Ændring: ADDato: Oktober 31, 2019 Ant. af man.: 300X5396DA
MAKS OUTPUT
80
AMPERE
INPUTSTRØM
FASE
SPÆNDING
400V
esab.eu
VI PÅSKØNNER DIN VIRKSOMHED!
Tillykke med dit nye ESAB produkt. Vi er stolte over at have dig som vores kunde og
bestræber os på at give dig den bedst service og pålidelighed inden for industrien. Dette
produkt understøttes af vores omfattende garanti og globale servicenetværk. For at finde
din nærmeste distributør eller servicecenter skal du besøge os på internettet på www.esab.com.
Denne driftsvejledning er udformet til at instruere dig om korrekt brug og drift af dit ESAB
produkt. Din tilfredshed med dette produkt og dets sikre funktion er vores ultimative anliggende. Tag derfor tid til at læse hele vejledningen, især sikkerhedsforanstaltningerne. De
hjælper dig til at undgå mulige farer, som kan findes, når du arbejder med dette produkt.
DU ER I GODT SELSKAB!
Globalt leverandørers og producenters foretrukne valg.
ESAB er et globalt brand af manuel og automatiseret Plasmaskæring produkter.
Vi udmærker os i forhold til vores konkurrence ved markedsførende, pålidelige produkter,
som er slidstærke. Vi er stolte af vores tekniske innovation, konkurrencedygtige priser,
fremragende levering, fremragende kundeservice og tekniske support sammen med
fremragende salgs- og marketingsekspertise.
Frem for alt forpligter vi os til at udvikle teknologisk avancerede produkter for at opnå
mere sikre arbejdsomgivelser inden for svejseindustrien.
ADVARSEL
!
Læs og forstå hele denne manual og arbejdsgiverens sikkerhedsforanstaltninger før installation, betjening eller vedligeholdelse af udstyr.
Mens oplysningerne i denne manual er producentens egen dømmekraft, Producenten påtager sig intet ansvar for dens brug.
Plasmaskærings Strømforsyning
ESAB Cutmaster® 80
SL60 1Torch™
Antallet af manuel drift 300X5396DA
Udgivet af:
OZAS-ESAB Ltd.
ul. A. Struga 10,
45-073 Opole, Poland
Phone: +48 (0) 77 4019270
www.esab.com
Ophavsret 2015, 2019 ESAB
Alle rettigheder forbeholdes.
Reproduktion af dette arbejde, helt eller delvist, uden skriftlig tilladelse fra udgiveren
er forbudt.
Forlaget påtager sig ikke og fraskriver sig hermed ethvert ansvar for enhver part for
eventuelle tab eller skader, der er forårsaget af fejl eller udeladelser i denne manual,
om disse fejl skyldes uagtsomhed, uheld eller enhver anden årsag.
For udskriftsmateriale specifikation se dokument 47x1909
Oprindelige Udgivelsesdato: 15. Januar 2015
Dato for Ændring: Oktober 31, 2019
Registrere følgende oplysninger i forbindelse med reklamationer:
Hvor købes:_______________________________ ______________________
Strømforsyning Serial #:___________________________ _______________
Lygte serie #:____________________________________________________
ii
SØRG FOR AT OPERATØREN FÅR DENNE INFORMATION.
FORSIGTIG
DU KAN FÅ EKSTRA KOPIER GENNEM DIN LEVERANDØR.
Disse INSTRUKTIONER er til brug for erfarne operatører. Hvis du ikke er fuldstændig fortrolig med betjeningsprincipperne og sikkerhedsforskrifterne i forbindelse
med lysbuesvejsning og skæreudstyr, beder vi dig indtrængende om at læse vor
brochure "Forholdsregler og Sikkerhedsprocedurer i forbindelse med Lysbuesvejsning, Skæring og Fugebrænding". Formular 52-529. Tillad IKKE utrænede personer
at installere, betjene eller vedligeholde dette udstyr. Forsøg IKKE at installere eller
betjene dette udstyr, førend du har læst og helt forstået disse instruktioner. Hvis du
ikke helt forstår disse instruktioner, skal du kontakte leverandøren for yderligere
information. Sørg for at læse Sikkerhedsforanstaltningerne før INSTALLATION eller
betjening af dette udstyr.
BRUGERANSVAR
Dette udstyr fungerer i overensstemmelse med beskrivelsen heraf i denne manual og medfølgende klæbesedler og/eller indlæg, når det installeres, betjenes, vedligeholdes og repareres i overensstemmelse med de
medfølgende instruktioner. Dette udstyr skal kontrolleres med regelmæssige mellemrum. Udstyr med funktionsfejl eller dårligt vedligeholdt udstyr bør ikke bruges. Komponenter, der er itu, mangler, er slidte, er deforme
eller forurenede, bør omgående udskiftes. Hvis det bliver nødvendigt at reparere eller udskifte dele, anbefaler
fabrikanten, at man ringer eller sender en skriftlig serviceanmodning til den autoriserede forhandler, hvorfra
udstyret blev købt.
