5
ESP-150 Master Schematic, 400V / 50 Hx (CE)
D-0558003335 - OR
5
Page 6
Note
Disconnect fan motor on slave unit.
Dotted wire moved from P45-13 to Master / Slave SW-5.
D-0558002926 - D
ESP-150 Slave Schematic, 230 / 460 / 575V
6
Page 7
DEUCE PACK 150
ENSEMBLE DÉCOUPE ET GOUGEAGE 300 AMP PLASMARC
Manuel d’instructions
0558004147 12 / 2007
Page 8
VEILLEZ À CE QUE LES INFORMATIONS SOIENT
COMMUNIQUÉES À L’OPÉRATEUR.
VOUS POUVEZ OBTENIR D’AUTRES COPIES
AUPRES DE VOTRE FOURNISSEUR.
ATTENTION
Ces instructions sont destinées à des opérateurs expérimentés. Si vous n’êtes pas familier avec les principes d’exploitation et les pratiques de sécurité pour l’équipement de soudure à l’arc et de découpe, nous vous recommandons de lire notre brochure intitulée « Précautions et pratiques de sécurité pour la soudure à l’arc, la découpe et le gougeage », formulaire 52-529. Ne pas essayer d’installer ou d’utiliser cet équipement sans avoir lu et bien compris ces instructions. Si vous comprenez pas bien ces instructions, contactez votre fournisseur pour obtenir de plus amples informations. Vous devez prendre connaissance des consignes de sécurité avant d’installer ou d’utiliser cet équipement.
RESPONSABILITES DE L’UTILISATEUR
Cet équipement fonctionnera conformément à la description ci-contre stipulée dans le présent manuel et les étiquettes jointes et/ou les insertions lorsqu’il est installé, utilisé, entretenu et réparé selon les instructions fournies. Cet équipement doit être inspecté régulièrement. Tout équipement qui ne fonctionnerait pas ou sera mal entretenu ne devrait pas être entretenu. Les pièces qui sont brisées, absentes, usées, tordues ou contaminées doivent être remplacées immédiatement. Si une telle réparation ou un échange s’avèrent nécessaires, le fabricant recommande que vous contactiez par téléphone ou par demande écrite le distributeur agréé auprès duquel vous avez acheté l’équipement pour qu’il se charge du travail.
Cet équipement ni aucune de ses pièces ne doivent être modiés sans le consentement écrit du fabricant. Il incombe
à l’utilisateur de cet équipement la seule responsabilité de tout dysfonctionnement résultant d’une utilisation erronée, entretien incorrect, dommage, réparation ou altération inadéquates par une personne autre que le fabricant ou un service de réparations désigné par le fabricant.
I. CARACTÉRISTIQUES/AVANTAGES
Le Deuce Pack 150 met en parallèle deux consoles ESP-150 et permet d’obtenir un courant de sortie réglable de 25 à 300 ampères. Cette capacité de courant étendue
vous permet de bénécier d’autres caractéristiques
souhaitables telles que :
coupe l’acier ordinaire de 4 po d’épaisseur coupe l’acier inoxydable et l’aluminium de 3 1/2 po
d’épaisseur
supprime 56 lb/h d’acier ordinaire de gougeage supprime 76 lb/h d’acier inoxydable de gougeage utilise un chalumeau refroidi à l’eau PT-251 ou PT-26 les unités peuvent être séparées pour avoir deux
systèmes de 150 Amp
capacité pratique de 230/460/575 V, triphasique, 60 Hz
II. SPÉCIFICATIONS
Les spécications individuelles pour l’ESP-150 sont les
mêmes que celles indiquées sur F15-687 ; toutefois,
une fois parallèles, les exceptions modiées sont les
suivantes :
Tension sortie totale ..........à cycle opératoire de 90% ..... 300 Amp à 120VCC
......................................à cycle opératoire de 100% .. 280 Amp à 120 VCC
Courant entrée total ...........à charge nominale* ...............224 Amp à 230 VCA
......................................à charge nominale* ...............112 Amp à 460 VCA
Courant entrée tota............à charge nominale* .................90 Amp à 575 VCA
Tension circuit ouvert .............................................................. 370 VCC à max.
