ESAB CUTMASTER A80 Instruction manual [fr]

CUTMASTER® A80
TENSIONTENSIONTENSIONTENSION
SYSTÈME DE COUPE AUTOMATISÉ AU
PLASMA
Guide
d’utilisation
ALIMENTATION D'ENTRÉEALIMENTATION D'ENTRÉE
100
A
Révision : AA Date d'émission : 30 août 2015 No du manuel : 0-5429FR
PHASÉ PHASÉ
Art # A-12878
380-400V208-230V
esab.eu
600V460V
NOUS APPRÉCIONS VOTRE FIDÉLITÉ!
Félicitations pour l'achat de votre produit ESAB. Nous sommes ers de vous compter parmi notre clientèle et ferons tout en notre pouvoir pour vous fournir le service le plus able et de meilleure qualité dans le domaine. Ce produit est protégé par notre large ga­rantie et notre réseau mondial de service. Pour trouver le distributeur le plus près de chez vous ou un centre de réparation visitez le site Web au www.esab.eu.
Ce manuel de l'utilisateur est conçu pour vous indiquer la bonne façon d'utiliser votre produit ESAB. Notre préoccupation principale est votre satisfaction et l'utilisation appro­priée du produit. Veuillez donc prendre le temps de lire ce guide en entier, en particulier les Consignes de sécurité. Ceci permet d'éviter les risques possibles liés à l'utilisation du produit.
VOUS ÊTES EN BONNE COMPAGNIE!
La marque de choix des entrepreneurs et des manufacturiers dans le monde entier.
ESAB est une entreprise mondiale de produits de coupage manuel et automatique à l'arc plasma.
Nous nous démarquons de nos concurrents grâce à nos produits ables et d'avant-garde qui ont fait leurs preuves au l des ans. Nous sommes ers de nos innovations techniques, nos prix compétitifs, nos délais de livraison hors pair, notre service à la clientèle et notre soutien technique de qualité supérieure, en plus de l'excellence de notre savoir dans le domaine de la vente.
Par dessus tout, nous sommes engagés dans la conception de produits à technologie innovatrice pour obtenir un environnement de travail plus sécuritaire dans le domaine de la soudure.
AVERTISSEMENT
!
Lire et comprendre ce Guide au complet et les consignes de sécurité de votre employeur avant l’installation, l’utilisation ou l’entretien de l’équipement. L’information contenue dans ce Guide représente le bon jugement du fabricant, mais celui-ci n’assume aucune responsabilité lors de l’utilisation.
Bloc d'alimentation de coupe au plasma Cutmaster® A80 SL100 1Torch™ Manuel de l’utilisateur numéro : 0-5429FR
Publié par : ESAB Group Inc. 2800 Airport Rd. Denton, TX 76208 (940) 566-2000
www.esab.eu
Copyright 2015 par ESAB
MD Tous droits réservés.
Il est interdit de reproduire ce document en tout ou en partie sans la permission de l’éditeur.
L’éditeur décline toute responsabilité envers les parties en cas de pertes ou de dom-
mages provoqués par une erreur ou une omission gurant dans ce manuel, qu’elle
soit le résultat d’une négligence, d’un accident ou d’une autre cause.
Pour matériaux d'impression spécications, se reporter au document 47x1909
Date de la publication : 30 août 2015 Date de la révision :
Conserver les renseignements suivant pour la garantie :
Endroit de l’achat : _____________________________________
Date de l’achat : _____________________________________
No de série de l’appareil : _____________________________________
Numéro de série de la torche :___________________________________
i
ASSUREZ-VOUS QUE CETTE INFORMATION EST DISTRIBUÉE À L’OPÉRATEUR.
VOUS POUVEZ OBTENIR DES COPIES SUPPLÉMENTAIRES CHEZ VOTRE FOURNISSEUR.
ATTENTION
Les INSTRUCTIONS suivantes sont destinées aux opérateurs qualiés seulement. Si vous n’avez pas une connaissance approfondie des principes de fonctionnement et des règles de sécurité pour le soudage à l’arc et l’équipement de coupage, nous
vous suggérons de lire notre brochure « Precautions and Safe Practices for Arc Wel-
ding, Cutting and Gouging, » Formulaire 52-529. Ne permettez PAS aux personnes non qualiées d’installer, d’opérer ou de faire l’entretien de cet équipement. Ne tentez PAS d’installer ou d’opérer cet équipement avant de lire et de bien comprendre ces instructions. Si vous ne comprenez pas bien les instructions, communiquez avec votre fournisseur pour plus de renseignements. Assurez-vous de lire les Règles de Sécurité avant d’installer ou d’opérer cet équipement.
RESPONSABILITÉS DE L’UTILISATEUR
Cet équipement opérera conformément à la description contenue dans ce manuel, les étiquettes d’ac­compagnement et/ou les feuillets d’information si l’équipement est installé, opéré, entretenu et réparé selon les instructions fournies. Vous devez faire une vérication périodique de l’équipement. Ne jamais utiliser un équi­pement qui ne fonctionne pas bien ou n’est pas bien entretenu. Les pièces qui sont brisées, usées, déformées ou contaminées doivent être remplacées immédiatement. Dans le cas où une réparation ou un remplacement est nécessaire, il est recommandé par le fabricant de faire une demande de conseil de service écrite ou par téléphone chez le Distributeur Autorisé de votre équipement.
Cet équipement ou ses pièces ne doivent pas être modiés sans permission préalable écrite par le
fabricant. L’utilisateur de l’équipement sera le seul responsable de toute défaillance résultant d’une utilisation
incorrecte, un entretien fautif, des dommages, une réparation incorrecte ou une modication par une personne
autre que le fabricant ou un centre de service désigné par le fabricant.
!
ASSUREZ-VOUS DE LIRE ET DE COMPRENDRE LE MANUEL D’UTILISATION AVANT
D’INSTALLER OU D’OPÉRER L’UNITÉ.
PROTÉGEZ-VOUS ET LES AUTRES!
TABLE DES MATIÈRES
CHAPITRE 1 : SÉCURITÉ .......................................................................................................1-1
1.0 Précautions de sécurité ..............................................................................1-1
CHAPITRE 2 SYSTÈME : Introduction .................................................................................2-1
2.01 Comment utiliser ce manuel .......................................................................2-1
2.02 Identification de l'équipement ....................................................................2-1
2.03 Réception de l'équipement.........................................................................2-1
2.04 Caractéristiques du bloc d'alimentation .....................................................2-2
2.05 Caractéristiques du câblage d'alimentation ...............................................2-3
2.06 Caractéristiques du bloc d'alimentation .....................................................2-4
CHAPITRE 2 TORCHE : Introduction ................................................................................ 2T-1
2T.01 But du manuel ..........................................................................................2T-1
2T.02 Description générale .................................................................................2T-1
2T.03 Spécifications ..........................................................................................2T-1
2T.04 Options et accessoires .............................................................................2T-2
2T.05 Introduction au plasma .............................................................................2T-2
CHAPITRE 3 SYSTÈME : INSTALLATION ............................................................................3-1
3.01 Déballage ....................................................................................................3-1
3.02 Opération de levage ...................................................................................3-1
3.03 Emplacement de l'alimentation et de montage ..........................................3-1
3.04 Ouverture du couvercle du contacteur .......................................................3-1
3.05 Raccordement de l'alimentation primaire ...................................................3-2
3.06 Raccordement du gaz ................................................................................3-4
CHAPITRE 3 TORCHE : INSTALLATION ............................................................................ 3T-1
3T.01 Raccordement de la torche ......................................................................3T-1
3T.02 CNC Raccordement .................................................................................3T-1
3T.03 Interface d'automatisation CI avec sens ohmique ...................................3T-2
3T.04 Réglage de la torche mécanisée ou automatisé ......................................3T-3
CHAPITRE 4 SYSTÈME : FONCTIONNEMENT ....................................................................4-1
4.01 Commandes et caractéristiques du panneau de commandes ...................4-1
4.02 Préparation en vue de l'exploitation ...........................................................4-2
CHAPITRE 4 TORCHE : FONCTIONNEMENT ................................................................... 4T-1
4T.01 Fonctionnement à la torche mécanisée ou automatisé ............................4T-1
4T.02 Composants de la torche automatique ....................................................4T-1
4T.03 Sélection des composants de la torche manuelle eu Machine ...............4T-2
4T.04 Qualité de la coupe ...................................................................................4T-3
4T.05 Informations générales relatives à la coupe .............................................4T-4
4T.06 Fonctionnement de la torche manuelle ....................................................4T-5
4T.07 Gougeage .................................................................................................4T-7
4T.08 Recommandé vitesses de coupe de la Machine automatisée et
torches avec exposés astuce .................................................................4T-10
4T.09 Recommandé vitesses de coupe de la Machine automatisée et
torches avec embout blindé ...................................................................4T-34
TABLE DES MATIÈRES
INFORMATIONS RELATIVES AUX BREVETS .................................................................. 4T-58
CHAPITRE 5 SYSTÈME : ENTRETIEN ...................................................................................5-1
5.01 Entretien général .........................................................................................5-1
5.02 Calendrier d'entretien .................................................................................5-2
5.03 Pannes courantes .......................................................................................5-2
5.04 Témoin de défaillance .................................................................................5-3
5.05 Guide de dépannage de base ....................................................................5-4
5.06 Remplacement des composants de base du bloc d'alimentation .............5-6
CHAPITRE 5 TORCHE : ENTRETIEN ................................................................................. 5T-1
5T.01 Entretien général .......................................................................................5T-1
5T.02 Inspection et remplacement des pièces non durables de la torche .........5T-2
CHAPITRE 6 : NOMENCLATURE DES PIÈCES ....................................................................6-1
6.01 Introduction ................................................................................................6-1
6.02 Info-commande ..........................................................................................6-1
6.03 Remplacement du bloc d'alimentation .......................................................6-1
6.04 Pièces de rechange du bloc d'alimentation ...............................................6-2
6.05 Options et accessoires ...............................................................................6-2
6.06 Pièces de rechange de la torche SL100SV (Avec le solénoïde de
montage sur tube).......................................................................................6-4
6.07 Pièces d'usure de la torche (SL100 SV) .....................................................6-6
6.08 Pièces de rechange pour la torche manuelle ............................................6-7
ANNEXE 1: SÉQUENCE DE FONCTIONNEMENT (SCHÉMA DE PRINCIPE) .................... A-1
ANNEXE 2: INFORMATIONS SUR LA PLAQUETTE SIGNALÉTIQUE ................................ A-2
ANNEXE 3: SCHÉMAS DE BROCHAGE DE LA TORCHE ................................................... A-3
ANNEXE 4: SCHÉMAS DE RACCORDEMENT DE LA TORCHE......................................... A-4
ANNEXE 5: SCHÉMA DE PRINCIPE, 208/460V ................................................................... A-6
ANNEXE 6: SCHÉMA DE PRINCIPE, 400V/600V ................................................................. A-8
ANNEXE 7: ARC BRUTES TENSION ................................................................................ A-10
Historique des révisions ..................................................................................................... A-12
CUTMASTER A80

CHAPITRE 1 : SÉCURITÉ

1.0 Précautions de sécurité

Les utilisateurs du matériel de soudage et de coupage plasma ESAB ont la responsabilité ultime d'assurer que toute personne qui utilise ou qui se trouve dans l'aire de travail observe l’ensemble des précautions de sécurité pertinentes. Celles-ci doivent répondre aux exigences applicables à ce type de matériel de soudage ou de coupage plasma. Les recommandations suivantes doivent être observées en plus des règles standard qui s'appliquent au lieu de travail.
Tous les travaux doivent être effectués par un personnel qualié connaissant bien le fonctionnement du
matériel de soudage et de coupage plasma. Un fontionnement incorrect du matériel peut créer des dangers susceptibles de causer des blessures à l'opérateur d’endommager le matériel au matériel.
1. Toute personne travaillant avec le matériel de soudage ou de coupage plasma doit connaître :
- son fonctionnement ;
- l'emplacement des interrupteurs d'arrêt d'urgence ;
- sa fonction ;
- les précautions de sécurité pertinentes ;
- les procédures de soudage et/ou de coupage plasma.
2. L'opérateur doit s’assurer que :
- seules les personnes autorisées à travailler sur l'équipement se trouvent dans l'aire de travail lors de la mise en marche de l'équipement ;
- toutes les personnes se trouvant sur l'aire de travail sont protégées lorsque l'arc est amorcé.
3. Le lieu de travail doit être :
- adapté aux opérations effectuées ;
- dénué de courants d’air de courants d'air.
4. Équipement de sécurité personnelle
- Toujours utiliser des équipements de sécurité adaptés tels que des lunettes de protection, des vêtements
à l’épreuve des ammes et des gants de protection.
- Ne jamais porter de vêtements amples, tels que des foulards, ou encore des bagues, etc., qui pourraient se prendre dans l'appareil ou causer des brûlures.
5. Précautions générales :
- Assurez-vous que le câble de retour est bien branché.
- Les équipements haute tension doivent être manipulés par un électricien qualié uniquement.
- Un équipement d'extinction d'incendie approprié doit se trouver à proximité de l'appareil , à un emplacement indiqué de manière claire.
- Ne jamais procéder à la lubrication oua maintenance du matériel lorsque l'appareil est en marche.
Disposer d'un équipement électronique à l'installation de recyclage!
En respect de la Directive européenne 2002/96/CE relative aux déchets d'équipements électriques et élec­troniques et sa mise en œuvre conformément à la loi nationale, électrique et/ou de l'équipement électro­nique qui a atteint la fin de sa durée de vie doivent être éliminés dans une installation de recyclage. Comme la personne responsable de l'équipement, il est de votre responsabilité d'obtenir des informations sur approuvé stations de collecte. Pour de plus amples renseignements, communiquez avec votre distributeur ESAB.
ESAB peut vous fournir avec toutes les coupes nécessaires protection et accessoires.
0-5429FR INFORMATIONS GÉNÉRALES
1-1
CUTMASTER A80
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
LE SOUDAGE ET LE COUPAGE À L'ARC PEUVENT CAUSER DES BLESSURES À L'OPÉRATEUR OU AUX AUTRES PER­SONNES SE TROUVANT DANS L'AIRE DE TRAVAIL. ASSU-
REZ-VOUS DE PRENDRE TOUTES LES PRÉCAUTIONS NÉ-
CESSAIRES LORS DES OPÉRATIONS DE SOUDAGE OU DE COUPAGE. DEMANDEZ À VOTRE EMPLOYEUR UNE COPIE DES
MESURES DE SÉCURITÉ QUI DOIVENT ÊTRE ÉLABORÉES À PARTIR DES DONNÉES DES RISQUES DU FABRICANT.
CHOC ÉLECTRIQUE - peut être mortel.
- Assurez-vous que l'unité de soudage ou de coupage plasma est installée et mise à la terre conformément aux normes applicables.
- Ne pas toucher les pièces électriques sous tension ou les électrodes si vos mains ne sont pas bien protégées ou si vos gants ou vos vêtements sont humides.
- Assurez-vous que votre corps est bien isolé de la mise à la terre et de la pièce à traiter.
- Assurez-vous que votre position de travail est sûre. VAPEURS ET GAZ - peuvent être dangereux pour la santé.
- Gardez votre tête éloignée des vapeurs.
- Utilisez un système de ventilation et/ou d'extraction à l'arc pour évacuer les vapeurs et les gaz de votre de votre zone respiratoire et plus généralement, de l’aire de travail.
RAYONS DE L'ARC - peuvent endommager la vue ou brûler la peau.
- Protégez vos yeux et votre corps. Utilisez un écran de soudage/coupage plasma ainsi que des lunettes teintées adaptés, et portez des vêtements de protection.
- Protégez les personnes se trouvant dans l'aire de travail à l'aide d'un écran ou d'un rideau protecteur adapté.
RISQUE D'INCENDIE
- Les étincelles (projections) peuvent causer un incendie. Assurez-vous qu'il n'y a pas de matériel inammable à proximité de l'appareil.
BRUIT - un bruit excessif peut endommager la capacité auditive.
- Protégez vos oreilles. Utilisez des protecteurs d'oreilles ou un autre type de protection auditive.
- Avertissez les personnes se trouvant dans l'aire de travail de ce risque. MAUVAIS FONCTIONNEMENT - en cas de mauvais fonctionnement, demandez l'aide d'une
personne qualiée.
ASSUREZ-VOUS DE LIRE ET DE COMPRENDRE LE MANUEL D'UTILISATION AVANT
D'INSTALLER OU D’UTILISER L'UNITÉ. PROTÉGEZ-VOUS ET LES AUTRES !
Ne pas utiliser le générateur pour dégeler des canalisations.
Les équipements de “Class A” ne sont pas conçus pour un usage
ATTENTION
résidentiel alimenté par de la basse tension. Dans ce cas, des pro­blèmes de compatibilité électromagnétique des équipements de “Class A” peuvent se produire en raison de perturbations liées à la conduction et au rayonnement.
ATTENTION
Ce produit est destiné au coupage plasma uniquement. Toute autre utilisation peut entraîner des blessures ou endommager l’équipement.
ATTENTION
1-2
INFORMATIONS GÉNÉRALES 0-5429FR
Assurez-vous de lire et de comprendre le manuel d'utilisation avant
!
CUTMASTER A80
!
CHAPITRE 2 SYSTÈME :
INTRODUCTION

2.01 Comment utiliser ce manuel

Le présent manuel de l’utilisateur décrit uniquement les caracté­ristiques ou la nomenclature des pièces répertoriées à la page i.
Pour assurer une exploitation sécuritaire de l'appareil, lire le ma­nuel dans son intégralité, notamment le chapitre concernant les directives de sécurité et les AVERTISSEMENTs.
Les mentions AVERTISSEMENT, MISE EN GARDE et REMARQUE peuvent figurer tout au long de ce manuel. Prêtez une attention particulière à l’information fournie sous ces mentions. Ces symboles spéciaux se reconnaissent facilement comme suit :
REMARQUE !
Fonction, procédé ou renseignement de base qui nécessite une plus grande atten­tion ou contribue au bon fonctionnement du système.
MISE EN GARDE
!
Procédé qui, s'il n'est pas suivi correcte­ment, peut endommager l'équipement.
AVERTISSEMENT
Procédé qui, s'il n'est pas suivi correcte­ment, peut causer des lésions à l'utilisateur ou aux gens dans la zone d'exploitation.
2.02 Identification de l'équipement
Vous trouverez habituellement le numéro d'identification (ca­ractéristiques ou numéro de pièce), le nom du modèle et le numéro de série sur une plaquette signalétique fixée au panneau arrière. L'appareil qui ne comporte aucune plaquette signalétique comme une torche ou un câblage sont identifiés uniquement par la caractéristique ou le numéro de pièce imprimé sur une éti­quette libre ou l'emballage d'expédition. Inscrire ces numéros au bas de la page 1 pour référence ultérieure.
2.03 Réception de l'équipement
Lorsque vous recevez l’équipement, faites l’inventaire de la livraison et comparez-le à la facture pour vous assurer qu’il ne manque aucun élément, puis inspectez l’équipement pour vous assurer qu’il n’a pas été endommagé durant la livraison. Si l’équipement a été endommagé, entrez immédiatement en contact avec le transporteur afin de faire une demande d'indemnisation. Fournissez tous les renseignements nécessaires relatifs à une réclamation concernant un dommage ou une erreur de livraison. Utilisez les coordonnées de l'emplacement le plus près de chez vous, répertorié à la troisième couverture du manuel.
Inscrivez tous les numéros d'identification de l'appareil comme décrit ci-dessus et fournissez une Description complète de la pièce défectueuse ou de l'erreur à la livraison.
Déplacez l'équipement au lieu de travail avant de retirer l'appareil de sa boîte. Lors du déballage de l'appareil, prenez soin d'éviter d'endommager l'appareil avec des barres, un marteau, etc.
AVERTISSEMENT
Fournit l'information concernant une pos­sible blessure due à une décharge élec­trique. Il sera encadré par deux lignes noires épaisses comme celles-ci.
DANGER
Signifie un danger immédiat. La situation
!
D’autres exemplaires du présent manuel sont en vente. Commu­niquez avec ESAB aux coordonnées répertoriées à la quatrième de couverture de ce manuel. Inclure le Manuel du propriétaire du nombre et de l'équipement les numéros d'identification.
Des copies électroniques de ce manuel peuvent également être téléchargées gratuitement en format PDF d’Acrobat en allant sur le site Web de ESAB indiqué ci-dessous
http://www.esab.eu
peut entraîner des blessures graves ou mortelles.
0-5429FR Introduction
2-1
CUTMASTER A80
150 mm
2.04 Caractéristiques du bloc d'alimentation
Caractéristiques du bloc d'alimentation Cutmaster A80
Alimentation d'entrée 208 / 230 V c.a. (187 à 253 V c.a.), monophasé, 60 Hz
230 V c.a. (187 - 253 V c.a.), triphasé, 50/60 Hz 380 V c.a. (360 - 440 V c.a.), triphasé, 50/60 Hz 400 V c.a. (360 - 440 V c.a.), triphasé, 50/60 Hz 460 V c.a. (414 à 506 V c.a.), monophasé, 60 Hz 460 V c.a. (414 - 506 V c.a.), triphasé, 60 Hz
600 V c.a. (540 - 630), triphasé, 60 Hz Câble d'alimentation d'entrée Le bloc d'alimentation est livré avec un câble. Courant de sortie 30 à 100 A, réglage constant
Capacité de ltration du gaz
du bloc d'alimentation
Facteur de marche du bloc d’alimentation Cutmaster A80 *
Température ambiante Taux de facteur de marche à 40 °C (104 °F)
Tous les modèles Classication CEI
* REMARQUE : Le facteur de marche sera réduit si l’alimentation primaire (C.A.) est faible ou si la puissance de sortie (C.C.) est plus élevée que celle indiquée au tableau.
Particules jusqu'à 5 microns
Plage de fonctionnement 0 °C - 50 °C
Facteur de marche 60% 80% 100%
Courant 100 80 70
Tension en C.C. 120 112 108
REMARQUE !
La Classication CEI relève des spécications émises par la Commission électrotechnique Inter­nationale. Ces spécications comprennent le calcul d'une tension de sortie fondé sur le courant
nominal d'alimentation. Dans le but de faciliter la comparaison entre les blocs d'alimentation, les
fabricants utilisent cette tension de sortie pour dénir le facteur de marche.
Dimensions et poids du bloc d'alimentation Exigences en matière de dégagement et Ventilation
254 mm
10"
Art # A-08459FR
350 mm
13,78"
28,6 kg / 63 lb
0,668 m
26,3"
24"
0.6 m
Art # A-07925
6"
150 mm
6"
Introduction 0-5429FR
2-2
150 mm
6"
2.05 Caractéristiques du câblage d'alimentation
Cutmaster A80 Caractéristiques du câblage d'alimentation
CUTMASTER A80
Voltage
d’entrée
Volts Hz kVA I max I1eff Fusible (A)
208 60 20,6 99 76 100 4 typique W 25 typique W
monophasé
triphasé
Tension de lignes avec protection de circuit suggérée et tailles du câblage en fonction du Code national de
230 60 21,9 95 74 100 4 typique W 25 typique W 460 60 27,6 60 46 60 6 15 208 60 17,7 49 38 60 6 15 230 60 17,9 45 36 60 6 15 380 50 18,4 28 22 32 10 6 400 50 18,7 27 22 32 10 6 460 60 23,1 29 22 30 10 6 600 60 22,8 22 17 25 12 4
Freq
Tension
d'entrée
l'électricité et du Code canadien de l'électricité
Tailles recommandées
Cordon souple
(min. AWG)
Cordon souple
(Min. mm2)
REMARQUE !
Se reporter à la réglementation locale et nationale ou aux pouvoirs publics locaux compétents pour obtenir les exigences de câblages nécessaires. Les tailles recommandées sont fondées sur un câble d'alimentation exible avec une che élec­trique. Se reporter aux Codes nationaux ou locaux en matière de câblage direct. L1max est mesuré au PMH du facteur de marche minimum. L1eff est mesuré à 100 % du facteur de marche au PMH.
0-5429FR Introduction
2-3
CUTMASTER A80
Art # A-08460FE
Port pour câble
Sélection de la puissance
2.06 Caractéristiques du bloc d'alimentation
Panneau de commandes
Rails de montage
Réceptacle des faisceaux de câbles de la torche
Câble et pince de travail
interface d'automation
Module filtre
Port d'admission du gaz
Cordon d'alimentation
Art # A-08461FE
Introduction 0-5429FR
2-4
CHAPITRE 2 TORCHE :
479 mm (18,875")
(0,625")
30 mm (1,175")
73 mm (2,875”)
44,5 mm
403 mm / 15,875"
0,625"
95 mm (3,75"
29 mm (1,17")
INTRODUCTION
CUTMASTER A80
312 mm (12,285")