Udstyret eller dele heraf bør ikke ændres, uden der foreligger en skriftlig tilladelse fra fabrikanten. Brugeren af dette udstyr er alene ansvarlig for enhver funktionsfejl, som er et resultat af fejlbetjening, manglende
vedligeholdelse, beskadigelse, forkert reparation eller ændring foretaget af enhver anden end fabrikanten selv
eller en servicefacilitet udpeget af fabrikanten.
!
LÆS OG FORSTÅ INSTRUKTIONSBOGEN FØR INSTALLATION ELLER BETJENING.
BESKYT DIG SELV OG ANDRE!
OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING
I henhold til
Lavspændingsdirektivet 2014/35/EU, trådt i kraft 20 April 2016
EMC-direktivet 2014/30/EU, trådt i kraft 20 April 2016
RoHS-direktivet 2011/65/EU, trådt i kraft 2 januar 2013
Udstyrstype
PLASMASKÆRESYSTEM
Typebetegnelse etc.
ESAB Cutmaster® 80, fra serienummer 845-xxx-xxxx
Mærkenavn eller varemærke
ESAB
Producent eller vedkommendes autoriserede repræsentant
Navn, adresse, telefonnummer:
OZAS-ESAB Ltd.
ul. A. Struga 10,
45-073 Opole, Poland
Telefon: +48 (0) 77 4019270, FAX +01 603 298 7402
Den følgende harmoniserede standard, der gælder i EØF, er blevet anvendt i udviklingen:
IEC/EN 60974-1:2017 / AMD1:2019 Udstyr til lysbuesvejsning - Del 1: Svejsestrømkilder.
IEC/EN 60974-10:2014 / AMD1:2015 oentliggjort 2015-06-19 Udstyr til lysbuesvejsning - Del 10: Krav til elektromagnetisk kompatibilitet (EMC)
Yderligere oplysninger: Begrænset brug, udstyr i klasse A, beregnet til brug andre steder end beboelse.
Ved at underskrive dette dokument erklærer den underskrivende as producent eller producentens autoriserede repræsentant, at det pågældende udstyr opfylder de ovenstående sikkerhedskrav.
Dato Underskrift Position
20 August 2019 Flavio Santos Generel Manager
Ekstraudstyr og Linktilstand
Brugere af ESAB svejseudstyr og plasmaskæreudstyr har det endelige ansvar for at tilsikre, at
enhver, der arbejder på eller tæt ved udstyret, overholder alle relevante sikkerhedsforanstaltninger.
Sikkerhedsforanstaltningerne skal overholde de krav, der gælder for denne type svejseudstyr eller
plasmaskæreudstyr. Følgende anbefalinger bør følges udover de standardregulativer, der gælder for
arbejdsstedet.
Alt arbejde skal udføres af oplært personale, der grundigt kender til betjeningen af svejseudstyret eller
plasmaskæreudstyret. Ukorrekt betjening af udstyret kan føre til farlige situationer, som kan resultere i
skade på operatøren og beskadigelse af udstyret.
1. Enhver, der bruger svejseudstyr eller plasmaskæreudstyr, skal være fuldt fortrolig med følgende:
- betjening heraf
- placering af nødstopkontakter
- dets funktion
- relevante sikkerhedsforanstaltninger
- svejsning og/eller plasmaskæring
2. Operatøren skal sørge for følgende:
- at der ved opstart af udstyret ikke opholder sig uautoriseret personale indenfor udstyrets arbejdsområde.
- at ingen er ubeskyttet, når lysbuen tændes.
3. Arbejdsstedet skal:
- være velegnet til formålet
- være uden gennemtræk
4. Personligt sikkerhedsudstyr:
- Brug altid anbefalet, personligt sikkerhedsudstyr så som sikkerhedsbriller, ikke-brændbart tøj og
sikkerhedshandsker.
- Bær ikke løsthængende tøj som tørklæder, brocher, ringe osv., da disse kan sætte sig fast i
udstyret eller forårsage forbrænding.
5. Generelle forskrifter:
- Sørg for at returkablet er grundigt tilsluttet.
- Kun faglærte elektrikere må udføre arbejde med udstyr med høj spænding.
- Relevant brandslukningsudstyr skal være tydeligt markeret og i umiddelbar nærhed.
- Smøring og vedligeholdelse af udstyret må ikke foretages under betjening.
Indlever elektronisk udstyr på en genbrugsstation!
