ESAB Cutmaster 80 Plasma Cutting System Instruction manual [sv]

ESAB Cutmaster® 80
PLASMASKÄRNINGSSYSTEM
SL60 1Torch™
Bruksanvisning
UTGÅNG
Revision: AD Datum: 31 oktober 2019 Handbok Nr. 300X5396SV
MAXIMAL UTGÅNG
80
AMPERE
INGÅNGSSTRÖM
FAS
SPÄNNING
400V
esab.eu
VI UPPSKATTAR ATT HA DIG SOM KUND HOS OSS!
Grattis till din nya ESAB-produkt. Vi är stolta att du valt att bli vår kund och vi skall göra allt vi kan för att ge dig industrins bästa service och tillförlitlighet. Denna produkt kommer med vår omfattande garanti och vårt världsomfattande servicenätverk. För att hitta din närmaste distributör eller servicebyrå, besök oss på webben på www.esab.com.
Den här driftsanvisningen har tagits fram för att tillhandahålla anvisningar om korrekt användning och drift av ESAB-produkten. Vårt främsta drivkraft är din tillfredsställelse med denna produkt och dess säkra användning. Vi rekommenderar att du tar dig tid att läsa hela Handboken, speciellt säkerhetsrekommendationerna. Dessa hjälper att undvika risker associerade med att arbeta med denna produkt.
DU ÄR I GOTT SÄLLSKAP!
Det varumärke som entreprenörer och tillverkare över hela världen föredrar.
ESAB är ett internationellt varumärke för manuella och automatiserade plasmaskärnings­produkter.
Vi skiljer oss från vår konkurrenter genom marknadsledande, pålitliga produkter som står sig genom tiden. Vi är stolta över våra tekniska innovationer, låga priser och utmärkta leveranser och att kunna erbjuda överlägsen kundtjänst och teknisk support tillsammans med spetskompetens inom försäljning och marknadsföring.
Framför allt är vi dedikerade till att utveckla avancerade teknologiska produkter för en säkrare arbetsmiljö inom svetsindustrin.
VARNING
!
Läs och förstå bruksanvisningen innan du in stallerar eller använder enheten. Om du inte förstår instruktionerna helt, kontakta din leverantör för mera infor­mation. Medan den information som finns i den här handboken motsvarar tillverka­rens bästa omdöme Tillverkaren påtar sig inget ansvar för dess användning.
Plasmaskärnings strömförsörjning ESAB Cutmaster® 80 SL60 1Torch™ Bruksanvisning Nummer 300X5396SV
Utgiven av: OZAS-ESAB Ltd. ul. A. Struga 10, 45-073 Opole, Poland Phone: +48 (0) 77 4019270
www.esab.com
Upphovsrätt 2015, 2019 från ESAB
Alla rättigheter förbehålles.
Återgivning av detta arbete, helt eller delvis, utan skriftligt tillstånd från utgivaren är förbjudet.
Utgivaren påtar sig och friskriver sig ansvar till varje part för någon förlust eller skada som orsakats av fel eller försummelse i den här handboken, oavsett om sådana fel resultat av vårdslöshet, olyckshändelse, eller någon annan orsak.
För utskrift Material Specifikation se dokument 47x1909 Ursprungliga publicering: 15 Januari, 2015 Datum för släpp: 31 oktober 2019
Notera följande information för garantiändamål:
Där köpte:_______________________________ _______________________
Inköpsdatum:__________________________________ _________________
Strömförsörjning serienummer:___________________________ _________
Brännare serienummer:___________________________________ ________
ii
Se till att operatören får den här informationen.
Du kan få extra kopior från återförsäljaren.
FÖRSIKTIGHET
Instruktionerna vänder sig till erfarna operatörer. Om du inte är förtrogen med me­toder och säkerhetsrutiner vid drift av bågsvetsnings- och skärutrustningar, läs vårt häfte "Försiktighetsåtgärder och säkerhetsrutiner vid bågsvetsning, skärning och mejsling", dokument 52-529. Personer utan utbildning får inte installera, använda eller underhålla utrustningen. Försök INTE att installera eller använda utrustningen innan du har läst och förstått instruktionerna. Om du inte förstår instruktionerna helt, kontakta din leverantör för mera information. Läs säkerhetsföreskrifterna innan du installerar eller använder utrustningen.
ANVÄNDARENS AVSVAR
Utrustningen fungerar enligt denna bruksanvisning och enligt medföljande etiketter och skyltar om den monteras, används, underhålls och repareras enligt instruktionerna. Utrustningen bör kontrolleras regelbundet. Felaktig eller dåligt underhållen utrustning får inte användas. Trasiga, saknade, slitna, skeva eller nersmutsade delar ska omedelbart bytas ut. Om reparation eller utbyte är nödvändig, rekommenderar tillverkaren att en begäran om reparation görs per telefon eller skriftligt till den auktoriserade återförsäljare produkten köptes från.
Utrustningen eller delar av utrustningen bör inte ändras utan skriftligt godkännande från tillverkaren. Användaren av utrustningen är ensam ansvarig för alla funktionsfel som orsakats av felanvändning, felaktig service eller reparation, skador eller ändringar som är utförda av någon annan än tillverkaren eller en repara-
tionsrma som är utvald av tillverkaren.
!
LÄS OCH FÖRSTÅ BRUKSANVISNINGEN INNAN DU IN STALLERAR ELLER ANVÄN-
DER ENHETEN
SKYDDA DIG SJÄLV OCH ANDRA!
FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE
Enligt
Lågspänningsdirektivet 2014/35/EU som trädde i kraft den 20 januari 2016
EMC-direktivet 2014/30/EU som trädde i kraft den 20 april 2016
RoHS-direktivet (hälso- och miljöfarliga ämnen) 2011/65/EU som trädde i kraft den 2 januari 2013
Typ av utrustning
PLASMASKÄRNINGSSYSTEM
Typbeteckning osv.
ESAB Cutmaster® 80, från serienummer 845-xxx-xxxx
Märkesnamn och registrerat varumärke
ESAB
Tillverkare eller godkänd representant Namn, adress och telefonnummer:
OZAS-ESAB Ltd. ul. A. Struga 10, 45-073 Opole, Poland Telefon: +48 (0) 77 4019270, FAX +01 603 298 7402
De nedanstående gällande harmoniserade standarderna inom ramen för EES har tillämpats vid utföran­det:
IEC/EN 60974-1:2017 / AMD1:2019 Bågsvetsutrustning - Del 1: Säkerhet hos svetsströmkällor för industriellt och liknande bruk IEC/EN 60974-10:2014 / AMD1:2015 utgiven 2015-06-19 Bågsvetsutrustning - Del 10: Krav för elektromagnetisk kompatibilitet (EMC)
Ytterligare information: Begränsad användning, klass A-utrustning, får inte användas i bostäder.
Genom att skriva under det här dokumentet intygar tillverkaren, eller tillverkarens befullmäktigade före­trädare, att den ifrågavarande utrustningen uppfyller de säkerhetskrav som listas ovan.
Datum Underskrift Befattning
20 augusti 2019 Flavio Santos Allmänt Manager Tillbehör och extra material
2019
Innehållsförteckning
AVSNITT 1: SÄKERHETSFÖRESKRIFTER ............................................................................1-1
1.0 Säkerhetsföreskrifter ....................................................................................... 1-1
AVSNITT 2 SYSTEM: INLEDNING ........................................................................................2-1
2.01 Så här använder du handboken ...................................................................2-1
2.02 Identifiering av utrustningen .....................................................................2-1
2.03 Mottagande av utrustning .........................................................................2-1
2.04 Specifikationer för nätaggregat ................................................................2-2
2.05 Specifikationer för ingångskablage ..........................................................2-3
2.06 Nätaggregatets funktioner ........................................................................2-4
AVSNITT 2 BRÄNNARE: INLEDNING ................................................................................ 2T-1
2T.01 Handbokens tillämpningsområde .......................................................... 2T-1
2T.02 Allmän beskrivning ................................................................................. 2T-1
2T.03 Specifikationer ....................................................................................... 2T-1
2T.04 Tillval och tillbehör .................................................................................. 2T-2
2T.05 Introduktion till plasma ........................................................................... 2T-2
AVSNITT 3 SYSTEM: INSTALLATION ..................................................................................3-1
3.01 Packa upp ..................................................................................................3-1
3.02 Lyftalternativ ..............................................................................................3-1
3.03 Primära ineffektanslutningar .....................................................................3-1
3.04 Gasanslutningar .........................................................................................3-2
AVSNITT 3 BRÄNNARE: INSTALLATION ........................................................................... 3T-1
3T.01 Brännaranslutningar ............................................................................... 3T-1
3T.02 Konfigurera en mekanisk brännare ........................................................ 3T-1
AVSNITT 4 SYSTEM: DRIFT ...................................................................................................4-1
4.01 Frontpanelens knappar/funktioner ...........................................................4-1
4.02 Förberedelser för drift ...............................................................................4-2
AVSNITT 4 BRÄNNARE: DRIFT .......................................................................................... 4T-1
4T.01 Brännarens delar, urval .......................................................................... 4T-1
4T.02 Skärkvalitet ............................................................................................. 4T-1
4T.03 Allmän skärinformation ........................................................................... 4T-2
4T.04 Användarinstruktioner för handbrännare .............................................. 4T-3
4T.05 Mejsling ................................................................................................... 4T-6
4T.06 Drift av mekaniserad brännare ............................................................... 4T-7
4T.07 Val av delar för manuell och mekaniserad brännarskärning ................ 4T-8
4T.08 Rekommenderade skärhastigheter för mekaniserad brännare
med exponerad spets ............................................................................. 4T-9
4T.09 Rekommenderade skärhastigheter för mekaniserad brännare
med avskärmad spets .......................................................................... 4T-12
PATENTINFORMATION ..................................................................................................... 4T-16
Innehållsförteckning
AVSNITT 5 SYSTEM: SERVICE ..............................................................................................5-1
5.01 Allmänt underhåll .......................................................................................5-1
5.02 Underhållsschema .....................................................................................5-2
5.03 Vanliga fel ...................................................................................................5-2
5.04 Fel-indikator ...............................................................................................5-3
5.05 Grundläggande felsökningshandbok ........................................................5-4
5.06 Nätaggregat – Byte av basdelar................................................................5-6
AVSNITT 5 BRÄNNARE: SERVICE ..................................................................................... 5T-9
5T.01 Allmänt underhåll .................................................................................... 5T-9
5T.02 Inspektion och byte av brännarens förbrukningsdelar ....................... 5T-10
AVSNITT 6: Reservdelslistor ..................................................................................................6-1
6.01 Introduktion ................................................................................................6-1
6.02 Beställningsinformation .............................................................................6-1
6.03 Nätaggregat – Byte ....................................................................................6-1
6.04 Reservdelar för nätaggregat .....................................................................6-1
6.05 Tillval och tillbehör .....................................................................................6-2
6.06 Reservdelar för handbrännare .................................................................6-3
6.07 Reservdelar – för maskinbrännare med oskärmade ledningar ................6-4
6.08 Brännare – förbrukningsdelar (SL60) ........................................................6-6
6.09 Brännare – förbrukningsdelar (SL100) ......................................................6-7
BILAGA 1: DRIFTSEKVENS (BLOCKSCHEMA) .................................................................. A-1
BILAGA 2: ETIKETTINFORMATION..................................................................................... A-2
BILAGA 3: STIFTSCHEMAN FÖR BRÄNNARE ................................................................... A-3
BILAGA 4: KOPPLINGSSCHEMA FÖR BRÄNNARE .......................................................... A-4
BILAGA 5: SYSTEMSCHEMA, 400 V-ENHETER ................................................................. A-6
Revisionshistorik ................................................................................................................... A-8
Sidan har med avsikt lämnats tom.
ESAB CUTMASTER 80
AVSNITT 1: SÄKERHETSFÖRESKRIFTER