2T.01 But du manuel

Ce manuel contient des Descriptions, des instructionss de fonctionnement et des procédures d'entretien re­latives aux modèles de torches manuelles SL100 et mécanisées SL100 de coupe plasma. La réparation de cet appareil est restreinte au personnel d’entretien formé à cet effet ; nous avisons le personnel non compétent de ne pas essayer de réparer ou de régler l’appareil au-delà de ce qui est expliqué dans le manuel au risque d’annuler la garantie.
Lire ce manuel dans son intégralité. Une parfaite assi­milation des caractéristiques et des capacités de l'équi-
pement contribuent à garantir la abilité d'exécution pour
laquelle il a été conçu.
2T.02 Description générale
Les torches au plasma sont semblables à la bougie d'al­lumage d'une automobile. Elles disposent de segments à pôles positif et négatif séparés par une section centrale isolée. À l'intérieur de la torche, l'arc pilote s'amorce entre l'électrode chargée négativement et l'embout char­gé positivement. Un fois le gaz plasma ionisé par l'arc pilote, la colonne de gaz extrêmement chaud passe par
le petit orice de l'embout de la torche et est acheminé
sur le métal à couper.
35 mm (1,375")
44,5 mm
(1,75")
16 mm
126 mm (4,95")
Art # A-07402FC_AC
2. Torche machinese, modèle
Une torche machine standard comporte un tube
de positionnement avec un dispositif de xation
à pignon et crémaillère.
236 mm / 9,285"
35 mm / 1,375"
/
1,75"
16 mm /
126 mm / 4,95"
30 mm / 1,175"
Art # A-02998F
3. Torches manuelles, modèles
La tête de la torche forme un angle de 75° par rapport à la poignée. Les torches manuelles sont munies d'une poignée et d'une gâchette.
257 mm (10,125")
Un seul tuyau de torche fournit un gaz d'une seule source qui sera utilisé comme plasme et gaz secondaire. La division du débit d'air s'effectue à l'intérieur de la tête de la torche. Un fonctionnement à un seul gaz est peu coûteux et se fait avec une torche de petite dimension.
REMARQUE !
Consultez l’article « 2T.05 Intro­duction au plasma » des pages 2T-2, pour une Description plus approfondie du fonctionnement d’une torche au plasma. Voir les annexes pour de plus amples renseignements relatifs à la source d'alimentation utilisée.
2T.03 Spécications
A. Conguration de la torche
1. Torche automatique, Model
L'automatisation standard torche a un positionne­ment du tube avec rack & pincez ensemble bloc et une électrovanne
0-5429FR Introduction
)
Art # A-03322F_AB
B. Longueur de câblage de la torche
Les torches manuellesse présentent comme suit :
• 20 pi / 6,1 m avec connecteurs ATC
• 50 pi / 15,2 m avec connecteurs ATC
Les torche automatisée / machinese présentent
comme suit :
• 5 pi / 1,5 m avec connecteurs ATC
• 10 pi / 3,05 m avec connecteurs ATC
• 25 pi / 7,6 m avec connecteurs ATC
• 50 pi / 15,2 m avec connecteurs ATC
C. Composants de la torche
Cartouche d'amorçage, électrode, embout, bouclier
2T-1
CUTMASTER A80
!
D. Pièces en place (PIP)
La tête de la torche comporte un commutateur intégré.
Tension nominale du circuit : 12 V c.c.
E. Type de refroidissement
Mélange d'air ambiant et de courant gazeux dans la torche.
F. Caractéristiques nominales de la torche
Caractéristiques de la torche mécanisée et
automatisé
Température
ambiante
100 % à 100 A à 400 pi3/heure
Facteur de marche
80% @ 120 Amps @ 400 scfh
Courant maximum 120 Amps
Tension (V
Tension d’amorçage
d’arc
Caractéristiques de la torche manuelle
Température
ambiante
Facteur de marche
Courant maximum
Tension (V
Tension d’amorçage
d’arc
G. Caractéristiques du gaz
Caractéristiques du gaz pour les torches
automatisé, manuelles et mécanisées
) 500V
crête
100 % à 100 A à 400 pi3/heure
120 Amps (80% Facteur de
) 500V
crête
104° F
40° C
standard
7kV
104° F
40° C
standard
marche)
7kV
REMARQUE !
La pression au fonctionnement varie selon le modèle de la torche, l'intensité du courant et la longueur du câblage. Se reporter aux tableaux de réglage du gaz pour chacun des modèles.
H. Danger au contact direct
Depuis l'embout, la distance embout/pièce recom­mandée est de 3/16 po / 4,7 mm.
2T.04 Options et accessoires
Consultez la section 6 pour connaître les options et les accessoires.
2T.05 Introduction au plasma
A. Débit du gaz plasmagène
Le plasma est un gaz qui a été chauffé à une tempé-
rature extrêmement élevée et fortement ionisé an
de devenir conducteur d'électricité. Les procédés de coupage et de gougeage à l'arc plasma utilisent ce plasma pour transférer un arc électrique à la pièce à souder. Le métal devant être coupé ou élimé fond
sous l'effet de la chaleur de l'arc avant d'être soufé.
Contrairement à la coupe à l'arc plasma qui a pour but de séparer le matériau, le gougeage à l'arc plas­ma sert à éliminer les défauts du métal qu'il évacue à une profondeur et une largeur contrôlées.
Dans une torche de coupage au plasma, un gaz refroidi pénètre dans la zone B, où il est chauffé et ionisé par un arc pilote amorcé entre l'électrode et l'embout de la torche. L'arc électrique principal rejaillit ensuite sur la pièce à travers la colonne de gaz plasmagène dans la zone C.
Gaz (plasma et secondaire) Air comprimé
Pression de fonctionnement
Voir la REMARQUE
Pression d'entrée maximale
Débit de gaz (coupe et
gougeage)
60 à 95 psi
4,1 à 6,5 bars
125 psi / 8,6
bars
300 à 500 pi3/
heure standard
142 à 235 l/min
AVERTISSEMENT
Ne pas utiliser la torche avec de l'oxygène (O2).
Introduction 0-5429FR
2T-2
_
C
connecteur ATC
Commande à distance
connecteur ATC
Art # A-08168F
A-02997FR
Gâchette
Bloc
d'alimentation
+
B
Pièce de travail
CUTMASTER A80
D. Arc principal
Le c.c. est également utilisé pour l'arc principal. La borne négative est raccordée à l'électrode de la
torche par le biais du l de sortie de celle-ci. Quant
à la borne positive, elle est reliée à la pièce par le
câble de masse et à la torche par un l pilote.
E. Pièces en place (PIP)
La torche est dotée d'un circuit pièces en place (PIP). Une fois correctement installé, le bouclier ferme un
A
interrupteur. La torche ne pourra pas fonctionner si l'interrupteur est ouvert.
Vers le
Interrupteur PIP
Jupe
A-08331FC
Détails de la tête typique d'une torche
En forçant le gaz plasmagène et l'arc électrique à tra-
vers un orice de petite taille, la torche dégage une
forte concentration de chaleur sur une petite zone. Une fois tendu, l’arc au plasma contracté s’établit dans la zone C. Comme le montre l’illustration, le courant continu (C.C.) à polarité directe est employé pour le coupage à l’arc plasma.
La zone A achemine un gaz secondaire qui refroidit la torche. Ce gaz aide également le gaz plasma­gène de grande vélocité à évacuer le matériau fondu hors du trait, ce qui mène à une découpe rapide et exempte de laitier.
B. Distribution du gaz
Le gaz simple utilisé est fractionné en interne en gaz plasmagène et en gaz secondaire.
Le gaz plasmagène s'écoule dans la torche à travers le conducteur négatif, la cartouche d'amorçage et autour de l'électrode avant de s'échapper à travers
l'orice de l'embout.
Le gaz secondaire s'écoule autour de la cartouche d'armorçage de la torche et sort entre l'embout et le bouclier pour enrober l'arc plasma.
Démarrage CNC
Vers le
Vers le
connecteur ATC
Interrupteur PIP
Torche automatique
Interrupteur PIP
Jupe
Jupe
Schéma de circuit des pièces en place pour la torche
machine
Interrupteur de la torche
Vers le câblage
de commande
Interrupteur PIP
Jupe
Schéma de circuit des pièces en place pour la torche
manuelle
C. Arc pilote
Une fois la torche amorcée, un arc pilote s'établit entre l'électrode et l'embout de coupage. L'arc pilote en question crée un sillon de façon à ce que l'arc principal puisse être transféré sur la pièce.
0-5429FR Introduction
2T-3
CUTMASTER A80
Cette page est intentionnellement laissée vierge.
Introduction 0-5429FR
2T-4
CUTMASTER A80
!
CHAPITRE 3 SYSTÈME :
INSTALLATION

3.01 Déballage

1. Utiliser la liste de colisage pour identier et
comptabiliser chaque élément.
2. Inspecter chaque composant à la recherche de dommages imputables au transport. En présence de dommages visibles, contacter le distributeur local ou la société de transport avant de poursuivre l'installation.
3. Annoter le modèle et les numéros de série du bloc d'alimentation et de la torche, la date d'achat et le nom du vendeur dans la case Informations au début de ce manuel.
3.02 Opération de levage
L'alimentation comprend main tient dans les panneaux avant et arrière pour main levée uniquement. Veiller à soulever et à transporter l'appareil de façon sécuritaire.
AVERTISSEMENT
Ne pas toucher les composants élec­triques sous tension. Débrancher le câble d'alimentation avant de déplacer l'appareil. TOUTE CHUTE DE MATÉRIEL peut entraîner des blessures graves, voire endommager l'appareil.
• Seul un personnel doté d'une force physique adé­quate doit soulever l'appareil.
• Soulever l'appareil par les poignées en s'aidant des deux mains. Ne pas utiliser de sangles pour le levage.
• Utiliser le chariot fourni en option ou un dispositif similaire de capacité adéquate pour la manutention de l'appareil.
• Poser l'appareil sur un patin prévu à cet effet et
le xer en place pour pouvoir le transporter au
moyen d'un chariot élévateur ou d'un appareil de manutention similaire.
3.03 Emplacement de l'alimentation et de montage
REMARQUE !
Choisissez d'abord un emplace­ment approprié pour le montage de l'alimentation. Choisissez-en un qui permet le libre mouvement de la torche conduit, est conforme avec Ventilation par section 2.04 et fournit une entre­prise sûre surface où l'unité peuvent être sécurisées
1. D'abord choisir un emplacement approprié pour le montage de l'alimentation. Choisissez celui qui permet le libre mouvement de la torche conduit, est conforme à la Ventilation par section 2.04 et fournit une entreprise sûre où l'unité de surface peuvent être sécurisées.
2. Placer l'unité dans la position souhaitée et mar­quer l'emplacement des quatre trous de rainure
dans les rails de montage.
3. Retirez l'unité et l'utilisation de ces marquages, préparer les trous pour le montage du matériel.
4. Insérer le bon matériel. Si vous utilisez du ma­tériel qui se visse dans la surface de montage,
laissez tous les quatre sufsamment lâche pour
l'épaisseur du rail à glisser sous la tête et la rondelle si utilisé.
5. Abaissez le bloc d'alimentation sur le matériel
de xation et faites-le glisser vers l'avant ou vers
l'arrière jusqu'à ce que la rainure s'arrête contre
le matériel de xation.
6. Fixer le matériel à la rampe.
3.04 Ouverture du couvercle du
contacteur
Le cordon d'alimentation d'entrée est relié au contac­teur principal, le contacteur se trouve à l'intérieur d'une boîte avec un couvercle encliquetable. Le couvercle est maintenu en place par deux ou plusieurs languettes de verrouillage encliquetables. Pour retirer le couvercle, relâchez le loquet en avant et inclinez le couvercle vers le haut par environ 25,4 mm (0,5 pouce). Ensuite, pressez sur les deux côtés du couvercle et soulevez-le tout droit vers le haut. Voir la section Connexions de l'alimentation d'entrée principale pour les changements nécessaires au Contacteur. N'oubliez pas de remplacer le Couvercle
du contacteur lorsque les modications sont terminées.
0-5429FR INSTALLATION
3-1
CUTMASTER A80
Art# A-11478
inférieures
Art # A-08316
1
2
1
2
Couvercle de contacteur
3.05 Raccordement de l'alimentation primaire
MISE EN GARDE
!
La plupart des appareils monophasés sont expédiés
de l’usine avec un câble d’alimentation de 230 V xé au
contacteur d’alimentation. Les directives et illustrations
suivantes servent à modier le réglage à une tension
différente ou à un fonctionnement triphasé, et vice versa,
si une modication a déjà eu lieu.
A. Déplacement De Couverture
1. Déposer les vis de xation supérieure et infé-
Vérier la tension d'alimentation gu-
rant sur l'appareil avant de brancher
ou de raccorder ce dernier. Vérier le
sélecteur de tension au dos de l'appareil pour connaître le bon réglage avant de le brancher ou de le connecter. L'alimentation primaire, le fusible et toute rallonge utilisés doivent être con­formes à la réglementation électrique locale et aux caractéristiques recom­mandées en matière de câblage et de
protection des circuits, comme spéciée
au chapitre 2.
rieure qui xent le couvercle à l'assembly princi­pal. Ne pas desserrer les vis du bas à l'intérieur des rainures sur le fond du couvercle.
REMARQUE !
Les vis supérieures et inférieures vis ne sont pas les mêmes. Ne pas les mélanger. Les vis du haut sont pour le
letage dans le plastique des panneaux
avant et arrière. N'utilisez pas la plus
ne letés vis inférieures pour cela.
Vis
supérieures
Vis
Rainures
Vis
inférieures
Art # A-08429FC
2. Soulever délicatement le couvercle de l'appareil et le déposer.
B. Installation de couverture
1. Marche arrière procédures précédentes pour couvrir l'installation.
REMARQUE !
Lors de l'installation de la vis supéri-
eure, essayer de réutiliser les letages
d'origine. La façon la plus simple de le faire est en tournant la vis dans le sens anti-horaire jusqu'à ce que vous sentiez
que les letages sont alignées, puis
commencer à faire tourner la vis dans le sens horaire pour le serrer. NE PAS
trop serrer.
C. Sélection de la puissance
Dénissez le commutateur de sélection de tension d'en­trée à l'arrière de l'unité basée sur la tension d'entrée primaire auquel il est connecté. Faible est 208/230V c.a. et élevée est de 460 V c. a.
LO
HI
S
INSTALLATION 0-5429FR
3-2
D. Guide rapide pour câblage de phase
Art # A-08493FC
!
!
CUTMASTER A80
6. Connecter les ls comme suit.
L'illustration et les directives suivantes servent à la mo-
dication de la phase du bloc d'alimentation.
Raccords câble du bloc d'alimentation
Monophasé (1 po dia.) et configuration du cavalier
Ranger les cavaliers de cuivre sur la plaque de base
L1
L2
L3
L4
GND
Triphasé (3 de diam.)
L1
L2
L3
L4
GND
Câblage d'alimentation monophasé et triphasé
REMARQUE !
Deux cavaliers sont utilisés pour le réglage monophasé à 230 V et aucun cavalier pour le réglage triphasé.
E. Connexions à l'alimentation monophasé
AVERTISSEMENT
Avant de procéder, débrancher le bloc d'alimentation de sa source et du câble d'alimentation.
• Connecter les cavaliers de la barre de distribution au contacteur comme illustré à l'image précédente et sur l'étiquette du bloc d'alimentation.
• Fil vert / jaune à la mise à la terre
7. Tout en maintenant un peu de lâche dans les ls, serrer le protecteur du trou traversant pour xer
le câble d'alimentation.
8. Réinsérer le couvercle du bloc d'alimentation. Consultez la « B. Installation de couverture ».
9. Connecter l'autre extrémité de chacun des ls à une che fournie par le client ou à un disjoncteur
au réseau.
10. Connecter le câble d'alimentation (ou fermer le disjoncteur du réseau) à la source d'alimentation.
F. Connexion à l'alimentation triphasé
AVERTISSEMENT
Avant de procéder, débrancher le bloc d'alimentation de sa source et du câble d'alimentation.
Ces directives servent à modier le câble d'alimentation
des blocs d'alimentation des modèles 208/230 V, 400 V et 460 V à une alimentation monophasé.
1. Retirer le couvercle du bloc d'alimentation. Voir « A. Déplacement De Couverture ».
2. Débrancher le câble d'alimentation original du principal contacteur et de la connexion de mise à la terre du bâti.
3. Desserrer le protecteur du trou traversant du panneau arrière du bloc d'alimentation. Tirer le câble d'alimentation original hors du bloc d'ali­mentation.
4. Si le câble d'alimentation utilisé ne provient pas de l'usine, utiliser une câble d'alimentation à trois conducteurs pour la tension choisie et dénuder
chacun des ls.
5. Enler le câble utilisé par l'orice d'accès du pan-
neau arrière du bloc d'alimentation. Se reporter au chapitre 2 pour connaître les caractéristiques du câble d'alimentation.
MISE EN GARDE
!
La source d'alimentation primaire et le câble d'alimentation doivent être con­formes à la réglementation électrique locale et aux caractéristiques recom­mandées en matière de câblage et de
protection des circuits comme spéciés
au tableau du chapitre 2.
Ces directives servent à la modication du câble d'ali­mentation d'un bloc d'alimentation de 208/230 V, 400 V et de 460 V à une alimentation triphasé.
1. Retirer le couvercle du bloc d'alimentation. Voir « A. Déplacement De Couverture ».
2. Débrancher le câble d'alimentation original du principal contacteur et de la connexion de mise à la terre du bâti.
3. Desserrer le protecteur du trou traversant du panneau arrière du bloc d'alimentation. Tirer le câble d'alimentation original hors du bloc d'ali­mentation.
4. .Utiliser un câble d'alimentation à quatre ls
conducteurs fourni par le client pour la tension
choisie et dénuder chacun des ls.
5. Enler le câble utilisé par l'orice d'accès du pan-
neau arrière du bloc d'alimentation. Se reporter au chapitre 2 pour connaître les caractéristiques du câble d'alimentation.
MISE EN GARDE
!
La source d'alimentation primaire et le câble d'alimentation doivent être con­formes à la réglementation électrique locale et aux caractéristiques recom­mandées en matière de câblage et de
protection des circuits comme spéciés
au tableau du chapitre 2.
0-5429FR INSTALLATION
3-3
CUTMASTER A80
Port d'admission
Module filtre
Conduite d'alimentation en gaz
6. Connecter les ls comme suit.
• Les ls aux bornes L1, L2 et L3 entrée. Il n'im­porte pas quel ordre ces ls sont attachés.
Voir illustration précédente et sur l'étiquette dans le bloc d'alimentation.
• Fil vert / jaune à la mise à la terre
7. Tout en maintenant un peu de lâche dans les ls, serrer le protecteur du trou traversant pour xer
le câble d'alimentation.
Pince de serrage
8. Réinsérer le couvercle du bloc d'alimentation. Consultez la « B. Installation de couverture ».
9. Connecter l'autre extrémité de chacun des ls à une che fournie par le client ou à un disjoncteur
au réseau.
10. Connecter le câble d'alimentation (ou fermer le disjoncteur du réseau) à la source d'alimentation.
3.06 Raccordement du gaz
Connexion de l'alimentation en gaz à l'appareil
La connexion est la même pour l'air comprimé ou les cylindres haute pression. S'il faut installer un ltre fa­cultatif sur la conduite d'air, consulter les sous-sections suivantes.
1. Connecter le module du ltre à son port d’admis­sion. L'illustration montre des raccordements types à titre illustratif.
REMARQUE !
Pour une parfaite étanchéité, ap­pliquer une pâte d'étanchéité pour raccords letés selon les instruc­tionss du fabricant. Ne pas utiliser
de ruban adhésif Téon en tant que mastic à letage, dans la mesure où de nes particules de l'adhésif
peuvent se détacher et obstruer les minuscules passages d'air dans la torche.
Art # A-08320FC
Raccord 1/4 NPT ou ISO-R à 1/4 po (6 mm)
Connexion de la conduite d'air à l'orice d'admission
Installation d'un ltre monoétagé en option
On recommande l'utilisation d'un jeu de ltres supplé­mentaire en option pour améliorer la ltration de l'air
comprimé et maintenir l'humidité et les débris hors de la torche.
1. Fixez le Single - Stade exible de ltre à l'orice
d'admission.
2. Fixer le module du ltre à son tuyau.
3. Connecter le module du ltre à son tuyau. L'il-
lustration montre des raccordements types à titre illustratif.
REMARQUE !
Pour une parfaite étanchéité, ap­pliquer une pâte d'étanchéité pour raccords letés selon les instruc­tionss du fabricant. Ne pas utiliser
de ruban adhésif Téon en tant que mastic à letage, dans la mesure où de nes particules de l'adhésif
peuvent se détacher et obstruer les minuscules passages d'air dans la torche. Connecter de la manière suivante :
INSTALLATION 0-5429FR
3-4
Art # A-08319FC
Pince de serrage
Port d'admission
Conduite d'alimentation en gaz
Module filtre
Raccord 1/4 NPT
à 1/4 po (6 mm)
Installation d'un ltre à deux étages en option
Utilisation de cylindres à air comprimé haute
pression
Si l'alimentation d'air est effectuée par cylindres haute pression :
CUTMASTER A80
REMARQUE !
Fixer la pression à 100 psi (6,9 bar) sur le régulateur du cylindre haute pression. Le tuyau d'alimentation doit avoir un diamètre intérieur d'au moins 1/4 po (6 mm). Pour une parfaite étanchéité, ap­pliquer une pâte d'étanchéité pour raccords letés selon les instruc­tionss du fabricant. Ne pas utiliser
de ruban adhésif Téon en tant que mastic à letage, dans la mesure où de nes particules de l'adhésif
peuvent se détacher et obstruer les minuscules passages d'air dans la torche.
Installation de la trousse du ltre à deux étages en
option
Ce ltre à deux étages en option de la conduite d'air est
aussi utilisé dans les systèmes d'air comprimé d'ateliers.
Le ltre retient l'humidité et les contaminants d'au moins
5 microns.
1. Se reporter aux spécications du fabricant au
niveau des procédures d’Installation et de EN­TRETIEN pour les régulateurs de gaz à haute pression.
2. Vérier les valves du cylindre pour s'assurer
qu'elles sont propres et exemptes de dépôts d'huile, de graisse ou de corps étranger. Ouvrir chaque valve du cylindre brièvement pour faire sortir l'accumulation possible de poussière.
3. Le cylindre doit être doté d'un régulateur haute pression réglable capable de supporter des pressions de sortie d'un maximum de 100 psi (6.9 bar) et d'un débit d'au moins 300 pi3/heure standard (141,5 l/min).
4. Brancher le tuyau d'alimentation au cylindre.
Connecter l'alimentation en air comme suit :
1. Fixer le support de ltre à deux étages à l’arrière
de l’alimentation selon les instructionss fournies
avec l’ensemble de ltre.
REMARQUE !
Pour une parfaite étanchéité, ap­pliquer une pâte d'étanchéité pour raccords letés selon les instruc­tionss du fabricant. Ne pas utiliser
de ruban adhésif Téon en tant que mastic à letage, dans la mesure où de nes particules de l'adhésif
peuvent se détacher et obstruer les minuscules passages d'air de la torche.
2. Connecter le tuyau de sortie du ltre à deux étages à l'orice d'admission du module régula­teur et ltre.
3. Utiliser le raccord fourni par le client pour rac-
corder la conduite d'air et le ltre. Voici comme
exemple un raccord de conduite indenté de 1/4 NPT à 1/4 po.
0-5429FR INSTALLATION
3-5
CUTMASTER A80
Conduite d’alimentation en gaz
Module filtre/régulateur
de sortie
de pression
Entrée du régulateur
Raccord 1/4 NPT à 1/4 po (6 mm)
Port d’admission du filtre à deux étages (IN)
Port
(OUT)
Filtre à deux étages
Installation d'un ltre à deux étages en option
Utilisation de cylindres à air comprimé haute
pression
Si l'alimentation d'air est effectuée par cylindres haute pression :
1. Se reporter aux spécications du fabricant au
niveau des procédures d’Installation et de EN­TRETIEN pour les régulateurs de gaz à haute pression.
REMARQUE !
Fixer la pression à 100 psi (6,9 bar) sur le régulateur du cylindre haute pression. Le tuyau d'alimentation doit avoir un diamètre intérieur d'au moins 1/4 po (6 mm). Pour une parfaite étanchéité, ap­pliquer une pâte d'étanchéité pour raccords letés selon les instruc­tionss du fabricant. Ne pas utiliser
de ruban adhésif Téon en tant que mastic à letage, dans la mesure où de nes particules de l'adhésif
peuvent se détacher et obstruer les minuscules passages d'air dans la torche.
2. Vérier les valves du cylindre pour s'assurer
qu'elles sont propres et exemptes de dépôts d'huile, de graisse ou de corps étranger. Ouvrir chaque valve du cylindre brièvement pour faire sortir l'accumulation possible de poussière.
3. Le cylindre doit être doté d'un régulateur haute pression réglable capable de supporter des pressions de sortie d'un maximum de 100 psi (6.9 bar) et d'un débit d'au moins 300 pi3/heure standard (141,5 l/min).
4. Brancher le tuyau d'alimentation au cylindre.
INSTALLATION 0-5429FR
3-6
CHAPITRE 3 TORCHE :
Conduite d'câble l'interface d'automatisation
Art # A-08464FC
Art # A-08323FC
Signal Du
INSTALLATION

