Versão: ADData: 31 de Outubro de 2019 Manual: 300X5396PT
ALIMENTAÇÃO DE ENTRADA
FASE
TENSÃO
400V
esab.eu
NÓS VALORIZAMOS SEU NEGÓCIO!
Parabéns pelo seu novo produto ESAB. Estamos orgulhosos de tê-lo como nosso cliente e
nos esforçamos para lhe fornecer o melhor serviço e conança da indústria. Este produto
é apoiado por nossa ampla garantia e rede de serviços em todo o mundo. Para localizar
o seu distribuidor ou assistência técnica mais perto visite-nos em www.esab.com.
Este manual de operação foi projetado para instruir no uso e na operação corretos de
seu produto ESAB. Sua satisfação com este produto e sua operação segura é a nossa
maior preocupação. Então, por favor leve o tempo necessário para ler o Manual inteiro,
especialmente as Precauções de Segurança. Elas o ajudarão a evitar perigos potênciais
que podem existir ao trabalhar com este produto.
VOCÊ ESTÁ EM BOA COMPANHIA!
A marca de escolha para fornecedores e fabricantes no mundo todo.
A ESAB é uma marca global de produtos de corte plasma manual e mecanizado.
Nós nos distinguimos de nossos concorrentes produtos lideres no mercado e realmente
conáveis que resistirão às provas do tempo. Temos orgulho de apresentar inovação
técnica, preços competitivos, excelente entrega, um atendimento ao cliente e assistência
técnica superiores, junto com excelência em vendas e experiência em marketing.
Antes de mais nada, somos cometidos ao desenvolvimento de produtos tecnologicamente
promovidos para realizar um ambiente de trabalho mais seguro dentro da indústria de
soldagem.
AVISO
!
Leia e compreenda completamente todo esse manual e as práticas de segurança dos seus
empregados antes de instalar, operar ou fazer manutenção no equipamento.
Enquanto as informações contidas neste manual representa o melhor julgamento do fabricante,o fabricante não se responsabiliza por seu uso.
Fonte de corte Plasma
ESAB Cutmaster® 80
SL60 1Torch™
Manual de Operação Número 300X5396PT
Publiclado por:
OZAS-ESAB Ltd.
ul. A. Struga 10,
45-073 Opole, Poland
Phone: +48 (0) 77 4019270
A reprodução deste trabalho, no todo ou em parte, sem a permissão por escrito do
fabricante é proibida.
O publicante não assume e, através desta, nega qualquer obrigação legal para com
quem quer que seja por qualquer perda ou dano causado por qualquer erro ou omissão neste manual, onde tais erros resultem na negligência, acidente, ou qualquer
outra causa.
Para impressão Especicação do Material consulte o documento 47x1909
Data da publicação original:
Data da revisão: 31 de Outubro de 2019
Guarde as seguintes informações para questão de garantia:
Local de compra: ___________________________________________
Data da compra: ____________________________________________
Número de série da fonte #: ___________________________________
Número de série da tocha #: ___________________________________
15 de Janeiro de 2015
ii
CERTIFIQUE-SE DE QUE ESTAS INFORMAÇÕES CHEGUEM
CUIDADO
ATÉ O OPERADOR.
VOCÊ PODE OBTER MAIS CÓPIAS ATRAVÉS DE SEU FORNECEDOR.
Estas INSTRUÇÕES são para operadores com experiência. Caso não esteja familiarizado com as normas de operação e práticas de segurança para solda elétrica e
equipamento de corte, recomendamos que leia nosso folheto, “Formulário 52-529
de Precauções e Práticas de Segurança para Solda Elétrica, Corte e Goivagem”.
NÃO permita que pessoas sem treinamento façam a instalação, operação ou a manutenção deste equipamento. NÃO tente instalar ou operar este equipamento até
que tenha lido e compreendido completamente as instruções. Caso não as compre-
enda, contate seu fornecedor para maiores informações. Certique-se de ter lido as
Precauções de Segurança antes de instalar ou operar este equipamento.
RESPONSABILIDADE DO USUÁRIO
Este equipamento após ser instalado, operado, feito a manutenção e reparado de acordo com as instru-
ções fornecidas, operará conforme a descrição contida neste manual acompanhando os rótulos e/ou folhetos
e deve ser vericado periodicamente. O equipamento que não estiver operando de acordo com as características contidas neste manual ou sofrer manutenção inadequada não deve ser utilizado. As partes que estiverem
quebradas, ausentes, gastas, alteradas ou contaminadas devem ser substituídas imediatamente. Para reparos
e substituição, recomenda-se que se faça um pedido por telefone ou por escrito para o Distribuidor Autorizado
do qual foi comprado o produto.