1.0 Säkerhetsföreskrifter

De som använder svets- och plasmaskärutrustning från ESAB ansvarar för att alla som arbetar med eller i närheten av utrustningen följer alla tillämpliga säkerhetsföreskrifter. Säkerhetsföreskrifterna måste uppfylla kraven som gäller denna typ av svets- eller plasmaskärutrustning. Följande rekommendationer ska följas, utöver de standardregler som gäller på arbetsplatsen. Allt arbete måste utföras av utbildad personal som är väl förtrogen med svets- eller plasmaskärutrustningen. Felaktig användning av utrustningen kan leda till farliga situationer som kan orsaka personskador och skada utrustningen.
1. Alla som använder svets- eller plasmaskärutrustning måste känna till:
- hur utrustningen används
- nödstoppens placering
- utrustningens funktion
- tillämpliga säkerhetsföreskrifter
- svetsning och/eller plasmaskärning
2. Operatören måste kontrollera att:
- inga obehöriga personer benner sig inom utrustningens arbetsområdet när den startas.
- ingen är oskyddad när bågen tänds.
3. Arbetsplatsen måste:
- vara lämplig för ändamålet
- vara fri från drag
4. Personlig säkerhetsutrustning:
- Använd alltid rekommenderad personlig säkerhetsutrustning, till exempel skyddsglasögon, brandhärdiga kläder och säkerhetshandskar.
- Använd inte löst sittande kläder, till exempel halsdukar, armband eller ringar, som kan fastna eller orsaka brännskador.
5. Allmänna försiktighetsåtgärder:
- Kontrollera att återledaren är ordentligt fastsatt.
- Arbeten på elektriska utrustningar får bara utföras av behörig elektriker.
- Lämplig brandsläckningsutrustning ska nnas till hands och vara tydligt märkt.
- Utför inte smörjning och underhåll på utrustningen under drift.
Kasserad elektronisk utrustning ska lämnas till återvinning!
Enligt direktiv 2012/19/EG om avfallshantering av elektrisk och elektronisk utrustning och dess genomför­ande i enlighet med nationell lag, ska elektrisk och elektronisk utrustning som nått slutet av sin livslängd samlas in separat och lämnas till återvinningsanläggning. Det åvilar den som äger och/eller ansvarar för utrustningen att hålla sig informerad om vilka återvinnings­anläggningar som är godkända. För mer information, kontakta närmaste ESAB-återförsäljare.
ESAB kan leverera alla nödvändiga skydd och tillbehör för svetsning.
300X5396SV ALLMÄN INFORMATION
1-1
ESAB CUTMASTER 80
SVETSNING OCH PLASMASKÄRNING KAN VARA FARLIGT FÖR DIG SJÄLV OCH
VARNING
ELEKTRISKA STÖTAR är livsfarliga.
- Installera och jorda svets- eller plasmaskärutrustningen enligt gällande bestämmelser.
- Berör inte edande elektriska delar eller elektroder med bara händer, våta handskar eller våta kläder.
- Se till att du är isolerad mot marken och arbetsstycket.
- Se till att din arbetsställning är säker. ÅNGOR OCH GASER - kan vara hälsovådliga.
- Undvik att andas in röken.
- Använd allmänventilation eller punktutsug, eller båda, för att ta bort rök och gaser från arbetsområdet och hela lokalen.
BÅGSTRÅLAR - kan skada ögon och bränna huden.
- Skydda ögon och hud. Använd rätt utrustning för svetsning/plasmaskärning, till exempel skärm med lter och skyddskläder.
- Skydda personer i omgivningen med lämpliga skärmar eller draperier.
BRANDFARA
- Gnistor (stänk) kan orsaka eldsvåda. Kontrollera att det inte nns antändliga material i närheten.
ANDRA. VIDTA FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER NÄR DU SVETSAR OCH SKÄR. DIN ARBETSGIVARE BÖR UTFORMA SÄKERHETSREGLER SOM SKA VARA BASERADE PÅ TILLVERKARENS RISKINFORMATION.
BULLER - Kraftigt buller kan skada din hörsel.
- Skydda öronen. Använd öronproppar eller hörselskydd.
- Varna personer i närheten för bullerrisken.
FUNKTIONSFEL - tillkalla experthjälp vid funktionsfel.
LÄS OCH FÖRSTÅ BRUKSANVISNINGEN INNAN DU INSTALLERAR ELLER ANVÄNDER ENHETEN.
SKYDDA DIG SJÄLV OCH ANDRA!
Använd inte strömkällan för att tina frusna rör.
VARNING
FÖRSIKTIGHET
FÖRSIKTIGHET
FÖRSIKTIGHET
Utrustning klass A är inte avsedd för användning i bostadsområden där elförsörjningen sker via det publika lågspänningsdistributionsnä­tet. På grund av såväl ledningsburna som utstrålade störningar kan det i sådana områden vara problematiskt att uppnå elektromagnetisk kompatibilitet för utrustning klass A.
Denna produkt är endast ansedd att användas till plasmaskärning. Annan an­vändning kan resultera i personskada och/eller skada av utrustningen.
Läs och förstå bruksanvisningen innan du installerar eller använder enheten.
!
1-2
ALLMÄN INFORMATION 300X5396SV
ESAB CUTMASTER 80
!
AVSNITT 2 SYSTEM:
INLEDNING

2.01 Så här använder du handboken

Den här bruksanvisningen gäller bara för de specika­tions- eller artikelnummer som anges på sidan i.
För att garantera säker drift, läs igenom hela handbo­ken, inklusive kapitlet om säkerhetsinstruktioner och varningar.
Orden FARA, VARNING, VIDTA FÖRSIKTIGHET och OBSERVERA kan förekomma i handboken. Var särskilt uppmärksam på den information som lämnas under dessa rubriker. Dessa särskilda anmärkningar är lätta att känna igen enligt följande:
OBSERVERA!
En åtgärd, ett förfarande eller bak­grundsinformation som är viktig eller en hjälp för den effektiva driften av systemet.
2.02 Identieringavutrustningen
Enhetens identikationsnummer (specikations- eller
artikelnummer), modell och serienummer anges oftast på en etikett som är fäst på baksidan. Utrustning som inte har en dataetikett, såsom brännare och kablage, kan
endast identieras med hjälp av det specikations- eller
artikelnummer som är tryckt på det lösliggande kortet
eller transportbehållaren. Notera dessa si󰀨ror på botten
av sidan för framtida referens.

2.03 Mottagande av utrustning

När du mottar utrustningen, kontrollera den mot fakturan för att försäkra dig om att den är komplett, och inspektera utrustningen för att upptäcka eventuella skador som kan ha uppkommit under transporten. Om några skador har upp­stått, meddela transportföretaget omedelbart för lämna in en rapport om detta. Uppge fullständig information gällande
skadeståndskrav eller transportfel till den lial i ditt område
som anges på insidan av baksidan av denna handbok.
Inkludera alla identikationsnummer för utrustningen
enligt ovan, tillsammans med en fullständig beskrivning av de felaktiga delarna.
VIDTA FÖRSIKTIGHET
!
!
Ytterligare exemplar av denna handbok kan köpas genom att kontakta ESAB i ditt område. Adress och
telefonnummer nns på baksidan av denna handbok.
Inkludera numret som anges i bruksanvisningen samt
utrustningens identikationsnummer.
Ett förfarande som, om det inte följs, kan leda till skador på utrustningen.
VARNING
Ett förfarande som, om det inte följs, kan leda till skador för användaren eller andra inom driftsområdet.
VARNING
Ger information om risk för skador av elektriska stötar. Varningar kommer att medfölja i en låda som denna.
FARA
Innebär omedelbar fara som, om den inte undviks, leder till direkta och allvarliga personskador eller dödsfall.
Flytta utrustningen till installationsplatsen innan du packar upp enheten. Var försiktig så att du inte skadar utrustningen när du använder stänger, hammare, etc. för att packa upp enheten.
Elektroniska kopior av denna handbok kan laddas ner utan kostnad i Acrobat PDF-format på webbplatsen för ESAB som anges nedan
http://www.esab.eu
300X5396SV INLEDNING
2-1
ESAB CUTMASTER 80
381 mm
6"
2.04 Specikationerförnätaggregat
ESABCutmaster80Specikationerförnätaggregat
Ine󰀨ekt 400 V AC (360 - 440 V AC), trefas, 50/60 Hz
Ströminmatningskabel
Ströminmatningskabel
Nätaggregatet inkluderar en ingångskabel.
Kabel för 400 V 3-fas Utgångsström 20 - 80 ampere, kontinuerligt justerbar Nätaggregat -
Gasltreringsförmåga
ESAB Cutmaster 80 Driftscykel för nätaggregat *
Omgivningstemperatur
Betyg IEC CE IEC CE IEC CE
Driftscykel 40% 40% 60% 60% 100% 100%
Alla enheter
Ström 80 A 80 A 65 A 65 A 50 A 50 A
DC-likströms-
spänning
* OBSERVERA: Driftscykeln kommer att minskas om den primära ine󰀨ekten (AC) är låg eller
utspänningen (DC) är högre än vad som visas i detta schema.
Nätaggregatet inkluderar en ingångskabel.
För kablar med annan inspänning, se avsnitt 2.05.
Partiklar upp till 5 mikron
Driftscykele󰀨ekt @ 40 °C (104 °F)
Driftområde 0 - 50 °C
112 112 106 106 100 100
OBSERVERA!
IEC-specificering bestäms efter vad som anges av Internationella elektrotekniska kom­missionen. Dessa specifikationer omfattar beräkning av utspänning som baseras på nä­taggregatets märkström. För att underlätta vid jämförelser mellan nätaggregat, använder alla tillverkare denna utspänning för att bestämma driftscykeln.
Nätaggregatets dimensioner och vikt Krav på spelrum för ventilation
305 mm
12"
Art # A-14329
15"
24,5 kg / 54 lb
762 mm
30"
610 mm
24"
150 mm
6"
Art # A-14328
150 mm
150 mm
6"
2-2
INLEDNING 300X5396SV
ESAB CUTMASTER 80
2.05 Specikationerföringångskablage
ESAB Cutmaster 80 Kopplingskrav för inmatningskabel till nätaggregat
Inspänning Frekv.
Volt Hz kVA I max I e󰀨
3-fas 400 50/60 11,8 17 11 20 12
Linjespänningar med föreslaget kretsskydd och kabelstorlekar
baserade på nationell elkod och kanadensisk elkod.
OBSERVERA!
Se lokala och nationella koder eller den lokala myndighetens bestämmelser för korrekt kablage. Kabelstorleken reduceras baserat på utrustningens driftscykel.
Strömför-
sörjning
Föreslagna storlekar
Säkring
(ampere)
Böjbar kabel
(Min. AWG)
300X5396SV INLEDNING
2-3
ESAB CUTMASTER 80
Handtags- och ledningsskydd
Art # A-08359SV
och -klämma
Strömförsörjningssladd
Gasinloppsöppning

2.06 Nätaggregatets funktioner

Kontrollpanel
Brännarens ledningsbehållare
Port för valfri automatiserad gränssnittskabel
Filterenhet
Arbetskabel
Art # A-08547SV
2-4
INLEDNING 300X5396SV
ESAB CUTMASTER 80
95 mm (3,75"
29 mm (1,17")
Art # A-03322SV_AB
44,5 mm
403 mm / 15,875"
AVSNITT 2 BRÄNNARE:
INLEDNING

2T.01 Handbokens tillämpningsområde

Denna handbok innehåller beskrivningar, bruksanvis­ningar och underhållsrutiner för brännarmodellerna 1Torch SL60/manuell och SL100/mekaniserad plasma­skärbrännare. Underhåll av denna utrustning får endast
göras av utbildad personal. Okvalicerade personer
varnas strängt för att utföra reparationer eller justeringar som inte omfattas av denna handbok, med risk för att garantin kan upphöra att gälla.
Läs igenom denna handbok noga. Fullständig förstå­else av denna utrustnings egenskaper och funktioner garanterar den pålitliga drift som den är konstruerad för.

2T.02 Allmän beskrivning

Plasmabrännare har en liknande konstruktion med det självgående tändstiftet. De består av negativa och po­sitiva sektioner som är åtskilda av en centrerad isolator. Inuti brännaren, startar pilotbågen i öppningen mellan den negativt laddade elektroden och den positivt ladda­de spetsen. När pilotbågen har joniserat plasmagasen, strömmar den mycket heta gaspelaren genom den lilla öppningen i brännarspetsen, som fokuserar på den metall som ska skäras.
En brännarkabel tillför gas från en källa som ska använ-
das för både plasmagas och sekundär gas. Luftödet är
uppdelat inuti brännarhuvudet. Enkel gasdrift betyder en mindre brännare och billigare drift.
257 mm (10,125")
)
2. Mekaniserad brännare - Modell
Den vanliga maskinbrännaren har ett positione­ringsrör med kuggstång och klämblock.
236 mm / 9,285"
35 mm / 1,375"
/
1,75"
16 mm /
126 mm / 4,95"
0,625"
30 mm / 1,175"
Art # A-02998SV
B. Längder för brännarens ledningar
Följande handbrännare nns tillgängliga:
• 6,1 m / 20 ft, med ATC-kontakter
• 15,2 m / 50 ft, med ATC-kontakter. Följande maskinbrännare erbjuds:
• 1,5 m / 5 ft, med ATC-kontakter
• 3,05 m / 10 ft, med ATC-kontakter
• 7,6 m / 25 ft, med ATC-kontakter
• 15,2 m / 50 ft, med ATC-kontakter.
OBSERVERA!
Se avsnitt ”2T.05 Introduktion till plas­ma”, för en mer detaljerad beskrivning av hur du använder en plasmabrännare.
Se bilagan för ytterligare specikationer
som rör det nätaggregat som används.
2T.03Specikationer
A. Brännarkongurationer
1. Handbrännare/Manuell brännare, modeller
Handbrännarens huvud är i 75 ° vinkel mot
brännarhandtaget. Handbrännaren inkluderar ett brännarhandtag och en brännaravtryckare.
300X5396SV INLEDNING
C. Brännarens delar
Startkassett, elektrod, spets, skyddskopp
D. Delar på plats (PIP, Parts In Place)
Brännarhuvud med inbyggd brytare
12V DC strömkretsspecikation
E. Kylningstyp
En kombination av luft och gas strömmar genom brännaren.
2T-1
ESAB CUTMASTER 80
C
F. Specikationerförbrännare
Manuellabrännarspecikationer
Omgivnings-
temperatur Driftscykel 100 % @ 60 ampere @ 400 scfh
Maximal ström 80 ampere
Spänning (V
Ljusbågens
slagspänning
Mekaniseradbrännare-Specikationer
Omgivnings-
temperatur Driftscykel 100 % @ 100 ampere @ 400 scfh
Maximal ström 120 ampere
Spänning (V
Ljusbågens
slagspänning
) 500V
peak
) 500V
peak
40 °C
104 °F
7kV
40 °C
104 °F
7kV
G. Gaskrav
Gasspecikationerförmanuelloch
mekaniserad brännare
Gas (plasmagas och
sekundär gas)
Driftstryck
se anmärkning
Tryckluft
4,1-6,5 bar
60-95 psi

2T.04 Tillval och tillbehör

För tillval och tillbehör, se avsnitt 6.