I henhold til direktiv 2002/96/EF samt national lovgivning om aaldshåndtering af elektrisk
og/eller elektronisk udstyr skal udtjent udstyr indleveres på en genbrugsstation for elektrisk og elektronisk udstyr.
Som ansvarlig for udstyret er du efter loven forpligtet til at indhente information om godkendte indsamlingssteder.
For yderligere oplysninger bedes du kontakte din nærmeste ESAB-repræsentant.
ESAB kan levere al nødvendig skærebeskyttelse og alt nødvendigt tilbehør.
300X5396DA Generelleinformation
1-1
ESAB CUTMASTER 80
SVEJSNING OG PLASMASKÆRING KAN VÆRE SKADELIG FOR
ADVARSEL
ELEKTRISK STØD - Kan dræbe.
- Montér og jordforbind (jord) svejseudstyret eller plasmaskæreudstyret i overensstemmelse med gældende
normer.
- Rør ikke ved de strømførende dele eller elektroderne med den bare hud, våde handsker eller vådt tøj.
- Vær isoleret fra jordforbindelse og arbejdsstykket.
- Sørg for at din arbejdsposition er sikker.
DAMPE OG GASSER - Kan være farlige for helbredet.
- Hold ansigtet væk fra dampene.
- Anvend ventilation, udtræk ved buen, eller begge dele, for at holde dampe og gasser væk fra
åndedrætsområdet og omgivelserne i det hele taget.
LYS BUESTR ÅLER - Kan beskadige øjne og give forbrændinger på huden.
- Beskyt øjne og krop. Anvend den korrekte svejseskærm/plasmaskæreskærm og skærmlter og hav beskyttelsestøj på.
- Beskyt personer, der står i nærheden, med passende skærme eller forhæng.
DIG SELV OG ANDRE. TAG DINE FORHOLDSREGLER, NÅR DU
SVEJSER ELLER SKÆRER. BED DIN ARBEJDSGIVER OM SIKKERHEDSPROCEDURER, SOM BØR VÆRE BASERET PÅ FABRIKANTENS RISIKODATA.
BRANDFARE
- Gnister (sprøjt) kan forårsage brand. Derfor skal man sikre sig, at der ikke er brændbare materialer
i nærheden.
LARM - Usædvanlig høj larm kan give høreskader.
- Beskyt ørerne. Brug høreværn eller anden hørebeskyttelse.
- Advar personer, der står i nærheden, om risikoen.
FUNKTIONSFEJL - Tilkald eksperthjælp i tilfælde af funktionsfejl.
LÆS OG FORSTÅ INSTRUKTIONSBOGEN FØR INSTALLATION ELLER BETJENING.
BESKYT DIG SELV OG ANDRE!
Anvend ikke strömkilden til optøning af frosne rør.
ADVARSEL
Udstyr af ”Class A” er ikke beregnet til brug i boli-
FORSIGTIG
ger med strømforsyning fra det almindelige lavspændingsnet. Det kan være problematisk at sikre elektromagnetisk kompatibilitet for udstyr af ”Class A”
i sådanne lokaler som følge af såvel ledningsbårne
som luftbårne forstyrrelser.
Dette produkt er udelukkende beregnet til plasmaskæring. Enhver anden form
FORSIGTIG
FORSIGTIG
1-2
Generelleinformation 300X5396DA
for anvendelse kan føre til personskade og/eller beskadigelse af udstyr.
Læs og forstå instruktionsbogen før installation eller betjening.
!
ESAB CUTMASTER 80
!
AFSNIT 2 SYSTEM: INTRODUKTION
2.01 Sådan bruges denne vejledning
Denne manual gælder kun for specification eller part
numrene listet på side i.
For at sikre sikker drift, læs hele manualen, inkluderet
kapitlet om sikkerhedsinstruktioner og advarsler.
Ordene FARE, ADVARSEL, FORSIGTIGHED og BEMÆRK vil forekomme i denne manual Vær især opmærksom på oplysningerne under disse overskrifter. Disse
specielle kommentarer er nemt genkendt som følgende:
BEMÆRK!
En funktion, procedure eller baggrundsinformation, som kræver yderligere vægt eller
kan bidrage til en effektiv drift af systemet.
FORSIGTIG
!
En procedure, som kan forårsage skade på
udstyret, hvis den ikke udføres korrekt.
ADVARSEL
En procedure, som kan forårsage skade på
brugeren eller andre i arbejdsområdet, hvis
den ikke udføres korrekt.
ADVARSEL
Indeholder oplysninger om eventuel personskade som følge af elektrisk stød. Advarsler
vil blive vedlagt i en boks som denne.
2.02 Udstyrsidentifikation
Enhedens indentifikations nummer (specifikation eller del nummer), model og serie nummer er normalt
placeret på et datamærke på bagpanelet. Udstyr, som
ikke har et datamærke på brænder- og kabelsamlinger,
kan kun identificeres ved hjælp af type- eller reservedelsnummeret trykt på den løst vedlagte seddel eller
emballagen. Noter disse numre på bunden af siden til
fremtidig brug.