Poids total ............................................................................................. 1320 lb
Gaz
(PT-251) ....................... Découpe .....................H-35, 90 PSIG (180 SCFH)
Gougeage ...................H-35, 45 PSIG (218 SCFH)
(PT-26) .....................................................................................Voir F15-345
* (Le fusible d’entrée et les conducteurs pour les unités individuelles restent
les mêmes que ceux illustrés sur F-14-687).
AVERTISSEMENT
Prenez note de la tension élevée du circuit ouvert. Utilisez uniquement avec des chalumeaux destinés pour cet équipement. NE PAS essayer d’utiliser cet équipement avec un processus autre que la découpe au plasma.
2
Page 9
Chalumeau PT-251
1-1/2 IN. (38 MM)
1-3/8 IN. (35 MM)
12-1/2 IN. (308 MM), 70 CORPS DE TÊTE (ILLUS.)
11-3/4 IN. (298 MM), 90 CORPS DE TÊTE
3-7/8 IN
(98 MM)
Chalumeau PT-26
Capacité max courant
(cycle opératoire 100%)...................................250 A (DCSP)
Plage débit réfrigérant .......................... 0,5 gal/min (2 L/min)
Dimensions :
Longueur des conduites de service ...................15 m (50 pi)
Poids avec conduites de 50 pi ......................... 8,6 kg (19 lb)
III. ÉQUIPEMENT FOURNI
Deuce Pack 150/PT-251 Ensemble Découpe/gougeage comprenant entre autres :
Réf. Qté Description
0558002677 2 Console ESP-150 948201 1 PT-251, 70Deg. 50 pi Chalumeau 21446† 1 Kit de pièces de rechange, 300 Amp Découpe/Gougeage† 998344 1 Régulateur R-77-150-580 998342 (Remarque 1) 1 Régulateur R-77-150-350 (Remarque 1) 678723 1 Câble de travail 25 pi 19414 (Remarque 1) 1 Tuyau de gaz combustible B-FG x B-FG, 25,5 pi 598732 1 Tuyau de gaz inerte B-IG x B-IG, 6 pi
*Inclut un câble de travail en parallèle de 6 pi Remarque 1 : Tuyau de gaz combustible est connecté entre le régulateur (installé sur le
cylindre) et l’arrière de ESP-150 Maître.
Capacité courante (tous les gaz et pressions de service)
100% Service ............................................200 A DCSP
60% Service ..............................................300 A DCSP
Courant maximum nominal ....................... 300 A DCSP
13.11"
(333mm)
1.50"
(38mm)
4.01" (102mm)
1.60"
(41mm)
1.66"
(42mm)
Longueur des conduites
de service .......................... 7,6 m ou 15,2 m (25 pi ou 50 pi)
Poids ..........................................................7,3 kg (16 lb)
Deuce Pack 150/PT-26 Paquet de découpe/gougeage comprenant entre autres :
Réf. Qté Description
0558002677 2 Console ESP-150 36559 1 Chalumeau PT-26 90° 50 pi 36821†† 1 Kit de pièces de rechange, PT-26 30338 2 Régulateur 406196 2 Tuyau, B-AW x B-AW, 25 pi 678723 1 Câble de travail 25 pi
74S76 2 Adaptateur
†Contenu du kit de pièces de rechange - Réf. 21446
Réf. Qté Description
21442 15 Embout découpe .093 16980 10 Embout gougeage 21441 3 Electrode (découpe) 5/32 16979 2 Electrode (gougeage) 5/32 16978 1 Collete 5/32 20070 10 Écran protecteur (Long) 20068 1 Corps avant long 61346255 2 Vis 948171 1 Cache chalumeau 948179 4 Joint 86W99 4 Joint torique 14K12 4 Joint torique 950423 2 Bouchon caoutchouté 21443 1 Centre - Outil de réglage (découpe) 16985 1 Centre - Outil de réglage (gougeage) 2064111 1 Clé pour pointes
17672 1 Lubriant silicone (102)
2064112 1 Tournevis hex
Pour les découpes inférieures à 200 Amp, commandez le kit de pièces de rechange 999287.