2T.05 Introduktion till plasma

A. Plasmagasöde
Plasma är en gas som har upphettats till en extremt hög temperatur och joniserats så att den är elektriskt ledande. Plasmabågskärning och mejslingspro­cesser använder denna plasma för att överföra en elektrisk båge till arbetsstycket. Metallen som skall skäras eller avlägsnas smälts av värmen från bågen och blåses sedan bort.
Medan målet för plasmabågskärning är separe­ring av materialet, så används plasmaljusbågens mejsling för att avlägsna metaller till ett kontrollerat djup och bredd.
I en plasmaskärbrännare förs kall gas in i zon B, där en pilotbåge värmer och joniserar gasen mellan elektroden och brännarspetsen. Den huvudsakliga skärbågen överförs sedan till arbetsstycket genom plasmagaskolonnen i Zon C.
Maximalt ingångstryck 8,6 bar / 125 psi
Gasöde(skärningoch
mejsling)
142 - 235 lpm
300 - 500 scfh
VARNING
!
Denna brännare får inte användas tillsammans med syre (O2).
OBSERVERA!
Drifttrycket varierar efter brännarmo­dell, driftströmstyrka, och brännarled­ningarnas längd. Se gastryckinställ­ningsdiagrammet för varje modell.
H. Risk vid direktkontakt
För standoff-spets är rekommenderad standoff 4,7 mm / 3/16 tum.
_
A
+
Strömförsörjning
B
Arbetsstycke
A-00002SV
Vanliga brännarhuvuddetaljer
Genom att forcera plasmagasen och den elektriska ljusbågen genom en liten öppning, levererar brän­naren en hög koncentration av värme till ett litet område. Den styva, avgränsade plasmabågen visas i Zon C. Likström (DC) med rak polaritet används för plasmaskärning, såsom visas i illustrationen.
2T-2
INLEDNING 300X5396SV
Zon A kanaliserar en sekundär gas som kyler bränna-
A-02997SV
Brännaravtryckare
Skyddskopp
Till ATC
Skyddskopp
Skyddskopp
Fjärrstyrd hängare
Till ATC
ren. Denna gas bistår även höghastighetsplasmaga­sen med att blåsa bort den smälta metallen ur snittet, vilket möjliggör en snabb och slaggfri skärning.
ESAB CUTMASTER 80
B. Gasdistribution
Gasen som används är internt uppdelad i plasmagas och sekundär gas.
Plasmagasen strömmar in i brännaren genom den negativa ledningen, genom startkassetten, runt elektroden, och ut genom spetsöppningen.
Den sekundära gasen strömmar ner runt utsidan av brännarens startkassett, och ut mellan spetsen och skyddskoppen runt plasmabågen.
C. Pilotbåge
När brännaren startas etableras en pilotbåge mellan elektroden och skärspetsen. Denna pilotbåge skapar en väg så att huvudbågen kan överföras till arbetet.
D. Huvudskärbåge
DC-likström används också för huvudskärbågen. Den negativa utgången är ansluten till brännarens elektrod genom brännarens ledning. Den positiva utgången är ansluten till arbetsstycket via arbetska­beln och till brännaren genom en pilottråd.
PIP-brytare
CNC START
PIP-brytare
Art # A-08168SV
Automatiserad brännare
Till ATC
PIP-brytare
Delar - På - Plats Kopplingsschema för
maskinbrännare
E. Delar på plats (PIP, Parts In Place)
I brännaren ingår en ”Delar-På-Plats” (PIP)-krets. När skyddskoppen är korrekt installerad stänger den en brytare. Brännaren kommer inte att fungera om denna brytare är öppen.
kontrollkablarna
Delar - På - Plats Kopplingsschema för handbrännare
Till
Brännarbrytare
PIP-brytare
Skyddskopp
300X5396SV INLEDNING
2T-3
ESAB CUTMASTER 80
Sidan har med avsikt lämnats tom.
2T-4
INLEDNING 300X5396SV
ESAB CUTMASTER 80
!
AVSNITT 3 SYSTEM:
INSTALLATION

3.01 Packa upp

1. Identiera och pricka av varje artikel med hjälp
av följesedlarna.
2. Kontrollera att ingen enhet har utsatts för even­tuella skador under transporten. Om skadan är uppenbar, ska du kontakta din distributör och/ eller transportföretaget innan du fortsätter med installationen.
3. Notera nätaggregatets och brännarens modell och serienummer, inköpsdatum och leverantörsnamn, i informationsblocket längst fram i denna handbok.

3.02 Lyftalternativ

Nätaggregatet har ett handtag som endast används för handlyft. Se till att enheten lyfts och transporteras på
ett säkert sätt.
VARNING
Rör inga strömförande delar. Koppla bort ströminmatningskabeln
innan du yttar enheten.
3.03 Primäraine󰀨ektanslutningar
VIDTA FÖRSIKTIGHET
!
Alla enheter levereras från fabriken med en ströminmat­ningskabel på 380/400 Volt som kopplas till ingångs-
kontaktorn i en 3-fas konguration. Följande bilder och
anvisningar omfattar byte av ströminmatningskabeln.
Kontrollera att ditt nätaggregat har rätt spänning innan du sätter i eller ansluter enheten. Den primära strömkällan, säkringen, och eventu­ella förlängningskablar som används måste vara i enlighet med lokala elektriska koder, samt de bestäm­melser för kretsskydd och ledningar som anges i avsnitt 2.
Strömförsörjningskabelanslutningar
3-fas (3ø)
L1
L2
L3 L4
Jordad
3-fas strömförsörjningskabel
Art # A-08548SV
VARNING
TRASIG UTRUSTNING kan orsaka allvarliga personskador och skada utrustningen. HANDTAGET är inte avsett för me­kaniska lyft.
• Endast personer med adekvat fysisk styrka bör lyfta enheten.
• Lyft enheten i handtagen med hjälp av två händer. Använd inte remmar vid lyft.
• Använd valfri vagn eller liknande anordning med
tillräcklig kapacitet för att ytta enheten.
• Placera enheten på en ordentlig bromskloss och säkerställ att den sitter fast ordentligt, innan trans-
port med ga󰀨eltruck eller annat fordon.
A. Anslutningar till 3-fasinström
VARNING
Stäng av strömmen från nätaggre­gatet och ströminmatningskabeln innan denna procedur.
Dessa instruktioner visar hur du byter en 380/400 V strömförsörjningskabel till nätaggregatet till 3-fas inström.
1. Avlägsna nätaggregatskyddet enligt instruktio­nerna i avsnitt 5.
2. Koppla bort den ursprungliga ströminmatnings­kabeln från huvudingångskontaktorn och chas­sijordanslutningen.
3. Lossa Through-Hole-skyddet på baksidan av nä­taggregatet. Dra ur den ursprungliga strömkabeln från nätaggregatet.
4. Använd kundens ströminmatningskabel med 4 kontakter för önskad spänning och skala av isoleringen på de enskilda kablarna.
5. Dra igenom kabeln som används genom öpp­ningen på baksidan av strömkällan. Se avsnitt 2
för strömkabelspecikationer.
300X5396SV INSTALLATION
3-1
ESAB CUTMASTER 80
Regulator/filterenhet
till 1/4" (6mm) koppling
Gasförsörjningsslang
VIDTA FÖRSIKTIGHET
!
6. Anslut kablarna enligt följande.
7. Om det är lite slackt i trådarna, dra åt Through-Ho-
Den primära strömkällan och ström­kabeln måste överensstämma med lokala elektriska koder samt bestäm­melserna för kretsskydd och led­ningar (se tabellen i avsnitt 2).
• Koppla bygelkablarna till kontaktorn. Se bild.
• Grön/gul jordkabel.
• Övriga kablar till L1, L2 och L3-ingångarna. Det spelar ingen roll i vilken ordning dessa kablar sätts fast. Se tidigare bilder.
le-skyddet för att säkra strömkabeln.
Ingångsöppning
Slangklämma
1/4 NPT eller ISO-R
Art # A-07943SV
Luftanslutning till öppningsporten.
8. Sätt tillbaka strömförsörjningsskyddet enligt instruktionerna i avsnitt 5.
9. Anslut den motsatta änden av de enskilda trå­darna till kundens kontakt eller huvudkoppling.
10. Anslut strömförsörjningskabeln (eller stäng hu­vudbrytaren) för att få ström.

3.04 Gasanslutningar

Anslutning av gaskällan till enheten
Anslutningen är densamma för tryckluft eller högtryck­scylindrar. Se följande två avsnitt om hur du installerar
ett valfritt luftlter.
1. Anslut luftledningen till inloppsöppningen. Bilden visar typiska installationer som ett exempel.
OBSERVERA!
För en säker tätning, applicera gängtätningsmedel på kopplingstrå­darna enligt tillverkarens anvisning­ar. Använd inte teontejp för gäng­tätning, eftersom små partiklar av tejpen kan brytas av och blockera de små luftvägarna i brännaren.
Installeravalfritt1-stegsluftlter
Ett valfritt lterkit rekommenderas för förbättrad ltre­ring med tryckluft, och för att hålla fukt och skräp borta från brännaren.
1. Fäst 1-stegslterslangen vid ingångsporten.
2. Fäst lterenheten på lterslangen.
3. Anslut luftledningen till ltret. Bilden visar typiska
installationer som ett exempel.
OBSERVERA!
För en säker tätning, applicera gängtätningsmedel på kopplingstrå­darna enligt tillverkarens anvis-
ningar. Använd inte teontejp för
gängtätning, eftersom små partiklar av tejpen kan brytas av och blocke­ra de små luftvägarna i brännaren. Anslut enligt följande:
3-2
INSTALLATION 300X5396SV
Slangklämma
Regulator/filterenhet
Ingångsöppning
Gasförsörjningsslang
Regulator/filterenhet
2-stegs filterenhet
Slangklämma
Regulator ingång
ESAB CUTMASTER 80
Inloppsport (IN) med 2-stegsfilter
Utgångsöppning (UT)
Art # A-07944SV
Gasförsörjningsslang
1/4 NPT till 1/4" (6mm) koppling
Valfri 1-stegs lterinstallation
Installeravalfritt2-stegsluftlterkit
Detta valfria 2-stegs luftlter kan också användas för
tryckluftsbutikssystem. Filtrera bort fukt och föroreningar till minst 5 mikron.
Anslut lufttillförseln enligt följande:
1. Fäst 2-stegslterbygeln på baksidan av strömfö­rsörjningen enligt instruktionerna som medföljer
lterenheten.
OBSERVERA!
För en säker tätning, applicera gäng­tätningsmedel på kopplingstrådarna enligt tillverkarens anvisningar. An-
vänd inte teontejp för gängtätning,
eftersom små partiklar av tejpen kan brytas av och blockera de små luftvägarna i brännaren.
2. Anslut 2-stegslterutloppsslangen till inloppet på regulatorn/lteranordningen.
3. Använd kundens egna kopplingar för att ansluta
luftledningen till ltret. En 1/4 NPT till 1/4" slang
med hullingförsedd koppling visas som ett exem­pel.
1/4 NPT till 1/4" (6mm) koppling
Art # A-07945SV_AC
Valfri 2-stegs lterinstallation
Använd högtrycksluftcylindrar
Vid användning av högtrycksluftcylindrar som lufttillförsel:
1. Se tillverkarens specikationer för installations-
och underhållsförfaranden för högtrycksregula­torer.
2. Undersök cylinderventilerna för att vara säker på att de är rena och fria från olja, fett eller annat
främmande material. Öppna varje askventil ett
kort ögonblick för att blåsa ut eventuellt damm.
3. Cylindern måste vara utrustad med en justerbar hög ­trycksregulator med utloppstryck på upp till högst
6,9 bar (100 psi) och öden som är minst 300
scfh (141,5 lpm).
4. Anslut tilloppsslangen till cylindern.
OBSERVERA!
Trycket bör sättas på 6,9 bar (100 psi) på högtryckscylinderns regula­tor. Tilloppsslangen måste vara minst 6 mm (1/4 tum) I.D. För en säker tätning, applicera gäng­tätningsmedel på kopplingstrådarna enligt tillverkarens anvisningar. An-
vänd inte teontejp för gängtätning,
eftersom små partiklar av tejpen kan brytas av och blockera de små luftvägarna i brännaren.
300X5396SV INSTALLATION
3-3
ESAB CUTMASTER 80
Sidan har med avsikt lämnats tom.
3-4
INSTALLATION 300X5396SV
ESAB CUTMASTER 80
A-02585SV
Arbetsstycke
AVSNITT 3 BRÄNNARE:
INSTALLATION

3T.01 Brännaranslutningar

Anslut om nödvändigt brännaren till nätaggregatet. Anslut endast ESAB:s modell SL60/manuell eller SL100/mekanisk brännare till detta nätaggregat. Maximal längd på brän­narledningarna är 30,5 m / 100 ft, inklusive förlängningar.
VARNING
Stäng av primärströmmen på ström-
1. Rikta ATC-hankontakten (på brännarkabeln) mot
2. Säkra anslutningen genom att vrida låsmuttern
källan innan du ansluter brännaren.
honkontakten. Tryck in hankontakten i honmottaga­ren. Kontakterna ska föras ihop med ett litet tryck.
medurs tills det klickar. ANVÄND INTE låsmuttern för att dra ihop anslutningen. Använd inte verktyg för att säkra anslutningen.
3T.02 Kongureraenmekaniskbrännare
OBSERVERA!
Du måste installera en adapter på strömförsörjningen om du omvandlar ett handbrännarsystem till en ma­skinbrännare.
VARNING
Stäng av primärströmmen på ström-
Den mekaniska brännaren inkluderar ett positionerings­rör med en kuggstång och ett klämblockaggregat.
1. Montera brännarenheten på skärbordet.
2. För att få ett rent vertikalt snitt, använd en
källan innan du ansluter brännaren.
kvadrat för att rikta brännaren vinkelrätt mot arbetsstyckets yta.
Klämblockenhet
2
Art # A-07885
1
Anslutning av brännaren till strömkällan
3. Systemet är driftklart.
Kontrollera luftkvaliteten
För att testa luftkvaliteten:
1. / Sätt PÅ/AV-brytaren (ON/OFF) i PÅ-läge
(ON, upp).
2. Sätt funktionskontrollbrytaren i SET-läge.
3. Placera en svetslterlins framför brännaren och
slå på (on) luften. Starta inte en båge!
Eventuell olja eller fukt i luften kommer att synas
på linsen.
Fyrkantig
Installation av mekanisk brännare
3. Korrekta brännardelar (skyddskopp, spets, start­kassett och elektrod) måste installeras för varje typ av verksamhet. Se avsnitt 4T.07, Brännarde­lar - Urval för detaljer.
300X5396SV INSTALLATION
3T-1
ESAB CUTMASTER 80
Sidan har med avsikt lämnats tom.
3T-2
INSTALLATION 300X5396SV

AVSNITT 4 SYSTEM: DRIFT

+
12
3
5
6
7
9
10
!