Este equipamento ou qualquer uma de suas partes não deve ser alterado sem a autorização do fabri-
cante. O usuário deste equipamento se responsabilizará por qualquer mal funcionamento que resulte em
uso impróprio, manutenção incorreta, dano, ou alteração que sejam feitas por qualquer outro que não seja o
fabricante ou de um serviço designado pelo fabricante.
!
LEIA E COMPREENDA O MANUAL DE INSTRUÇÕES ANTES DE INSTALAR OU OPE-
RAR A MÁQUINA.
PROTEJA OS OUTROS E A SI MESMO!
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
Acordo com
A Diretiva 2014/35/EU de Voltagem Baixa, entrando em vigor 20 de Abril de 2016
A Diretiva 2014/30/EU EMC, entrando em vigor 20 de Abril de 2016
A Diretiva 2011/65/EU RoHS, entrando em vigor 2 de Janeiro de 2013
Tipo de equipamento
SISTEMA DE CORTE PLASMA
Designação do tipo...
ESAB Cutmaster® 80, de número de série 845-xxx-xxxx
Nome de marca ou marca comercial
ESAB
Fabricante ou designada representante
Nome, endereço, número do telefônico:
OZAS-ESAB Ltd.
ul. A. Struga 10,
45-073 Opole, Poland
O padrão harmonizado seguinte na força dentro do EEA foi usado no desenho:
IEC/EN 60974-1:2017 / AMD1:2019 Equipamento de soldagem a arco - Parte 1: Alimentação de soldagem.
IEC/EN 60974-10:2014 / AMD1:2015 Publicado 2015-06-19 Equipamento de soldagem a arco - Parte 10: Requisitos de compatibilidade eletromagnética (EMC)
Informações adicionais: Utilização restritiva, equipamento de classe A, destinado para uso em posição outra do
que residencial.
Assinando este documento, o signatário declara como fabricante, ou o representante autorizado do fa-
bricante, que o equipamento em questão obedece às exigências de segurança armadas em cima.
Data Assinatura Fila
20 de Agosto de 2019
Flavio Santos Gerente Geral
Acessórios e Adjacências
2019
Tabela de conteúdo
SEÇÃO 1: MEDIDAS DE SEGURANÇA .................................................................................1-1
1.0 Medidas de Segurança .............................................................................1-1
6.02 Informações do pedido .............................................................................6-1
6.03 Substituição da fonte de alimentação ......................................................6-1
6.04 Peças da fonte de alimentação de substituição ......................................6-1
6.05 Opções e acessórios .................................................................................6-2
6.06 Peças de substituição para tocha manual ..............................................6-3
6.07 Peças de substituição - para tochas mecânicas com guias
sem escudo ................................................................................................6-4
6.08 Peças consumíveis da tocha (SL60) .........................................................6-6
6.10 Peças consumíveis da tocha (SL100) .......................................................6-7
APÊNDICE 1: SEQUÊNCIA DE OPERAÇÃO (DIAGRAMA DE BLOCO) ............................ A-1
APÊNDICE 2: INFORMAÇÕES DA ETIQUETA DE DADOS ................................................ A-2
APÊNDICE 3: PINO DA TOCHA - DIAGRAMAS .................................................................. A-3
APÊNDICE 4: DIAGRAMAS DE CONEXÃO DA TOCHA ..................................................... A-4
APÊNDICE 5: ESQUEMA DO SISTEMA, UNIDADES DE 400V .......................................... A-6
Histórico de revisão .............................................................................................................. A-8
Página deixada em branco intencionalmente
ESAB CUTMASTER 80
SEÇÃO 1: MEDIDAS DE SEGURANÇA
1.0 Medidas de Segurança
Todos aqueles que utilizam equipamentos de solda e corte da ESAB devem certicar-se de que todas as
pessoas que trabalhem ou estiverem perto da máquina de solda ou corte tenham conhecimento das medidas
de segurança. Estas medidas de segurança devem estar de acordo com os requerimentos que se aplicam às
máquinas de solda e corte. Leia atentamente as recomendações a seguir. As recomendações em relação ao seu
local de trabalho relativas à segurança também devem ser seguidas.
Uma pessoa com experiência em equipamentos de solda e corte deve ser responsável pelo trabalho. A operação
incorreta da máquina pode danicar o equipamento e causar riscos à sua saúde.
1. Todos aqueles que utilizarem os equipamentos de solda e corte devem estar familiarizados com:
- sua operação.
- localização das chaves de emergência.
- sua função.
- medidas de segurança relevantes.
- processo de solda e/ou corte
2. O operador deve certicar-se de que:
- somente pessoas autorizadas mexam no equipamento.
- todos estejam protegidos quando o equipamento for utilizado.
3. A área de trabalho deve ser:
- apropriada para esta aplicação.
- sem ventilação excessiva.
4. Equipamentos de segurança pessoal:
- sempre use equipamentos de segurança como óculos de proteção, luvas e roupas especiais.