††Contenu du kit de pièces de rechange PT-26 - Réf. 36821
Réf. Qté Description
36565 3 Electrode Air/N 36566 3 Electrode H-35
2
36567 3 Buse 50A 36568 3 Buse 150A 36569 3 Buse 200A 36570 3 Buse 300A 36571 1 Buse gougeage 200A 36572 1 Buse gougeage 300A 19129 1 Clé 34592 1 Écran protecteur thermique 36648 1 Guide isolateur 2029450 5 Joint torique 2110706 5 Joint torique 34593 1 Isolateur, Lava 37146 1 Écran, prox immédiate 84W87 5 Joint torique
3
Page 10
IV. INSTALLATION
Lorsqu’il est expédié de l’usine, l’ensemble Deuce Pack 150 est prêt à l’emploi sauf pour les connexions entre les composants principaux.
Remarquez que l’un des ESP-150 est désigné comme le Maître et l’autre, l’esclave.
L’unité Esclave a un interrupteur à deux positions. Il est situé sur le panneau arrière. Cet interrupteur permet une opération en unité standard 150A ou en esclave dans le système 300A. Utilisé en unité standard, assurez-vous de déconnecter le câble de l’Esclave au Maître pour éviter tout danger de choc.
Switch//Interrupteur
Negative Fitting//Raccord négatif
G. Connectez le tuyau de gaz de l’écran protecteur du
chalumeau au raccord de gaz de l’écran protecteur de console maître.
H. Connectez le câble de travail court (6 pi) entre les bor-
nes de sortie WORK des unités esclaves et maîtres.
I. Connectez le long câble de travail entre la borne de
sortie WORK de l’unité maître et le clamp de masse sur la pièce de travail.
J. Connectez le tuyau de gaz combustible (plasma) et
celui du gaz de l’écran de protection (si besoin) entre le raccord de gaz situé à l’arrière de l’unité maître et le régulateur du cylindre à gaz.
Les conducteurs d’entrée et la protection par fusible pour chaque unité doivent être installés conformément aux instructions stipulées dans le manuel de l’ESP-150 F15-687. Pour exécuter l’installation du système 300 Amp, procédez comme suit.
A. Ouvrez les panneaux de commande à charnière de
chaque console ESP pour accéder au réceptacle Pos/ Nég/J1 connexions sous le couvercle supérieur.
B. Localisez le cordon de l’interrupteur du chalumeau et
branchez-le à l’intérieur de la console de l’unité maître.
Acheminez l’ensemble cordon/che par le trou d’accès du câble esclave et connectez la che au réceptacle
J1 à l’intérieur de la console de commande de l’unité esclave.
C. Connectez l’arche pilote du chalumeau vers le raccord
Pos (+) dans la console de l’unité maître.
D. Connectez la fiche/cordon de l’interrupteur du
chalumeau au réceptacle J1 dans la console de l’unité maître.
E. Connectez le câble gaz plasma/alimentation du
chalumeau au raccord NEG (-) dans l’unité de console maître.
F. Connectez le câble d’alimentation avec la che à
déconnexion rapide au réceptacle de la console maître et l’autre extrémité au raccord NEG (-) dans l’unité esclave.
K. Après avoir effectué toutes les connexions ci-dessus
et les avoir vériées, fermez toujours les couvercles
de la console de commande des unités maître et esclaves.