3T.01 Raccordement de la torche

CUTMASTER A80
3. Placer une lentille de ltre à soudage devant la
torche et ouvrir l'admission d'air. Ne pas amor­cer d'arc!
Toute trace d'huile ou d'humidité sera visible sur la
lentille.
Au besoin, raccorder la torche au bloc d'alimentation. Raccorder uniquement la torche manuelle SL60 ou mé­canisée SL100 ou automatisation SL100SV de ESAB à ce bloc d’alimentation. La longueur maximum du câble de torche est de 100 pi / 30,5 m, y compris avec les rallonges.
AVERTISSEMENT
Couper l'alimentation primaire à la source avant de raccorder la torche.
1. Aligner l’ATC connecteur mâle (sur la torche câble) avec le connecteur femelle. Insérer le connecteur mâle dans le réceptacle femelle. Exercer une légère pression pour insérer les connecteurs.
2. Fixer solidement le raccord en tournant l'écrou autofreiné dans le sens horaire jusqu'à ce qu'il s'enclenche. NE PAS utiliser l'écrou autofreiné pour rapprocher les extrémités de la connexion.
Ne pas utiliser d'outils pour xer solidement le
raccord.
3T.02 CNC Raccordement
1. Localiser l'interface port de connexion à l'arrière de l'alimentation.
2. Remarque le brochage du connecteur et que le client connecteur fourni correspond.
Démarrage/Arrêt Du Plasma
Raccordement de la torche au bloc d'alimentation
Vérier la qualité de l'air
Pour tester la qualité de l'air :
0-5429FR INSTALLATION
2
1
Art # A-07885
3. Système prêt à fonctionner.
1. / Mettre l’Interrupteur MARCHE/ARRÊT
en position MARCHE (en haut).
2. Placer le commutateur de la commande de fonc-
tion à la position RÉGLAGE.
OK to Move d'outils de coupe
3T-1
CUTMASTER A80
3T.03 Interface d'automatisation CI avec sens ohmique
La nouvelle carte de circuit imprimé d'interface d'automatisation avec sens ohmique ajoute des ratios et de
tension divisée sélectionnable sélectionnable polarité du signal divisée. Le Conseil a également valeur oh­mique pour utilisation avec la détection de iHC XT via le exposés ou via un embout de chalumeau connexion
séparée à la pointe de la amme. La détection de ohmique fournira également de détection de collision
lorsqu'il est utilisé avec l'iHC XT ou iCNC.
Signaux du connecteur CNC (J1 sur cette carte) sont START / STOP sur J1-3 (commun) et J1-4 ( ); isolé
& divisé Arc tension sur J1-5 (-) et J1-6 ( ); CONTACT PLAQUETTE OUT (contact de relais) entre J1­10 et J1-11; OK POUR SORTIR (contact de relais) entre J1-12 et J1-14.
Diviseur de tension;
La position 6 du commutateur DIP, DIV1, rend disponible la fracture suivantes ratios :
DIV1-1 ON = 16.7:1 pour SC11; DIV1-2 ON = 20:1 pour ESAB; IV1-3 ON = 30:1; DIV1-4 ON = 40:1 pour Inova; DIV1-5 ON = 50:1 pour IHT, SC3000 & 3100; Hypertherm®; DIV1-6 ON = 80:1 pour TD iHC
REMARQUE !
Un seul poste doit être activé à la fois.
Signal de tension de arc est divisée isolé, soit le signal positif (J1-6) ou négative (J1-5) peuvent être mis à
la terre ou les deux peuvent être ottantes.
Détection ohmique et Collision via exposés astuce de la torche:
Avec une connexion faite à partir de la carte de circuit imprimé à la pointe4 borne main Board PCB1 Bornes
d'extrémité de l1 contact exposés le travail pendant que l'embout avec trouver la hauteur est détectée et active le signal de contact du plateau de sortie sur J1-11. SW2 réglé à 0 peuvent désactiver cette sensing.
Pendant le découpage, la exposés les travaux feront contactant tip fermer le contact de relais entre J1-10 et
J1-11, qui est interprété par l'iHC comme une collision. Cette fonctionnalité peut être désactivée en réglant le commutateur SW3 à 0.
REMARQUE !
Si TIP1 sur PCB1 (carte principale) n'est pas connecté au terminal de pointe sur PCB4 deux SW2
et SW3 doit être déni sur " 0 " (arrêt) reste la plaque signal de contact sera actif tout le temps.
Détection ohmique et Collision via Clip ohmique de cuvette de bouclier.
Le Plasma Câble adaptateur à utiliser avec l'iHC XT pour cette interface d'automatisation CI avec sens oh-
mique inclut une connexion à 13 broches qui peut être raccordé à un l à partir du clip ohmique. Notez que
ce câble adaptateur est différent de celui utilisé avec la carte Diviseur de tension de l'iHC distinct. Lorsque le bouclier coupe, avec contact de la clip ohmique, contacts travail durant la hauteur trouver il ferme le re­lais entre J1-10 et J1-11, fournissant le signal de contact du plateau à l'iHC. Pendant le découpage, la iHC
interrompt ce contact comme une collision et rétracte le ambeau.
Témoin:
Indicateurs LED DÉMARRER, M-ARC, et contact sont fournies pour montrer lorsque START (chalumeau
trigger) est allumé, quand OK pour déplacer (M-ARC) est sur ON et lorsque la plaque Contact est actif.
Classication:
Le OK pour déplacer et la plaque de contact Contacts de relais de sortie sont calibrées pour un maximum
de 30 Vca ou cc à 1 ampère maximum.
Start SW entrée nécessite un commutateur ou des relais de contact prévu pour au moins 12VCC à 3 Ma.
INSTALLATION 0-5429FR
3T-2
CUTMASTER A80
GND
-12V
OHMIQUE
DIVISEZ RATIO ÉTABLI PAR DIP SW DIV1
DIV1-1 ON = 16.7:1 pour SC11 DIV1-2 ON = 20:1 pour ESAB DIV1-3 ON = 30:1
À -V OUT 1 sur PCB1
P10
1
2
3
4
5
6
7
8
À TIP1 sur PCB1
J2
*
1
2
3
4
5
6
7
8
-V0_1
1
+12V
OK POUR DÉPLACER
Démarrage/Arrêt
Embout
1
CONTACT
START
Diviseur de tension circuits
-
+
SW1
Détection de résistance ohmique circuits
M-ARC MARCHE
3k
J1-3
J1-4
DIV1-4 ON = 40:1 pour Inova DIV1-5 ON = 50:1 pour IHT:
SC3000 & 3100; Hypertherm
DIV1-6 ON = 80:1 pour TD iHC
DIV1
123456
MISE À LA TERRE ISO
PCB4
PCB INTERFACE AUTOMATISATION (w / Ohmique)
OK POUR DÉPLACER
MISE À LA TERRE ISO
CONTACT
J1
1
2
Démarrage/Arrêt (com)
3
Démarrage/Arrêt
4
Tensions d’arc divisé (-)
5
Tensions d’arc divisé (+)
6
7
COMMUN
8
9
Contact de plaque COM
10
Contact de plaque OUT
11
OK POUR DÉPLACER
12
13
OK POUR DÉPLACER
14
®
3. Contrôle l’CNC au bloc d’alimentation.
3T.04 Réglage de la torche mécanisée ou automatisé
REMARQUE !
Un adaptateur est requis pour être installé dans l'alimentation si la conver-
La torche de machines et l'automatisation comprennent un tube de positionnement avec rack et collier de exible.
1. Monter l’assemblage de la torche sur la table découpe.
2. Pour une coupe verticale nette, utiliser une équerre pour aligner la torche perpendiculairement à la surface de la pièce mise en œuvre.
sion d'un système de torche à la main pour faire fonctionner une machine ou une torche d'automatisation.
AVERTISSEMENT
Couper l’alimentation primaire du sys­tème à la source avant de démonter la torche ou son câblage.
0-5429FR INSTALLATION
3T-3
CUTMASTER A80
A-02585F
loc
Ensemble de b de pincement
Crochet
Pièce de travail
Conguration de la torche mécanisée et automatiques
3. Il faut installer les bons composants de torche (bouclier, embout, cartouche d'amorçage et électrode) pour le type d'utilisation prévue. Référez-vous à la section 4T.08, Sélection des composants de la torche, pour de plus amples renseignements.
INSTALLATION 0-5429FR
3T-4
CHAPITRE 4 SYSTÈME :
+
12
3
567
9
10
FONCTIONNEMENT

4.01 Commandes et caractéristiques du panneau de commandes

Consulter l'illustration pour connaître les numéros
d'identication.
1. Commande de courant de soudage
Congurer le courant de soudage souhaité. Le
courant de soudage peut être réglé jusqu'à 60 A pour la coupe à la traîne (l'embout de torche est au contact de la pièce à couper) ou au-delà de 60 A pour la coupe à distance.
2. Sélecteur de fonctions
CUTMASTER A80
5. Témoin C.A.
Allumé en mode xe, le témoin indique que le bloc
d'alimentation est prêt à fonctionner. Son clignote­ment indique que l'appareil est en mode Verrouillage de protection. Éteindre l'appareil, couper ou débran­cher l'alimentation, corriger l'erreur et redémarrer l'appareil. Se reporter au chapitre 5 pour de plus amples renseignements.
4
MAX
MIN
A
PSI BAR
MAXMAX
MINMIN
+
Mollette de commande de fonctions, utilisée pour passer d'un mode de fonctionnement à un autre.
SET (Réglage), utilisé pour purger l'air à tra-
vers le bloc d'alimentation, la torche et les câbles ainsi que pour réguler la pression du gaz.
RUN Used for general Opération de
coupages AMORÇAGE AUTOMATIQUE RAPIDE Permet le redémarrage rapide de l’arc pilote pour une coupe ininterrompue.
LATCH Utilisés pour de longs main
tenue mécanique ou coupures. (Ne s'applique pas à l'automatisation). Une fois l'arc de coupe transféré, l'interrupteur de la torche peut être relâ­ché. L'arc de coupe s'éteint dès qu'on éloigne la torche de la pièce mise en œuvre ou de son bord, qu'on enclenche de nouveau le commutateur de la torche ou si l'un des systèmes de sécurité est activé.
3. Interrupteur MARCHE/ARRÊT
!
Art# A-07886
8
6. Témoin de température
Normalement, l'indicateur est éteint. Sa mise sous tension indique que la température interne a franchi les limites normales. Laisser refroidir le bloc d'ali­mentation avant de poursuivre les opérations.
7. Témoin du gaz
Le témoin de gaz est ALLUMÉ lorsque la pression
d'alimentation du gaz est sufsante. Si la pression
minimum permet de faire fonctionner le bloc d'ali-
mentation, elle est en revanche insufsante pour
faire fonctionner la torche.
8. Témoin c. c.
/ MARCHE / ARRÊT L'Interrupteur MARCHE/ ARRÊT contrôle l'alimentation au bloc d'alimenta­tion. Amené en haut = mise sous tension; abaissé = mise hors tension.
4. Commande de pression air/gaz
La commande de pression est utilisée en mode « RÉGLAGE » pour régler la pression de l’air et du gaz. Régler le bouton de commande pour le réglage et l'enfoncer pour le verrouillage.
0-5429FR FONCTIONNEMENT
L'indicateur est ALLUMÉ lorsque l'indicateur de sortie C.C. est activé.
9. ! Témoins d'erreurs
Mise sous tension du témoin lorsque le circuit Er­reur est activé. Se reporter au chapitre 5 pour une Description détaillée des témoins d'erreur.
4-1
CUTMASTER A80
Art # A-08170
Art # A-04509
10. Témoin de pression
PSI BAR
MAX MAX
90 6.3
85 5.9
80
75
70
65
MINMIN
Les témoins s'allument en fonction de la pression
congurée par le bouton de commande de pression
(numéro 4).
4.02 Préparation en vue de l'exploitation
Au début de chaque séance de soudage :
5.5
5.2
4.8
4.5
Alimentation en air
S'assurer que le circuit d'air comprimé correspond bien aux caractéristiques (se reporter au chapitre 2).
Vérier les branchements et allumer l'alimentation
en air.
Connexion du câble de retour
Fixer le câble de mise à la terre à la pièce ou à la table de découpe. La zone doit être dépourvue d'huile, de peinture et de rouille. Raccorder unique­ment à la partie principale de la pièce à usiner; ne pas raccorder à la pièce à couper.
AVERTISSEMENT
Couper l'alimentation primaire du bloc d'alimentation avant de monter ou de démonter le bloc d'alimentation, les composants de la torche ou la torche et son câblage.
Sélection des composants de la torche
Vérier que la torche a été convenablement montée
avec les bons composants. Les composants de la torche doivent correspondre au type de fonction­nement et au courant de soudage prévu pour ce bloc d'alimentation (max. 120 A). Se reporter au paragraphe 4T.07 et suivants pour la sélection des composants de la torche.
Connexion de la torche
Vérier que la torche est branchée comme correc­tement. Seules les torches manuelle SL100 ou automatique SL100 ESAB peuvent être raccordées à ce bloc d’alimentation. Consulter le chapitre 3T du manuel.
Vérication de l'alimentation primaire du bloc
d'alimentation
1. Vérier la source d'alimentation pour une tension
d'entrée appropriée. S'assurer que l'alimentation primaire répond aux caractéristiques électriques de cet appareil comme décrites au chapitre 2, Caractéristiques.
2. Brancher le câble d'alimentation (ou fermer l'in­terrupteur principal) au bloc du système.
Mise sous tension
Amener l'Interrupteur MARCHE/ARRÊT en position MARCHE (haut). Le témoin d'alimentation
c.a. s'allume. Le témoin de gaz s'allume si la pression du gaz est sufsante pour le fonctionne­ment du bloc d'alimentation et des ventilateurs de refroidissement.
REMARQUE !
La pression minimum requise pour le fonctionnement du bloc d'alimentation est inférieure à celle qui est nécessaire pour le fonctionnement de la torche. Les ventilateurs se mettent en route dès la mise sous tension de l'appareil. Si celui-ci est resté en mode veille pendant dix (10) minutes, les ventilateurs s'ar­rêtent. Ils se remettront en marche dès que l'interrupteur de la torche (signal de démarrage) aura été enclenché ou que l'appareil aura été éteint puis rallumé. En présence d'une température exces­sive, les ventilateurs tourneront tant que les conditions n'auront pas changé et continueront à le faire pendant dix (10) minutes après la baisse de température.
Réglage de la pression de service
1. Placez le bloc d'alimentation sélecteur de fonc-
tion à la position dénie. Le gaz commence à s'écouler.
FONCTIONNEMENT 0-5429FR
4-2
CUTMASTER A80
1
2
Art# A-07946
2. Pour la coupe à distance, régler la pression du gaz entre 70 et 85 psi / 4,8 et 5,9 bars (témoin DEL au centre du panneau de commandes). Consulter le tableau Coupe à distance pour de plus amples renseignements sur le réglage de la pression.
MIN
MAX
A
PSI BAR
MAXMAX
MINMIN
!
+
EMBOUT
Gas Réglage de la pression du gazs Cutmaster
A80
SL100
Longueur des ls
(Torche
manuelle)
Jusqu'à 25 pi (7,6 m)75 psi
5.2 bar
Chaque 25 pi (7,6
m) supplémentaire
Ajouter 5 psi /
0,4 bars
SL100
(Torche mécanisée)
SL 100 SV
(Automated Torch)
75 psi
5.2 bar
Ajouter 5 psi / 0,4
bars
3. Pour la coupe à la traîne (60 A et moins), ajuster la pression du gaz entre 75 et 95 psi / 5,2 et 6,5 bars (DEL au centre du panneau de com­mandes). Se reporter au tableau de la coupe à la traîne pour connaître les détails concernant le réglage de la pression.
COUPE À LA TRAÎNE (60 A ou moins)
Gas Réglage de la pression du gazs Cutmaster
A80
Longueur des ls
Jusqu'à 25 pi (7,6 m)
Chaque 25 pi (7,6 m)
supplémentaire
Ajouter 5 psi / 0,4 bars
SL100
(Torche manuelle)
80 psi
5.5 bar
Sélection du niveau de courant de soudage
1. Placer le bouton de commande des fonctions dans l’une des trois positions de fonctionne­ment disponibles :
RUN ,
AMORÇAGE AUTOMATIQUE RAPIDE
o LATCH . Arrêt de l'écoulement du gaz.
2. Congurer le courant de soudage sur la
tension voulue à l'aide de la commande de courant de soudage.
Pré-écoulement
Avec la main ou mécanique torche, il y aura un .5 deuxième pré-débit du gaz. Pré-débit ne s'applique pas à l'automatisation torche utiliser.
Opération de coupage
Une fois que la torche s'éloigne de la pièce durant les opérations de coupe, le réamorçage de l'arc pilote est légèrement différé lorsque le sélecteur de fonctions est en mode RUN. Si ce dernier est amené en position AMORÇAGE AUTOMATIQUE RAPIDE, le réamorçage de l'arc pilote se fait instan­tanément dès que la torche se détache de la pièce, et l'arc de coupe est immédiatement réamorcé au moment où l'arc pilote entre en contact avec la pièce (Utiliser la position « AMORÇAGE AUTOMATIQUE RAPIDE » (Amorçage automatique rapide) lorsque vous coupez du métal déployé ou des grilles, ou lors d’opérations d’ébavurage ou de gougeage lorsque qu’un amorçage ininterrompu est souhaité.). Et avec le sélecteur amené sur LATCH, l'arc de coupe principal sera maintenu après la relâche de l'inter­rupteur de la torche.
Vitesses de coupe typiques
Les vitesses de coupe varient en fonction de la tension de sortie de la torche, du type de matériau à couper et de l'habileté du soudeur. Pour de plus amples détails, consulter le paragraphe 4T.08 et suivants.
Il est possible de diminuer le courant de soudage ou les vitesses de coupe pour ralentir la coupe le long d'une ligne, ou en utilisant un gabarit ou un guide de coupe, tout en produisant des coupes d'excellente qualité.
Après soudage
Relâcher la gâchette pour couper l'arc de coupe. Le gaz continuera à l'écouler pendant 20 secondes environ. Après soudage, et si l'utilisateur ramène
0-5429FR FONCTIONNEMENT
4-3
CUTMASTER A80
la détente en arrière et enclenche la gâchette, l'arc pilote sera amorcé. L'arc principal se transfère sur la pièce si l'embout de la torche se trouve à la bonne distance par rapport à celle-ci.
Arrêt
/ Amener l'interrupteur MARCHE / ARRÊT sur
ARRÊT (bas). Tous les témoins d'alimentation s'éteignent. Débrancher le câble d'alimentation ou bien couper l'alimentation primaire. Le système est alors hors tension.
FONCTIONNEMENT 0-5429FR
4-4
CHAPITRE 4 TORCHE :
Arc de remorquage
FONCTIONNEMENT
4T.01 Fonctionnement à la torche
mécanisée ou automatisé
Coupe à la torche mécanisée ou automatisé
Ces lampes torches sont activés par télécommande télécommande ou par une interface remote terminal comme CNC.
1. Pour démarrer une coupe au niveau du bord de la plaque, positionner le centre de la torche le long du bord de la plaque.
Vitesse de déplacement
Le passage visible de l'arc sous la plaque indique une bonne vitesse de déplacement. Voici les types d'arc possibles :
1. Arc droit
Un arc droit est habituellement perpendiculaire à la surface de la pièce mise en œuvre. Ce type d'arc est habituellement recommandé pour bien couper l'acier inoxydable ou l'aluminium au plasma.
2. Arc principal
L'arc principal est orienté dans la même direction de déplacement de la torche. Pour la coupe de l'acier doux au plasma, on recommande une inclinaison de 5 degrés de l'arc principal.
3. Arc à la traîne
L'arc à la traîne est orienté dans la direction op­posée au déplacement de la torche.
CUTMASTER A80
Pour une surface lisse de qualité, il faut régler la vitesse de déplacement de sorte que seul le bord de bord principal de la colonne d'arc produise la coupe. Si la vitesse de déplacement est trop lente, l'arc coupera grossièrement alors que l'arc se dé­place d'un bord à un autre à la recherche du métal pour le transfert.
La vitesse de déplacement inue également sur
l'angle du chanfrein d'une coupe. Lors de la coupe d'un cercle ou près d'un coin, ralentir la vitesse de déplacement entraînera une coupe plus droite. Il faudrait aussi réduire la puissance de la source d'alimentation. Se reporter au bon module de com­mandes du manuel de l'utilisateur pour tout réglage de réduction de vitesse nécessaire à la coupe en coin.
Perçage à la torche machine ou automatisé
De Pierce, l'arc doit être démarré avec la torche placé le plus haut possible au-dessus de la plaque tout en permettant à l'arc de transfert et de Pierce. Cette distance entre l'embout et la pièce contribue à éviter l'éjection de métal fondu directement devant l'extrémité avant de la torche.
En cas de fonctionnement avec une machine de coupage, il convient de prévoir une durée de perçage ou temporisation. Ne pas habiliter le déplacement de la torche tant que l'arc n'a pas pénétré le fond du patin. Au moment où la torche commence à se déplacer, songer à réduire la distance de manière à la ramener à la valeur conseillée de 1/8-1/4 pouce (3-6 mm) qui garantit une vitesse et une qualité de coupe optimales Nettoyer dès que possible les projections et la calamine du bouclier et de l'embout. La pulvérisation ou le trempage du bouclier dans une substance antiprojection réduira la quantité de projection qui y collera.
4T.02 Composants de la torche
automatique
Vérier l'état de la torche pour un pièces d’usure.
Direction de voyage de torche
Distance d'entretoise
Arc droit
A-02586FC
Arc principal
Les pièces fournies dans la torche peut ne pas être correcte pour le conducteur choisi niveau d'intensité.
Use Le déecteur dans la mécanisation des appli­cations qui ne nécessitent pas de "Ohmic-Touch"
détection de la hauteur initiale. Utiliser capuchon de protection et Clip ohmique dans la mécanisation des applications qui nécessitent "Ohmic-Touch" détec­tion de la hauteur initiale. Elles doivent correspondre au type de fonctionnement.
Composants de la torche :
Bouclier, embout de coupage, électrode et cartouche d'amorçage