2.03 Modtagelse af udstyr
Når du modtager udstyret, tjek fakturaen for at sikre, at det er komplet og inspicer udstyret for mulige
skader som følge af forsendelse. Hvis udstyret er blevet
udsat for beskadigelse, skal du straks meddele det
til transportøren med henblik på at indgive en klage.
Fuldstændige oplysninger om erstatningskrav eller forsendelsesfejl til nærmeste lokale forhandler er anført på
indersiden af bagsiden af denne vejledning.
Inkluder alle udstyrsidentifikationsnumre som beskrevet
ovenfor sammen med en fyldestgørende beskrivelse af
de defekte dele.
Flyt udstyret til installationsområdet før du pakker enheden ud. Vær forsigtig for at undgå skader på udstyret
når der benyttes stænger, hamre etc. til at udpakke
enheden.
FARE
Betyder umiddelbar fare, som hvis den ikke
!
Yderligere eksemplarer af denne vejledning kan fås ved
at kontakte ESAB i dit område. Adressen og telefonnummeret er trykt på bagsiden af denne vejledning.
Inkluder brugervejledningsnummeret og udstyrets
identifikationsnumre.
Elektroniske kopier af denne manual kan downloades
gratis i PDF-format på ESAB hjemmeside som er anført
nedenfor
http://www.esab.eu
undgås, vil resultere i umiddelbar, alvorlig
personskade eller død.
IndgangsstrømkabelStrømforsyning inkluderer inputkabel. Kabel til 400V, trefaset.
Udgangsstrøm20 - 80 ampere, trinløs indstilling
Strømforsyning
gasfiltreringsevne
Omgivelsestemperatur
KlassificeringIECCEIECCEIECCE
Strømforsyning inkluderer strømforsyningskabel.
For kabler med andre indgangsspændinger, se afsnit 2.05.
Partikler til 5 mikroner
ESAB Cutmaster 80 Strømforsyning Intermittens *
Intermittensklassificeringer @ 40° C (104° F)
Driftsområde 0° - 50° C
40%60%100%
112112106106100100
Alle enheder
Intermittens
Nuværende
Jævnstrømsspænding
80 Amps 80 Amps 65 Amps 65 Amps 50 Amps 50 Amps
* BEMÆRK: Driftcyklusen vil blive reduceret hvisden primære strømforsyning (vekselstrøm) er lav eller
udgangsspændingen (jævnstrøm) er højere end vist på dette skema.
BEMÆRK!
IEC-klassicering bestemmes som angivet af Den Internationale Elektrotekniske Kommission. Disse specikationer inkluderer beregning af output spænding baseret på effektforsynings vurderet strøm. For at gøre
sammenligning mellem strømforsyninger nemmere, benytter alle producenter denne outputspænding til at
bestemme driftstiden.
Strømforsyning størrelse & vægt Ventilationskrav
305 mm
12"
Art # A-14329
15"
Art # A-14328
762 mm
24,5 kg / 54 lb
30"
2-2
INTRODUKTION 300X5396DA
610 mm
24"
150 mm
6"
150 mm
150 mm
6"
6"
2.05 Specifikationer for indgangskabelføring
ESAB Cutmaster 80 Strømforsyningskrav til ledningstilslutning
Forsyningsspændinger med foreslået kredsløbsbeskyttelse og kabelstørrelser
Baseret på National Electric Code og Canadian Electric Code
(ampere)
Stikledning
(AWG)
BEMÆRK!
Se lokale og nationale kodeks eller lokal myndighed, der har kompetence til korrekt ledningsføringskrav.
Kabelstørrelse er nedklassiceret på grundlag af udstyrets intermittens.
300X5396DA INTRODUKTION
2-3
ESAB CUTMASTER 80
Håndtag og kabelophæng
Art # A-08359DA
Svejsekabel
og klemme
Inputstrømkabel
Gasindløbsport
2.06 Strømforsyning funktioner
Kontrolpanel
Brænderkabelstik
Port for valgfrit
automatiseringsgrænsefladekabel
Filtersamling
Art # A-08547DA
2-4
INTRODUKTION 300X5396DA
ESAB CUTMASTER 80
95 mm
Art # A-03322DA_AB
Art # A-02998DA
44,5 mm /
403 mm / 15,875"
AFSNIT 2 BRÆNDER:
INTRODUKTION
2T.01 Omfang af manual
Denne manual indeholder beskrivelser, driftsinstruktioner og vedligeholdelses procedure for 1Torch Models
SL60 / Manual og SL100 / Mekanisk Plasma skærebrændere. Reperation af dette udstyr er begrænset til
uddannet personale; ikke kvalificerede personale advares kraftigt mod at forsøge reparationer eller justeringer,
som ikke er dækket i denne vejledning, under risiko for
at gøre garantien ugyldig.