4.01 Frontpanelens knappar/ funktioner

Sebildförhurduidentierarnumret.
1. Utgångsström - Brytare
Ställ in önskad utström. Utströminställningar på upp till 60 ampere kan användas för dragskärning (där brännarspetsen är i kontakt med arbetsstycket) eller
högre för stando󰀨-skärning.
2. Funktionskontroll
Funktionsväljarknapp, används för att välja mellan olika driftlägen.
ESAB CUTMASTER 80
AV (OFF) eller koppla bort ine󰀨ekten, åtgärda felet
och starta om enheten. Se avsnitt 5 för ytterligare information.
4
MAX
MIN
A
PSI BAR
MAXMAX
MINMIN
!
+
genom enheten, brännaren och ledningarna, och för att justera gastrycket.
gör snabbare återstart av pilotbågen för oavbruten skärning.
de handhållna skärningar. När skärbågen är etable­rad, kan brännarens reglage släppas. Skärbågen förblir PÅ (ON) tills brännaren lyfts bort från arbets­stycket, brännaren lämnar kanten på arbetsstycket, brännarens reglage aktiveras igen eller om något av systemlåsen aktiveras.
3. PÅ/AV--strömbrytare (ON/OFF)
/ PÅ/AV-brytaren (ON/OFF) styr ine󰀨ekten
till strömkällan. Upp är PÅ (ON), ner är AV (OFF).
4. Justering av luft-/gastryck
SET Används för att rensa luften som passerar
KÖR Används för allmänna skäroperationer,
SNABB AUTOMATISK OMSTART möjlig-
SPÄRR som används vid mer tidskrävan-
Art# A-07886
8
6. Temperaturindikator
Indikatorn är normalt AV. Indikatorn är PÅ (ON) när innertemperaturen överstiger normala gränsvärden. Låt enheten svalna innan du fortsätter driften.
7. Gasindikator
Indikatorn är PÅ (ON) när det minsta ingångs­gastrycket för drift av nätaggregat uppstår. Minsta tryck för strömförsörjningen är inte tillräckligt för brännarens drift.
8. DC-indikator
Indikatorn är PÅ (ON) när DC-utgångskretsen är aktiv.
9.
Trasig fel-indikator
Indikatorn är PÅ (ON) när felkretsen är aktiv. Se avsnitt 5 för förklaringar av varningslampor.
Tryckregleringen används vid ”SET”-läge för att justera luft-/gastrycket. Dra ut knappen för att justera och tryck in för att låsa.
5. AC-indikator
Ett fast ljus indikerar att nätaggregatet är klart för drift. Blinkande ljus indikerar att enheten är i ett säkerhetsspärrläge. Stäng AV (OFF) enheten, stäng
300X5396SV DRIFT
4-1
ESAB CUTMASTER 80
Art # A-08170
Art # A-04509
10. Tryckindikatorer
Anslut arbetskabeln
PSI BAR
MAX MAX
90 6.3
85 5.9
80
75
70
65
MINMIN
Indikatorerna tänds enligt det tryck som fastställts av tryckkontrollknappen (nummer 4).
5.5
5.2
4.8
4.5

4.02 Förberedelser för drift

I början av varje driftssession:
VARNING
Stäng av primärströmmen på ström­källan innan montering eller demon­tering av nätaggregat, brännardelar eller brännar- och ledningsenheter.
Brännarens delar - Urval
Kontrollera att brännaren är korrekt monterad och försedd med de rätta brännardelarna. Brännarens komponenter måste vara anpassade för den typ av verksamhet som utförs, och för detta nätaggregats amperetal (max 80 ampere). Se avsnitt 4T.07 för hur du väljer brännardelar.
Brännare - Anslutning
Kontrollera att brännaren är korrekt ansluten. Endast ESAB:s modell SL60/manuell eller SL100/mekanisk brännare kan anslutas till denna strömkälla. Se av­snitt 3T i denna handbok.
Kläm fast arbetskabeln till arbetsstycket eller skärbor­det. Området måste vara fritt från olja, färg och rost. Anslut endast till den huvudsakliga delen av arbets­stycket; anslut inte till den del som ska skäras bort.
Strömmen är PÅ
Vrid PÅ/AV-brytaren (ON/OFF) på strömkällan till -läge (ON, upp). AC-indikatorn sätts
PÅ (ON). Gasindikatorn sätts PÅ (ON) om det
nns tillräckligt gastryck för strömförsörjningen och kyläktarna slås PÅ (ON).
OBSERVERA!
Minsta tryck för strömförsörjningen är lägre än minsta tryck för bränna­rens drift.
Kyläktarna slås PÅ (ON) så snart
enheten är påslagen. Fläktarna stängs AV (OFF) om enheten är inaktiv under tio (10) minuter. Fläk­tarna sätts PÅ (ON) igen så fort brännarens reglage (startsignal) är aktiverad, eller om enheten stängs
av (o󰀨) och sedan slås PÅ (ON) igen. Om övertemperatur inträ󰀨ar, kommer äktarna att fortsätta köras så länge problemet nns och under
en period på tio (10) minuter efter att problemet har lösts.
Kontrollera den primära
ströminmatningskabeln.
1. Kontrollera att nätaggregatet har korrekt inspänning. Kontrollera att strömingångskällan uppfyller ström-
kraven för enheten per avsnitt 2, Specikationer.
2. Anslut strömförsörjningskabeln (eller stäng hu­vudbrytaren) för att få ström till systemet.
Luftkälla
Kontrollera att källan uppfyller kraven (se avsnitt
2). Kontrollera anslutningarna och sätt PÅ (ON)
lufttillförseln.
4-2
DRIFT 300X5396SV
Ställ in driftstryck
1. Placera funktionsväljaren på strömkällan till
SET-läge. Gasen kommer att öda.
2. För stando󰀨-skärning, ställ in gastrycket från
4,8-5,9 bar / 70-85 psi (lysdioder i mitten av kontrollpanelen). Se stando󰀨-schemat för in­formation om tryckinställning.
1
2
MIN
MAX
A
PSI BAR
MAXMAX
MINMIN
!
+
Art# A-07946
STANDOFF
ESAB Cutmaster® 80 gastryckinställningar
Ledningar -
Längd
Upp till 7,6 m (25')
SL60
(Handbrännare)
5,2 bar
75 psi
(Mekaniserad
brännare)
SL100
5,2 bar
75 psi
ESAB CUTMASTER 80
Skärning
När brännaren lämnar arbetsstycket under skärning­en, med funktionsväljarknappen i KÖR-läge, blir det en kort fördröjning i omstarten av pilotbågen. Med knappen i SNABB AUTOMATISK OMSTART-läge: När brännaren lämnar arbetsstycket återstartar pilotbågen omedelbart, och skärbågen återstartar omedelbart när pilotbågen kommer i kontakt med arbetsstycket. (Använd ”SNABB AUTOMATISK OM­START”-läget när du skär i sträckmetall eller galler, eller vid mejsling eller trimning när en oavbruten omstart önskas.) Och med vredet i SPÄRR-position kommer huvudskärbågen att bibehållas efter att brännarens reglage släpps.
Vanliga skärhastigheter
Skärhastigheten varierar beroende på brännarens utgångsströmstyrka, typen av material som skärs och användarens skicklighet. Se avsnitt 4T.08 för mer detaljerad information.
Utströmmens inställning eller skärhastigheten kan minskas för att tillåta en långsammare skärning när du följer en linje, eller med hjälp av en mall eller skärguide medan du skär snitt av utmärkt kvalitet.
Varje ytterligare
7,6 m (25')
Lägg till 0,4 bar
5 psi
Lägg till 0,4 bar
5 psi
Efteröde
Släpp avtryckaren för att stoppa skärbågen. Gasen
fortsätter att öda i ca 20 sekunder. Om användaren
3. För dragskärning, ställ in gastrycket från 5,2-6,5 bar / 75-95 psi (lysdioder i mitten av kontrollpanelen). Se Dragskärningsschemat för hur du ställer in trycket.
DRAGSKÄRNING
ESAB Cutmaster® 80
gastryckinställningar
Ledningar -
Längd
SL60
(Handbrännare)
yttar avtryckaren bakåt och trycker av under efter­ödet, så startar pilotbågen. Huvudbågen överförs
till arbetsstycket om brännarspetsen är inom över­föringsavstånd till arbetsstycket.
Avstängning
/ Vrid PÅ/AV-brytaren till AV (OFF,ned).
Alla strömförsörjningsindikatorer stängs AV (OFF).
Upp till 25' (7,6 m)
Varje ytterligare
25' (7,6 m)
Lägg till 0,4 bar 5 psi
5,5 bar
80 psi
Koppla bort ströminmatningskabeln eller stäng av strömmen. Strömmen avlägsnas från systemet.
Välj aktuell utströmnivå
1. Sätt funktionsväljaren på ett av de 3 driftslägen som erbjuds:
KÖR,
SNABB AUTOMATISK OMSTART,
eller SPÄRR. Gasödet stannar.
2. Sätt utströmmen på önskad strömstyrka med hjälp av kontrollknappen för utström.
300X5396SV DRIFT
4-3
ESAB CUTMASTER 80
Sidan har med avsikt lämnats tom.
4-4
DRIFT 300X5396SV
AVSNITT 4 BRÄNNARE:
A-03510SV_AB
Snittbredd
Snittytans
fasvinkel
Över ändens
avrundning
Snittytans
draglinjer
Slaggansamling
Toppstänk
A-00007SV
DRIFT

4T.01 Brännarens delar, urval

Bestäm vilka brännardelar som ska användas beroende på vilken typ av skärning som ska göras.
Typ av operation:
Dragskärning, stando󰀨-skärning eller mejsling
Brännarens delar:
Skyddskopp, skärningstips, elektrod och start­kassett
OBSERVERA!
Se avsnitt 4T.07 för ytterligare infor­mation om brännardelar.
Byt brännardelar för en annan funktion enligt följande:
VARNING
Stäng av primärströmmen på ström­källan innan montering eller demon­tering av nätaggregat, brännardelar eller brännar- och ledningsenheter.
ESAB CUTMASTER 80
3. Installera ersättningselektroden genom att trycka den rakt in i brännarhuvudet tills det klickar.
4. Installera startkassetten och önskad spets för
arbetet i brännarhuvudet.
5. Dra åt skyddskoppen med handen tills den sitter ordentligt på brännarhuvudet. Om du känner ett motstånd när du installerar koppen, kontrollera trådarna innan du fortsätter.

4T.02 Skärkvalitet

OBSERVERA!
Skärkvaliteten beror mycket på installation och parametrar såsom
brännarens stando󰀨, anpassning
till arbetsstycket, skärhastighet, gastryck och driftsförmåga.
Skärkvalitetskraven varierar beroende på applikation. Till exempel kan nitridansamling och fasvinkeln vara viktiga faktorer när ytan ska svetsas efter skärningen. Slaggfri skärning är viktig när utmärkt kvalitet önskas, för att undvika ytterligare rengöring. Följande skärkvali­tetsegenskaper illustreras på följande bild:
OBSERVERA!
Skyddskoppen håller spetsen och startkassetten på plats. Placera brännaren med skyddskoppen uppåt för att förhindra att dessa delar faller ut när koppen avlägsnas.
1. Skruva loss och avlägsna skyddskoppen från brännarhuvudet.
2. Avlägsna elektroden genom att dra den rakt ut från brännarhuvudet.
Brännarhuvud
Elektrod
Startkassett
Skärspets
Skyddskopp
Skärkvalitet - Kännetecken
Snittyta
Det önskade eller specicerade tillståndet (slät eller
grov) på snittytan.
Nitridansamling
Nitridansamlingar kan lämnas kvar på snittytan när det är kväve i plasmagasströmmen. Dessa an­samlingar kan skapa svårigheter om materialet ska svetsas efter skärningen.
Brännarens delar (dragskyddskåpa & skyddskopp visas)
300X5396SV DRIFT
4T-1
ESAB CUTMASTER 80
!
Snittvinkel
höger sida
Snittvinkel
vänster sida
A-00512SV
Fasvinkel
Vinkeln mellan den skurna kantens yta och plattans vinkelräta yta. Ett perfekt vinkelrätt snitt resulterar i en fasvinkel på 0 grader.
Toppkantavrundning
Avrundning på den övre kanten av ett snitt, på grund av slitage under plasmabågens ursprungliga kontakt med arbetsstycket.
Ansamling av bottenslagg
Smält material som inte blåses bort från snittområdet utan stelnar på plattan. Överdriven slagg kan kräva ytterligare rengöring efter skärning.
Snittbredd
Bredden på snittet (eller bredden hos materialet som avlägsnas vid skärningen).
Toppstänk (slagg)
Toppstänk eller slagg på toppen av snittet orsakas av långsam körhastighet, överdriven skärhöjd, eller att skärspetsens öppning har blivit utsträckt.