- não utilize acessórios que não sejam adequados à operação de solda ou corte, como colar, pulseira, etc.
5. Precauções gerais:
- certique-se de que o cabo de trabalho esteja rmemente conectado.
- o trabalho em equipamentos de alta voltagem deve ser feito por pessoas qualicadas.
- tenha um extintor perto da área onde a máquina estiver situada.
- não faça a manutenção ou lubricação do equipamento durante a operação de corte.
Eliminação de equipamento electrónico nas instalações de reciclagem!
De acordo com a Directiva Europeia 2002/96/CE relativa a resíduos de equipamentos
eléctricos e electrónicos e respectiva implementação em conformidade com o direito na-
cional, o equipamento eléctrico e/ou electrónico que atingiu o m da sua vida útil deve ser
eliminado em instalações de reciclagem.
Como responsável pelo equipamento, faz parte das suas funções informar-se sobre estações de recolha aprovadas.
Para mais informações, contacte o revendedor mais perto de si.
A ESAB pode fornecer-lhe toda a protecção e acessórios de soldadura necessários.
300X5396PT INFORMAÇÕES GERAIS
1-1
ESAB CUTMASTER 80
CUIDADO
CUIDADO
CUIDADO
O PROCESSO DE SOLDA E CORTE PODE CAUSAR DANOS À SUA
AVISO
CHOQUE ELÉTRICO - pode ser fatal!
- instale e aterre o equipamento de solda ou corte de acordo com a norma de segurança local.
- não toque as partes elétricas ou o eletrodo, sem a proteção adequada, com luvas molhadas ou com pano
molhado.
- não encoste no aterramento nem na peça de trabalho.
- certique-se de que a área de trabalho é segura.
FUMAÇA E GASES - podem ser nocivos à saúde.
- mantenha a cabeça longe da fumaça.
- utilize ventilação e/ou extração de fumaça na zona de trabalho.
RAIOS DO ARCO - podem causar queimaduras e danicar a sua visão.
- proteja os olhos e o corpo. Use a lente de solda/corte correta e roupas apropriadas.
- proteja as outras pessoas com cortinas apropriadas.
FOGO
- fagulhas podem causar fogo. Certique-se de que não há nenhum produto inamável não esteja na área
de trabalho.
SAÚDE E A DE OUTROS. TOME AS MEDIDAS DE SEGURANÇA
APROPRIADAS AO SOLDAR OU CORTAR. PEÇA AO SEU EMPREGADOR PARA TER ACESSO ÀS NORMAS DE SEGURANÇA.
RUÍDO - ruído em excesso pode prejudicar a sua audição.
- proteja o seu ouvido. Use protetor auricular.
- informe as pessoas na área de trabalho dos riscos de ruído em excesso e da necessidade de se usar protetor
auricular.
MAU FUNCIONAMENTO - caso a máquina não opere como esperado, chame uma pessoa especializada.
LEIA E COMPREENDA O MANUAL DE INSTRUÇÕES ANTES DE INSTALAR OU OPERAR A MÁQUINA.
PROTEJA OS OUTROS E A SI MESMO!
Não utilizar a fonte de soldagem para descongelar tubos congelados.
AVISO
O equipamento de Class A não se destina a ser utilizado
em zonas residenciais onde a alimentação eléctrica seja
fornecida pela rede pública de baixa tensão. Poderá haver
diculdades em garantir a compatibilidade electromagnética de equipamento de Class- A nessas zonas devido a
perturbações conduzidas bem como a perturbações radiadas.
Este produto destina-se exclusivamente a corte a plasma. Qualquer outra utilização poderá resultar em ferimentos pessoais e/ou danos no equipamento.
Leia e compreenda o manual de instruções antes de instalar
ou operar a máquina.
1-2
INFORMAÇÕES GERAIS 300X5396PT
!
ESAB CUTMASTER 80
!
SEÇÃO 2 SISTEMA:
INTRODUÇÃO
2.01 Como usar este manual
Este Manual do proprietário aplica-se somente às especicações e números de peça listados na página i.
Para garantir uma operação segura, leia todo o manual,
incluindo o capítulo de segurança e alertas.
Ao longo deste manual, as palavras PERIGO, ALERTA,
ATENÇÃO e OBSERVAÇÃO podem aparecer. Preste
especial atenção às informações fornecidas nestes
pontos. Estas anotações especiais são facilmente reconhecidos conforme a seguir:
OBSERVAÇÃO!
Uma operação, procedimento ou
informações de histórico que devem
ser enfatizados ou que são úteis para
uma operação eciente do sistema.
ATENÇÃO
!
Um procedimento que, se não for
seguido adequadamente, pode causar danos ao equipamento.
ALERTA
Um procedimento que, se não for
seguido adequadamente, pode causar lesões ao operador ou outros
que estiverem na área de operação.