Fonctionnement à la torche mécanisée ou automatisé

0-5429FR FONCTIONNEMENT
4T-1
CUTMASTER A80
Déflecteur
REMARQUE !
Se reporter au paragraphe 4T.08 et suivants pour de plus amples rensei­gnements concernant les composants de la torche.
Changer les composants de la torche pour un type de fonctionnement différent en procédant comme suit :
AVERTISSEMENT
Couper l'alimentation primaire du bloc d'alimentation avant de monter ou de démonter les composants de la torche ou la torche et son câblage.
REMARQUE !
Le bouclier maintient l'embout et la car­touche d'amorçage en position. Placer la torche de façon à ce que le bouclier
soit tourné vers le haut an d'empêcher
les composants de tomber lors du retrait du bouclier.
1. Si monté, déposer le clip ohmique puis dévisser et déposer le garant assemblée cuvette de la torche tête. Nettoyer ou remplacer en cas de dommages.
2. Tirer droit sur l'électrode pour la retirer de la tête de la torche.
Tête de la torche
Électrode
Cartouche d'amorçage
Art # A-04173FC_AB
4. Insérer sur la tête de la torche la cartouche
d'amorçage et l'embout désiré pour le travail.
5. Serrer le bouclier à la main jusqu'à ce qu'il soit bien appuyé sur la tête de la torche. S'il y a de
la résistance en installant le bouclier, vérier les lets avant de continuer.
6. Si utilisé, xer la valeur ohmique clip au blindage
coupelle.
4T.03 Sélection des composants de la
torche manuelle eu Machine
Le type de travail à effectuer détermine les composants de la torche à utiliser.
Type de fonctionnement :
Coupe à la traîne, coupe à distance ou gougeage
Composants de la torche :
Bouclier, embout de coupage, électrode et car­touche d'amorçage
REMARQUE !
Se reporter au paragraphe 4T.08 et suivants pour de plus amples rensei­gnements concernant les composants de la torche.
Changer les composants de la torche pour un type de fonctionnement différent en procédant comme suit :
AVERTISSEMENT
Couper l'alimentation primaire du bloc d'alimentation avant de monter ou de démonter les composants de la torche ou la torche et son câblage.
Embout
Clip ohmique (Si installé)
REMARQUE !
Le bouclier maintient l'embout et la car­touche d'amorçage en position. Placer la torche de façon à ce que le bouclier
soit tourné vers le haut an d'empêcher
les composants de tomber lors du retrait du bouclier.
Corps du bouclier
1. Dévisser et déposer le garant assemblée cuvette de la torche tête.
2. Tirer droit sur l'électrode pour la retirer de la tête de la torche.
Capuchon du bouclier
Composants de la torche automatique
3. Enfoncer directement l'électrode de rechange dans la tête de la torche jusqu'à ce qu'elle s'en­clenche.
FONCTIONNEMENT 0-5429FR
4T-2
Électrode
Tête de la torche
Largeur de saignée
Angle du
de la coupe
Cartouche d’amorçage
Embout
Perles sur
le bord
supérieur
Formation
d’écume
CUTMASTER A80
chanfrein de la
surface de coupe
Arrondi
de l’arête
supérieure
Rayures de
la surface
A-00007FC
Bouclier
A-03510FC_AB
Composants de la torche (illustration du capuchon du
bouclier pour coupe à la traîne et du corps du bouclier)
3. Enfoncer directement l'électrode de rechange dans la tête de la torche jusqu'à ce qu'elle s'en­clenche.
4. Insérer sur la tête de la torche la cartouche
d'amorçage et l'embout désiré pour le travail.
5. Serrer le bouclier à la main jusqu'à ce qu'il soit bien appuyé sur la tête de la torche. S'il y a de
la résistance en installant le bouclier, vérier les lets avant de continuer.
4T.04 Qualité de la coupe
REMARQUE !
La qualité de la coupe dépend en grande partie du réglage et de paramètres comme la distance (embout/ pièce) de la torche, l'alignement sur la pièce mise en œuvre, la vitesse de coupe, la pression du gaz et l'habilité du soudeur.
Les exigences de qualité de coupe diffèrent selon l'Ap­plication. Par exemple, des dépôts de nitrure et l'angle du chanfrein peuvent jouer un rôle primordial lorsque la coupe est suivie du soudage de la surface. Une coupe sans écume est importante lorsque l'on vise une qualité
de nition qui permet de ne pas avoir à procéder à une
procédure secondaire de nettoyage. Les caractéris­tiques suivantes pour une coupe de qualité sont illustrées dans le schéma ci-dessous :
Caractéristiques d'une coupe de qualité
Surface de coupe
La nition (lisse ou rugueuse) souhaitée ou requise
pour la face de coupe.
Dépôts de nitrure
Des dépôts de nitrure peuvent s'accumuler sur la surface de coupe en présence d'azote dans le cou­rant gazeux plasmagène. Cette formation peut créer
des difcultés si le matériau doit être soudé après
l'opération de coupe.
Angle de biseau
L'angle entre la surface de l'arête de coupe et un plan perpendiculaire à la surface de la plaque. Une coupe parfaitement perpendiculaire aboutit à un angle de biseau de 0 °.
Arrondi de l'arête supérieure
Arrondi de l'arête supérieure d'une coupe en raison de l'usure provoquée par le contact initial de l'arc plasma avec la pièce.
Formation de laitier sur le bord inférieur
Métal fondu qui n'a pas été enlevé de la zone de
coupe et qui se solidie à nouveau sur le patin. Un
excès de matte peut nécessiter des opérations de nettoyage secondaire après découpe.
Largeur du trait de scie
Largeur de la coupe (ou largeur du matériau enlevé durant la coupe).
Perles (écume) sur le bord supérieur
Perles ou écume sur le bord supérieur de la coupe résultant d'une vitesse de déplacement trop lente, d'une hauteur de coupe excessive ou d'un embout
de coupage dont l'orice s'est allongé.
0-5429FR FONCTIONNEMENT
4T-3
CUTMASTER A80
Angle de
A-00512FC
4T.05 Informations générales relatives à
la coupe
AVERTISSEMENT
!
!
Piloting
Le maintien de l'arc pilote a un effet bien plus néfaste sur la durée des pièces que la coupe elle-même, puisque l'arc pilote se dirige de l'électrode vers l'embout et non pas vers la pièce. En autant que possible, éviter de trop utiliser l'arc pilote dans le but d'améliorer la durée de vie des composants.
Distance de la torche
Une mauvaise distance (distance entre l'embout et la pièce) réduit la durée de vie de l'embout et de celle du bouclier. La distance peut également avoir un impact considérable sur l'angle du chanfrein. La réduction de la distance embout/pièce aboutit généralement à une coupe plus droite.
Couper l'alimentation primaire du bloc d'alimentation avant de démonter le bloc d'alimentation, la torche ou son câblage. Relire fréquemment les consignes de
sécurité importantes qui gurent au
début de ce manuel. Veiller à ce que l'opérateur soit muni de gants, de la tenue, des protections oculaires et auditives prévus à cet effet et que les
consignes de sécurité qui gurent au
début de ce manuel soient suivies à la lettre. Prendre garde à ce qu'aucune partie du corps de l'opérateur ne vienne au contact de la pièce pendant que la torche est en marche.
MISE EN GARDE
Les étincelles qui jaillissent durant le procédé de coupage peuvent endom­mager les surfaces revêtues ou peintes et les surfaces comme le verre, le plas­tique et le métal.
REMARQUE !
Manipuler les câbles de la torche avec préMISE EN GARDE et faire en sorte de les protéger de tout dommage.
Direction de la coupe
Dans les torches, le courant gazeux plasmagène
s'échappe en tourbillonnant an de maintenir une
colonne de gaz lisse. Cet effet de tourbillon résulte du fait que la coupe d'un côté est plus carrée que l'autre. Vu sous l'angle de la marche, le côté droit de la coupe est plus carré que celui de gauche.
coupe du
flanc gauche
Angle de coupe du flanc droit
Caractéristiques des ancs de coupe
Pour faire un carré - coupe tranchante le long d'un diamètre interne d'un cercle, la torche doit se dé­placer dans le sens antihoraire autour du cercle. Pour maintenir le bord droit le long d'un diamètre de coupe extérieur, la torche doit fonctionner dans le sens horaire.
Dross
La présence d'écume sur l'acier ordinaire est souvent désignée sous le terme d' « écume à grande vitesse, à faible vitesse ou écume sur le bord supérieur ». L'écume présente sur le bord supérieur du patin est en principe provoquée par une trop grande distance entre la torche et le patin. « L'écume sur le bord supérieur » est normalement très facile à enlever et peut être, dans la plupart des cas, essuyée avec un gant de soudage. « L'écume à faible vitesse » se trouve généralement sur le bord inférieur du patin.
Elle prend la forme de perles, soit nes soit épaisses
qui, parce qu'elles n'adhèrent pas solidement au bord de coupe, peuvent facilement être grattées. « L'écume à grande vitesse » forme en principe un cordon étroit de perles le long du bord inférieur de
coupe, ce qui la rend particulièrement difcile à enle­ver. Lors du coupage d'un acier difcile, il est parfois utile de réduire la vitesse de coupe an de produire
une « écume à faible vitesse ». Tout nettoyage qui suit doit se faire par grattage et non par meulage.
Démarrage depuis le bord
Pour les amorçages depuis le bord, tenir la torche perpendiculaire à la pièce, avec la face avant de l'embout près du bord (sans le toucher) de la pièce, à l'endroit où la coupe doit commencer. Si l'on part du bord du patin, ne pas s'arrêter au bord et forcer l'arc à « jaillir » vers le bord du métal. Effectuer le transfert de l'arc aussi rapidement que possible.
FONCTIONNEMENT 0-5429FR
4T-4
4T.06 Fonctionnement de la torche
A-00024FC_AB
1/8 po à 3/8 po (3 à 9 mm)
Art # A-03383FC
Gâchette
Relâchement de Gâchette
manuelle
Coupe à distance avec une torche manuelle
CUTMASTER A80
REMARQUE !
Pour accroître les performances et la durée des pièces, veiller à toujours uti­liser des composants qui correspondent au type de fonctionnement choisi.
1. La torche peut facilement être tenue d'une seule main ou fermement tenue des deux mains. Pla­cer les mains de manière à pouvoir appuyer sur la gâchette placée de la poignée de la torche. Avec la torche manuelle, la main peut être rap­prochée de la tête de la torche pour un meilleur
contrôle ou près de l'extrémité opposée an de proter de la protection contre la chaleur. Choisir
la technique de prise en main la plus confortable pour bien contrôler le mouvement.
REMARQUE !
Veiller à ce que l'embout n'entre jamais en contact avec la pièce, sauf durant les opérations de coupe à la traînée.
2. Selon la coupe à effectuer, procéder comme suit :
a. Pour les amorçages depuis le bord, tenir
la torche perpendiculaire à la pièce, avec la face avant de l'embout près du bord (sans le toucher) de la pièce, à l'endroit où la coupe doit commencer.
Gâchette
Relâchement de Gâchette
A-02986FC
5. Positionner la torche à une distance de transfert de la pièce. L'arc principal transférera à la pièce et l'arc pilote s'éteindra.
REMARQUE !
Le débit du gaz avant et après le soud­age est une caractéristique du bloc d'alimentation et non une fonction de la torche.
1
2
3
0-5429FR FONCTIONNEMENT
b. Pour les coupes à distance, tenir la torche de
1/8 à 3/8 po (3 à 9 mm) de la pièce mise en œuvre comme la pièce illustrée ci-dessous.
Torche
Bouclier
Distance embout/pièce
Distance embout/pièce
3. Maintenir le chalumeau à bonne distance du corps.
4. Glisser la détente vers l'arrière de la poignée de la torche tout en appuyant sur la gâchette. L'arc pilote s'amorcera.
4
6. Couper normalement. Il suft de relâcher la
gâchette pour interrompre la coupe.
7. Respecter les pratiques communes de coupe recommandées comme décrites dans le manuel de l'utilisateur du bloc d'alimentation.
REMARQUE !
Une fois le bouclier monté correctement, on peut remarquer un petit espace entre le bouclier et la poignée de la torche.
C'est à travers cet orice que le gaz
s'échappe durant le fonctionnement nor­mal. Ne pas tenter de forcer le bouclier
pour colmater cette ssure. Forcer le
bouclier contre la tête de la torche ou sa poignée risque d'endommager les composants.
8. Pour obtenir une distance embout/pièce homo­gène, monter le guide de distance (cale) dans le bouclier de la torche. Installer le guide avec les pattes aux côtés du corps du bouclier pour
4T-5
CUTMASTER A80
Art # A-04034FC
A-03539FC
Art # A-03383FC
Gâchette
Relâchement de Gâchette
conserver une bonne visibilité de l'arc de coupe. En cours de fonctionnement, positionner les pattes du guide de distance contre la pièce mise en œuvre.
Bouclier
Guide de distance
Embout de la torche
Pièce mise à l’œuvre
Bouclier à bord droit
Le bouclier pour la coupe à la traîne peut être utilisé
avec un bord droit non conducteur an de produire
des coupes droites manuelles.
la gâchette placée de la poignée de la torche. Avec la torche manuelle, la main peut être rap­prochée de la tête de la torche pour un meilleur
contrôle ou près de l'extrémité opposée an de proter de la protection contre la chaleur. Choisir
la technique de prise en main la plus confortable pour bien contrôler le mouvement.
4. Maintenir la torche en contact avec la pièce durant le cycle de coupe.
5. Maintenir le chalumeau à bonne distance du corps.
6. Glisser la détente vers l'arrière de la poignée de la torche tout en appuyant sur la gâchette. L'arc pilote s'amorcera.
AVERTISSEMENT
La règle doit être non conductive.
Guide de coupe
à bord droit
non conducteur
Utilisation d'un bouclier de coupe à la traîne à bord
droit
Un bouclier à couronne fonctionne mieux lors de la coupe de métal massif à surface presque lisse de 3/16 po (4,7 mm).
Coupe à la traîne à la torche manuelle
La coupe à la traîne fonctionne mieux avec les mé­taux de 1/4 po (6 mm) d'épaisseur ou moins.
Gâchette
Relâchement de Gâchette
A-02986FC
7. Positionner la torche à une distance de transfert de la pièce. L'arc principal transférera à la pièce et l'arc pilote s'éteindra.
REMARQUE !
Le débit du gaz avant et après le soud­age est une caractéristique du bloc d'alimentation et non une fonction de la torche.
1
2
3
1. Installer l’embout de coupe à la traîne et régler les courant de sortie.
2. La torche peut facilement être tenue d'une seule main ou fermement tenue des deux mains. Pla­cer les mains de manière à pouvoir appuyer sur
FONCTIONNEMENT 0-5429FR
4T-6
REMARQUE !
Pour accroître les performances et la durée des pièces, veiller à toujours uti­liser des composants qui correspondent au type de fonctionnement choisi.
4
8. Couper normalement. Il suft de relâcher la
gâchette pour interrompre la coupe.
9. Respecter les pratiques communes de coupe recommandées comme décrites dans le manuel de l'utilisateur du bloc d'alimentation.
CUTMASTER A80
!
REMARQUE !
Une fois le bouclier monté correctement, on peut remarquer un petit espace entre le bouclier et la poignée de la torche.
C'est à travers cet orice que le gaz
s'échappe durant le fonctionnement nor­mal. Ne pas tenter de forcer le bouclier
pour colmater cette ssure. Forcer le
bouclier contre la tête de la torche ou sa poignée risque d'endommager les composants.
Perçage à la torche manuelle
1. La torche peut facilement être tenue d'une seule main ou fermement tenue des deux mains. Pla­cer les mains de manière à pouvoir appuyer sur la gâchette placée de la poignée de la torche. Avec la torche manuelle, la main peut être rap­prochée de la tête de la torche pour un meilleur
contrôle ou près de l'extrémité opposée an de proter de la protection contre la chaleur. Choisir
la technique de prise en main la plus confortable pour bien contrôler le mouvement.
REMARQUE !
Le débit du gaz avant et après le soud­age est une caractéristique du bloc d'alimentation et non une fonction de la torche. Une fois le bouclier monté correctement, on peut remarquer un petit espace entre le bouclier et la poignée de la torche.
C'est à travers cet orice que le gaz
s'échappe durant le fonctionnement nor­mal. Ne pas tenter de forcer le bouclier
pour colmater cette ssure. Forcer le
bouclier contre la tête de la torche ou sa poignée risque d'endommager les composants.
7. Nettoyer dès que possible les projections et la calamine du bouclier et de l'embout. La pulvéri­sation du bouclier d'une substance antiprojection réduire la quantité de calamine qui y adhère.
Le matériau, l’épaisseur de la pièce et l’habileté du sou-
deur à bien suivre la ligne de coupe souhaitée inuencent
la vitesse de coupe. Les facteurs suivants peuvent avoir un impact sur la performance du système :
REMARQUE !
Veiller à ce que l'embout n'entre jamais en contact avec la pièce, sauf durant les opérations de coupe à la traînée.
2. .Incliner légèrement la torche de sorte que les particules éjectées s'éloignent de son embout (et du soudeur) plutôt que directement sur celle-ci jusqu'au perçage complet de la pièce.
3. Dans une section de métal sans importance, amorcer la ligne de coupe puis poursuivre la coupe vers la ligne. Maintenir la torche perpendi­culaire à la pièce après avoir terminé le perçage.
4. Maintenir le chalumeau à bonne distance du corps.
5. Glisser la détente vers l'arrière de la poignée de la torche tout en appuyant sur la gâchette. L'arc pilote s'amorcera.
Gâchette
• Usure des composants de la torche
• Qualité de l'air
• Fluctuations de la tension
• Hauteur de la torche
• Branchement correct du câble de mise à la terre.
4T.07 GOUGEAGE
AVERTISSEMENT
Veiller à ce que l'opérateur soit muni de gants, de la tenue, des protections oculaires et auditives prévus à cet effet et que les consignes de sécurité qui gurent au début de ce manuel soi­ent suivies à la lettre. Prendre garde à ce qu'aucune partie du corps de l'opérateur ne vienne au contact de la pièce pendant que la torche est en marche. Alimentation électrique primaire de débranchement au système avant
de démonter la torche, les ls, ou
l’alimentation d’énergie.
Relâchement de Gâchette
A-02986FC
6. Positionner la torche à une distance de transfert de la pièce. L'arc principal transférera à la pièce et l'arc pilote s'éteindra.
0-5429FR FONCTIONNEMENT
4T-7
CUTMASTER A80
35°
A-00941FC_AB
MISE EN GARDE
!
Paramètres de gougeage
Les résultats du gougeage dépendent de certains paramètres, notamment de la vitesse de déplace­ment de la torche, l'intensité du courant, l'angle de coupe (l'angle entre la torche et la pièce mise à l'œuvre) et la distance embout/pièce.
Les étincelles qui jaillissent durant le gougeage au plasma peuvent endom­mager les surfaces revêtues ou peintes et les surfaces comme le verre, le plas­tique et le métal.
Vérier les composants de la torche.
Elles doivent correspondre au type de fonctionnement. Se reporter au para­graphe 4T.09, Sélection des com­posants de la torche.
MISE EN GARDE
!
Un contact entre l'embout de la torche ou son bouclier avec la surface provo­quera une usure excessive des com­posants.
Tête de
la torche
Dist. Hauteur
Pièce mise à l’œuvre
Angle de gougeage et distance embout/pièce
Distance embout/pièce
La distance entre l'embout et la pièce inuencera la
qualité et la profondeur du gougeage. Une distance de 1/8 à 1/4 po (3 à 6 mm) entre l'embout et la pièce permet d'enlever le métal de manière régulière. Des distances plus petites entre l'embout et la pièce peuvent entraîner une coupe de part et d'autre au lieu d'une goujure. Des distances de plus de 1/4 po (6 mm) peuvent minimiser la quantité de métal enle­vée ou entraîner la perte de l'arc principal transféré.
Vitesse de déplacement de la torche
REMARQUE !
Se reporter aux annexes pour de plus amples renseignements relatifs au bloc d'alimentation utilisé.
L'optimisation de la vitesse de déplacement de la torche dépend du réglage du courant, de l'angle de coupe et du mode de fonctionnement (torche manuelle ou machine).
Réglage du courant
Le réglage du courant dépend de la vitesse de dé­placement de la torche, du mode de fonctionnement (torche manuelle ou automatique) et de la quantité de métal à enlever.
Angle d'inclinaison
L'angle entre la torche et la pièce mise en œuvre dépend du réglage du courant de sortie et de la vi­tesse de déplacement de la torche. L'angle de coupe recommandé est de 35°. À un angle de coupe de
plus de 45 degrés, le métal fondu ne sera pas soufé
hors de la goujure et peut retomber sur la torche. Si l'angle d'inclinaison est trop petit (inférieur à 35°), la quantité de métal enlevée sera moindre et plusieurs passes seront alors nécessaires, Ce qui peut s'avé­rer souhaitable dans certaines Applications, comme l'élimination de joints de soudure ou l'usinage de métal léger par exemple.