4T.03 Allmän skärinformation

VARNING
Stäng av primärströmmen på ström­källan innan demontering av strömtill­försel, brännare eller brännarledningar. Läs regelbundet igenom Viktiga
säkerhetsföreskrifter som nns på
framsidan av denna handbok. Se till att operatören är utrustad med ordentliga handskar, kläder samt ögon- och öronskydd. Se till att ingen del av operatörens kropp kommer i kontakt med arbetsstycket medan brännaren är aktiverad.
VIDTA FÖRSIKTIGHET
!
Gnistor från skärprocessen kan or­saka skador på belagda och målade ytor, samt andra ytor som glas, plast och metall.
Lotsning
Lotsning tar hårdare på delarna livslängd än den faktiska skärningen, eftersom pilotbågen riktas från elektroden till spetsen i stället för till ett arbetsstycke. Undvik, om möjligt, överdriven drifttid för pilotbågen, för att förlänga komponenternas livslängd.
Brännarensstando󰀨
Felaktig stando󰀨 (avståndet mellan brännarspet­sen och arbetsstycket) kan påverka spetsens och
skyddskoppens livslängd. Stando󰀨 kan också avse­värt påverka fasvinkeln. En minskning av stando󰀨
resulterar vanligtvis i ett mer fyrkantigt snitt.
Startkant
För startkanter, håll brännaren vinkelrätt mot ar­betsstycket med framsidan av spetsen nära (utan att vidröra) kanten av arbetsstycket vid den punkt där skärningen ska starta. Om du startar vid kanten av plattan, stanna inte vid kanten och forcera inte ljusbågen att ”nå” kanten på metallen. Installera skärbågen så snabbt som möjligt.
Skärriktning
I brännarna, virvlar plasmagasströmmen när den lämnar brännaren för att bibehålla en jämn gasko-
lonn. Denna virvele󰀨ekt resulterar i att den ena sidan
av ett snitt är mer fyrkantig än den andra. Sett längs färdriktningen är den högra sidan av snittet mer kvadratisk än den vänstra.
Sidoegenskaper vid skärning
För att göra ett fyrkantigt snitt längs den inre diametern
av en cirkel, bör brännaren yttas motsols runt cirkeln.
För att kunna behålla den fyrkantiga kanten längs en
skuren ytterdiameter, bör brännaren yttas medurs.
OBSERVERA!
Hantera brännarens ledningar med omsorg och skydda dem från skador.
4T-2
DRIFT 300X5396SV
Slagg
När slagg förekommer på kolstål kallas det vanligtvis för antingen ”höghastighetsslagg, låghastighetsslagg eller toppslagg”. Slagg på toppen av plattan orsakas vanligtvis av att brännaren är för stor för plattav-
ståndet. ”Toppslagg” är normalt mycket lätt att ta
A-00024SV_AB
Skyddskopp
Brännare
Standoff-avstånd
1/8 - 1/4 tum (3-6 mm)
A-02986SV
Avtryckare
Släpp avtryckaren
bort och kan ofta torkas av med en svetshandske. ”Låghastighetsslagg” hamnar vanligtvis på den ne­dre kanten av plattan. Den kan variera från en lätt till tung pärla, men fäster inte särskilt hårt på skärkanten och kan lätt skrapas av. ”Höghastighetsslagg” bildar vanligtvis en smal sträng längs botten av den skurna kanten och är mycket svårt att få bort. När du skär i besvärlig stål kan det ibland hjälpa att minska skär­hastigheten för att producera ”låghastighetsslagg”. Eventuell nödvändig rengöring kan göras genom att skrapa, inte slipa.
4T.04 Användarinstruktioner för
handbrännare
ESAB CUTMASTER 80
Stando󰀨-skärningmedhandbrännare
OBSERVERA!
För bästa prestanda och livslängd på delarna, använd alltid rätt delar för denna typ av verksamhet.
1. Brännaren kan bekvämt hållas i en hand eller stabiliseras med två händer. Placera handen för att trycka på avtryckaren på brännarhandtaget. Vid användning av handbrännare, kan handen place­ras nära brännarhuvudet för maximal kontroll, eller nära den bakre änden för maximalt värmeskydd. Välj den användningsteknik som känns mest bekväm och ger bra kontroll och rörelse.
OBSERVERA!
Spetsen bör aldrig komma i kon­takt med arbetsstycket, utom under dragskärningsoperationer.
2. Beroende på skärningstyp, gör något av följande:
a. För startkanter, håll brännaren vinkelrätt mot
arbetsstycket med framsidan av spetsen på kanten av arbetsstycket vid den punkt där skärningen ska starta.
Stando󰀨-avstånd
3. Håll brännaren på avstånd från din kropp.
4. Dra avtryckarfrigöraren mot baksidan av brän­narhandtaget samtidigt som du klämmer på avtryckaren. Pilotbågen startar.
5. Håll brännaren på överföringsavstånd från ar­betsstycket. Huvudbågen kommer att överföras
till arbetsstycket, och pilotbågen stängs av (o󰀨).
OBSERVERA!
Gasens föröde och efteröde är en
egenskap hos nätaggregatet och inte en funktion hos brännaren.
b. För stando󰀨-skärning,håll brännaren 3-9 mm
(1/8 - 3/8 tum) från arbetsstycket enligt nedan.
300X5396SV DRIFT
4T-3
ESAB CUTMASTER 80
3
4
Art # A-03383SV
Avtryckare
2
1
Släpp avtryckaren
Art # A-04034SV
A-03539SV
Skärningsguide för
icke-ledande rak kant
6. Skär som vanligt. Släpp avtryckaren för att stoppa skärningen.
7. Följ de normala rekommenderade skärmeto­derna som föreskrivs i bruksanvisningen för nätaggregatet.
Skyddskopp med rak kant
Dragskyddskoppen kan användas med en icke le­dande rak kant för att göra raka snitt för hand.
VARNING
Den raka kanten måste vara icke-le­dande.
Använd skyddskoppen med rak kant för dragskärning
Kronans skyddskopp fungerar bäst vid skärning av solid metall på 4,7 mm (3/16 tum) med relativt slät yta.
8. För en konsekvent stando󰀨-höjd från arbetss­tycket, installera stando󰀨-guiden genom att sätta
den på brännarens skyddskopp. Installera guiden med benen på sidorna av skyddskoppens kropp, så att skärbågen syns väl. Under drift, placera
benen på stando󰀨-guiden mot arbetsstycket.
OBSERVERA!
När skyddskoppen är korrekt instal-
lerad, nns det ett litet mellanrum
mellan skyddskoppen och brännar­handtaget. Gas som ventileras ge­nom denna öppning är en del av den normala driften. Undvik att pressa ner skyddskoppen för att stänga denna öppning. Att pressa skyddskoppen mot brännarhuvudet eller brännar­handtaget kan skada komponenterna.
Skyddskopp
Standoff-guide
Brännarens skärspets
Arbetsstycke
Dragskärning med en handbrännare
Dragskärning fungerar bäst på metall, 6 mm (1/4 tum) tjock eller mindre.
OBSERVERA!
För bästa prestanda och livslängd på delarna, använd alltid rätt delar för denna typ av verksamhet.
1. Installera dragskärningsspetsen och ställ in ut­strömmen.
2. Brännaren kan bekvämt hållas i en hand eller stabiliseras med två händer. Placera handen för att trycka på avtryckaren på brännarhandtaget. Vid användning av handbrännare, kan handen place­ras nära brännarhuvudet för maximal kontroll, eller nära den bakre änden för maximalt värmeskydd. Välj den användningsteknik som känns mest bekväm och ger bra kontroll och rörelse.
3. Se till att brännaren är i kontakt med arbetsstyck­et under skärcykeln.
4. Håll brännaren på avstånd från din kropp.
5. Dra avtryckarfrigöraren mot baksidan av brän­narhandtaget samtidigt som du klämmer på avtryckaren. Pilotbågen startar.
4T-4
DRIFT 300X5396SV
ESAB CUTMASTER 80
A-02986SV
Avtryckare
Släpp avtryckaren
3
4
Art # A-03383SV
Avtryckare
2
1
Släpp avtryckaren
A-02986SV
Avtryckare
Släpp avtryckaren
Stansning med handbrännare
1. Brännaren kan bekvämt hållas i en hand eller stabiliseras med två händer. Placera handen för att trycka på avtryckaren på brännarhandtaget. Vid användning av handbrännare, kan handen placeras nära brännarhuvudet för maximal kon­troll, eller nära den bakre änden för maximalt värmeskydd. Välj den teknik som känns mest bekväm och ger bra kontroll och rörelse.
6. Håll brännaren på överföringsavstånd från ar­betsstycket. Huvudbågen kommer att överföras
till arbetsstycket, och pilotbågen stängs av (o󰀨).
OBSERVERA!
Gasens föröde och efteröde är en
egenskap hos nätaggregatet och inte en funktion hos brännaren.
OBSERVERA!
Spetsen bör aldrig komma i kon­takt med arbetsstycket, utom under dragskärningsoperationer.
2. Vinkla brännaren något för att rikta bort luftpartiklar från brännarspetsen (och användaren), snarare än direkt tillbaka in i den tills stansningen är klar.
3. Om det nns oönskad metall, starta stansningen
utanför skärlinjen och fortsätt sedan skära på linjen. Håll brännaren vinkelrätt mot arbetsstycket efter att stansningen är klar.
4. Håll brännaren på avstånd från din kropp.
5. Dra avtryckarfrigöraren mot baksidan av brän­narhandtaget samtidigt som du klämmer på avtryckaren. Pilotbågen startar.
7. Skär som vanligt. Släpp avtryckaren för att stoppa skärningen.
8. Följ de normala rekommenderade skärmeto­derna som föreskrivs i bruksanvisningen för nätaggregatet.
OBSERVERA!
När skyddskoppen är korrekt instal-
lerad, nns det ett litet mellanrum
mellan skyddskoppen och brännar­handtaget. Gas som ventileras ge­nom denna öppning är en del av den normala driften. Undvik att pressa ner skyddskoppen för att stänga denna öppning. Att pressa skyddskoppen mot brännarhuvudet eller brännar­handtaget kan skada komponenterna.
300X5396SV DRIFT
6. Håll brännaren på överföringsavstånd från ar­betsstycket. Huvudbågen kommer att överföras
till arbetsstycket, och pilotbågen stängs av (o󰀨).
OBSERVERA!
Gasens föröde och efteröde är en
egenskap hos nätaggregatet och inte en funktion hos brännaren. När skyddskoppen är korrekt instal-
lerad, nns det ett litet mellanrum
mellan skyddskoppen och brännar­handtaget. Gas som ventileras ge­nom denna öppning är en del av den normala driften. Undvik att pressa ner skyddskoppen för att stänga denna öppning. Att pressa skyddskoppen mot brännarhuvudet eller brännar­handtaget kan skada komponenterna.
4T-5
ESAB CUTMASTER 80
!
35°
Arbetsstycke
Brännarhuvud
Standoff-höjd
A-00941SV_AB
7. Rengör sprutdelen och skalan på skyddskoppen och spetsen så snart som möjligt. Att spreja skyddskoppen med anti-stänkmedel kommer att minimera mängden fördelar som den ger.
Skärhastigheten beror på material, tjocklek och använ­darens förmåga att korrekt följa den önskade skärlinjen. Följande faktorer kan påverka systemets prestanda:
• slitage på brännarens delar
• luftkvalitet
• linjespänningsvariationer
• brännarens stando󰀨-höjd
• korrekt driftskabelanslutning.
Brännare - Körhastighet
OBSERVERA!
Se bilagan för ytterligare informa­tion som är relaterad till elnätet som används.
Brännarens optimala körhastighet beror på aktuell inställning, stigningsvinkel, och funktionssätt (hand­eller maskinbrännare).
Ström - Inställning
Aktuella inställningar beror på brännarents körhas­tighet, driftläge (hand- eller maskinbrännare), och mängden material som ska avlägsnas.
Kabelvinkel

4T.05 Mejsling

VARNING
Se till att användaren är utrustad med ordentliga handskar, kläder, ögon- och öronskydd, samt att alla säkerhetsföreskrifter på framsidan av denna handbok följs. Se till att ingen del av operatörens kropp kom-
Vinkeln mellan brännaren och arbetsstycket beror på den aktuella inställningen av utströmmen och bränna­rens körhastighet. Den rekommenderade stignings-
vinkeln är 35°. Vid en stigningsvinkel som är större än 45° kan den smälta metallen inte blåsas ut ur mejseln,
och den kan eventuellt blåsas tillbaka på brännaren.
Om stigningsvinkeln är för liten (mindre än 35°), kan mindre material avlägsnas, vilket görs i era arbetssteg.
Vid vissa applikationer, såsom borttagning av svetsar eller vid arbete med lättmetall, kan detta vara önskvärt.
mer i kontakt med arbetsstycket när brännaren är aktiverad. Koppla primära strömmen till sys­temet innan demontering brännare, ledningar eller nätaggregat.
VIDTA FÖRSIKTIGHET
!
Gnistor från plasmamejsling kan or­saka skador på belagda och målade ytor, samt andra ytor som glas, plast och metall. Kontrollera brännarens delar. Brän­narens komponenter måste vara anpassade för den typ av verksam-
Mejslingsvinkel och stando󰀨-avstånd
het som utförs. Se avsnitt 4T.07, Brännarens delar, urval.
Stando󰀨-avstånd
Mejslingsparametrar
Mejslingsprestandan beror på parametrar såsom brännarens körhastighet, strömnivå, stigningsvinkel (vinkeln mellan brännaren och arbetsstycket), och avståndet mellan brännarspetsen och arbetsstycket
(stando󰀨).
Avståndet mellan spetsen och arbetsstycket påverkar mejslingens kvalitet och djup. Stando󰀨-avstånd på 3-6 mm (1/8 - 1/4 tum) möjliggör smidig, konsekvent
metallborttagning. Mindre stando󰀨-avstånd kan resul­tera i ett avgångssnitt snarare än en skölp. Stando󰀨-av-
stånd på mer än 6 mm (1/4 tum) kan resultera i minimal avverkning eller förlust av överförd huvudbåge.
VIDTA FÖRSIKTIGHET
!
Om brännarens skärspets eller skyddskopp berör arbetsytan kom­mer detta att orsaka stort slitage.
4T-6
DRIFT 300X5396SV
Slaggansamling
Slagg som genereras av mejsling på material såsom
kol, rostfritt stål, nickel och legerat stål, kan i de esta
fall lätt tas bort. Slagg hindrar inte mejslingsproces-
sen om det ackumuleras till sidan av mejslingsba-
Standoff-avstånd
Rak båge
Bärbåge
Kabelbåge
Brännarens färdriktning
A-02586SV
nan. Slaggsamlingar kan orsaka inkonsekvenser och oregelbundet avlägsnande av metall om stora mängder material samlas framför bågen. Ansam­lingar är oftast en följd av felaktig körhastighet,
stigningsvinkel eller stando󰀨-höjd.