2.02 Identicação do equipamento
O número de identicação do equipamento (especicação ou número da peça), modelo e número de série
geralmente aparecem na etiqueta de dados anexada no
painel traseiro. O Equipamento que não tiver uma etiqueta de dados tais como os conjuntos da tocha e do cabo
são identicados somente pela especicação ou número
de peça impresso no cartão que estão levemente axado
ou no contêiner de envio. Registre esses números na
parte inferior da página i para futura referência.
2.03 Recebimento do equipamento
Ao receber o equipamento, verique a fatura para
certicar-se de que ele está completo e inspecione os
equipamentos para checar se há possíveis danos devido
ao transporte. Se houver algum dano, informe imediatamente a transportadora para registrar uma reclamação.
Forneça informações completas sobre reivindicações de
danos ou erros de envio para o local em sua área listada
na contracapa deste manual.
Inclua todos os números de identicação de equipamentos, conforme descrito acima, juntamente com uma
descrição completa das peças erradas.
Leve o produto para o local de instalação antes de des-
carregar a unidade. Tenha cuidado para não danicar
o equipamento utilizando barras, martelos, etc, para
abrir a unidade.
ALERTA
Fornece informações sobre possível
lesão por choque elétrico. Os alertas
estarão em uma caixa como esta.
PERIGO
Signica um risco imediato que, se
!
Cópias adicionais deste manual podem ser compradas
entrando em contato com a ESAB no endereço e número
de telefone de sua área listados na contracapa deste
manual. Inclua o número do Manual do proprietário e o
número de identicação do equipamento.
As cópias eletrônicas deste manual também podem ser
baixadas gratuitamente no formato Acrobat PDF através
do site da ESAB listado abaixo
http://www.esab.eu
300X5396PT INTRODUÇÃO
não for evitado, resultará em uma
lesão pessoal imediata, séria ou
perda da vida.
2-1
ESAB CUTMASTER 80
381 mm
2.04 Especicações da fonte de alimentação
ESAB Cutmaster 80 Especicações da fonte de alimentação
Alimentação
de entrada
Cabo de alimentação
de entrada
Cabo de alimentação
de entrada
Corrente de saída20 - 80 Amps, ajustável continuamente
Capacidade de ltrar
o gás da fonte de
alimentação
ESAB Cutmaster 80 Ciclo de trabalho da fonte de alimentação *
Temperatura
Ambiente
AvaliaçãoIECCEIECCEIECCE
Todas as unidades
* OBSERVAÇÃO: O ciclo de trabalho será reduzido se a alimentação de entrada principal
(CA) é baixa ou se a tensão de saída (CC) for maior do que a mostrada neste gráco.
400 VCA (360 - 440 VCA), Trifásico, 50/60 Hz
A fonte de alimentação inclui o cabo de entrada.
Para cabos em outras voltagens de entrada vide seção 2.05.
A fonte de alimentação inclui o cabo de entrada. Cabo para 400V
trifásico.
Partículas de 5 Micron
Classicações do ciclo de trabalho @ 40° C (104° F)
Faixa operacional 0° - 50° C
Ciclo de
trabalho
40%60%100%
Corrente80 A80 A65 A65 A50 A50 A
Tensão CC112112106106100100
OBSERVAÇÃO!
A classicação de IEC é determinada conforme especicado pela Comissão eletrotécnica internacional. Essas especicações incluem calcular uma tensão de saída baseada na corren-
te nominal da fonte de alimentação. Para facilitar a compreensão entre as fontes de alimentação, todos os fabricantes usam essa tensão de saída para determinar o ciclo de trabalho.
Peso e dimensões da fonte de alimentação Requisitos de folga para ventilação
305 mm
12"
Art # A-14329
15"
24,5 kg / 54 lb
762 mm
30"
610 mm
24"
150 mm
6"
Art # A-14328
150 mm
150 mm
6"
6"
2-2
INTRODUÇÃO 300X5396PT
ESAB CUTMASTER 80
2.05 Especicações da ação de entrada
ESAB Cutmaster 80 Requisitos de ação do cabo da fonte de alimentação
Tensão de
entrada
Freq
VoltsHzkVAI máxI e
Trifá-
sico
40050/6011,817112012
As tensões de linha com a proteção de circuito e tamanhos de o sugeridos baseados
no Código elétrico internacional e no Código elétrico canadense
OBSERVAÇÃO!
Consulte os Códigos nacionais e locais ou as autoridades locais que possuam jurisdição
para saber os requisitos de ação adequados.
O tamanho do cabo é reduzido com base no ciclo de operação do equipamento.