Læs denne vejledning grundigt. En fuldstændig forståelse af dette udstyrs egenskaber og funktioner vil sikre
pålidelig drift.
2T.02 Generel beskrivelse
Plasmabrænderes design svarer til det automotive
tændrør. De indehodler negative og positive sektioner
separeret med en centreret isolator. Inde i brænderen
aktiveres tændbuen i mellemrummet mellem den negativt ladede elektrode og den positivt ladede spids.
Når pilotlysbuen har ioniseret plasmagassen, vil den
overhedede kolonne af gas strømme gennem den lille
åbning i brændespidsen, som er fokuseret på metallet,
som skal skæres.
Et enkelt brænderrør tilfører gas fra en enkelt kilde,
der skal bruges som både plasma og sekundær gas.
Luftstrømmen opdeles inde i brænderhovedet. Enkelt –
gasbetjening giver en mindre brænder og billigere drift.
BEMÆRK!
Se Afsnit "2T.05 Introduktion til Plasma", for
en mere detaljeret beskrivelse af plasmabrænderbrug.
Se billagssider for yderligere specikationer, som i forbindelse til den strømforsyning,
der anvendes.
2T.03 Specifikationer
A. Brænderkonfiguration
1. Håndbrænder/Manuel brænder, Modeller
Brænderhovedet er 75° i forhold til brænderhånd-
tag. Brænderen inkluderer håndtag og udløser.
257 mm (10,125")
(3,75")
29 mm (1,17")
2. Mekaniseret brænder Model
Standard maskinbrændere har en placerings-
slange med stativ og blokmontering.
236 mm / 9,285"
35 mm / 0,375"
1,75"
16 mm /
0,625"
126 mm / 4,95"
B. Brænderkabel længder
Håndbrændere er tilgængelige som følger:
• 20 fods / 6,1 m, med ATC-stik
• 50 fods / 15,2 m, med ATC-stik
Maskinbrændere er tilgængelige som følgende:
• 5 fods / 1,5 m, med ATC-stik
• 10 fods / 3,05 m, med ATC-stik
• 25 fods / 7,6 m, med ATC-stik
• 50 fods / 15,2 m, med ATC-stik
C. Brænderdele
30 mm / 1,175"
Startpatron, elektrode, spids og svejsekop
D. Parts – In – Place (PIP)
Brænderhoved har indbygget kontakt.
12 VDC-kredsløbsklasse
E. Kølingstype
300X5396DA INTRODUKTION
Kombination af omgivende luft og gasstrøm gennem
brænder.
2T-1
ESAB CUTMASTER 80
!
C
F. Brændermærkedata
Manuelle brænder data
Omgivelsestemperatur
Intermittens
Maksimal strøm
Spænding (V
Lysbuens
tændspænding
Omgivelsestemperatur
Intermittens
Maksimal strøm
Spænding (V
Lysbuens
tændspænding
peak
Mekaniseret brændermærkedata
peak
100% @ 60 ampere @ 400
)
100% @ 100 Amps @ 400 scfh
)
G. Gaskrav
104° F
40° C
SCFH
80 Amps
500V
7kV
104° F
40° C
120 Amps
500V
7kV
2T.05 Introduktion til plasma
A. Plasmagasstrøm
Plasma er en gas, der er blevet opvarmet til en
ekstrem høj temperatur og ioniseret, så det bliver
elektrisk ledende. Plasmagas skæring og udhulingsprocesser benytter plasma til at overføre den
elektriske bue til arbejdsobjektet. Metallet, der
skæres eller fjernes, smeltes på grund af varmen
fra buen og blæses væk.
Mens formålet med plasmagasskæring er separation af materialet, er plasmagas udhuling benyttet til
at fjerne metaller til en kontrolleret dybde og bredde.
I et plasmaskæreværktøj trænger en kold gas ind i
område B, hvor en bue mellem elektroden og brænderens spids varmes op og ioniserer gassen. Den
primære skærebue vil overføres til arbejdsobjektet
gennem søjlen af plasmagas i Zone C.
Manuelle eller mekanisererede brændegas
specifikationer
Gas (plasma og sekundær)
Driftstryk
Se bemærkning
Maksimal indgangstryk
Gasstrøm (skæring og
fugning)
Trykluft
60 - 95 psi
4,1 - 6,5 bar
125 psi / 8,6
bar
300 - 500 scfh
142 - 235 lpm
ADVARSEL
Denne brænder kan ikke benytte oxygen
(O2).
BEMÆRK!