4T.06 Drift av mekaniserad brännare

Skärning med mekanisk brännare
Den mekaniserade brännaren kan aktiveras med fjärrkontrollen eller genom en fjärrgränssnittsanord­ning, såsom CNC.
1. För att göra ett snitt på plattans kant, placera mitten av brännaren längs plattans kant.
Körhastighet
ESAB CUTMASTER 80
Korrekt körhastighet indikeras av spåret efter bå­gen som kan ses under plattan. Bågen kan omfatta följande:
1. Rak båge
En rak båge är vinkelrät mot arbetsstyckets yta. Denna båge rekommenderas generellt för bästa skärning med luftplasma på rostfri metall eller aluminium.
2. Kabelbåge
Den ledande bågen riktas åt samma håll som brännaren vänds. En 5 graders kopplingsbygel re­kommenderas generellt för luftplasma på mjukt stål.
3. Bärbåge
Den bakre bågen är riktad i motsatt riktning som brännaren vrids.
Mekaniserad brännare - Drift
För optimal slät ytkvalitet bör körhastigheten justeras så att endast den främre kanten på bågsträngen gör snittet. Om körhastigheten är för långsam, kommer en grovskärning att göras eftersom bågen rör sig från sida till sida i jakt på metall för överföring.
Körhastigheten påverkar också fasvinkeln på ett snitt. Vid skärning i en cirkel eller runt ett hörn, kommer minskad körhastighet att resultera i ett mer kvadratiskt snitt. Strömkällans utgång bör också minskas. Se respektive Bruksanvisning för styr­moduler, för eventuella hörnavmattningsjusteringar som kan krävas.
Stansning med maskinbrännare
För att stansa med en maskinbrännare bör bågen startas med brännaren placerad så högt som möjligt ovanför plattan så att bågen kan överföra och stansa.
Denna stando󰀨 hjälper till att undvika att smält metall
blåser tillbaka på den främre änden av brännaren.
300X5396SV DRIFT
Vid användning av en skärmaskin, är en stansnings­eller uppehållstid erforderlig. Det ska inte vara möjligt
att ytta brännaren förrän bågen penetrerar botten av plattan. När arbetet börjar, bör brännarens stando󰀨
reduceras till det rekommenderade avståndet på 3-6 mm (1/8-1/4 tum) för optimal hastighet och skärkvalitet. Rengör sprutdelen och skalan på skyddskoppen och spetsen så snart som möjligt. Att spreja eller doppa skyddskoppen i anti-stänkmedel kommer att minimera mängden fördelar som den ger.
4T-7
ESAB CUTMASTER 80
Skyddskåpa, deflektor
Skyddskåpa, maskin
Skyddskåpa, maskin
Skyddskåpa, maskin
Skyddskåpa, deflektor
Skyddskåpa, deflektor
Skyddskåpa, maskin