Entrada de
alimentação
Tamanhos sugeridos
Fusível
(amps)
Cabo exível
(Mín. AWG)
300X5396PT INTRODUÇÃO
2-3
ESAB CUTMASTER 80
Tira de punho e fios
Art # A-08359PT
e grampo
Cabo de alimentação
Entrada de gás
2.06 Características da fonte de alimentação
Painel de controlo
Receptáculo dos
Fios do Maçarico
Conjunto do filtro
Cabo de trabalho
Porta opcional para cabo
de interface de automação
Art # A-08547PT
2-4
INTRODUÇÃO 300X5396PT
ESAB CUTMASTER 80
(95 mm)
t # A-02998
15.875" / 403 mm
16 mm
SEÇÃO 2 TOCHA:
INTRODUÇÃO
2T.01 Escopo do manual
Este manual contém as descrições, as instruções de
operação e os procedimentos de manutenção para os
modelos de tocha SL60/Manual e tochas de corte com
plasma mecanizadas SL100. A manutenção para estes
equipamentos só pode ser feita por pessoal treinado;
recomenda-se fortemente que o pessoal não treinado
não tente fazer reparos ou ajustes não tratados neste
manual, com o risco de anulação da Garantia.
Leia cuidadosamente este manual. Uma compreensão
total das características e capacidades destes equipamentos garantirão uma operação conável relativa à nalidade para a qual os equipamentos foram projetados.
2T.02 Descrição geral
As tochas de plasma são similares em design à vela
de ignição automotiva. Elas consistem de seções negativas e positivas separados por um isolador central.
Dentro da tocha, o arco piloto é iniciado no espaço entre
o eletrodo carregado negativamente e o bico carregado
positivamente. Quando o arco piloto ioniza o gás do
plasma, a coluna superaquecida de gás ui através do
pequeno orifício no bico da tocha, que é direcionado
sobre o metal a ser cortado.
Uma única guia da tocha fornece gás de uma única fonte
para ser usado como plasma e como gás secundário.
O uxo de ar é dividido dentro da cabeça da tocha.
A operação de gás individual proporciona uma tocha
de menor tamanho e uma operação sem custos altos.
OBSERVAÇÃO!
Consulte a Seção “2T.05 Introdução ao
plasma”, para obter uma descrição mais
detalhada da operação da tocha de
plasma.
Consulte as páginas do Apêndice para
obter especicações adicionais relacionadas à fonte de alimentação usada.
10.125" (257 mm)
3.75"
Art # A-03322_AB
1.17" (29 mm)
2. Tocha mecanizada, Modelo
A tocha mecanizada padrão possui um tubo de
posicionamento com um conjunto de rack e um
bloco de aperto
9.285" / 236 mm
1.375" / 35 mm
1.75" /
44.5 mm
0.625" /
4.95" / 126 mm
1.175" / 30 mm
Ar
B. Comprimentos das guias da tocha
As tochas manuais estão disponíveis conforme a
seguir:
• 6,1 m / 20 pés, com conectores ATC
• 15,2 m / 50 pés, com conectores ATC
As tochas de máquina estão disponíveis conforme
a seguir:
• 1,5 m / 5 pés, com conectores ATC
• 3,05 m / 10 pés, com conectores ATC
• 7,6 m / 25 pés, com conectores ATC
• 15,2 m / 50 pés, com conectores ATC
C. Peças da tocha
Cartucho de arranque, eletrodo, bico, escudo
D. Peças preparadas (PIP)
A cabeça da tocha possui um botão embutido
Capacidade nominal do circuito de 12 VCC
2T.03 Especicações
A. Congurações da tocha
1. Tocha manual, Modelos
A cabeça da tocha manual está a 75° em relação
300X5396PT INTRODUÇÃO
ao cabo da tocha. As tochas manuais incluem um
cabo da tocha e um conjunto do gatilho da tocha.
O plasma é um gás que foi aquecido a uma temperatura extremamente alta e ionizado para tornar-se
eletricamente condutivo. Os processos de corte e
entalhe com arco de plasma usam esse plasma para
transferir um arco elétrico para a peça de trabalho.
O metal a ser cortado ou removido pelo calor do
arco é, então, soprado.
Enquanto o objetivo do corte com arco de plasma
é a separação do material, o entalhe com arco de
plasma é usado para remover metais até uma profundidade e largura controlados.
Em uma tocha de corte com plasma um gás frio entra
na Zona B, onde um arco piloto entre o eletrodo e o
bico da tocha aquece e ioniza o gás. Em seguida, o
arco do corte principal é transferido para a peça de trabalho através da coluna de gás de plasma na Zona C.
Gás (plasma e secundário)Ar comprimido
Pressão operacional
Consulte a OBSERVAÇÃO
Pressão máxima de entrada8,6 bar 125 psi
Fluxo de gás (corte e entalhe)
4,1 - 6,5 bar
60 - 95 psi
142 - 235 lpm
300 - 500 scfh
ALERTA
!
A tocha não deve ser usada com
oxigênio (O2)
OBSERVAÇÃO!