Accumulation de laitier
Le laitier formé par le gougeage de matériau comme les aciers ordinaires et inoxydables, les nickels et les alliages d'acier, s'enlève habituellement sans grand problème dans la plupart des cas. Le laitier n'obstrue par le procédé de gougeage s'il s'ac­cumule sur les côtés de la goujure. Cependant, l'accumulation de laitier entraîne des irrégularités et l'enlèvement inconsistant de grandes quantités de matière accumulée devant l'arc. L'accumulation est trop souvent le résultat de paramètres erronés : vitesse de déplacement, angle d'inclinaison ou distance embout/pièce.
FONCTIONNEMENT 0-5429FR
4T-8
CUTMASTER A80
Cette page est intentionnellement laissée vierge.
0-5429FR FONCTIONNEMENT
4T-9
CUTMASTER A80
4T.08 Recommandé vitesses de coupe de la Machine automatisée et torches avec
exposés astuce
Acier doux
40A Plasma à l'air / Écran à l'air
Déecteur
9-8243
Épaisseur du matériau
(GA) (PO) PO
20 0.036
16 0.060 103 0.14 140 0.18 0.0 0.05
14 0.075 105 0.14 120 0.18 0.1 0.06
12 0.105 108 0.14 80 0.18 0.2 0.06
10 0.135 110 0.14 60 0.18 0.3 0.06
3/16 0.188 111 0.14 55 0.18 0.4 0.06
1/4 0.250 117 0.14 40 0.18 0.5 0.07 3/8 0.375 119 0.14 25 0.18 1.2 0.07
1/2 0.500 120 0.14 15 0.2 2.0 0.07
Bouclier du Standard
Bouclier du durée maximale
9-8218 9-8237
Pression de gaz
(Aire)
PSI (longueur
de câble de la
torche)
70 (25')
75 (50')
Tension de
l’arc
Volts (PO) (ipm) (PO) (sec) (PO)
101 0.14 160 0.18 0.0 0.05
Embout
9-8208
Hauteur de fon.
de la torche
Cartouche d'amorçage
Cartouche d’amorçage
à usage industriel
9-8213 9-8277
Vitesse de
déplacement
Hauteur
du premier
perçage
Électrode
9-8232
Délai perçage
Largeur du
trait de scie à
vitesse rec.
FONCTIONNEMENT 0-5429FR
4T-10
CUTMASTER A80
Épaisseur du matériau
(mm)
1 2 105 3.6 2920 4.6 0.1 1.4 3 109 3.6 1810 4.6 0.3 1.5 4 110 3.6 1470 4.6 0.3 1.6 5 112 3.6 1345 4.6 0.4 1.6
6 116 3.6 1100 4.6 0.5 1.7
8 118 3.6 815 4.6 1.0 1.7
10 119 3.6 595 4.6 1.5 1.8
12 120 3.6 435 5.1 2.0 1.8
Pression de gaz
(Aire)
Bar (longueur de câble de la
torche)
4.8 (7.6m)
5.2 (15.2m)
GRAS indique maximum piercing paramètres.
Tension de
l’arc
Hauteur de fon.
de la torche
Vitesse de
déplacement
Hauteur
du premier
perçage
Délai perçage
trait de scie à
vitesse rec.
Volts (mm) (mm/min) (mm) (sec) (mm)
101 3.6 3990 4.6 0.0 1.1
Largeur du
0-5429FR FONCTIONNEMENT
4T-11
CUTMASTER A80
Acier inoxydable
40A Plasma à l'air / Écran à l'air
Déecteur
9-8243
Épaisseur du matériau
(GA) (PO) PO
18 0.050
16 0.063 100 0.19 50 0.20 0.00 0.07
14 0.078 105 0.19 45 0.20 0.10 0.07
12 0.109 110 0.19 40 0.20 0.20 0.07
10 0.141 108 0.19 35 0.20 0.30 0.07
3/16 0.188 110 0.19 30 0.20 0.40 0.07
1/4 0.250 120 0.19 18 0.20 0.50 0.08
3/8 0.375 126 0.19 10 0.20 2.00 0.08
Bouclier du Standard
Bouclier du durée maximale
9-8218 9-8237
Pression de gaz
(Aire)
PSI (longueur de câble de la
torche)
75 (25')
80 (50')
Tension de
l’arc
Volts (PO) (ipm) (PO) (sec) (PO)
110 0.19 60 0.20 0.00 0.07
Embout
9-8208
Hauteur de fon.
de la torche
Cartouche d'amorçage Cartouche d’amorçage
à usage industriel
9-8213 9-8277
Vitesse de
déplacement
Hauteur
du premier
perçage
Électrode
9-8232
Délai perçage
Largeur du
trait de scie à
vitesse rec.
1/2 0.500 118 0.19 8 Démarrer depuis le bord 0.09
FONCTIONNEMENT 0-5429FR
4T-12
CUTMASTER A80
Épaisseur du matériau
(mm)
1 2 105 4.8 1140 5.1 0.1 1.8 3 109 4.8 980 5.1 0.2 1.8 4 109 4.8 845 5.1 0.3 1.8 5 111 4.8 715 5.1 0.4 1.8
6 118 4.8 525 5.1 0.5 2.0 8 123 4.8 350 5.1 1.5 2.0
10 125 4.8 245 5.1 2.0 2.0
12 120 4.8 215 Démarrer depuis le bord 2.2
GRAS indique maximum piercing paramètres. ITALIQUE GRAS indique chant commence seulement.
Pression de gaz
(Aire)
Bar (longueur de câble de la
torche)
5.2 (7.6)
5.5 (15.2)
Tension de
l’arc
Hauteur de fon.
de la torche
Vitesse de
déplacement
Hauteur
du premier
perçage
Délai perçage
trait de scie à
vitesse rec.
Volts (mm) (mm/min) (mm) (sec) (mm)
112 4.8 1670 4.8 0.0 1.7
Largeur du
0-5429FR FONCTIONNEMENT
4T-13
CUTMASTER A80
Aluminium 40A Plasma à l'air / Écran à l'air
Déecteur
9-8243
Épaisseur du matériau
(GA) (PO) PO
20 0.040
16 0.063 97 0.16 170 0.16 0.0 0.06
12 0.097 113 0.16 100 0.16 0.2 0.07
11 0.125 115 0.16 90 0.18 0.3 0.07
9 0.160 113 0.18 85 0.18 0.4 0.07
3/16 0.188 116 0.18 75 0.18 0.5 0.07
1/4 0.250 128 0.18 30 0.18 1.0 0.08
3/8 0.375 150 0.18 10 Démarrer depuis le bord 0.09
Bouclier du Standard
Bouclier du durée maximale
9-8218 9-8237
Pression de gaz
(Aire)
PSI (longueur
de câble de la
torche)
70 (25')
75 (50')
Tension de
l’arc
Volts (PO) (ipm) (PO) (sec) (PO)
95 0.16 300 0.16 0.0 0.06
Embout
9-8208
Hauteur de fon.
de la torche
Cartouche d'amorçage Cartouche d’amorçage
à usage industriel
9-8213 9-8277
Vitesse de
déplacement
Hauteur
du premier
perçage
Électrode
9-8232
Délai perçage
Largeur du
trait de scie à
vitesse rec.
FONCTIONNEMENT 0-5429FR
4T-14
CUTMASTER A80
Épaisseur du matériau
(mm)
1.0
2.0 104 4.1 3500 4.1 0.2
3.0 115 4.1 2350 4.6 0.3
4.0 113 4.6 2170 4.6 0.4
5.0 118 4.6 1740 4.6 0.5
6.0 125 4.6 1015 4.6 0.8
8.0 139 4.6 500 Démarrer depuis le bord
10.0 153 4.6 180 Démarrer depuis le bord
GRAS indique maximum piercing paramètres. ITALIQUE GRAS indique chant commence seulement.
Pression de gaz
(Aire)
Bar (longueur de câble de la
torche)
4.8 (7.6m)
5.2 (15.2m)
Tension de
l’arc
Volts (mm) (mm/min) (mm) (sec) (mm)
95 4.1 7620 4.1 0.0
Hauteur de fon.
de la torche
Vitesse de
déplacement
Hauteur
du premier
perçage
Délai perçage
trait de scie à
Largeur du
vitesse rec.
1.5
1.6
1.7
1.7
1.8
1.9
2.0
2.2
0-5429FR FONCTIONNEMENT
4T-15
CUTMASTER A80
Acier doux
60A Plasma à l'air / Écran à l'air
Déecteur
9-8243
Épaisseur du matériau
(GA) (PO) PO
16 0.060 14 0.075 120 0.19 285 0.19 0.10 0.08
11 0.120 118 0.19 180 0.19 0.10 0.08
10 0.135 119 0.19 176 0.19 0.10 0.07
3/16 0.188 121 0.19 100 0.19 0.20 0.08
1/4 0.250 122 0.19 80 0.19 0.30 0.08
3/8 0.375 124 0.19 50 0.19 0.50 0.09
1/2 0.500 132 0.19 26 0.19 0.75 0.10
5/8 0.625 135 0.19 19 Démarrer depuis le bord 0.10
3/4 0.750 136 0.19 14 Démarrer depuis le bord 0.08
1 1.000 150 0.19 6 Démarrer depuis le bord 0.11
Bouclier du Standard
Bouclier du durée maximale
9-8218 9-8237
Pression de gaz
(Aire)
PSI (longueur
de câble de la
torche)
85 (25')
90 (50')
Tension de
l’arc
Volts (PO) (ipm) (PO) (sec) (PO)
118 0.19 290 0.19 0.00 0.08
Embout
9-8210
Hauteur de fon.
de la torche
Cartouche d'amorçage Cartouche d’amorçage
à usage industriel
9-8213 9-8277
Vitesse de
déplacement
Hauteur
du premier
perçage
Électrode
9-8232
Délai perçage
Largeur du
trait de scie à
vitesse rec.
FONCTIONNEMENT 0-5429FR
4T-16
CUTMASTER A80
Épaisseur du matériau
(mm)
1 2 120 4.8 7015 4.0 0.10 1.9 3 118 4.8 4570 4.8 0.10 2.1 4 120 4.8 3650 4.8 0.20 1.9 5 121 4.8 2465 4.8 0.20 2.1
6 122 4.8 2145 4.8 0.30 2.0
8 123 4.8 1635 4.8 0.40 2.2
10 125 4.8 1180 4.8 0.60 2.4
12 130 4.8 795 4.8 0.75 2.4
15 134 4.8 530 Démarrer depuis le bord 2.4
20 138 4.8 325 Démarrer depuis le bord 2.2
25 149 4.8 165 Démarrer depuis le bord 2.7
GRAS indique maximum piercing paramètres. ITALIQUE GRAS indique chant commence seulement.
Pression de gaz
(Aire)
Bar (longueur de câble de la
torche)
5.9 (7.6m)
6.2 (15.2m)
Tension de
l’arc
Hauteur de fon.
de la torche
Vitesse de
déplacement
Hauteur
du premier
perçage
Délai perçage
trait de scie à
vitesse rec.
Volts (mm) (mm/min) (mm) (sec) (mm)
115 4.8 7540 4.8 0 2.1
Largeur du
0-5429FR FONCTIONNEMENT
4T-17
CUTMASTER A80
Acier inoxydable
60A Plasma à l'air / Écran à l'air
Déecteur
9-8243
Épaisseur du matériau
(GA) (PO) PO
16 0.063
14 0.078 116 0.19 300 0.20 0.10 0.07
11 0.125 123 0.19 150 0.20 0.10 0.07
10 0.141 118 0.19 125 0.20 0.10 0.08
3/16 0.188 122 0.19 90 0.20 0.20 0.08
1/4 0.250 123 0.19 65 0.20 0.30 0.09
3/8 0.375 130 0.19 30 0.20 0.50 0.09
1/2 0.500 132 0.19 21 0.20 0.90 0.08
Bouclier du Standard
Bouclier du durée maximale
9-8218 9-8237
Pression de gaz
(Aire)
PSI (longueur
de câble de la
torche)
85 (25')
90 (50')
Tension de
l’arc
Volts (PO) (ipm) (PO) (sec) (PO)
119 0.19 350 0.20 0.00 0.05
Embout
9-8210
Hauteur de fon.
de la torche
Cartouche d'amorçage Cartouche d’amorçage
à usage industriel
9-8213 9-8277
Vitesse de
déplacement
Hauteur
du premier
perçage
Électrode
9-8232
Délai perçage
Largeur du
trait de scie à
vitesse rec.
5/8 0.625 132 0.19 14 Démarrer depuis le bord 0.11
3/4 0.750 135 0.19 10 Démarrer depuis le bord 0.10
FONCTIONNEMENT 0-5429FR
4T-18
CUTMASTER A80
Épaisseur du matériau
(mm)
1 2 116 4.8 7560 5.1 0.10 1.7 3 122 4.8 4365 5.1 0.10 1.7 4 119 4.8 2865 5.1 0.20 2.1
5 122 4.8 2195 5.1 0.20 2.1
6 123 4.8 1790 5.1 0.30 2.2
8 127 4.8 1190 5.1 0.40 2.2
10 130 4.8 725 5.1 0.50 2.2
12 132 4.8 580 5.1 0.90 2.1
15 132 4.8 405 Démarrer depuis le bord 2.6
20 136 4.8 230 Démarrer depuis le bord 2.5
GRAS indique maximum piercing paramètres. ITALIQUE GRAS indique chant commence seulement.
Pression de gaz
(Aire)
Bar (longueur de câble de la
torche)
5.9 (7.6m)
6.2 (15.2m)
Tension de
l’arc
Hauteur de fon.
de la torche
Vitesse de
déplacement
Hauteur
du premier
perçage
Délai perçage
trait de scie à
vitesse rec.
Volts (mm) (mm/min) (mm) (sec) (mm)
124 4.8 10890 5.1 0.00 0.8
Largeur du
0-5429FR FONCTIONNEMENT
4T-19
CUTMASTER A80
Aluminium 60A Plasma à l'air / Écran à l'air
Déecteur
9-8243
Épaisseur du matériau
(GA) (PO) PO
16 0.064 14 0.079 126 0.25 300 0.25 0.10 0.09
11 0.120 128 0.25 250 0.25 0.10 0.09
3/16 0.188 132 0.25 170 0.25 0.20 0.09
1/4 0.250 132 0.25 85 0.25 0.30 0.09
3/8 0.375 141 0.25 45 0.25 0.50 0.10
1/2 0.500 148 0.25 30 0.25 0.80 0.09
5/8 0.625 145 0.19 18 Démarrer depuis le bord 0.08
3/4 0.750 147 0.19 12 Démarrer depuis le bord 0.10
Bouclier du Standard
Bouclier du durée maximale
9-8218 9-8237
Pression de gaz
(Aire)
PSI (longueur
de câble de la
torche)
85 (25')
90 (50')
Tension de
l’arc
Volts (PO) (ipm) (PO) (sec) (PO)
123 0.25 440 0.25 0.00 0.08
Embout
9-8210
Hauteur de fon.
de la torche
Cartouche d'amorçage Cartouche d’amorçage
à usage industriel
9-8213 9-8277
Vitesse de
déplacement
Hauteur
du premier
perçage
Électrode
9-8232
Délai perçage
Largeur du
trait de scie à
vitesse rec.
FONCTIONNEMENT 0-5429FR
4T-20
CUTMASTER A80
Épaisseur du matériau
(mm)
1 2 126 6.4 7680 6.4 0.10 3 128 6.4 6410 6.4 0.10 4 130 6.4 5230 6.4 0.20 5 132 6.4 4010 6.4 0.20 6 132 6.4 2640 6.4 0.30 8 137 6.4 1630 6.4 0.40
10 142 6.4 1085 6.4 0.60
12 146 6.4 845 6.4 0.70
15 146 4.8 540 Démarrer depuis le bord 2.1
20 148 4.8 260 Démarrer depuis le bord 2.5
GRAS indique maximum piercing paramètres. ITALIQUE GRAS indique chant commence seulement.
Pression de gaz
(Aire)
Bar (longueur de câble de la
torche)
5.9 (7.6m)
6.2 (15.2m)
Tension de
l’arc
Volts (mm) (mm/min) (mm) (sec) (mm)
118 6.4 17010 6.4 0.00
Hauteur de fon.
de la torche
Vitesse de
déplacement
Hauteur
du premier
perçage
Délai perçage
trait de scie à
vitesse rec.
Largeur du
1.8
2.3
2.3
2.3
2.4
2.4
2.4
2.4
2.3
0-5429FR FONCTIONNEMENT
4T-21
CUTMASTER A80
Acier doux
80A Plasma à l'air / Écran à l'air
Déecteur
9-8243
Épaisseur du matériau
(GA) (PO) PO
16 0.060
11 0.120
10 0.135
3/16 0.188
1/4 0.250
3/8 0.375 1/2 0.500
5/8 0.625
3/4 0.750
Bouclier du durée maximale
Bouclier du Standard
9-8218 9-8237
Pression de gaz
(Aire)
PSI (longueur
de câble de la
torche)
85 (25')
90 (50')
Tension de
Cartouche d'amorçage
Embout
Cartouche d’amorçage
Électrode
à usage industriel
9-8211
Hauteur de fon.
l’arc
Volts (PO) (ipm) (PO) (sec) (PO)
110 0.19 320 0.20
113 0.19 230 0.20
110 0.19 180 0.20
110 0.19 136 0.20
115 0.19 100 0.20
125 0.19 42 0.20
123 0.19 40 0.20
133 0.19 18 0.20
140 0.25 18 Démarrer depuis le bord
de la torche
Vitesse de
déplacement
9-8213 9-8277
Hauteur
du premier
perçage
9-8232
Délai perçage
0.00
0.10
0.20
0.30
0.40
0.50
0.60 0.09
0.75 0.10
Largeur du
trait de scie à
vitesse rec.
0.06
0.07
0.07
0.07
0.09
0.09
0.11
7/8 0.875
1 1.000
FONCTIONNEMENT 0-5429FR
4T-22
150 0.25 10 Démarrer depuis le bord
152 0.25 8 Démarrer depuis le bord
0.11
0.13
CUTMASTER A80
Épaisseur du matériau
(mm)
1 2 111 4.8 7415 5.1 0.10 1.7 3 113 4 110 4.8 4095 5.1 0.30 1.7
5 111 6 114 8 120
10 125 12 123
15 130
20 143
25 152
GRAS indique maximum piercing paramètres. ITALIQUE GRAS indique chant commence seulement.
Pression de gaz
(Aire)
Bar (longueur de câble de la
torche)
5.9 (7.6m)
6.2 (15.2m)
Tension de
l’arc
Hauteur de fon.
de la torche
Vitesse de
déplacement
Hauteur
du premier
perçage
Délai perçage
trait de scie à
vitesse rec.
Volts (mm) (mm/min) (mm) (sec) (mm)
109 4.8 8915 5.1 0.00 1.5
4.8
4.8
4.8
4.8
4.8
4.8
4.8
6.4
6.4
5915
3325 2745 1775
1060 1025
610
395 Démarrer depuis le bord 2.7
210 Démarrer depuis le bord 3.2
5.1
5.1
5.1
5.1
5.1
5.1
5.1
0.10 1.8
0.30 1.8
0.40 2.2
0.50 2.3
0.50 2.3
0.60 2.3
0.75 2.5
Largeur du
0-5429FR FONCTIONNEMENT
4T-23
CUTMASTER A80
Acier inoxydable
80A Plasma à l'air / Écran à l'air
Déecteur
9-8243
Épaisseur du matériau
(GA) (PO) PO
16 0.063
11 0.125
10 0.141
3/16 0.188
1/4 0.250
3/8 0.375
1/2 0.500
5/8 0.625
3/4 0.750
Bouclier du durée maximale
Bouclier du Standard
9-8218 9-8237
Pression de gaz
(Aire)
PSI (longueur
de câble de la
torche)
85 (25')
90 (50')
Tension de
Cartouche d'amorçage
Embout
Cartouche d’amorçage
Électrode
à usage industriel
9-8211
Hauteur de fon.
l’arc
Volts (PO) (ipm) (PO) (sec) (PO)
110 0.19 340 0.25 0.00
115 .0.19 300 0.25 0.10
115 0.19 280 0.25 0.10
115 0.19 140 0.25 0.20
118 0.19 100 0.25 0.30
119 0.19 45 0.25 0.40
124 0.19 26 0.25 0.80 0.10
133 0.19 16 Démarrer depuis le bord 0.10
136 0.19 10 Démarrer depuis le bord 0.11
de la torche
Vitesse de
déplacement
9-8213 9-8277
Hauteur
du premier
perçage
9-8232
Délai perçage
Largeur du
trait de scie à
vitesse rec.
0.06
0.06
0.06
0.07
0.08
0.08
FONCTIONNEMENT 0-5429FR
4T-24
CUTMASTER A80
Épaisseur du matériau
(mm)
1 2 111 4.8 8380 6.4 0.00 1.5
3 4 115 4.8 5865 6.4 0.20 1.6 5
6
8
10
12
15
20 137 4.8 205 Démarrer depuis le bord 3.0
GRAS indique maximum piercing paramètres. ITALIQUE GRAS indique chant commence seulement.
Pression de gaz
(Aire)
Bar (longueur de câble de la
torche)
5.9 (7.6m)
6.2 (15.2m)
Tension de
l’arc
Hauteur de fon.
de la torche
Vitesse de
déplacement
Hauteur
du premier
perçage
Délai perçage
trait de scie à
vitesse rec.
Volts (mm) (mm/min) (mm) (sec) (mm)
108 4.8 9020 6.4 0.00 1.5
114 4.8 7730 6.4 0.10 1.5
115 4.8 3410 6.4 0.20 1.8 117 4.8 2765 6.4 0.30 1.9
119 4.8 1815 6.4 0.40 2.0
120 4.8 1070 6.4 0.60 2.1
123 4.8 765 6.4 0.80 2.3
131 4.8 475 Démarrer depuis le bord 2.5
Largeur du
0-5429FR FONCTIONNEMENT
4T-25
CUTMASTER A80
Aluminium 80A Plasma à l'air / Écran à l'air
Déecteur
9-8243
Épaisseur du matériau
(GA) (PO) PO
16
11
3/16
1/4
3/8
1/2
5/8
3/4
Bouclier du durée maximale
0.064
0.120
0.188
0.250
0.375
0.500
0.625
0.750
Bouclier du Standard
9-8218 9-8237
Pression de gaz
(Aire)
PSI (longueur de câble de la
torche)
85 (25')
90 (50')
Tension de
Cartouche d'amorçage
Embout
Cartouche d’amorçage
Électrode
à usage industriel
9-8211
Hauteur de fon.
l’arc
Volts (PO) (ipm) (PO) (sec) (PO)
116 0.25 350 0.25 0.00
120 0.25 280 0.25 0.10
124 0.25 180 0.25 0.20
130 0.25 110 0.25 0.30
136 0.25 55 0.25 0.40
139 0.25 38 0.25 0.60
136 0.19 26 0.25 0.75 0.10
150 0.19 14 Démarrer depuis le bord 0.12
de la torche
Vitesse de
déplacement
9-8213
9-8277
Hauteur
du premier
perçage
9-8232
Délai perçage
Largeur du
trait de scie à
vitesse rec.
0.10
0.10
0.10
0.09
0.11
0.11
7/8 0.875 153 0.19 10 Démarrer depuis le bord 0.11
FONCTIONNEMENT 0-5429FR
4T-26
CUTMASTER A80
Épaisseur du matériau
(mm)
1
2 117 6.4 8420 6.4 0.00 2.5
3 120 6.4 7170 6.4 4 122 6.4 5710 6.4 0.20 2.5
5 125 6.4 4315 6.4
6 129 6.4 3190 6.4 8 133 6.4 2070 6.4
10 136 6.4 1330 6.4
12 138 6.4 1060 6.4
15 137 4.8 745 6.4
20 151 4.8 325 Démarrer depuis le bord 3.0
GRAS indique maximum piercing paramètres. ITALIQUE GRAS indique chant commence seulement.
Pression de gaz
(Aire)
Bar (longueur de câble de la
torche)
5.9 (7.6m)
6.2 (15.2m)
Tension de
l’arc
Hauteur de fon.
de la torche
Vitesse de
déplacement
Hauteur
du premier
perçage
Délai perçage
trait de scie à
Volts (mm) (mm/min) (mm) (sec) (mm)
114 6.4 8890 6.4
0.00
0.10
0.20
0.30
0.40
0.50
0.50
0.75
Largeur du
vitesse rec.
2.4
2.5
2.5
2.4
2.5
2.7
2.9
2.5
0-5429FR FONCTIONNEMENT
4T-27
CUTMASTER A80
Acier doux
100A Plasma à l'air / Écran à l'air
Déecteur
9-8243
Épaisseur du matériau
(GA) (PO) PO
1/4 0.250 3/8 0.375
1/2 0.500
5/8 0.625
3/4 0.750
1 1.000
1-1/4 1.250 128 0.18 8
Bouclier du Standard
Bouclier du durée maximale
9-8218 9-8237
Pression de gaz
(Aire)
PSI (longueur de câble de la
torche)
75 (25')
75 (50')
Tension de
l’arc
Volts (PO) (ipm) (PO) (sec) (PO)
110 0.18 85 0.20 0.10 0.09 112 0.18 75 0.20
115 0.18 45 0.20
118 0.18 30 0.20
120 0.18 20 0.20
123 0.18 15 Démarrer depuis le bord
Embout
9-8212
Hauteur de fon.
de la torche
Cartouche d'amorçage Cartouche d’amorçage
à usage industriel
9-8213 9-8277
Vitesse de
déplacement
Hauteur
du premier
perçage
Démarrer depuis le bord
Électrode
9-8232
Délai perçage
0.20
0.40
0.60
1.20 0.12
Largeur du
trait de scie à
vitesse rec.
0.09
0.10
0.11
0.12
0.13
FONCTIONNEMENT 0-5429FR
4T-28
CUTMASTER A80
Épaisseur du matériau
(mm)
6 8 111 4.6 2030 5.1 0.10 2.3
10 112 12 114 4.6 1310 5.1 0.40 2.5
15 117
20 120
25 123
30 127
GRAS indique maximum piercing paramètres. ITALIQUE GRAS indique chant commence seulement.
Pression de gaz
(Aire)
Bar (longueur de câble de la
torche)
5.2 (7.6m)
5.2 (15.2m)
Tension de
l’arc
Hauteur de fon.
de la torche
Vitesse de
déplacement
Hauteur
du premier
perçage
Délai perçage
trait de scie à
vitesse rec.
Volts (mm) (mm/min) (mm) (sec) (mm)
110 4.6 2200 5.1 0.10 2.3
4.6
4.6
4.6
4.6
4.6
1790
870
490
390
250
5.1
5.1
5.0
0.20 2.3
0.60 2.7
1.20 3.0
Démarrer depuis le bord
Démarrer depuis le bord
Largeur du
3.0
3.2
0-5429FR FONCTIONNEMENT
4T-29
CUTMASTER A80
Acier inoxydable
100A Plasma à l'air / Écran à l'air
Déecteur
9-8243
Épaisseur du matériau
(GA) (PO) PO
1/4 0.250
3/8 0.375
1/2 0.500
5/8 0.625
3/4 0.750
1 1.000 135
Bouclier du durée maximale
Bouclier du Standard
9-8218 9-8237
Pression de gaz
(Aire)
PSI (longueur
de câble de la
torche)
75 (25')
75 (50')
Tension de
Cartouche d'amorçage
Embout
Cartouche d’amorçage
Électrode
à usage industriel
9-8212
Hauteur de fon.
l’arc
Volts (PO) (ipm) (PO) (sec) (PO)
102 0.16 100
106 0.16 65
109 0.16 45
123 0.19 20
128 0.19 15 Démarrer depuis le bord 0.12
de la torche
0.19 10 Démarrer depuis le bord 0.13
Vitesse de
déplacement
9-8213 9-8277
Hauteur
du premier
perçage
0.18
0.18
0.18
0.23
9-8232
Délai perçage
0.00 0.09
0.10 0.10
0.30 0.10
2.00 0.11
Largeur du
trait de scie à
vitesse rec.
FONCTIONNEMENT 0-5429FR
4T-30
CUTMASTER A80
Épaisseur du matériau
(mm)
6 8 104 4.1 2080 4.6 0.10 2.4
10 106 12 108 4.1 1255 4.6 0.30 2.4
15 119
20 129
25 135
GRAS indique maximum piercing paramètres. ITALIQUE GRAS indique chant commence seulement.
Pression de gaz
(Aire)
Bar (longueur de câble de la
torche)
5.2 (7.6m)
5.2 (15.2m)
Tension de
l’arc
Hauteur de fon.
de la torche
Vitesse de
déplacement
Hauteur
du premier
perçage
Délai perçage
trait de scie à
vitesse rec.
Volts (mm) (mm/min) (mm) (sec) (mm)
102 4.1 2630 4.6 0.00 2.3
4.1
4.6
4.8
4.8
1575
685
360
260
4.6
0.20 2.4
5.7 2.00
Démarrer depuis le bord
Démarrer depuis le bord
Largeur du
2.7
3.1
3.2
0-5429FR FONCTIONNEMENT
4T-31
CUTMASTER A80
Aluminium 100A Plasma à l'air / Écran à l'air
Déecteur
9-8243
Épaisseur du matériau
(GA) (PO) PO
1/4 0.250 3/8 0.375
1/2 0.500
5/8 0.625
3/4 0.750
1 1.000
Bouclier du durée maximale
Bouclier du Standard
9-8218 9-8237
Pression de gaz
(Aire)
PSI (longueur
de câble de la
torche)
75 (25')
75 (50')
Tension de
Cartouche d'amorçage
Embout
Cartouche d’amorçage
Électrode
à usage industriel
9-8212
Hauteur de fon.
l’arc
Volts (PO) (ipm) (PO) (sec) (PO)
110 0.19 100 0.20
124 0.19 65 0.20 128 0.19 45 0.20
132 0.19 35 0.20
135 0.19 20 0.20 2.00 0.13
140 0.19 10 Démarrer depuis le bord 0.13
de la torche
Vitesse de
déplacement
9-8213 9-8277
Hauteur
du premier
perçage
9-8232
Délai perçage
0.00
0.20
0.30
0.50
Largeur du
trait de scie à
vitesse rec.
0.09
0.10
0.11
0.11