Driftstryk varierer med brændermodel,
fungerende strømstyrke or brænderledningslængde. Se gastryk indstillingsskema for
hver model.
H. Direkte berøringsfare
Den anbefalede afstand mellem emnet og afstandsspidsen er 3/16 tomme / 4,7 mm.
_
Strømforsyning
A
+
B
Svejseemne
A-00002DA
Typiske brænderhoved detaljer
Brænderen udsætter emnet for en høj koncentration
af varme på et lille område ved at tvinge plasmagassen og lysbuen gennem en lille åbning. Den
stive, og begrænsede plasmabue er vist i Zone C.
Jævnstrøm (DC) med positiv poling bruges til plasmaskæring, som vist på illustrationen.
Zone A leder sekundær gas for køling af brænder.
Denne gas hjælper også højhastigheds plasmagas
med at blæse smeltet metal væk fra skæringen,
hvilket tillader et hurtigt, slaggefri snit.
2T.04 Ekstraudstyr og tilbehør
For ekstraudstyr og tilbehør, se afsnit 6.
2T-2
INTRODUKTION 300X5396DA
B. Gasfordeling
Brænderudløser
Til kontrolkabel
Fstandoff
Til ATC
Fstandoff
Fstandoff
Fjernkontrol (or Fjernbetjening)
Til ATC
Den enkelte gas er internt splittet mellem plasma
og sekundære gasser.
ESAB CUTMASTER 80
Plasmagas flyder ind i brænderen gennem den
negative ledning, gennem startpatronen, gennem
elektroden og ud gennem spidsen.
Den sekundære gas flyder ned på ydersiden af
brænderens startpatron, og ud gennem spidsen
og dysen omkring plasmabuen.
C. Pilotlysbue
Når brænderen startes etableres en pilotbue
mellem elektrode og skære spids. Denne pilotbue skaber en forbindelse for hovedbuen for
overførelse til arbejdsobjektet.
D. Hovedskærelysbue
Jævnstrøm bruges også til den primære skærebue. Det negative output er forbundet til brænderens elektrode gennem brænderkablet. Det
positive output er forbundet til arbejdsobjektet
via arbejdskablet og til brænderen gennem en
pilotelektrode.
E. Parts – In – Place (PIP)
Til ATC
PIP–kontakt
CNC Start
PIP–kontakt
Art # A-08168DA
Automatisk brænder
PIP–kontakt
Brænderen inkluderer et “Parts-In-Place” (PIP)
kredsløb. Når dysen er korrekt installeret, lukker
det en kontakt. Brænderen vil ikke virke, hvis
denne kontakt er åben.
A-02997DA
Brænderkontakt
installation
PIP–kontakt
Parts – In – Place Kredsløbsdiagram til
Dysse skærm
håndbrænder
Parts – In – Place Kredsløbsdiagram til
maskinbrænder
300X5396DA INTRODUKTION
2T-3
ESAB CUTMASTER 80
Denne side er med vilje efterladt tom.
2T-4
INTRODUKTION 300X5396DA
ESAB CUTMASTER 80
!
Art # A-08546DA
AFSNIT 3 SYSTEM:
INSTALLATION
3.01 Udpakning
1. Benyt pakkelisten til at indentificere og optælle
hver del.
2. Kontrollér hver del for mulige transportskader.
Hvis der konstateres skader, skal du kontakte
din forhandler og/eller leverandøren, før du fortsætter INSTALLATIONen.
3. Noter strømforsyning og brændermodel og
serienumre, købsdato og leverandørnavn i informationsdelen på forsiden af denne manual.
3.02 Løfteindstillinger
Strømforsyningen inkluderer håndtag kun for håndløftning. Sørg altid for, at enheden løftes og transporteres
sikkert og forsvarligt.
ADVARSEL
Rør ikke ved strømførende dele.
Afbryd strømforsyningskablet, før du ytter
enheden.
3.03 Primære
strømforsyningsforbindelser
FORSIGTIG
!
Alle enheder leveres fra fabrikken med et 380 /
400V-strømforsyningskabel forbundet med indgangsstikket i en trefaset konfiguration. De følgende illustrationer og instruktioner er for udskiftning af strømforysningskabel.
Kontrollér, at din strømkilde er indstillet til
den korrekte spænding, før du sætter stikket i eller tilslutter enheden. Den primære
strømkilde, sikring og enhver forlængerledning der benyttes skal overholde lokale
elektriske regulativer og de anbefalede
kredsløbsbeskyttelse og INSTALLATIONs
krav speciceret i sektion 2.
Trefaset (3ø) og Jumper indstilling
L1
L2
L3
L4
GND
L1
L2
L3
L4
Jumper L1 -L4
ADVARSEL
DEFEKT UDSTYR kan forårsage alvorlig
personskade og kan beskadige udstyret.