A pressão operacional varia conforme o modelo da tocha, a corrente
da operação e o comprimento das
guias da tocha. Consulte os grácos
de congurações da pressão do gás
para cada modelo.
H. Perigo de contato direto
Para o bico do distanciador o distanciador recomendado é de 4,7 mm / 3/16 polegadas.
2T.04 Opções e acessórios
_
Fonte
A
+
B
Obra
A-00002P
Detalhe comum da cabeça da tocha
Forçando o gás do plasma e o arco elétrico através
de um pequeno orifício, a tocha distribui uma alta
concentração de calor em uma área pequena. O
arco do plasma rígido e contraído é mostrado na
Zona C. A polaridade linear da corrente contínua
(CC) é usada para o corte com plasma, conforme
mostrado na ilustração.
A Zona A canaliza um gás secundário que resfria a
tocha. Esse gás também ajuda o gás de plasma de
alta velocidade a soprar o metal derretido para fora
do corte permitindo um corte rápido e sem escória.
Para opções e acessórios, consulte a seção 6.
2T-2
INTRODUÇÃO 300X5396PT
B. Distribuição do gás
A-02997P
Chave Início
Para ATC
Bocal de proteção
Pendante Remoto
Para ATC
Para ATC
O gás individual é dividido internamente em gás de
plasma e secundário.
O gás do plasma ui para dentro da tocha através da
guia negativa, através do cartucho de arranque, em
torno do eletrodo e para fora através do orifício do bico.
ESAB CUTMASTER 80
Chave PIP
O gás secundário ui para baixo em torno da parte
externa do cartucho de arranque da tocha e externamente em torno do bico e do escudo em volta do
arco do plasma.
C. Arco piloto
Quando a tocha é ligada um arco piloto é estabelecido entre o eletrodo e o bico de corte. Esse arco
piloto cria um caminho para o arco principal ser
transferido para a área de trabalho.
D. Arco do corte principal
Uma alimentação de CC também é usada para o
arco do corte principal. A saída negativa é conectada ao eletrodo da tocha através da guia da tocha.
A saída positiva é conectada à peça de trabalho através do cabo obra e à tocha através de um o piloto.
E. Peças preparadas (PIP)
A tocha inclui um circuito de “peças preparadas”
(PIP). Quando o escudo é instalado adequadamente, ele fecha um disjuntor A tocha não irá operar se
este disjuntor estiver aberto.
Início CNC
Chave PIP
Tocha Automação
Chave PIP
Bocal de proteção
Art # A-08168P
Bocal de proteção
Diagrama do circuito de peças preparadas
para a tocha de máquina
Para cabo
de controle
Chave da Tocha
Chave PIP
Bocal
Diagrama do circuito de peças preparadas
para a tocha manual
300X5396PT INTRODUÇÃO
2T-3
ESAB CUTMASTER 80
Página deixada em branco intencionalmente
2T-4
INTRODUÇÃO 300X5396PT
ESAB CUTMASTER 80
SEÇÃO 3 SISTEMA:
INSTALAÇÃO
3.01 Desembalando
1. Use as listas de mercadorias para identicar
e contar cada item.
2. Inspecione cada item em relação a possíveis danos que possam ter ocorrido durante o envio. Se
um dano estiver evidente, entre em contato com
o seu distribuidor e / ou empresa transportadora
antes de prosseguir com a instalação.
3. Registre os números de série e do modelo da
tocha e da fonte de alimentação, a data da
compra e o nome do fornecedor, nos blocos de
informação na parte da frente deste manual.
3.02 Opções de elevação
A fonte de alimentação inclui um campo somente para
elevação com as mãos. Certique-se de que a unidade
foi levantada e transportada de forma segura.
ALERTA
Não toque em peças elétricas com
!
• Somente pessoas com a força física adequada
devem levantar a unidade.
• Levante a unidade pelos cabos, usando as duas
mãos. Não use correias para elevação.
• Use um carrinho como opção ou um dispositivo similar de capacidade adequada para mover a unidade.
• Coloque a unidade em uma plataforma apropria-
da e xe-a no lugar antes de transportar com um
empilhadeira ou outro veículo.
tensão.
Desconecte o cabo de alimentação
de entrada antes de mover a unidade.
ALERTA
A QUEDA DE EQUIPAMENTOS
pode causar sérias lesões nas pessoas e danos ao equipamento.
O CABO não pode ser usado para
elevação mecânica.
3.03 Conexões da alimentação de
entrada principal
ATENÇÃO
!
Todas as unidades são fornecidas de fábrica com um
cabo de alimentação de entrada de 380/400Volt ligado
ao contator de entrada na conguração trifásica. A seguinte ilustração e instruções são para a substituição
do cabo de alimentação de entrada.
Fiação de alimentação de entrada trifásica
A. Conexões da alimentação de entrada
trifásica
Essas instruções são para a substituição de um cabo
de alimentação de entrada de 380/400V para a fonte de
alimentação de potência de entrada trifásica.