FONCTIONNEMENT 0-5429FR
4T-32
CUTMASTER A80
Épaisseur du matériau
(mm)
6 8 117 4.8 2080 5.1 0.10 2.5
10 125 12 127 4.8 1255 5.1 0.30 2.7 15 131
20 136
25 140
GRAS indique maximum piercing paramètres. ITALIQUE GRAS indique chant commence seulement.
Pression de gaz
(Aire)
Bar (longueur de câble de la
torche)
5.2 (7.6m)
5.2 (15.2m)
Tension de
l’arc
Hauteur de fon.
de la torche
Vitesse de
déplacement
Hauteur
du premier
perçage
Délai perçage
trait de scie à
Volts (mm) (mm/min) (mm) (sec) (mm)
109 4.8 2630 5.1 0.00 2.3
4.8
4.8
4.8
4.8
1575
960
470
270
5.1
0.20 2.7
5.1 0.50
6.0 2.00
Démarrer depuis le bord
Largeur du
vitesse rec.
2.8
3.3
3.4
0-5429FR FONCTIONNEMENT
4T-33
CUTMASTER A80
4T.09 Recommandé vitesses de coupe de la Machine automatisée et torches avec
embout blindé
Acier doux
40A Plasma à l'air / Écran à l'air
Déecteur
9-8245 9-8237 9-8208
Épaisseur du matériau
(GA) (PO) PO
20 0.036
16 0.060 113 0.16 120 0.16 0.0 0.06
14 0.075 108 0.16 90 0.16 0.1 0.06
12 0.105 111 0.16 75 0.16 0.2 0.06
10 0.135 114 0.16 65 0.16 0.3 0.07
3/16 0.188 115 0.16 65 0.16 0.4 0.07
1/4 0.250 118 0.16 45 0.16 0.5 0.07 3/8 0.375 123 0.16 23 0.16 1.2 0.08
1/2 0.500 128 0.16 18 0.16 2.0 0.08
Bouclier du Standard
Bouclier du durée maximale
Pression de gaz
(Aire)
PSI (longueur de câble de la
torche)
75 (25')
80 (50')
Tension de
l’arc
Volts (PO) (ipm) (PO) (sec) (PO)
107 0.16 130 0.16 0.0 0.06
Embout
Hauteur de fon.
de la torche
Cartouche d'amorçage
Cartouche d’amorçage
à usage industriel
9-8213 9-8277
Vitesse de
déplacement
Hauteur
du premier
perçage
Électrode
9-8232
Délai perçage
Largeur du
trait de scie à
vitesse rec.
FONCTIONNEMENT 0-5429FR
4T-34
CUTMASTER A80
Épaisseur du matériau
(mm)
1 2 108 4.1 2239 4.1 0.0 1.5 3 112 4.1 1794 4.1 0.1 1.7 4 114 4.1 1651 4.1 0.2 1.7 5 115 4.1 1578 4.1 0.3 1.7 6 117 4.1 1256 4.1 0.4 1.7
8 121 4.1 853 4.1 0.5 1.7
10 124 4.1 565 4.1 1.2 1.8
12 127 4.1 485 4.1 2.0 1.9
Pression de gaz
(Aire)
Bar (longueur de câble de la
torche)
5.2 (7.6)
5.5 (15.2)
GRAS indique maximum piercing paramètres.
Tension de
l’arc
Hauteur de fon.
de la torche
Vitesse de
déplacement
Hauteur
du premier
perçage
Délai perçage
trait de scie à
vitesse rec.
Volts (mm) (mm/min) (mm) (sec) (mm)
108 4.1 3266 4.1 0.0 1.4
Largeur du
0-5429FR FONCTIONNEMENT
4T-35
CUTMASTER A80
Acier inoxydable
40A Plasma à l'air / Écran à l'air
Déecteur
9-8245 9-8237 9-8208
Épaisseur du matériau
(GA) (PO) PO
18 0.050
16 0.063 108 0.16 50 4.1 0.1 0.07
14 0.078 114 0.16 45 4.1 0.1 0.07
12 0.109 113 0.16 40 4.1 0.2 0.07
10 0.141 116 0.16 35 4.1 0.3 0.07
3/16 0.188 115 0.16 30 4.1 0.4 0.07
1/4 0.250 118 0.16 20 4.1 1.2 0.07
3/8 0.375 125 0.16 15 4.1 1.8 0.08
1/2 0.500 127 0.16 10 4.1 2.0 0.08
Bouclier du Standard
Bouclier du durée maximale
Pression de gaz
(Aire)
PSI (longueur
de câble de la
torche)
75 (25')
80 (50')
Tension de
l’arc
Volts (PO) (ipm) (PO) (sec) (PO)
110 0.16 60 4.1 0.0 0.06
Embout
Hauteur de fon.
de la torche
Cartouche d'amorçage Cartouche d’amorçage
à usage industriel
9-8213 9-8277
Vitesse de
déplacement
Hauteur
du premier
perçage
Électrode
9-8232
Délai perçage
Largeur du
trait de scie à
vitesse rec.
FONCTIONNEMENT 0-5429FR
4T-36
CUTMASTER A80
Épaisseur du matériau
(mm)
1 2 114 4.1 1140 4.1 0.1 1.8 3 114 4.1 980 4.1 0.2 1.8 4 116 4.1 845 4.1 0.3 1.8 5 115 4.1 725 4.1 0.4 1.8 6 117 4.1 565 4.1 0.5 2.0
8 122 4.1 440 4.1 1.5 2.0
10 125 4.1 360 4.1 1.8 2.0
12 127 4.1 280 4.1 2.0 2.2
Pression de gaz
(Aire)
Bar (torch lead
length)
5.2 (7.6)
5.5 (15.2)
GRAS indique maximum piercing paramètres.
Tension de
l’arc
Hauteur de fon.
de la torche
Vitesse de
déplacement
Hauteur
du premier
perçage
Délai perçage
trait de scie à
vitesse rec.
Volts (mm) (mm/min) (mm) (sec) (mm)
109 4.1 1670 4.1 0.0 1.7
Largeur du
0-5429FR FONCTIONNEMENT
4T-37
CUTMASTER A80
Aluminium 40A Plasma à l'air / Écran à l'air
Déecteur
9-8245 9-8237 9-8208
Épaisseur du matériau
(GA) (PO) PO
20 0.040
16 0.063 113 0.19 170 0.20 0.1 0.07
12 0.097 120 0.19 100 0.20 0.2 0.07
11 0.125 125 0.19 90 0.20 0.3 0.07
9 0.160 126 0.19 85 0.20 0.4 0.07
3/16 0.188 128 0.19 70 0.20 0.5 0.07
1/4 0.250 137 0.19 30 0.20 1.0 0.08
3/8 0.375 145 0.19 10 0.20 2.0 0.09
Bouclier du Standard
Bouclier du durée maximale
Pression de gaz
(Aire)
PSI (longueur de câble de la
torche)
75 (25')
80 (50')
Tension de
l’arc
Volts (PO) (ipm) (PO) (sec) (PO)
110 0.19 300 0.20 0.0 0.06
Embout
Hauteur de fon.
de la torche
Cartouche d'amorçage
Cartouche d’amorçage
à usage industriel
9-8213 9-8277
Vitesse de
déplacement
Hauteur
du premier
perçage
Électrode
9-8232
Délai perçage
Largeur du
trait de scie à
vitesse rec.
FONCTIONNEMENT 0-5429FR
4T-38
CUTMASTER A80
Épaisseur du matériau
(mm)
1.0
2.0 116 4.8 3490 5.1 0.2
3.0 124 4.8 2350 5.1 0.3
4.0 126 4.8 2170 5.1 0.4
5.0 129 4.8 1630 5.1 0.6
6.0 135 4.8 990 5.1 1.0
8.0 141 4.8 500 5.1 1.6 2.0
10.0 146 4.8 180 5.1 2.1 2.3
Pression de gaz
(Aire)
Bar (longueur de câble de la
torche)
5.2 (7.6)
5.5 (15.2)
GRAS indique maximum piercing paramètres.
Tension de
l’arc
Volts (mm) (mm/min) (mm) (sec) (mm)
110 4.8 7660 5.1 0.0
Hauteur de fon.
de la torche
Vitesse de
déplacement
Hauteur
du premier
perçage
Délai perçage
trait de scie à
vitesse rec.
Largeur du
1.6
1.8
1.8
1.8
1.8
1.9
0-5429FR FONCTIONNEMENT
4T-39
CUTMASTER A80
Acier doux
60A Plasma à l'air / Écran à l'air
Capuchon
du bouclier
9-8238 9-8237 9-8210
Épaisseur du matériau
(GA) (PO) PO
16 0.060
14 0.075 129 0.19 237 0.20 0.10 0.09
11 0.120 126 0.19 200 0.20 0.10 0.08
10 0.135 128 0.19 142 0.20 0.10 0.09
3/16 0.188 132 0.19 115 0.20 0.20 0.09
1/4 0.250 134 0.19 80 0.20 0.30 0.08
3/8 0.375 132 0.19 34 0.20 0.70 0.10
1/2 0.500 144 0.19 23 0.20 0.75 0.10
5/8 0.625 150 0.19 14 Démarrer depuis le bord 0.10
3/4 0.750 145 0.19 14 Démarrer depuis le bord 0.10
1 1.000 160 0.19 4 Démarrer depuis le bord 0.12
Bouclier du durée maximale Embout
Pression de gaz
(Aire)
PSI (longueur
de câble de la
torche)
85 (25')
90 (50')
Tension de
l’arc
Volts (PO) (ipm) (PO) (sec) (PO)
128 0.19 250 0.20 0.00 0.09
Hauteur de fon.
de la torche
Cartouche d'amorçage
Cartouche d’amorçage à
usage industriel
9-8213 9-8277
Vitesse de
déplacement
Hauteur
du premier
perçage
Électrode
9-8232
Délai perçage
Largeur du
trait de scie à
vitesse rec.
FONCTIONNEMENT 0-5429FR
4T-40
CUTMASTER A80
Épaisseur du matériau
(mm)
1
2 129 4.8 5942 5.1 0.10 2.2
3 126 4.8 5080 5.1 0.10 0.1
4 130 4.8 3316 5.1 0.20 2.3
5 132 4.8 2794 5.1 0.20 2.2 6 134 4.8 2230 5.1 0.30 2.1
8 133 4.8 1425 5.1 0.40 2.3
10 134 4.8 822 5.1 0.60 2.5
12 141 4.8 646 5.1 0.75 2.5
15 148 4.8 419 Démarrer depuis le bord 2.6
20 147 4.8 318 Démarrer depuis le bord 2.7
25 159 4.8 118 Démarrer depuis le bord 3.0
GRAS indique maximum piercing paramètres. ITALIQUE GRAS indique chant commence seulement.
Pression de gaz
(Aire)
Bar (longueur de câble de la
torche)
5.9 (7.6m)
6.2 (15.2m)
Tension de
l’arc
Hauteur de fon.
de la torche
Vitesse de
déplacement
Hauteur
du premier
perçage
Délai perçage
trait de scie à
Volts (mm) (mm/min) (mm) (sec) (mm)
127 4.8 6804 5.1 0 2.2
Largeur du
vitesse rec.
0-5429FR FONCTIONNEMENT
4T-41
CUTMASTER A80
Acier inoxydable
60A Plasma à l'air / Écran à l'air
Capuchon
du bouclier
9-8238 9-8237 9-8210
Épaisseur du matériau
(GA) (PO) PO
16 0.063 14 0.078 116 0.13 155 0.20 0.10 0.07 11 0.125 118 0.13 125 0.20 0.10 0.07
10 0.141 126 0.13 80 0.20 0.10 0.09
3/16 0.188 125 0.13 75 0.20 0.20 0.09
1/4 0.250 127 0.13 60 0.20 0.30 0.08 3/8 0.375 134 0.13 28 0.20 0.50 0.08
1/2 0.500 136 0.19 17 0.25 0.75 0.09
5/8 0.625 131 0.13 14 Démarrer depuis le bord 0.08
3/4 0.750 142 0.19 10 Démarrer depuis le bord 0.11
Bouclier du durée maximale Embout
Pression de gaz
(Aire)
PSI (longueur
de câble de la
torche)
85 (25')
90 (50')
Tension de
l’arc
Volts (PO) (ipm) (PO) (sec) (PO)
110 0.13 165 0.20 0.00 0.06
Hauteur de fon.
de la torche
Cartouche d'amorçage
Cartouche d’amorçage à
usage industriel
9-8213 9-8277
Vitesse de
déplacement
Hauteur
du premier
perçage
Électrode
9-8232
Délai perçage
Largeur du
trait de scie à
vitesse rec.
FONCTIONNEMENT 0-5429FR
4T-42
CUTMASTER A80
Épaisseur du matériau
(mm)
1
2 116 3.3 3925 5.1 0.10 1.7 3 118 3.3 3285 5.1 0.10 1.7 4 126 3.3 1985 5.1 0.20 2.2 5 125 3.3 1850 5.1 0.20 2.1 6 127 3.3 1605 5.1 0.30 2.1
8 131 3.3 1100 5.1 0.40 2.1
10 134 3.3 670 5.1 0.50 2.1
12 136 4.8 490 6.4 0.90 2.2
15 132 3.3 375 Démarrer depuis le bord 2.6
20 144 4.8 230 Démarrer depuis le bord 2.5
GRAS indique maximum piercing paramètres. ITALIQUE GRAS indique chant commence seulement.
Pression de gaz
(Aire)
Bar (longueur de câble de la
torche)
5.9 (7.6m)
6.2 (15.2m)
Tension de
l’arc
Hauteur de fon.
de la torche
Vitesse de
déplacement
Hauteur
du premier
perçage
Délai perçage
trait de scie à
vitesse rec.
Volts (mm) (mm/min) (mm) (sec) (mm)
101 3.3 4590 5.1 0.00 1.2
Largeur du
0-5429FR FONCTIONNEMENT
4T-43
CUTMASTER A80
Aluminium 60A Plasma à l'air / Écran à l'air
Capuchon
du bouclier
9-8238 9-8237 9-8210
Épaisseur du matériau
(GA) (PO) PO
16 0.064 14 0.079 118 0.13 350 0.20 0.10 0.08 11 0.120 123 0.13 275 0.20 0.10 0.08
3/16 0.188 125 0.13 140 0.20 0.20 0.08
1/4 0.250 132 0.13 80 0.20 0.30 0.08
3/8 0.375 135 0.13 45 0.20 0.50 0.08
1/2 0.500 140 0.13 26 0.20 0.80 0.08
5/8 0.625 148 0.19 18 Démarrer depuis le bord 0.10
3/4 0.750 155 0.19 12 Démarrer depuis le bord 0.11
Bouclier du durée maximale Embout
Pression de gaz
(Aire)
PSI (longueur
de câble de la
torche)
85 (25')
90 (50')
Tension de
l’arc
Volts (PO) (ipm) (PO) (sec) (PO)
118 0.13 350 0.20 0.00 0.07
Hauteur de fon.
de la torche
Cartouche d'amorçage
Cartouche d’amorçage à
usage industriel
9-8213 9-8277
Vitesse de
déplacement
Hauteur
du premier
perçage
Électrode
9-8232
Délai perçage
Largeur du
trait de scie à
vitesse rec.
FONCTIONNEMENT 0-5429FR
4T-44
CUTMASTER A80
Épaisseur du matériau
(mm)
1
2 118 6.4 8890 6.4 0.10
3 123 6.4 7070 6.4 0.10 4 124 6.4 5095 6.4 0.20
5 126 6.4 3335 6.4 0.20
6 130 6.4 2370 6.4 0.30 8 134 6.4 1570 6.4 0.40 2.0
10 136 6.4 1070 6.4 0.60 2.0
12 139 6.4 765 6.4 0.70 2.0
15 146 4.8 515 Démarrer depuis le bord 2.4
20 157 4.8 260 Démarrer depuis le bord 2.7
GRAS indique maximum piercing paramètres. ITALIQUE GRAS indique chant commence seulement.
Pression de gaz
(Aire)
Bar (longueur de câble de la
torche)
5.9 (7.6m)
6.2 (15.2m)
Tension de
l’arc
Volts (mm) (mm/min) (mm) (sec) (mm)
118 6.4 8890 6.4 0.00
Hauteur de fon.
de la torche
Vitesse de
déplacement
Hauteur
du premier
perçage
Délai perçage
trait de scie à
vitesse rec.
Largeur du
2
2.0
2.1
2.0
2.0
2.0
0-5429FR FONCTIONNEMENT
4T-45
CUTMASTER A80
Acier doux
80A Plasma à l'air / Écran à l'air
Capuchon
du bouclier
9-8239 9-8237 9-8211
Épaisseur du matériau
(GA) (PO) PO
16 0.060
11 0.120 112 0.13 190 0.20 0.10 0.06
10 0.135 110 0.13 176 0.20 0.20 0.06
3/16 0.188 122 0.19 135 0.20 0.30 0.08
1/4 0.250 127 0.19 100 0.20 0.40 0.09
3/8 0.375 134 0.19 40 0.20 0.50 0.10
1/2 0.500 136 0.19 36 0.20 0.60 0.10
5/8 0.625 145 0.19 18 Démarrer depuis le bord 0.11
3/4 0.750 147 0.19 14 Démarrer depuis le bord 0.11
7/8 0.875 146 0.19 10 Démarrer depuis le bord 0.12
1.000 1.000 152 0.187 8 Démarrer depuis le bord 0.13
Bouclier du durée maximale Embout
Pression de gaz
(Aire)
PSI (longueur
de câble de la
torche)
85 (25')
90 (50')
Tension de
l’arc
Volts (PO) (ipm) (PO) (sec) (PO)
115 0.13 280 0.20 0.00 0.06
Hauteur de
fon. de la
torche
Cartouche d'amorçage
Cartouche d’amorçage à
usage industriel
9-8213
9-8277
Vitesse de
déplacement
Hauteur
du premier
perçage
Électrode
9-8232
Délai perçage
Largeur du
trait de scie à
vitesse rec.
FONCTIONNEMENT 0-5429FR
4T-46
CUTMASTER A80
Épaisseur du matériau
(mm)
1
2 114
3 112
4 115 5 123
6 126 4.8 2735 5.1 0.40 2.2 8 131 4.8 1745 5.1 0.50 2.5
10 134 4.8 1000 5.1 0.50 2.6
12 136 4.8 935 5.1 0.60 2.6 15 143 4.8 580 5.1 0.80 2.8
20 147 4.8 325 Démarrer depuis le bord 2.9
25 151 4.8 210 Démarrer depuis le bord 3.2
GRAS indique maximum piercing paramètres. ITALIQUE GRAS indique chant commence seulement.
Pression de gaz
(Aire)
Bar (longueur de câble de la
torche)
5.9 (7.6m)
6.2 (15.2m)
Tension de
l’arc
Hauteur de
fon. de la
torche
Vitesse de
déplacement
Hauteur
du premier
perçage
Délai perçage
trait de scie à
Volts (mm) (mm/min) (mm) (sec) (mm)
116
3.3
3.3
3.3
4.8
4.8
7895
6395
4895
4025 3300
5.1 0.00
5.1
5.1
5.1
5.1
0.10 1.6
0.10 1.5
0.30 1.7
0.30 2.0
Largeur du
vitesse rec.
1.6
0-5429FR FONCTIONNEMENT
4T-47
CUTMASTER A80
Acier inoxydable
80A Plasma à l'air / Écran à l'air
Capuchon
du bouclier
9-8239 9-8237 9-8211
Épaisseur du matériau
(GA) (PO) PO
16 0.063 11 0.125 10 0.141
3/16 0.188
1/4 0.250
3/8 0.375
1/2 0.500
5/8 0.625
Bouclier du durée maximale Embout
Pression de gaz
(Aire)
PSI (longueur
de câble de la
torche)
85 (25')
90 (50')
Tension de
l’arc
Volts (PO) (ipm) (PO) (sec) (PO)
114 0.125 340 0.2 0.00 115 0.125 260 0.2 0.10
116 0.125 250 0.2 0.10
115 0.125 170 0.2 0.20
118 0.125 85 0.2 0.30
127 0.19 45 0.25 0.40
136 0.19 16 0.25 0.75 0.11
143 0.19 10 Démarrer depuis le bord 0.12
Hauteur de
fon. de la
torche
Cartouche d'amorçage
Cartouche d’amorçage à
usage industriel
9-8213 9-8277
Vitesse de
déplacement
Hauteur
du premier
perçage
Électrode
9-8232
Délai perçage
Largeur du
trait de scie à
vitesse rec.
0.06
0.06
0.06
0.07
0.08
0.09
3/4 0.750
FONCTIONNEMENT 0-5429FR
4T-48
146 0.19 8 Démarrer depuis le bord 0.11
CUTMASTER A80
Épaisseur du matériau
(mm)
1 2 3 4 5 6 117 3.2 2640 5.1 0.30 2.0 8 123 4.8 1630 6.4 0.40 2.1
10 128 4.8 1030 6.4 0.60 2.2
12 134 4.8 565 6.4 0.75 2.6
15 141 4.8 295 Démarrer depuis le bord 3.0
20 147 4.8 185 Démarrer depuis le bord 2.8
GRAS indique maximum piercing paramètres. ITALIQUE GRAS indique chant commence seulement.
Pression de gaz
(Aire)
Bar (longueur de câble de la
torche)
5.9 (7.6m)
6.2 (15.2m)
Tension de
l’arc
Hauteur de
fon. de la
torche
Vitesse de
déplacement
Hauteur
du premier
perçage
Délai perçage
trait de scie à
Volts (mm) (mm/min) (mm) (sec) (mm)
114
3.2
9410
5.1 0.00
114 3.2 8120 5.1 0.00 1.4 115 3.2 6830 5.1 0.10 1.4 116 3.2 5635 5.1 0.20 1.5 115 3.2 4010 5.1 0.20 1.8
Largeur du
vitesse rec.
1.5
0-5429FR FONCTIONNEMENT
4T-49
CUTMASTER A80
Aluminium 80A Plasma à l'air / Écran à l'air
Capuchon
du bouclier
9-8239 9-8237 9-8211
Épaisseur du matériau
(GA) (PO) PO
16
11
3/16
1/4
3/8
1/2
5/8
3/4
Bouclier du durée maximale Embout
Hauteur de
0.064
0.120
0.188
0.250
0.375
0.500
0.625
0.750
Pression de gaz
(Aire)
PSI (longueur de câble de la
torche)
85 (25')
90 (50')
Tension de
l’arc
Volts (PO) (ipm) (PO) (sec) (PO)
115 0.13 320 0.2 0.00
120 0.13 240 0.2 0.10
122 0.13 165 0.2 0.20
124 0.13 100 0.2 0.30
140 0.19 60 0.2 0.40
142 0.19 36 0.2 0.60
148 0.19 26 0.2 0.75 0.11
155 0.19 16 Démarrer depuis le bord 0.12
fon. de la
torche
Cartouche d'amorçage
Cartouche d’amorçage à
usage industriel
9-8213 9-8277
Vitesse de
déplacement
Hauteur
du premier
perçage
Électrode
9-8232
Délai perçage
Largeur du
trait de scie à
vitesse rec.
0.09
0.08
0.08
0.10
0.09
0.11
FONCTIONNEMENT 0-5429FR
4T-50
CUTMASTER A80
Épaisseur du matériau
(mm)
1
2 116 3.3 7595 5.1
3 120 3.3 6165 5.1
4 121 3.3 5045 5.1 5 122 3.3 3955 5.1
6 124 3.3 2905 5.1 0.30 2.3
8 132 4.8 2010 5.1 0.40 2.3 10 140 4.8 1430 5.1 0.50 2.3 12 142 4.8 1045 5.1 0.60 2.6
15 146 4.8 730 5.1 0.75 2.7
20 157 4.8 330 Démarrer depuis le bord 3.2
GRAS indique maximum piercing paramètres. ITALIQUE GRAS indique chant commence seulement.
Pression de gaz
(Aire)
Bar (longueur
de câble de la
torche)
5.9 (7.6m)
6.2 (15.2m)
Tension de
l’arc
Hauteur de
fon. de la
torche
Vitesse de
déplacement
Hauteur
du premier
perçage
Délai perçage
trait de scie à
Volts (mm) (mm/min) (mm) (sec) (mm)
113 3.3 9020 5.1
0.00
0.00
0.10
0.20
0.20
Largeur du
vitesse rec.
2.4
2.2
2.0
2.1
2.2
0-5429FR FONCTIONNEMENT
4T-51
CUTMASTER A80
Acier doux
100A Plasma à l'air / Écran à l'air
Capuchon
du bouclier
9-8239 9-8237 9-8233
Épaisseur du matériau
(GA) (PO) PO
1/4 0.250
3/8 0.375
1/2 0.500
5/8 0.625
3/4 0.750
1 1.000
1-1/4 1.250 135 0.16 8
Bouclier du durée maximale Embout
Pression de gaz
(Aire)
PSI (longueur
de câble de la
torche)
75 (25')
75 (50')
Tension de
l’arc
Volts (PO) (ipm) (PO) (sec) (PO)
114 0.16 85 0.18 0.00 0.08
112 0.16 70 0.18 0.20 0.09
115 0.16 40 0.18 0.30 0.10
123 0.16 30 0.18 0.40 0.10
127 0.16 20 0.18 0.80 0.11
133 0.16 12 Démarrer depuis le bord 0.12
Hauteur de fon.
de la torche
Cartouche d'amorçage
Cartouche d’amorçage à
usage industriel
9-8213 9-8277
Vitesse de
déplacement
Hauteur
du premier
perçage
Démarrer depuis le bord
Électrode
9-8232
Délai perçage
Largeur du
trait de scie à
vitesse rec.
0.12
FONCTIONNEMENT 0-5429FR
4T-52
CUTMASTER A80
Épaisseur du matériau
(mm)
6 114
8 113 10 112 12 114 15 121
20 128 4.1 475 5.0 0.80 2.8
25 133 4.1 315 Démarrer depuis le bord 2.9
30 134 4.1 230 Démarrer depuis le bord 3.1
GRAS indique maximum piercing paramètres. ITALIQUE GRAS indique chant commence seulement.
Pression de gaz
(Aire)
Bar (longueur de câble de la
torche)
Tension de
l’arc
Hauteur de fon.
de la torche
Vitesse de
déplacement
Hauteur
du premier
perçage
Délai perçage
trait de scie à
Volts (mm) (mm/min) (mm) (sec) (mm)
4.1
4.1
4.1
4.1
4.1
2210 1960 1665 1185
830
4.6 0.00
4.6
4.6
4.6
4.6
0.10 2.2
0.20 2.3
0.30 2.4
0.40 2.5
Largeur du
vitesse rec.
2.0
0-5429FR FONCTIONNEMENT
4T-53
CUTMASTER A80
Acier inoxydable
100A Plasma à l'air / Écran à l'air
Capuchon
du bouclier
9-8239 9-8237 9-8212
Épaisseur du matériau
(GA) (PO) PO
1/4 0.250 3/8 0.375
1/2 0.500
5/8 0.625
3/4 0.750
1 1.000
Bouclier du durée maximale Embout
Pression de gaz
(Aire)
PSI (longueur
de câble de la
torche)
75 (25')
75 (50')
Tension de
l’arc
Volts (PO) (ipm) (PO) (sec) (PO)
114 0.16 110 0.18 0.00 0.08
116 0.16 70 0.18 0.10 0.09
119 0.16 45 0.18 0.30 0.10
130 0.19 20 0.23 2.00 0.11
135 0.19 15 0.23 2.80 0.11
140 0.19 10 Démarrer depuis le bord 0.11
Hauteur de fon.
de la torche
Cartouche d'amorçage
Cartouche d’amorçage à
usage industriel
9-8213
9-8277
Vitesse de
déplacement
Hauteur
du premier
perçage
Électrode
9-8232
Délai perçage
Largeur du
trait de scie à
vitesse rec.
FONCTIONNEMENT 0-5429FR
4T-54
CUTMASTER A80
Épaisseur du matériau
(mm)
6
8 115 10 116 12 118 15 127
20 136 4.8 360 5.7 2.80 2.8
25 140 4.8 260 Démarrer depuis le bord 2.8
GRAS indique maximum piercing paramètres. ITALIQUE GRAS indique chant commence seulement.
Pression de gaz
(Aire)
Bar (longueur
de câble de la
torche)
5.2 (7.6m)
5.2 (15.2m)
Tension de
l’arc
Hauteur de fon.
de la torche
Vitesse de
déplacement
Hauteur
du premier
perçage
Délai perçage
trait de scie à
Volts (mm) (mm/min) (mm) (sec) (mm)
114
4.1
4.1
4.1
4.1
4.6
2900 2265 1685 1285
685
4.6 0.00
4.6
4.6
4.6
5.7
0.10 2.2
0.20 2.4
0.30 2.4
2.00 2.7
Largeur du
vitesse rec.
2.0
0-5429FR FONCTIONNEMENT
4T-55
CUTMASTER A80
Aluminium 100A Plasma à l'air / Écran à l'air
Capuchon
du bouclier
9-8239 9-8237 9-8212
Épaisseur du matériau
(GA) (PO) PO
1/4 0.250 3/8 0.375
1/2 0.500
5/8 0.625
3/4 0.750
1 1.000
Bouclier du durée maximale Embout
Pression de gaz
(Aire)
PSI (longueur de câble de la
torche)
75 (25')
75 (50')
Tension de
l’arc
Volts (PO) (ipm) (PO) (sec) (PO)
121 0.18 110 0.19 0.00 0.10 129 0.18 60 0.19 0.20 0.10
135 0.18 45 0.19 0.30 0.11
133 0.18 32 0.19 0.60 0.11
138 0.18 25 0.19 2.00 0.11
143 0.18 15 Démarrer depuis le bord 0.14
Hauteur de fon.
de la torche
Cartouche d'amorçage
Cartouche d’amorçage à
usage industriel
9-8213 9-8277
Vitesse de
déplacement
Hauteur
du premier
perçage
Électrode
9-8232
Délai perçage
Largeur du
trait de scie à
vitesse rec.
FONCTIONNEMENT 0-5429FR
4T-56
CUTMASTER A80
Épaisseur du matériau
(mm)
6
8 125 10 130 12 134 15 134
20 139 4.6 595 6.0 2.00 3.0
25 143
GRAS indique maximum piercing paramètres. ITALIQUE GRAS indique chant commence seulement.
Pression de gaz
(Aire)
Bar (longueur de câble de la
torche)
5.2 (7.6m)
5.2 (15.2m)
Tension de
l’arc
Hauteur de fon.
de la torche
Vitesse de
déplacement
Hauteur
du premier
perçage
Délai perçage
trait de scie à
Volts (mm) (mm/min) (mm) (sec) (mm)
120
4.6
4.6
4.6
4.6
4.6
2920 2135 1470 1230
905
4.8 0.00
4.8
4.8
4.8
4.8
0.10 2.5
0.20 2.6
0.30 2.7
0.60 2.9
Démarrer
4.6 395
depuis le
bord 3.6
Largeur du
vitesse rec.
2.5
0-5429FR FONCTIONNEMENT
4T-57
CUTMASTER A80