HÅNDTAG er ikke beregnet til mekanisk løft.
• Kun personer med tilstrækkelig fysisk styrke bør
løfte enheden.
• Løft enheden ved hjælp af håndtaget, og brug
begge hænder. Brug ikke løftestropper.
• Benyt valgfri trækvogn eller lignende af en passende kapacitet for at flytte enheden.
• Placer enheden på en ordentlig udskridning og
sikkert på plads inden transport med en gaffeltruck
eller andet køretøj
Tre fase input strøm ledning
A. Forbindelser til trefaset strømindgang
ADVARSEL
Afbryd den tilførte effekt fra strømforsyningen og inputkablet, før du forsøger denne
fremgangsmåde.
Disse instruktioner gælder for erstatning af 380/400V
input strømkable til strømforsyningen for tre fase input
strøm.
1. Fjern strømforsyningens dæksel jf. instruktionerne i afsnit 5.
2. Frakobl det originale strømkabel fra hovedkontaktoren og chassisets jordforbindelse.
3. Løsn den gennemgående hulbeskytter fra bagpanelet af strømforsyningen. Træk det originale
strømforsyningskabel ud af strømforsyningen.
300X5396DA INSTALLATION
3-1
ESAB CUTMASTER 80
Regulator-/
Gasforsyningsslange
til 1/4" (6mm) Fitting
4. Benyt en kunde forsynet fire-lednings strømforsyningskabel for den ønskede spænding, fjern
isolationen på de enkelte ledninger.
5. Før det anvendte kabel gennem adgangsåbningen i bagpanelet til strømforsyningen. Se afsnit
2 for strømkabelspecifikationer.
FORSIGTIG
!
Den primære strømkilde og strømkabel skal
overholde de lokale elektriske regulativer
og de anbefalede kredsløbsbeskyttelse og
installations krav (referer til tabel i sektion
2)
6. Tilslut kablerne således.
• Indstil jumperledninger på kontaktoren. Se
illustration.
• Grøn/gul ledning til jordforbindelse.
• Tilbageværende kabler til L1-, L2- og L3-ind-
gangene. Det er ligegyldigt i hvilken rækkefølge disse kabler sættes på. Se de forrige
illustrationer
7. Hvis kablet er en smule løs, stram hulbeskyttelsen for at sikre strømkablet.
8. Genindsæt strømforsyningsdækslet jf. instruktionerne i afsnit 5.
9. Slut den modsatte ende af de enkelte kabler
til et egenanskaffet stik eller en egenanskaffet
hovedafbryder.
10. Tilslut netkablet (eller sluk for hovedafbryderen)
for at forsyne systemet med strøm.
filter-samling
Indløbsport
Slangeklemme
1/4 NPT eller ISO-R
Art # A-07943DA
Luftforbindelse til indløbsport
Installation af valgfrit enkelttrinsluftfilter
Et valgfrit filtersæt anbefales til forbedret filtrering med
trykluft for at holde fugt og snavs ude af brænderen.
1. Fastgør enkelttrinsfilterslangen til indløbsporten.
2. Fastgør filtersamlingen til filterslangen.
3. Tilslut luftledningen til filteret. Illustrationen viser
typiske monteringer som et eksempel.
BEMÆRK!
For at opnå en sikker forsegling skal
gevindene påføres gevindtætningsmiddel i
henhold til producentens anvisninger. Brug
ikke Teontape som gevindtape, idet små
partikler fra tapen kan brække af og blokere
de små luftkanaler i brænderen. Tilslut som
følger:
3.04 Gasforbindelser
Tilslutning af gasforsyning til enheden
Forbindelsen er den samme for trykluft eller trykluft i
gasflasker. Se følgende to underafsnit, hvis et valgfrit
luftledningsfilter skal installeres.
3-2
INSTALLATION 300X5396DA
1. Tilslut luftledningen til indløbsporten. Illustrationen viser typiske monteringer som et eksempel.
BEMÆRK!
For at opnå en sikker forsegling skal
gevindene påføres gevindtætningsmiddel i
henhold til producentens anvisninger. Brug
ikke Teontape som gevindtape, idet små
partikler fra tapen kan brække af og blokere
de små luftkanaler i brænderen.
Art # A-07944DA
Slangeklemme
Regulator-/
filter-samling
Gasforsyningsslange
Regulator-/
filtersamling
Art # A-07945DA
ESAB CUTMASTER 80
3. Benyt kunde leverede monteringer til at forbinde
gasslangen til filteret. En 1/4 NPT til 1/4"-slangenippel er vist som eksempel.
Indløbsport
1/4 NPT til 1/4"
Gasforsyningsslange
(6mm) Fitting
Valgfri Enkelt – Trin filter INSTALLATION
INSTALLATION af valgfrit totrinsluftfiltersæt
Dette valgfrie to-stadie luftfilter kan også benyttes på
tryklufts systemer. Filter fjerner fugt og forureninger på
mindst 5 mikrometer.