1. Remova a tampa da fonte de alimentação con-
2. Desconecte o cabo de alimentação de entrada
3. Afrouxe o protetor do orifício no painel traseiro
4. Usando um cabo de alimentação de entrada com
Verique se a sua fonte de alimentação está com a tensão correta
antes de conectar a unidade. A fonte
de alimentação principal, o fusível e
qualquer cabo de extensão usado
deve estar em conformidade com o
código elétrico local e com os requi-
sitos de ação e proteção de circuito
recomendados conforme especica-
do na Seção 2.
Cabo de Potência de Entrada ligações
Trifásica (3ø)
L1
L2
L3
L4
TERRA
Art # A-08548PT
ALERTA
Desconecte a alimentação de
entrada da fonte de alimentação e
do cabo de entrada antes de tentar
realizar esse procedimento.
forme as instruções encontradas na seção 5.
do contator da entrada principal e da conexão
de terra do chassi.
da fonte de alimentação. Puxe o cabo de alimentação original para fora da fonte de alimentação.
quatro condutores fornecido para o cliente para a
tensão desejada, coloque novamente o isolamento
em cada o.
300X5396PT INSTALAÇÃO
3-1
ESAB CUTMASTER 80
Conjunto
Mangueira
Conexão 1/4 NPT ou ISO-R
5. Passe o cabo que está sendo usado através da
abertura de acesso no painel traseiro da fonte
de alimentação. Consulte a Seção 2 para saber
as especicações do cabo de alimentação.
ATENÇÃO
!
A fonte de alimentação principal e o
cabo de alimentação devem estar em
conformidade com o código elétrico
local e com os requisitos de ação e
proteção de circuito recomendados
(consulte a tabela na Seção 2).
6. Conecte os os conforme a seguir.
• Colocar cabos do jumper no contator. Vide
ilustração.
• Fio verde / amarelo para a terra.
• Fios restantes para entrada L1, L2 e L3.
Não importa em que ordem estes os foram
conectados. Vide ilustrações anteriores.
7. Com uma pequena folga nos os, aperte o protetor do orifício para xar o cabo de alimentação.
8. Instale novamente a tampa da fonte de alimentação conforme as instruções encontradas na
seção 5.
9. Conecte a extremidade oposta de cada o a uma
tomada fornecida para o cliente ou a um disjuntor
principal.
10. Conecte o cabo de alimentação de entrada (ou
feche o disjuntor principal) para fornecer energia.
3.04 Conexões de gás
Conectando o suprimento de gás à unidade
A conexão é a mesma cilindro de ar comprimido ou de
alta pressão. Consulte as duas subseções a seguir se
um ltro de linha de ar for instalado.
Regulador/Filter
Entrada
Abraçadeira
para 1/4” (6mm)
Art # A-07943P
Conexão aérea na porta de entrada
Instalação do ltro de ar de um estágio
Um kit de ltro opcional é recomendado para uma melhor ltragem com ar comprimido, para que a tocha seja
mantida sem umidade e detritos.
1. Encaixe a mangueira do ltro de um estágio na
porta de entrada.
2. Encaixe o conjunto do ltro na mangueira do
ltro.
3. Conecte a linha de ar no ltro. A ilustração mostra
os encaixes comuns como exemplo.
OBSERVAÇÃO!
Para uma vedação segura, aplique
um selante de rosca nas roscas de
encaixe, conforme as instruções do
fabricante. Não use ta de Teon
como selante de rosca, já que
pequenas partículas da ta podem
romper e bloquear as pequenas
passagens de ar na tocha. Conecte
conforme a seguir:
1. Conecte a linha de ar na porta de entrada.
A ilustração mostra os encaixes comuns como
exemplo.
OBSERVAÇÃO!
Para uma vedação segura, aplique
um selante de rosca nas roscas de
encaixe, conforme as instruções do
fabricante. Não use ta de Teon
como selante de rosca, já que
pequenas partículas da ta podem
romper e bloquear as pequenas
passagens de ar na tocha.
3-2 INSTALAÇÃO 300X5396PT
ESAB CUTMASTER 80
Art # A-07944P
Abraçadeira
Conjunto
Mangueira
Conjunto
Saída (OUT)
Regulador/Filtro
Entrada
Conexão 1/4 NPT
Mangueira
para 1/4" (6mm)
Instalação do ltro de um estágio opcional
Instalação do kit de ltro de ar de dois
estágios opcional
Este ltro de linha de ar de dois estágios opcional também
serve para ser usado em sistemas de ar comprimido. O
ltro remove a umidade e os agentes contaminantes para
pelos menos 5 mícron.
Conecte o suprimento de ar conforme a seguir.
1. Encaixe o suporte do ltro de dois estágios na
parte de trás da fonte de alimentação conforme
as instruções fornecidas com o conjunto do ltro.