INFORMATIONS RELATIVES AUX BREVETS

Brevets de torche de coupe au plasma
Les pièces suivantes font l'objet d'une protection de brevets aux États-Unis et à l'étranger :
No de catalogue Description Brevet(s)
9-8215 Électrode Brevet É.-U. no 6163008; 6987238 Autre brevet en instance 9-8232 Électrode Brevet É.-U. no 6163008; 6987238 Autre brevet en instance 9-8213 Cartouche Brevet É.-U. no 6903301; 6717096; 6936786; 6703581; D496842; D511280; D492709; D499620; D504142 Autre brevet en instance 9-8205 Embout Brevet É.-U. no 6774336; 7145099; 6933461 Autre brevet en instance 9-8206 Embout Brevet É.-U. no 6774336; 7145099; 6933461 Autre brevet en instance 9-8207 Embout Brevet É.-U. no 6774336; 7145099; 6933461 Autre brevet en instance 9-8252 Embout Brevet É.-U. no 6774336; 7145099; 6933461 Autre brevet en instance 9-8208 Embout Brevet É.-U. no 6774336; 7145099; 6933461 Autre brevet en instance 9-8209 Embout Brevet É.-U. no 6774336; 7145099; 6933461 Autre brevet en instance 9-8210 Embout Brevet É.-U. no 6774336; 7145099; 6933461 Autre brevet en instance 9-8231 Embout Brevet É.-U. no 6774336; 7145099; 6933461 Autre brevet en instance 9-8211 Embout Brevet É.-U. no 6774336; 7145099; 6933461 Autre brevet en instance 9-8212 Embout Brevet É.-U. no 6774336; 7145099; 6933461 Autre brevet en instance 9-8253 Embout Brevet É.-U. no 6774336; 7145099; 6933461 Autre brevet en instance 9-8233 Embout Brevet É.-U. no 6774336; 7145099; 6933461 Autre brevet en instance 9-8225 Embout Brevet É.-U. no 6774336; 7145099; 6933461 Autre brevet en instance 9-8226 Embout Brevet É.-U. no 6774336; 7145099; 6933461 Autre brevet en instance 9-8227 Embout Brevet É.-U. no 6774336; 7145099; 6933461 Autre brevet en instance 9-8228 Embout Brevet É.-U. no 6774336; 7145099; 6933461 Autre brevet en instance 9-8241 Capuchon du bouclier Brevet É.-U. no 6914211; D505309 Autre brevet en instance 9-8243 Capuchon du bouclier Brevet É.-U. no 6914211; D493183 Autre brevet en instance 9-8235 Capuchon du bouclier Brevet É.-U. no 6914211; D505309 Autre brevet en instance 9-8236 Capuchon du bouclier Brevet É.-U. no 6914211; D505309 Autre brevet en instance 9-8237 Bouclier Brevet É.-U. no 6914211; D501632; D511633 Autre brevet en instance 9-8238 Capuchon du bouclier Brevet É.-U. no 6914211; D496951 Autre brevet en instance
FONCTIONNEMENT 0-5429FR
4T-58
CUTMASTER A80
No de catalogue Description Brevet(s)
9-8239 Capuchon du bouclier Brevet É.-U. no 6914211; D496951 Autre brevet en instance 9-8244 Capuchon du bouclier Brevet É.-U. no 6914211; D505309 Autre brevet en instance 9-8245 Capuchon du bouclier Brevet É.-U. no 6914211; D496951 Autre brevet en instance
Les composants suivants sont également couverts par les brevets américains 5,120,930 et 5,132,512 :
Catalog # Description
9-8235 Capuchon du bouclier 9-8236 Capuchon du bouclier 9-8237 Bouclier 9-8238 Capuchon du bouclier 9-8239 Capuchon du bouclier 9-8244 Capuchon du bouclier 9-8245 Capuchon du bouclier
0-5429FR FONCTIONNEMENT
4T-59
CUTMASTER A80
Cette page est intentionnellement laissée vierge.
FONCTIONNEMENT 0-5429FR
4T-60