4T.07 Val av delar för manuell och mekaniserad brännarskärning

Resistiv klämma för
Resistiv klämma för
manuell brännare
9-8259
automatiserad brännare
9-8224
Elektrod
Automatisk 9-8232
Handbok 9-8215
Startkassett
9-8213
20-40A
STANDOFF-
SKÄRNING
50-60A
STANDOFF-
SKÄRNING
Startkassett
för tung drift
Endast icke-HF 9-8277
Skärspets:
20A 9-8205 30A 9-8206 40A 9-8208
Skärspets:
50-55A 9-8209
60A 9-8210
Skärspets:
Skyddskoppsenhet,
9-8237
Skyddskopp
9-8218
Skyddskoppsenhet,
9-8237
Skyddskopp
9-8218
Skyddskoppsenhet,
9-8237
40A 9-8245
9-8243
Dragskyddskopp 9-8235
50-60A 9-8238
9-8243
Dragskyddskopp 70-100A 9-8236
Dragskyddskopp 120A 9-8258
70-120A
STANDOFF-
SKÄRNING
70A 9-8231
80A 9-8211
90/100A 9-8212
120A Automatisk 9-8233
120A Handbok 9-8253
Skyddskopp
9-8218
70-100A 9-8239
120A 9-8256
9-8243
40-120A
Bågmejsling
Skärspets:
Skärspets A 9-8225 (40 Ampere max.)
Skärspets B 9-8226 (50 - 120 Ampere)
Skärspets C 9-8227 (60 - 120 Ampere)
Skärspets D 9-8228 (60 - 120 Ampere)
Art # A-08066SV_AG
4T-8
DRIFT 300X5396SV
Skärspets E 9-8254 (60 - 120 Ampere)
Skyddskoppsenhet,
9-8237
Skyddskopp, mejsling
9-8241
ESAB CUTMASTER 80
4T.08 Rekommenderade skärhastigheter för mekaniserad brännare med
exponerad spets
Typ av brännare: SL100 med exponerad spets Materialtyp: Mjukt stål
Typ av plasmagas: Luft Typ av sekundär gas: Enkel gasbrännare
Tjocklek Skärspets Utgång Strömstyrka
Tum mm (Kat. nr.) Volt (V DC) (Ampere) Tum Mätare Tum mm psi* bar Plasma Total**
0,036 0,9 9-8208 104 40 340 8,64 0,19 4,8 65 4,5 55 170 0,00 0,2 5,1
0,06 1,5 9-8208 108 40 250 6,35 0,19 4,8 65 4,5 55 170 0,10 0,2 5,1 0,075 1,9 9-8208 108 40 190 4,83 0,19 4,8 65 4,5 55 170 0,30 0,2 5,1 0,135 3,4 9-8208 110 40 105 2,67 0,19 4,8 65 4,5 55 170 0,40 0,2 5,1 0,188 4,8 9-8208 113 40 60 1,52 0,19 4,8 65 4,5 55 170 0,60 0,2 5,1
0,25 6,4 9-8208 111 40 40 1,02 0,19 4,8 65 4,5 55 170 1,00 0,2 5,1 0,375 9,5 9-8208 124 40 21 0,53 0,19 4,8 65 4,5 55 170 NR NR NR 0,500 12,7 9-8208 123 40 11 0,28 0,19 4,8 65 4,5 55 170 NR NR NR 0,625 15,9 9-8208 137 40 7 0,18 0,19 4,8 65 4,5 55 170 NR NR NR
Typ av brännare: SL100 med exponerad spets Materialtyp: Rostfritt stål
Typ av plasmagas: Luft Typ av sekundär gas: Enkel gasbrännare
Tjocklek Skärspets Utgång Strömstyrka
Tum mm (Kat. nr.) Volt (V DC) (Ampere) Tum Mätare Tum mm psi* bar Plasma Total**
0,036 0,9 9-8208 103 40 355 9,02 0,125 3,2 65 4,5 55 170 0,00 0,2 5,1
0,05 1,3 9-8208 98 40 310 7,87 0,125 3,2 65 4,5 55 170 0,00 0,2 5,1
0,06 1,5 9-8208 98 40 240 6,10 0,125 3,2 65 4,5 55 170 0,10 0,2 5,1 0,078 2,0 9-8208 100 40 125 3,18 0,125 3,2 65 4,5 55 170 0,30 0,2 5,1 0,135 3,4 9-8208 120 40 30 0,76 0,187 4,8 65 4,5 55 170 0,40 0,2 5,1 0,188 4,8 9-8208 124 40 20 0,51 0,187 4,8 65 4,5 55 170 0,60 0,2 5,1
0,25 6,4 9-8208 122 40 15 0,38 0,187 4,8 65 4,5 55 170 1,00 0,2 5,1 0,375 9,5 9-8208 126 40 10 0,25 0,187 4,8 65 4,5 55 170 NR NR NR
Hastighet
(per minut)
Hastighet
(per minut)
Stando󰀨 Plasmagastryck Flöde (CFH) Stans Stanshöjd
Fördröjning
(sekunder)
Stando󰀨 Plasmagastryck Flöde (CFH) Stans Stanshöjd
Fördröjning
(sekunder)
Tum mm
Tum mm
Typ av brännare: SL100 med exponerad spets Materialtyp: Aluminum
Typ av plasmagas: Luft Typ av sekundär gas: Enkel gasbrännare
Tjocklek Skärspets Utgång Strömstyrka
Tum mm (Kat. nr.) Volt (V DC) (Ampere) Tum Mätare Tum mm psi* bar Plasma Total**
0,032 0,8 9-8208 110 40 440 11,18 0,187 4,8 65 4,5 55 170 0,00 0,2 5,1 0,051 1,3 9-8208 109 40 350 8,89 0,187 4,8 65 4,5 55 170 0,10 0,2 5,1 0,064 1,6 9-8208 112 40 250 6,35 0,187 4,8 65 4,5 55 170 0,10 0,2 5,1 0,079 2,0 9-8208 112 40 200 5,08 0,19 4,8 65 4,5 55 170 0,30 0,2 5,1 0,125 3,2 9-8208 118 40 100 2,54 0,19 4,8 65 4,5 55 170 0,40 0,2 5,1 0,188 4,8 9-8208 120 40 98 2,49 0,187 4,8 65 4,5 55 170 0,60 0,2 5,1 0,250 6,4 9-8208 123 40 50 1,27 0,187 4,8 65 4,5 55 170 1,00 0,2 5,1 0,375 9,5 9-8208 134 40 16 0,41 0,187 4,8 65 4,5 55 170 NR NR NR
Hastighet
(per minut)
Stando󰀨 Plasmagastryck Flöde (CFH) Stans Stanshöjd
Fördröjning
(sekunder)
Tum mm
300X5396SV DRIFT
4T-9
ESAB CUTMASTER 80
Typ av brännare: SL100 med exponerad spets Materialtyp: Mjukt stål
Typ av plasmagas: Luft Typ av sekundär gas: Enkel gasbrännare
Tjocklek Skärspets Utgång Strömstyrka
Tum mm (Kat. nr.) Volt (V DC) (Ampere) Tum Mätare Tum mm psi* bar Plasma Total**
0,060 1,5 9-8210 110 60 290 7,37 0,19 4,8 70 4,8 90 245 0,00 0,19 4,8 0,075 1,9 9-8210 120 60 285 7,24 0,19 4,8 70 4,8 90 245 0,10 0,19 4,8 0,120 3,0 9-8210 120 60 180 4,57 0,19 4,8 70 4,8 90 245 0,10 0,19 4,8 0,135 3,4 9-8210 119 60 170 4,32 0,19 4,8 70 4,8 90 245 0,10 0,19 4,8 0,188 4,8 9-8210 121 60 100 2,54 0,19 4,8 70 4,8 90 245 0,20 0,19 4,8 0,250 6,4 9-8210 119 60 80 2,03 0,19 4,8 70 4,8 90 245 0,30 0,19 4,8 0,375 9,5 9-8210 124 60 50 1,27 0,19 4,8 70 4,8 90 245 0,50 0,19 4,8 0,500 12,7 9-8210 126 60 26 0,66 0,19 4,8 70 4,8 90 245 0,75 0,19 4,8 0,625 15,9 9-8210 127 60 19 0,48 0,19 4,8 70 4,8 90 245 NR NR NR 0,750 19,1 9-8210 134 60 14 0,36 0,19 4,8 70 4,8 90 245 NR NR NR 1,000 25,4 9-8210 140 60 6 0,15 0,19 4,8 70 4,8 90 245 NR NR NR
Typ av brännare: SL100 med exponerad spets Materialtyp: Rostfritt stål
Typ av plasmagas: Luft Typ av sekundär gas: Enkel gasbrännare
Tjocklek Skärspets Utgång Strömstyrka
Tum mm (Kat. nr.) Volt (V DC) (Ampere) Tum Mätare Tum mm psi* bar Plasma Total**
0,06 1,5 9-8210 119 60 350 8,91 0,19 4,8 70 4,8 90 245 0,00 0,20 5,1 0,075 1,9 9-8210 116 60 300 7,64 0,19 4,8 70 4,8 90 245 0,10 0,20 5,1 0,120 3,0 9-8210 123 60 150 3,82 0,19 4,8 70 4,8 90 245 0,10 0,20 5,1 0,135 3,4 9-8210 118 60 125 3,18 0,19 4,8 70 4,8 90 245 0,10 0,20 5,1 0,188 4,8 9-8210 122 60 90 2,29 0,19 4,8 70 4,8 90 245 0,20 0,20 5,1 0,250 6,4 9-8210 120 60 65 1,65 0,19 4,8 70 4,8 90 245 0,30 0,20 5,1 0,375 9,5 9-8210 130 60 30 0,76 0,19 4,8 70 4,8 90 245 0,50 0,20 5,1 0,500 12,7 9-8210 132 60 21 0,53 0,19 4,8 70 4,8 90 245 0,75 0,20 5,1 0,625 15,9 9-8210 130 60 15 0,38 0,19 4,8 70 4,8 90 245 NR NR NR 0,750 19,1 9-8210 142 60 12 0,31 0,25 6,4 70 4,8 90 245 NR NR NR
Hastighet
(per minut)
Hastighet
(per minut)
Stando󰀨 Plasmagastryck Flöde (CFH) Stans Stanshöjd
Fördröjning
(sekunder)
Stando󰀨 Plasmagastryck Flöde (CFH) Stans Stanshöjd
Fördröjning
(sekunder)
Tum mm
Tum mm
Typ av brännare: SL100 med exponerad spets Materialtyp: Aluminum
Typ av plasmagas: Luft Typ av sekundär gas: Enkel gasbrännare
Tjocklek Skärspets Utgång Strömstyrka
Tum mm (Kat. nr.) Volt (V DC) (Ampere) Tum Mätare Tum mm psi* bar Plasma Total**
0,060 1,5 9-8210 110 60 440 11,18 0,25 6,4 70 4,8 90 245 0,00 0,25 6,4 0,075 1,9 9-8210 110 60 440 11,18 0,25 6,4 70 4,8 90 245 0,10 0,25 6,4 0,120 3,0 9-8210 116 60 250 6,35 0,25 6,4 70 4,8 90 245 0,10 0,25 6,4 0,188 3,4 9-8210 116 60 170 4,32 0,25 6,4 70 4,8 90 245 0,20 0,25 6,4 0,250 6,4 9-8210 132 60 85 2,16 0,25 6,4 70 4,8 90 245 0,30 0,25 6,4 0,375 9,5 9-8210 140 60 45 1,14 0,25 6,4 70 4,8 90 245 0,50 0,25 6,4 0,500 12,7 9-8210 143 60 30 0,76 0,25 6,4 70 4,8 90 245 0,80 0,25 6,4 0,625 15,9 9-8210 145 60 20 0,51 0,25 6,4 70 4,8 90 245 NR NR NR 0,750 19,1 9-8210 145 60 18 0,46 0,25 6,4 70 4,8 90 245 NR NR NR
4T-10
DRIFT 300X5396SV
Hastighet
(per minut)
Stando󰀨 Plasmagastryck Flöde (CFH) Stans Stanshöjd
Fördröjning (sekunder)
Tum mm
ESAB CUTMASTER 80
Typ av brännare: SL100 med exponerad spets
Materialtyp: Mjukt stål
Typ av plasmagas: Luft Typ av sekundär gas: Enkel gasbrännare
Tjocklek Skärspets Utgång Strömstyrka
Tum mm (Kat. nr.) Volt (V DC) (Ampere) Tum Mätare Tum mm psi* bar Plasma Total**
0,060 0,120 0,135 0,188 0,250 0,375 0,500 0,625 0,750 0,875 1,000
1,5 9-8211 113 80 320 8,13 0,19 4,8 65 4,5 115 340 3,0 9-8211 113 80 230 5,84 0,19 4,8 65 4,5 115 340 3,4 9-8211 115 80 180 4,57 0,19 4,8 65 4,5 115 340 4,8 9-8211 114 80 140 3,56 0,19 4,8 65 4,5 115 340 6,4 9-8211 114 80 100 2,54 0,19 4,8 65 4,5 115 340
9,5 9-8211 117 80 42 1,07 0,19 4,8 65 4,5 115 340 12,7 9-8211 120 80 33 0,84 0,19 4,8 65 4,5 115 340 15,9 9-8211 133 80 22 0,56 0,19 4,8 65 4,5 115 340 19,1 9-8211 128 80 18 0,46 0,19 4,8 65 4,5 115 340 22,2 9-8211 133 80 10 0,25 0,19 4,8 65 4,5 115 340 25,4 9-8211 132 80 9 0,23 0,19 4,8 65 4,5 115 340
Hastighet
(per minut)
Stando󰀨 Plasmagastryck Flöde (CFH) Stans Stanshöjd
Typ av brännare: SL100 med exponerad spets Materialtyp: Rostfritt stål
Typ av plasmagas: Luft Typ av sekundär gas: Enkel gasbrännare
Tjocklek Skärspets Utgång Strömstyrka
Tum mm (Kat. nr.) Volt (V DC) (Ampere) Tum Mätare Tum mm psi* bar Plasma Total**
0,060 0,120 0,135 0,188 0,250 0,375 0,500 0,625 0,750 0,875 1,000
1,5 9-8211
3,0 9-8211
3,4 9-8211
4,8 9-8211
6,4 9-8211
9,5 9-8211 12,7 9-8211 15,9 9-8211 19,1 9-8211 22,2 9-8211 25,4 9-8211
120 120 120 120 120 126 129 135 143 143 146
80 80 80 80 80 80 80 80 80 80 80
Hastighet
(per minut)
340 300 280 140 100
50 28 20 10
9 8
8,64 7,62 7,11 3,56 2,54 1,27 0,71 0,51 0,25 0,23 0,20
Stando󰀨 Plasmagastryck Flöde (CFH) Stans Stanshöjd
6,4 65 4,5 115 340
0,25
6,4 65 4,5 115 340
0,25
6,4 65 4,5 115 340
0,25
6,4 65 4,5 115 340
0,25
6,4 65 4,5 115 340
0,25
6,4 65 4,5 115 340
0,25
6,4 65 4,5 115 340
0,25
6,4 65 4,5 115 340
0,25
6,4 65 4,5 115 340
0,25
6,4 65 4,5 115 340
0,25
6,4 65 4,5 115 340
0,25
Fördröjning
(sekunder)
0,00 0,10 0,10 0,20 0,30 0,40 0,60 0,75
NR NR NR
Fördröjning (sekunder)
0,00 0,25 0,10 0,25 0,10 0,25 0,20 0,25 0,30 0,25 0,40 0,25 0,80 0,25 1,00 0,25
NR NR NR NR NR NR
Tum mm
0,19 4,8 0,19 4,8 0,19 4,8 0,19 4,8 0,19 4,8 0,19 4,8 0,19 4,8 0,19 4,8
NR NR NR NR NR NR
Tum mm
6,4 6,4 6,4 6,4 6,4 6,4 6,4 6,4 NR NR NR
Typ av brännare: SL100 med exponerad spets Materialtyp: Aluminum
Typ av plasmagas: Luft Typ av sekundär gas: Enkel gasbrännare
Tjocklek Skärspets Utgång Strömstyrka
Tum mm (Kat. nr.) Volt (V DC) (Ampere) Tum Mätare Tum mm psi* bar Plasma Total**
0,06
0,12 0,188 0,250 0,375 0,500 0,625 0,750 0,875 1,000
1,5 9-8211 3,0 9-8211 4,8 9-8211 6,4 9-8211
9,5 9-8211 12,7 9-8211 15,9 9-8211 19,1 9-8211 22,2 9-8211 25,4 9-8211
120 124 124 128 136 139 142 145 153 162
80 80 80 80 80 80 80 80 80 80
Hastighet
(per minut)
350 300 180 110
55 38 26 24 10
6
8,89 7,62 4,57 2,79 1,40 0,97 0,66 0,61 0,25 0,15
Stando󰀨 Plasmagastryck Flöde (CFH) Stans Stanshöjd
6,4 65 4,5 115 340
0,25
6,4 65 4,5 115 340
0,25
6,4 65 4,5 115 340
0,25
6,4 65 4,5 115 340
0,25
6,4 65 4,5 115 340
0,25
6,4 65 4,5 115 340
0,25
6,4 65 4,5 115 340
0,25
6,4 65 4,5 115 340 NR
0,25
6,4 65 4,5 115 340 NR
0,25
6,4 65 4,5 115 340 NR
0,25
OBSERVERA!
* Gastrycket som visas är för brännare med ledningar på upp till 7,6 m / 25'. För 15,2 m / 50' ledningar, se avsnitt ”Ställ in driftstryck” på sidan <?>.
** Total ödeshastighet inkluderar öde av plasmagas och sekundär gas.
300X5396SV DRIFT
Fördröjning
(sekunder)
0,00 0,25 0,10 0,25 0,20 0,25 0,30 0,25 0,40 0,25 0,60 0,25 0,75 0,25
Tum mm
6,4 6,4 6,4 6,4 6,4 6,4 6,4 NR
NR
NR
NR
NR
NR
4T-11
ESAB CUTMASTER 80
4T.09 Rekommenderade skärhastigheter för mekaniserad brännare med
avskärmad spets
Typ av brännare: SL100 med avskärmad spets Materialtyp: Mjukt stål
Typ av plasmagas: Luft Typ av sekundär gas: Enkel gasbrännare
Tjocklek Skärspets Utgång Strömstyrka
Tum mm (Kat. nr.) Volt (V DC) (Ampere) Tum Mätare Tum mm psi* bar Plasma Total**
0,036 0,9 9-8208 11 4 40 170 4,32 0,19 4,8 65 4,5 55 170 0,00 0,2 5,1
0,06 1,5 9-8208 120 40 90 2,29 0,19 4,8 65 4,5 55 170 0,10 0,2 5,1 0,075 1,9 9-8208 121 40 80 2,03 0,19 4,8 65 4,5 55 170 0,30 0,2 5,1 0,135 3,4 9-8208 122 40 75 1,91 0,19 4,8 65 4,5 55 170 0,40 0,2 5,1 0,188 4,8 9-8208 123 40 30 0,76 0,19 4,8 65 4,5 55 170 0,60 0,2 5,1
0,25 6,4 9-8208 125 40 25 0,64 0,19 4,8 65 4,5 55 170 1,00 0,2 5,1 0,375 9,5 9-8208 138 40 11 0,28 0,19 4,8 65 4,5 55 170 NR NR NR 0,500 12,7 9-8208 142 40 7 0,18 0,19 4,8 65 4,5 55 170 NR NR NR 0,625 15,9 9-8208 152 40 3 0,08 0,19 4,8 65 4,5 55 170 NR NR NR
Typ av brännare: SL100 med avskärmad spets Materialtyp: Rostfritt stål
Typ av plasmagas: Luft Typ av sekundär gas: Enkel gasbrännare
Tjocklek Skärspets Utgång Strömstyrka
Tum mm (Kat. nr.) Volt (V DC) (Ampere) Tum Mätare Tum mm psi* bar Plasma Total**
0,036 0,9 9-8208 109 40 180 4,57 0,125 3,2 65 4,5 55 170 0,00 0,2 5,1
0,05 1,3 9-8208 105 40 165 4,19 0,125 3,2 65 4,5 55 170 0,00 0,2 5,1
0,06 1,5 9-8208 115 40 120 3,05 0,125 3,2 65 4,5 55 170 0,10 0,2 5,1 0,078 2,0 9-8208 120 40 65 1,65 0,187 4,8 65 4,5 55 170 0,30 0,2 5,1 0,135 3,4 9-8208 125 40 25 0,64 0,187 4,8 65 4,5 55 170 0,40 0,2 5,1 0,188 4,8 9-8208 132 40 20 0,51 0,187 4,8 65 4,5 55 170 0,60 0,2 5,1
0,25 6,4 9-8208 130 40 15 0,38 0,187 4,8 65 4,5 55 170 1,00 0,2 5,1 0,375 9,5 9-8208 130 40 10 0,25 0,187 4,8 65 4,5 55 170 NR NR NR
Hastighet
(per minut)
Hastighet
(per minut)
Stando󰀨 Plasmagastryck Flöde (CFH) Stans Stanshöjd
Fördröjning
(sekunder)
Stando󰀨 Plasmagastryck Flöde (CFH) Stans Stanshöjd
Fördröjning
(sekunder)
Tum mm
Tum mm
Typ av brännare: SL100 med avskärmad spets Materialtyp: Aluminum
Typ av plasmagas: Luft Typ av sekundär gas: Enkel gasbrännare
Tjocklek Skärspets Utgång Strömstyrka
Tum mm (Kat. nr.) Volt (V DC) (Ampere) Tum Mätare Tum mm psi* bar Plasma Total**
0,032 0,8 9-8208 116 40 220 5,59 0,187 4,8 65 4,5 55 170 0,00 0,2 5,1 0,051 1,3 9-8208 116 40 210 5,33 0,187 4,8 65 4,5 55 170 0,00 0,2 5,1 0,064 1,6 9-8208 118 40 180 4,57 0,187 4,8 65 4,5 55 170 0,10 0,2 5,1 0,079 2,0 9-8208 116 40 150 3,81 0,19 4,8 65 4,5 55 170 0,30 0,2 5,1 0,125 3,2 9-8208 130 40 75 1,91 0,19 4,8 65 4,5 55 170 0,40 0,2 5,1 0,188 4,8 9-8208 132 40 60 1,52 0,187 4,8 65 4,5 55 170 0,60 0,2 5,1 0,250 6,4 9-8208 134 40 28 0,71 0,187 4,8 65 4,5 55 170 1,00 0,2 5,1 0,375 9,5 9-8208 143 40 11 0,28 0,187 4,8 65 4,5 55 170 NR NR NR
4T-12
DRIFT 300X5396SV
Hastighet
(per minut)
Stando󰀨 Plasmagastryck Flöde (CFH) Stans Stanshöjd
Fördröjning
(sekunder)
Tum mm
ESAB CUTMASTER 80
Typ av brännare: SL100 med avskärmad spets Materialtyp: Mjukt stål
Typ av plasmagas: Luft Typ av sekundär gas: Enkel gasbrännare
Tjocklek Skärspets Utgång Strömstyrka
Tum mm (Kat. nr.) Volt (V DC) (Ampere) Tum Mätare Tum mm psi* bar Plasma Total**
0,060 1,5 9-8210 124 60 250 6,35 0,19 4,8 70 4,8 90 245 0,00 0,2 5,1 0,075 1,9 9-8210 126 60 237 6,02 0,19 4,8 70 4,8 90 245 0,10 0,2 5,1 0,120 3,0 9-8210 126 60 230 5,84 0,19 4,8 70 4,8 90 245 0,10 0,2 5,1 0,135 3,4 9-8210 128 60 142 3,61 0,19 4,8 70 4,8 90 245 0,10 0,2 5,1 0,188 4,8 9-8210 128 60 125 3,18 0,19 4,8 70 4,8 90 245 0,20 0,2 5,1 0,250 6,4 9-8210 123 60 80 2,03 0,19 4,8 70 4,8 90 245 0,30 0,2 5,1 0,375 9,5 9-8210 132 60 34 0,86 0,19 4,8 70 4,8 90 245 0,50 0,2 5,1 0,500 12,7 9-8210 137 60 23 0,58 0,19 4,8 70 4,8 90 245 0,75 0,2 5,1 0,625 15,9 9-8210 139 60 14 0,36 0,19 4,8 70 4,8 90 245 NR NR NR 0,750 19,1 9-8210 145 60 14 0,36 0,19 4,8 70 4,8 90 245 NR NR NR 1,000 25,4 9-8210 156 60 4 0,10 0,19 4,8 70 4,8 90 245 NR NR NR
Typ av brännare: SL100 med avskärmad spets Materialtyp: Rostfritt stål
Typ av plasmagas: Luft Typ av sekundär gas: Enkel gasbrännare
Tjocklek Skärspets Utgång Strömstyrka
Tum mm (Kat. nr.) Volt (V DC) (Ampere) Tum Mätare Tum mm psi* bar Plasma Total**
0,06 1,5 9-8210 110 60 165 4,19 0,13 3,2 70 4,8 90 245 0,00 0,20 5,1 0,075 1,9 9-8210 116 60 155 3,94 0,13 3,2 70 4,8 90 245 0,10 0,20 5,1 0,120 3,0 9-8210 115 60 125 3,18 0,13 3,2 70 4,8 90 245 0,10 0,20 5,1 0,135 3,4 9-8210 118 60 80 2,03 0,13 3,2 70 4,8 90 245 0,10 0,20 5,1 0,188 4,8 9-8210 120 60 75 1,91 0,13 3,2 70 4,8 90 245 0,20 0,20 5,1 0,250 6,4 9-8210 121 60 60 1,52 0,13 3,2 70 4,8 90 245 0,30 0,20 5,1 0,375 9,5 9-8210 129 60 28 0,71 0,13 3,2 70 4,8 90 245 0,50 0,20 5,1 0,500 12,7 9-8210 135 60 17 0,43 0,19 4,8 70 4,8 90 245 0,75 0,20 5,1 0,625 15,9 9-8210 135 60 14 0,36 0,19 4,8 70 4,8 90 245 NR NR NR 0,750 19,1 9-8210 142 60 10 0,25 0,19 4,8 70 4,8 90 245 NR NR NR
Hastighet
(per minut)
Hastighet
(per minut)
Stando󰀨 Plasmagastryck Flöde (CFH) Stans Stanshöjd
Fördröjning
(sekunder)
Stando󰀨 Plasmagastryck Flöde (CFH) Stans Stanshöjd
Fördröjning
(sekunder)
Tum mm
Tum mm
Typ av brännare: SL100 med avskärmad spets Materialtyp: Aluminum
Typ av plasmagas: Luft Typ av sekundär gas: Enkel gasbrännare
Tjocklek Skärspets Utgång Strömstyrka
Tum mm (Kat. nr.) Volt (V DC) (Ampere) Tum Mätare Tum mm psi* bar Plasma Total**
0,060 1,5 9-8210 105 60 350 8,89 0,13 3,2 70 4,8 90 245 0,00 0,20 5,1 0,075 1,9 9-8210 110 60 350 8,89 0,13 3,2 70 4,8 90 245 0,10 0,20 5,1 0,120 3,0 9-8210 110 60 275 6,99 0,13 3,2 70 4,8 90 245 0,10 0,20 5,1 0,188 3,4 9-8210 122 60 140 3,56 0,13 3,2 70 4,8 90 245 0,20 0,20 5,1 0,250 6,4 9-8210 134 60 80 2,03 0,19 4,8 70 4,8 90 245 0,30 0,20 5,1 0,375 9,5 9-8210 140 60 45 1,14 0,19 4,8 70 4,8 90 245 0,50 0,20 5,1 0,500 12,7 9-8210 144 60 26 0,66 0,19 4,8 70 4,8 90 245 0,80 0,20 5,1 0,625 15,9 9-8210 145 60 19 0,48 0,19 4,8 70 4,8 90 245 NR NR NR 0,750 19,1 9-8210 150 60 15 0,38 0,19 4,8 70 4,8 90 245 NR NR NR
Hastighet
(per minut)
Stando󰀨 Plasmagastryck Flöde (CFH) Stans Stanshöjd
Fördröjning
(sekunder)
Tum mm
300X5396SV DRIFT
4T-13
ESAB CUTMASTER 80
Typ av brännare: SL100 med avskärmad spets Materialtyp: Mjukt stål
Typ av plasmagas: Luft Typ av sekundär gas: Enkel gasbrännare
Tjocklek Skärspets Utgång Strömstyrka
Tum mm (Kat. nr.) Volt (V DC) (Ampere) Tum Mätare Tum mm psi* bar Plasma Total**
0,060 0,120 0,135 0,188 0,250 0,375 0,500 0,625 0,750 0,875 1,000
1,5 9-8211 3,0 9-8211 3,4 9-8211 4,8 9-8211 6,4 9-8211
9,5 9-8211 12,7 9-8211 15,9 9-8211 19,1 9-8211 22,2 9-8211 25,4 9-8211
128 126 128 128 131 134 136 145 144 149 162
80 80 80 80 80 80 80 80 80 80 80
Typ av brännare: SL100 med avskärmad spets Materialtyp: Rostfritt stål
Typ av plasmagas: Luft Typ av sekundär gas: Enkel gasbrännare
Tjocklek Skärspets Utgång Strömstyrka
Tum mm (Kat. nr.) Volt (V DC) (Ampere) Tum Mätare Tum mm psi* bar Plasma Total**
0,060 0,120 0,135 0,188 0,250 0,375 0,500 0,625 0,750 0,875 1,000
1,5 9-8211 3,0 9-8211 3,4 9-8211 4,8 9-8211 6,4 9-8211
9,5 9-8211 12,7 9-8211 15,9 9-8211 19,1 9-8211 22,2 9-8211 25,4 9-8211
110 115 113 114
116 123 133 135 144 137 140
80 80 80 80 80 80 80 80 80 80 80
Hastighet
(per minut)
280 203 182 137 100
40 36 21 14 11
8
Hastighet
(per minut)
340 260 250 170
85 45 18 16
8 8 8
7,11 5,16 4,62 3,48 2,54 1,02 0,91 0,53 0,36 0,28 0,20
8,50 6,50 6,25 4,25 2,13 1,13 0,45 0,40 0,20 0,20 0,20
Stando󰀨 Plasmagastryck Flöde (CFH) Stans Stanshöjd
4,8 65 4,5 115 340
0,19
4,8 65 4,5 115 340
0,19
4,8 65 4,5 115 340
0,19
4,8 65 4,5 115 340
0,19
4,8 65 4,5 115 340
0,19
4,8 65 4,5 115 340
0,19
4,8 65 4,5 115 340
0,19
4,8 65 4,5 115 340
0,19
4,8 65 4,5 115 340
0,19
4,8 65 4,5 115 340
0,19
4,8 65 4,5 115 340
0,19
Stando󰀨 Plasmagastryck Flöde (CFH) Stans Stanshöjd
3,2 65 4,5 115 340
0,125
3,2 65 4,5 115 340
0,125
3,2 65 4,5 115 340
0,125
3,2 65 4,5 115 340
0,125
3,2 65 4,5 115 340
0,125
3,2 65 4,5 115 340
0,125
3,2 65 4,5 115 340
0,125
3,2 65 4,5 115 340
0,125
3,2 65 4,5 115 340
0,125
3,2 65 4,5 115 340
0,125
3,2 65 4,5 115 340
0,125
Fördröjning
(sekunder)
0,00 0,2 0,10 0,2 0,10 0,2 0,20 0,2 0,30 0,2 0,50 0,2 0,60 0,2 0,75 0,2
NR NR NR NR NR NR
Fördröjning
(sekunder)
0,00 0,2 0,10 0,2 0,10 0,2 0,20 0,2 0,30 0,2 0,40 0,25 0,75 0,25 1,00 0,25
NR NR NR NR NR NR
Tum mm
5,1 5,1 5,1 5,1 5,1 5,1 5,1
5,1 NR NR NR
Tum mm
5,1 5,1 5,1 5,1 5,1 6,4 6,4 6,4 NR NR NR
Typ av brännare: SL100 med avskärmad spets
Materialtyp: Aluminum
Typ av plasmagas: Luft Typ av sekundär gas: Enkel gasbrännare
Tjocklek Skärspets Utgång Strömstyrka
Tum mm (Kat. nr.) Volt (V DC) (Ampere) Tum Mätare Tum mm psi* bar Plasma Total**
0,06
0,12 0,188 0,250 0,375 0,500 0,625 0,750 0,875 1,000
1,5 9-8211 3,0 9-8211 4,8 9-8211 6,4 9-8211
9,5 9-8211 12,7 9-8211 15,9 9-8211 19,1 9-8211 22,2 9-8211 25,4 9-8211
115 120 120 124 138 141 142 150 156 164
80 80 80 80 80 80 80 80 80 80
Hastighet
(per minut)
320 240 165 100
60 36 26 18
8 6
8,13 6,10 4,19 2,54 1,52 0,91 0,66 0,46 0,20 0,15
Stando󰀨 Plasmagastryck Flöde (CFH) Stans Stanshöjd
3,2 65 4,5 115 340
0,13
3,2 65 4,5 115 340
0,13
3,2 65 4,5 115 340
0,13
3,2 65 4,5 115 340
0,13
4,8 65 4,5 115 340
0,19
4,8 65 4,5 115 340
0,19
4,8 65 4,5 115 340
0,19
4,8 65 4,5 115 340 NR
0,19
4,8 65 4,5 115 340 NR
0,19
4,8 65 4,5 115 340 NR
0,19
Fördröjning
(sekunder)
0,00 0,25 0,10 0,25 0,20 0,25 0,30 0,25 0,40 0,25 0,60 0,25 0,75 0,25
Tum mm
NR NR NR
6,4 6,4 6,4 6,4 6,4 6,4 6,4 NR NR NR
OBSERVERA!
* Gastrycket som visas är för brännare med ledningar på upp till 7,6 m / 25' . För 15,2 m / 50'
ledningar, se avsnitt "Ställ in driftstryck" på sidan <?>. ** Total ödeshastighet inkluderar öde av plasmagas och sekundär gas.
4T-14
DRIFT 300X5396SV
Sidan har med avsikt lämnats tom.
ESAB CUTMASTER 80
300X5396SV DRIFT
4T-15
ESAB CUTMASTER 80