M. Placez l’interrupteur de commande esclave/maître
situé sur le panneau arrière de l’unité esclave à la position DEUCE PACK, réglez le gaz plasma à la pression souhaitée, appliquez l’alimentation d’entrée aux deux ESP, réglez le courant de sortie sur toutes les unités et l’ensemble est prêt à l’emploi.
AVERTISSEMENT
Si Deuce Pack est utilisé en unité autonome, le câble d’alimentation allant du maître à l’esclave DOIT être déconnecté pour éviter tout risque de choc.
REMARQUE :
Réglez les pressions du régulateur de l’écran
protecteur et plasma selon le manuel d’instruction d’utilisation du chalumeau.
Le ventilateur de l’unité interne a été déconnecté dans
l’unité esclave. Si utilisée comme unité autonome
ESP-150, reconnectez toujours les ls du ventilateur
de l’unité du refroidisseur. Voir le diagramme schématique.
V. OPÉRATION
For adjustments and operation of the ESP-150, refer to manual F15-687. For details regarding the cutting torch, refer to appropriate torch manual
4
Page 11
Diagramme schématique maître ESP-150, 400V / 50 Hx (CE)
D-0558003335 - OR
5
Page 12
Remarque
Déconnecter moteur ventilateur sur unité esclave.
Fil pointillé déplacé de P45-13 vers maître/esclave SW-5.
Diagramme schématique esclave ESP-150, 230 / 460 / 575V
D-0558002926 - D
6
Page 13
Page 14
Page 15
Revision History
Assigned new documentation number - 0558004147. Documentation updated from old F15-201. Conguration changes made old document incompatable with new design. January 27, 2003
June 19, 2007 Revision - Added Warning on Page 4.
December, 2007 Revision - Added French language per Alaaeldin Assal request.
7
Page 16
ESAB Welding & Cutting Products, Florence, SC Welding Equipment
COMMUNICATION GUIDE - CUSTOMER SERVICES
A. CUSTOMER SERVICE QUESTIONS: Telephone: (800)362-7080 / Fax: (800) 634-7548 Hours: 8:00 AM to 7:00 PM EST Order Entry Product Availability Pricing Order Information Returns
B. ENGINEERING SERVICE: Telephone: (843) 664-4416 / Fax : (800) 446-5693 Hours: 7:30 AM to 5:00 PM EST Warranty Returns Authorized Repair Stations Welding Equipment Troubleshooting
C. TECHNICAL SERVICE: Telephone: (800) ESAB-123/ Fax: (843) 664-4452 Hours: 8:00 AM to 5:00 PM EST Part Numbers Technical Applications Specications Equipment Recommendations
D. LITERATURE REQUESTS: Telephone: (843) 664-5562 / Fax: (843) 664-5548 Hours: 7:30 AM to 4:00 PM EST
E. WELDING EQUIPMENT REPAIRS: Telephone: (843) 664-4487 / Fax: (843) 664-5557 Hours: 7:30 AM to 3:30 PM EST Repair Estimates Repair Status
F. WELDING EQUIPMENT TRAINING Telephone: (843)664-4428 / Fax: (843) 679-5864 Hours: 7:30 AM to 4:00 PM EST Training School Information and Registrations
G. WELDING PROCESS ASSISTANCE: Telephone: (800) ESAB-123 Hours: 7:30 AM to 4:00 PM EST
H. TECHNICAL ASST. CONSUMABLES: Telephone : (800) 933-7070 Hours: 7:30 AM to 5:00 PM EST
IF YOU DO NOT KNOW WHOM TO CALL
Telephone: (800) ESAB-123
Fax: (843) 664-4462
Hours: 7:30 AM to 5:00 PM EST
or
visit us on the web at http://www.esabna.com
The ESAB web site oers
Comprehensive Product Information
Material Safety Data Sheets
Warranty Registration
Instruction Literature Download Library
Distributor Locator
Global Company Information
Press Releases
Customer Feedback & Support
0558004147 12 / 2007
Loading...