OBSERVAÇÃO!
Para uma vedação segura, aplique
um selante de rosca nas roscas de
encaixe, conforme as instruções
do fabricante. Não use ta de Teon como selante de rosca, já que
pequenas partículas da ta podem
romper e bloquear as pequenas
passagens de ar na tocha.
2. Conecte a mangueira de saída do ltro de dois
estágios na porta de entrada do conjunto do ltro
/ regulador.
3. Use os acessórios fornecidos para o cliente para
conectar a linha de ar ao ltro. Um acessório
pontudo para mangueira de A 1/4 NPT a 1/4" é
mostrado como exemplo.
Regulador/Filtro
Entrada do
Regulador
Conexão 1/4 NPT
para 1/4” (6mm)
Entrada do
Filtro 2-Estágio (IN)
Conjunto
Filtro 2
Estágios
Art # A-07945P_AC
Instalação do ltro de dois estágios opcional
Usando os cilindros de ar de alta pressão
Ao usar os cilindros de ar de alta pressão como suprimento de ar:
1. Consulte as especicações do fabricante para
saber os procedimentos de instalação e manutenção para reguladores de alta pressão.
2. Examine as válvulas do cilindro para ter certeza
de que as mesmas estão limpas e sem óleo,
graxa ou qualquer material estranho. Abra rapidamente cada válvula do cilindro para soprar
qualquer poeira que ainda esteja presente.
3. O cilindro deve ser equipado com um regulador
de alta pressão ajustável com pressões de saída
de até no máximo 6,9 bar (100 psi) com um uxo
de pelo menos 141,5 lpm (300 scfh).
4. Conecte a mangueira ao cilindro.
OBSERVAÇÃO!
A pressão deve estar a 6,9 bar (100
psi) no regulador do cilindro de alta
pressão.
A mangueira de suprimento deve ter
um diâmetro interno de pelo menos
6 mm (1/4 pol.)
Para uma vedação segura, aplique
um selante de rosca nas roscas de
encaixe, conforme as instruções
do fabricante. Não use ta de Teon como selante de rosca, já que
pequenas partículas da ta podem
romper e bloquear as pequenas
passagens de ar na tocha.
300X5396PT INSTALAÇÃO
3-3
ESAB CUTMASTER 80
Página deixada em branco intencionalmente
3-4 INSTALAÇÃO 300X5396PT
SEÇÃO 3 TOCHA:
A-02585P
Obra
INSTALAÇÃO
ESAB CUTMASTER 80
3. Coloque a lente do ltro de soldagem em frente
à tocha e ligue o ar. Não inicie um arco!
Qualquer óleo ou umidade no ar cará visível na lente.
3T.01 Conexões da tocha
Conecte a tocha à fonte de alimentação, se necessário.
Conecte somente as tochas do modelo ESAB SL60 / Manual ou SL100 / Mecânico a esta fonte de alimentação.
O comprimento máximo das guias da tocha é de 100
pés / 30.5 m incluindo as extensões.
ALERTA
Desconecte a alimentação principal
1. Alinhe o conector macho ATC (na guia da tocha)
2. Fixe a conexão girando a porca de aperto no
na fonte antes de conectar a tocha.
com o receptáculo fêmea. Empurre o conector
macho para dentro do receptáculo fêmea. Os
conectores devem car encaixados com uma
pequena pressão.
sentido horário até ouvir um clique. NÃO use a
porca de aperto para puxar a conexão. Não use
ferramentas para xar a conexão.
3T.02 Congurando a tocha mecânica
OBSERVAÇÃO!
É preciso instalar um adaptador na
fonte de alimentação ao converter
um sistema de tocha manual para
operar uma tocha de máquina.
ALERTA
Desconecte a alimentação principal
A tocha mecânica possui um tubo de posicionamento
com um conjunto de rack e um bloco de aperto.
1. Monte o conjunto da tocha na mesa de corte.
2. Para obter um corte vertical limpo, use um qua-
na fonte antes de conectar a tocha.
drado para linhar a tocha perpendicularmente à
superfície da peça de trabalho.
Conjunto de
fixação
2
1
Art # A-07885
Conectando a tocha à fonte de alimentação
3. O sistema está pronto para operação.
Verique a qualidade do ar
Para testar a qualidade do ar:
3. As peças da tocha (escudo, bico, cartucho de
1. / Coloque o botão LIGA / DESLIGA na
posição de ligado (para cima).
2. Coloque o botão de controle de função na posi-
ção SET.
300X5396PT INSTALAÇÃO
Esquadro
Conguração da tocha mecânica
arranque e eletrodo) devem ser instaladas conforme o tipo de operação. Consulte a seção
4T.07, Seleção das peças da tocha para saber
mais detalhes.
3T-1
Loading...
+ 51 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.