CHAPITRE 5 SYSTÈME : ENTRETIEN

Avertissement !
Art # A-07938FR_AB
Inspection visuelle de : la tuyère du corps de torche, l’électrode, la cartouche d’amorçage et la jupe

5.01 Entretien général

Débrancher l'alimentation d'entrée avant d'effectuer l'entretien.
CUTMASTER A80
Nettoyer plus souvent en cas d'utilisation dans des conditions contraignantes.
Après chaque utilisation
Inspection visuelle de la tuyère de torche et de l’électrode
Hebdomadaire
Inspection visuelle des câbles et des fils. Remplacer si besoin est.
Remplacer toutes les pièces cassées
3 mois
Nettoyer l’extérieur du générateur
6 mois
Inspection visuelle et nettoyage méticuleux de l’intérieur
0-5429FR SERVICE
5-1
CUTMASTER A80
5.02 Calendrier d'entretien
REMARQUE !
La fréquence réelle de l’entretien peut le besoin d’être ajusté selon l’environnement de fonctionnement.
Opérationnel quotidien vérie ou chaque six
heures de coupure :
1. Vériez les pièces consommables de torche, les
remplacez si endommagé ou usé.
2. Vérier l'alimentation en gaz plasmagène et gaz
secondaire et la pression/le débit.
3. Purger le tuyau d'alimentation du gaz plasma­gène de l'humidité éventuelle.
Heures de coupure hebdomadaires ou chaque 30 :
1. Vériez le ventilateur pour le fonctionnement
approprié et la circulation d’air adéquate.
2. Inspecter la torche à la recherche de ssures ou de ls dénudés; remplacer au besoin.
5.03 Pannes courantes
Problème/
Symptômes
Pénétration
Insufsante
L’Arc Principal
S’éteint
1. Vitesse de coupe trop rapide.
2. Inclinaison de la torche trop prononcée.
3. Métal trop épais.
4. Usure des composants de la torche
5. Courant de coupe trop bas.
6. Utilisation de pièces de rechange d'occasion (non ESAB)
7. Pression du gaz inadéquate.
1. Vitesse de coupe trop lente.
2. Torche trop distante de la pièce.
3. Courant de coupe trop élevé.
4. Câble de mise à la terre débranché.
5. Usure des composants de la torche.
6. Utilisation de pièces de rechange d'occasion (non ESAB)
Cause probable
3. Inspecter le câble d'alimentation à la recherche
de dommages ou de ls dénudés; remplacer au
besoin.
Semestrielles ou après 720 heures de coupe :
1. Vérier le(s) ltre(s) à air inline, nettoyer ou rem­placer selon les besoins.
2. Inspecter les câbles et les tuyaux pour détecter
une fuite ou une ssure, remplacer au besoin.
3. Inspecter les points de contact pour détecter les brûlures d'arc ou les piqûres, remplacer au besoin.
4. .Éliminer avec un aspirateur toute poussière et saleté hors de l'ensemble de la machine.
MISE EN GARDE
!
Pas l’air de coup dans l’alimentation d’énergie pendant le nettoyage. Souant dans l’unité peut des particules en métal de cause interférer les com­posants électriques et les dommages sensibles de cause à l’unité.
Formation
Excessive De
Crasse
La Vie Courte De Pièces De Torche
Amorçage difcile 1. Usure des composants de la
1. Vitesse de coupe trop lente.
2. Torche trop distante de la pièce.
3. Usure des composants de la torche.
4. Courant de coupe inadapté.
5. Utilisation de pièces de rechange d'occasion (non ESAB)
6. Pression du gaz inadéquate.
1. Présence d'huile ou d'humidité dans l'air comprimé.
2. Dépassement des capacités de l’appareil (matériau trop épais).
3. Durée de l'arc pilote excessive
4. Pression du gaz trop faible.
5. Torche mal assemblée.
6. Utilisation de pièces de rechange d'occasion (non ESAB)
torche.
2. Utilisation de pièces de rechange d'occasion (non ESAB).
3. Pression du gaz inadéquate.
SERVICE 0-5429FR
5-2
5.04 Témoin de défaillance
1
2
3
4
2
3
4
5
6
7
5
!
Au moment de la mise sous tension initiale, deux témoins s'allument brièvement pendant 2-3 secondes an d'af­cher la version logicielle installée.
Pour dénir le premier chiffre, compter les sélecteurs de fonction de gauche à droite, de 1 à 5. Pour dénir
le deuxième chiffre, compter les témoins de pression, de bas en haut, de 0 à 7. Dans l'exemple ci-dessous, le témoin de température et le témoin de pression 75 psi sous tension indiquent qu'il s'agit de la version 2.3.
MAX
MIN
A
PSI BAR
MAXMAX
+
CUTMASTER A80
1
0
MINMIN
!
Art# A-07988
La mise sous tension ou le clignotement du témoin d'« erreur » sont accompagnés de l'un des témoins de pression, selon l'emplacement de l'erreur. Le tableau suivant présente chacune des défauts possibles.
Témoin de
ANOMALIE
pression
Max
90 85 80 75 70 65
Min
REMARQUE !
L’explication des erreurs est donnée dans les tableaux suivants.
Surpression Erreur interne
Vériez les consommables
Consommables manquants Erreur d'amorçage Pièces en place Alimentation d'entrée Sous-pression
0-5429FR SERVICE
5-3
CUTMASTER A80
5.05 Guide de dépannage de base
AVERTISSEMENT
Il y a des niveaux de tension extrêmement dangereuse et de puissance actuels à l’intérieur de cette unité. Pas la tentative de diagnostiquer ou la réparation à moins que vous ayez eu la formation dans la mesure de l’électronique de puissance et des techniques de dépannage.
Problème/ Symptômes
L'interrupteur MARCHE/ARRÊT est sous tension, mais le témoin d'alimentation c.a. ne s'allume pas
Le témoin d'erreur et le témoin de pression 65 psi clignotent
Le témoin de TEMPÉRATURE est sous tension. Le témoin d'ERREUR clignote.
Causes possibles Action suggérée
1. L'interrupteur primaire est en position ARRÊT.
2. Les fusibles de l'alimentation primaire ont grillé ou les disjoncteurs sont enclenchés.
3. Le fusible interne de l'appareil est grillé.
4. Composants défectueux dans l’unité.
1. Mauvaise tension d'entrée.
2. Problème au niveau de la tension d'alimentation.
3. Composants défectueux dans l’unité.
1. Obstruction du débit d'air à travers le bloc d'alimentation ou autour.
2. Dépassement du facteur de marche du bloc d'alimentation.
3. Composants défectueux dans l’unité
1. Ramener l'interrupteur principal en position MARCHE.
2. a) Faire vérier les fusibles de l’alimentation primaires et les disjoncteurs par un personnel qualié; b) Brancher l'appareil à une prise de courant primaire fonctionnelle.
3. a) Remplacer le fusible. b) Si le fusible grille à nouveau, retourner le bloc d'alimentation à un centre de réparation pour une réparation ou un remplacement.
4. Retourner le bloc d'alimentation à un centre de réparation autorisé pour une réparation ou un remplacement.
1. Vérier le bon primaire tension d'entrée.
2. Faire vérier la tension d'alimentation primaire par un personnel qualié an de vérier la conformité aux caractéristiques du bloc d'alimentation reportées dans le paragraphe 2.05.
3. Retourner le bloc d'alimentation à un centre de réparation autorisé pour une réparation ou un remplacement.
1. Consulter les renseignements relatifs au dégagement autour de l'appareil au paragraphe 2.04.
2. Laisser refroidir l'appareil.
3. Retourner le bloc d'alimentation à un centre de réparation autorisé pour une réparation ou un remplacement.
Le témoin de gaz est éteint, le témoin d'erreur et le témoin de pression MIN clignotent.
Le témoin d'erreur et le témoin de pression 70 psi clignotent.
Le témoin d'erreur et le témoin de pression 75 psi clignotent.
1. L'alimentation en gaz n'est pas raccordée à l'appareil.
2. L'alimentation en gaz est fermée.
3. La pression de l'alimentation en gaz est trop faible.
4. La COMMANDE DE PRESSION AIR/GAZ est réglée trop bas.
5. Composants défectueux dans l’unité
1. Bouclier desserré.
2. Torche mal raccordée au bloc d'alimentation.
3. Problème au niveau du circuit PIP de la torche et des câbles.
4. Composants défectueux dans l’unité
1. Activation du signal démarrage lorsque l'interrupteur MARCHE/ ARRÊT est amené sur MARCHE.
2. Problème au niveau du circuit de l'interrupteur de la torche et des câbles.
3. Composants défectueux dans l’unité
1. Raccorder l'alimentation en gaz à l'appareil.
2. Ouvrir l'alimentation en gaz.
3. Régler la pression d'entrée de l'alimentation en air de l'appareil à 120 psi.
4. Régler la commande pour ajuster la pression de l'air. Voir le par.
4.02.
5. Retourner le bloc d'alimentation à un centre de réparation autorisé pour une réparation ou un remplacement.
1. Serrer le bouclier à la main pour obtenir un ajustement serré.
2. Vérier que le connecteur ATC de la torche est solidement xé à l'appareil.
3. Remplacer la torche et les câbles ou les retourner à un centre de réparation autorisé pour une réparation ou un remplacement.
4. Retourner le bloc d'alimentation à un centre de réparation autorisé pour une réparation ou un remplacement.
1. L'activation de l'amorçage peut relever des conditions suivantes :
• L'interrupteur de la torche manuelle est resté fermé.
• L'interrupteur manuel de la télécommande est resté fermé
• Le signal DÉMARRAGE CNC montre une faible activité. Relâcher la source de signal de DÉMARRAGE
2. Remplacer la torche et les câbles ou les retourner à un centre de réparation autorisé pour une réparation ou un remplacement.
3. Retourner le bloc d'alimentation à un centre de réparation autorisé pour une réparation ou un remplacement.
SERVICE 0-5429FR
5-4
CUTMASTER A80
Problème/
Symptômes
Le témoin d'erreur et le témoin de pression 80 psi clignotent. Passage du débit gazeux à travers des cycles d'activation et de désactivation.
Rien ne se produit lorsque l'interrupteur de la torche ou celui de la télécommande est éteint (ou que le signal de DÉMARRAGE CNC est activé). Pas d’écoulement de gaz, DC LED EN ARRÊT
Le témoin d'erreur et le témoin de pression 85 psi clignotent.
Causes possibles Action suggérée
1. Bouclier de la torche desserré.
2. Absence d’embout, d’électrode ou de cartouche d’amorçage de la torche.
3. La cartouche d'amorçage de la torche est coincée.
4. Un conducteur dans le câblage de la torche n'est pas branché.
5. Problème au niveau du circuit de l'interrupteur de la torche et des câbles.
6. Composants défectueux dans l’unité
1. Problème au niveau du circuit de l'interrupteur de la torche et des câbles (circuit de la télécommande à pendentif).
2. La commande CNC ne fournit pas le signal de démarrage.
3. Composants défectueux dans l’unité
1. Joint torique supérieur mal positionné sur le corps de la torche.
2. La cartouche d'amorçage de la torche est coincée.
3. Composants de la torche défectueux ou usagés.
4. Court-circuiter la torche.
5. Court-circuit temporaire signalé par 5 clignotements/seconde.
6. Panne du bloc d'alimentation (vitesse de clignotement standard)
1. Serrer le bouclier à la main. Ne trop serrez pas.
2. Éteindre le bloc d'alimentation. Déposer le bouclier. Installer les pièces manquantes.
3. Éteindre le bloc d'alimentation. Purger la pression. Déposer le bouclier, l'embout et la cartouche d'amorçage. S'assurer que le raccord à l'extrémité inférieure de la cartouche d'amorçage est libre de ses mouvements. Le cas contraire, remplacer le raccord.
4. Remplacer la torche et les câbles ou les retourner à un centre de réparation autorisé pour une réparation ou un remplacement.
5. Remplacer la torche et les câbles ou les retourner à un centre de réparation autorisé pour une réparation ou un remplacement.
6. Retourner le bloc d'alimentation à un centre de réparation autorisé pour une réparation ou un remplacement.
1. Porter la torche et les câbles (télécommande) à un centre de réparation autorisé.
2. Communiquer avec le fabricant de la commande.
3. Retourner le bloc d'alimentation à un centre de réparation autorisé pour une réparation ou un remplacement.
1. Déposer le bouclier de al torche ; vérier la position du joint torique supérieur ; corriger au besoin.
2. Éteindre le bloc d'alimentation. Purger la pression. Déposer le bouclier, l'embout et la cartouche d'amorçage. S'assurer que le raccord à l'extrémité inférieure de la cartouche d'amorçage est libre de ses mouvements. Le cas contraire, remplacer le raccord.
3. Inspecter les pièces d'usure de la torche. Remplacer au besoin.
4. Remplacer la torche et les câbles ou les retourner à un centre de réparation pour réparation.
5. Relâcher l’interrupteur de la torche et réactiver.
6. Retourner le bloc d'alimentation à un centre de réparation autorisé pour une réparation ou un remplacement.
Aucun témoin d'erreur n'est sous tension, pas d'arc dans la torche.
Le témoin d'erreur et le témoin de pression 85 psi clignotent.
L'arc pilote est amorcé, mais l'arc de coupe ne se stabilise pas
Diminution de la capacité de coupe de la torche.
0-5429FR SERVICE
1. Composants défectueux dans l’unité
1. Erreur interne 1. Éteindre l'interrupteur MARCHE/ARRÊT avant de le rallumer. Si la
1. Le câble de mise à la terre n'est pas raccordé à la pièce.
2. Le câble de mise à la terre est cassé.
3. Composants défectueux dans l’unité
1. Courant de réglage incorrect.
2. Consommables de la torche usées.
3. Mauvais raccordement du câble de mise à la terre à la pièce.
4. Déplacement trop rapide de la torche.
5. Trop d’huile ou d’eau dans la torche.
6. Composants défectueux dans l’unité
1. Retourner à un centre de réparation autorisé pour une réparation.
panne persiste, retourner à un centre de réparation autorisé pour une réparation.
1. Connexion du câble de retour.
2. Remplacer le câble de mise à la terre.
3. Retourner à un centre de réparation autorisé pour une réparation.
1. Vérier et régler le paramètre correctement.
2. Vérier les pièces d’usure de la torche et remplacer au besoin.
3. Vérier le branchement du câble de mise à la terre à la pièce.
4. Réduire la vitesse de coupe.
5. Se référer au paragraphe « Vérication de la qualité de l’air » du chapitre 3 Torche.
6. Retourner à un centre de réparation autorisé pour une réparation.
5-5
CUTMASTER A80
inférieures
5.06 Remplacement des composants de base du bloc d'alimentation
AVERTISSEMENT
!
Ce paragraphe décrit les procédures utilisées pour le remplacement des composants de base. Pour des pro­cédures plus détaillées de remplacement de pièces, réfé­rez-vous au manuel de service d’alimentation d’énergie.
A. Déplacement De Couverture
1. Déposer les vis de xation supérieure et infé-
Alimentation électrique primaire de débranchement au système avant
de démonter la torche, les ls, ou
l’alimentation d’énergie.
rieure qui xent le couvercle à l'assembly princi­pal. Ne pas desserrer les vis du bas à l'intérieur des rainures sur le fond du couvercle.
Vis
supérieures
C. Remplacement de l'élément ltrant
L'élément ltrant se situe dans le panneau arrière.
Pour améliorer les prestations du système, il convient
de contrôler l'élément ltrant en fonction du calendrier
d'entretien (paragraphe 5.02) et de le nettoyer ou le remplacer selon le cas.
1. Couper l’alimentation du bloc d’alimentation ; couper l’alimentation de gaz et purger le sys­tème.
2. Déposer le couvercle du système. Consulter le paragraphe « A Retrait du couvercle » ci-dessus.
3. Localiser la conduite d'air interne et le raccord
à l'intérieur du ltre (numéro 1 dans l'illustration
suivante).
4. Utiliser une clé ou un outil similaire pour desser-
rer la bague de serrage sur le raccord du ltre et
tirer sur le tuyau pour le dégager (Numéros 2 et 3 dans l'illustration suivante.)
Rainures
Vis
inférieures
Art # A-08429FC
2. Soulever délicatement le couvercle de l'appareil et le déposer.
B. Installation de Couverture
1. Raccordez le l de masse, au besoin.
Vis
1
Art # A-07989
2
3
4
5
2. Insérer le couvercle sur le bloc d'alimentation de sorte que les rainures des bords inférieures du couvercle s'encastrent sur les vis inférieures.
3. Serrer les vis inférieures.
4. Remettre les vis supérieures en place et serrer.
SERVICE 0-5429FR
5-6
5. Extraire le raccord du ltre en introduisant une
clé hexagonale de 6 mm dans le raccord interne
6mm
et tourner dans le sens antihoraire (gauche).
Art # A-07990FC
Art # A-02476FC
(no cat.
Numéros 4 et 5 dans l'illustration précédente.
CUTMASTER A80
Remplacement En une seule étape Facultatif
D’Élément ltrant
6. Débrancher la conduite d'alimentation du ltre.
7. Dégager le ltre en le faisant passer à travers l'orice arrière.
REMARQUE !
En cas de remplacement ou de nettoy-
age du seul élément ltrant, se reporter
à l'illustration suivante pour les étapes de démontage.
Composant du filtre
Ces instructions s’appliquent aux alimentations d’énergie
où le ltre en une seule étape facultatif a été installé.
Le bloc d'alimentation s'éteint automatiquement lorsque
l'élément ltrant devient complète colmaté. L’élément ltrant peut être enlevé de son logement, être séché, et
réutilisé. Accordez 24 heures pour l’élément sec. Réfé­rez-vous à la section 6, liste des pièces, pour le nombre
de catalogue d’élément ltrant de rechange.
1. Coupez l’alimentation électrique de l’alimentation d’énergie.
2. Air et système coupés de purge en bas avant
de démonter l’élément ltrant de changement de ltre.
3. Débrancher le tuyau d'alimentation du gaz.
4. .Tourner le couvercle du ltre dans le sens an­tihoraire avant de le déposer. L’élément ltrant
est plac à l’intérieur du logement.
Boîtier
8. Installer l'élément ltrant neuf ou nettoyé en
suivant ces procédures en sens inverse.
9. Ouvrir l'alimentation en air et vérier la présence
de fuites avant de remettre le couvercle en place.
Élément
filtrant
9-7741)
Ressort
Joint torique
(no cat. 9-7743)
Couvercle
Raccord
indenté
Filtre assemb
Remplacement En une seule étape Facultatif
D’Élément ltrant
5. Déposer l'élément ltrant du boîtier et le mettre
de côté pour le faire sécher.
6. Chiffon à l’intérieur de du logement propre,
puis isolant le côté ouvert d’élément ltrant de
rechange d’abord.
7. Remettre le boîtier sur le couvercle.
8. Rattachez l’offre de gaz.
0-5429FR SERVICE
5-7
CUTMASTER A80
deuxième étage
REMARQUE !
Si l'unité fuit entre le carter et le cou­vercle, inspecter le joint torique de coupures ou d'autres dommages.
Remplacement À deux étages Facultatif D’Élément
ltrant
Le ltre à deux étages comporte deux éléments ltrants. Lorsque ces éléments ltrants s'encrassent, le bloc
d'alimentation continue à fonctionner, mais la qualité de coupe s'en ressent et devient inacceptable. Réfé­rez-vous à la section 6, liste des pièces, pour le nombre
de catalogue d’élément ltrant de rechange.
1. Puissance d’entrée primaire coupée.
2. Air et système coupés de purge en bas.
AVERTISSEMENT
!
Toujours la spire outre de l’air et de la purge le système avant de démonter
l’ensemble ltre comme dommages
pourrait résultat.
8. Appliquez lentement le pression d’air à l’assem­blée, examinant pour déceler les fuites.
REMARQUE !
Un peu de fuite d’air du raccord inférieur est normal.
Les procédures de remplacement des composants s'achèvent sur cette remarque.
3. Desserrer un peu les deux boulons placés sur le
ltre pour que les éléments ltrants puissent se
déplacer sans entraves.
4. Noter l'emplacement et l'orientation des éléments
ltrants usés.
5. Glissière hors des vieux éléments ltrants.
Cartouche du premier et
(comme inscrit)
Art # A-02942FC
Remplacement À deux étages Facultatif De ltre
6. Glissière les éléments ltrants de rechange dans l’ensemble ltre, avec la même orientation que
remarquable dans l’étape 4 ci-dessus.
7. La main serrent les deux boulons également, puis le couple chaque boulon à 20 - 30 dans-livres de (2,3 - le 3,4 Nm). Le couple inexact peut des dommages la garniture.
SERVICE 0-5429FR
5-8
Loading...