Tilslut luftforsyningen som følger:
1. Fastgør totrinsfilterbeslaget til bagsiden af
strømforsyningen iht. vejledningen, der følger
med filtersamlingen.
filter-samling
Regulator Input
Slangeklemme
1/4 NPT til 1/4"
(6mm) Fitting
2-trinsfilter
indløbsport (IN)
Udløbsport
(UD)
Totrins-
Valgfri To – Trins filter INSTALLATION
Benyt højtryks gascylindre
Når der benyttes højtryksgascylindre som gasforsyning:
1. Se producentens originale specifikationer for
installation og vedligeholdelsesprocedurer for
højtryks gasRegulatorer.
2. Undersøg cylinderventilerne for at sikre, at de er
rene og fri for olie, fedt eller fremmedlegemer.
Åbn hver cylinderventil kortvarigt for at blæse
eventuelt støv ud af enheden.
BEMÆRK!
3. Cylinderen skal være udstyret med en justerbar
For at opnå en sikker forsegling skal
gevindene påføres gevindtætningsmiddel i
henhold til producentens anvisninger. Brug
ikke Teontape som gevindtape, idet små
4. Tilslut forsyningsslangen til cylinderen.
partikler fra tapen kan brække af og blokere
de små luftkanaler i brænderen.
2. Tilslut totrinsfilterafløbsslangen til indløbsporten
på Regulatoren/filtersamlingen
300X5396DA INSTALLATION
høj– tryksRegulator, der er i stand til udgangstryk
på op til 100 psi (6,9 bar) maksimum og flyder
på mindst 300 SCFH (141,5 lpm)
BEMÆRK!
Trykket bør fastsættes til 100 psi (6,9 bar)
ved højtrykscylinderen.
Forsyningsslange skal være mindst ¼ tome
(6 mm ) I.D.
For at opnå en sikker forsegling skal
gevindene påføres gevindtætningsmiddel i henhold til producentens anvisninger.
Brug ikke Teontape som gevindtape, idet
små partikler fra tapen kan brække af og
blokere de små luftkanaler i brænderen.
3-3
ESAB CUTMASTER 80
Denne side er med vilje efterladt tom.
3-4
INSTALLATION 300X5396DA
ESAB CUTMASTER 80
A-02585DA
Svejseemne
AFSNIT 3 BRÆNDER:
BETJENING
3T.01 Brænderforbindelses
Tilslut om nødvendigt brænderen til strømforsyningen.
Tilslut kun ESAB-model SL60 / Manuel eller SL100 /
mekanisk brænder til denne strømforsyning. Maksimal
brænder ledningslængde er 100 fod /30.5 m inklusive
udvidelser.
ADVARSEL
Afbryd hovedstrømforsyningen ved kilden,
1. Ligestil ATC-hanstikket (på brænderens elek-
2. Sikr forbindelsen ved at dreje låsen med uret
før du tilslutter brænderen.
trode) med hunstikket. Skub hanstikket ind i
hunstikket. Stikkene bør presse mod hinanden
med en lille tryk.
iindtil den siger klik. Brug IKKE låsemøtrikken
til at fuldføre samlingen. Brug ikke værktøj til at
fæstne samlingen.
3T.02 Opsætning af mekanisk brænder
BEMÆRK!
Der skal monteres en adapter på strømforsyningen, hvis håndbrændersystemet
skal konverteres til at drive en maskinbrænder.
ADVARSEL
Afbryd hovedstrømforsyningen ved kilden,
Den mekaniske brænder inkluderer en placerings slange
med stativ og blok montering.
1. Monter brændersamlingen for skærebordet
2. For at få et rent vertikalt snit, benyt en firkant til
før du tilslutter brænderen.
at indrette brænderen vinkelret til overfladen af
arbejdsobjektet.
Pinch Blok
Samling
2
Art # A-07885
1
Tilslutning af brænderen til strømforsyningen
3. Systemet er parat til brug.
Kontrollér luftkvalitet
For at teste luftkvaliteten:
1. / Plasser ON / OFF-bryteren i PÅ (opp)
posisjon
2. Sett funksjonskontrollbryteren i SET-posisjon.
3. Plasser sveiseglass foran brenneren og slå på
luften. Ikke start en bue!
All olje eller fukt i luften vil være synlig på linsen.
Firkant
Mekanisk brænder opstilling
3. De korrekte brænderdele (dyse, spids, startpatron og elektrode) skal installeres for denne type
drift. Se afsnit 4T.07, Brænderdeleudvælgelse
for detaljer.
300X5396DA INSTALLATION
3T-1
Loading...
+ 51 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.