PATENTINFORMATION

Plasmaskärbrännare - Patent
Följande delar omfattas av amerikanska och utländska patent enligt följande:
Katalognr. Beskrivning Patent
9-8215 Elektrod Pat.nr. USA 6163008; 6987238 Övrigt(a) pågående patent 9-8213 Kassett Pat.nr. USA 6903301; 6717096; 6936786; 6703581; D496842; D511280; D492709; D499620; D504142 Övrigt(a) pågående patent 9-8205 Spets Pat.nr. USA 6774336; 7145099; 6933461 Övrigt(a) pågående patent 9-8206 Spets Pat.nr. USA 6774336; 7145099; 6933461 Övrigt(a) pågående patent 9-8207 Spets Pat.nr. USA 6774336; 7145099; 6933461 Övrigt(a) pågående patent 9-8252 Spets Pat.nr. USA 6774336; 7145099; 6933461 Övrigt(a) pågående patent 9-8208 Spets Pat.nr. USA 6774336; 7145099; 6933461 Övrigt(a) pågående patent 9-8209 Spets Pat.nr. USA 6774336; 7145099; 6933461 Övrigt(a) pågående patent 9-8210 Spets Pat.nr. USA 6774336; 7145099; 6933461 Övrigt(a) pågående patent 9-8231 Spets Pat.nr. USA 6774336; 7145099; 6933461 Övrigt(a) pågående patent 9-8211 Spets Pat.nr. USA 6774336; 7145099; 6933461 Övrigt(a) pågående patent 9-8212 Spets Pat.nr. USA 6774336; 7145099; 6933461 Övrigt(a) pågående patent 9-8253 Spets Pat.nr. USA 6774336; 7145099; 6933461 Övrigt(a) pågående patent 9-8225 Spets Pat.nr. USA 6774336; 7145099; 6933461 Övrigt(a) pågående patent 9-8226 Spets Pat.nr. USA 6774336; 7145099; 6933461 Övrigt(a) pågående patent 9-8227 Spets Pat.nr. USA 6774336; 7145099; 6933461 Övrigt(a) pågående patent 9-8228 Spets Pat.nr. USA 6774336; 7145099; 6933461 Övrigt(a) pågående patent 9-8241 Skyddskåpa Pat.nr. USA 6914211; D505309 Övrigt(a) pågående patent 9-8243 Skyddskåpa Pat.nr. USA 6914211; D493183 Övrigt(a) pågående patent 9-8235 Skyddskåpa Pat.nr. USA 6914211; D505309 Övrigt(a) pågående patent 9-8236 Skyddskåpa Pat.nr. USA 6914211; D505309 Övrigt(a) pågående patent 9-8237 Skyddskopp Pat.nr. USA 6914211; D501632; D511633 Övrigt(a) pågående patent 9-8238 Skyddskåpa Pat.nr. USA 6914211; D496951 Övrigt(a) pågående patent 9-8239 Skyddskåpa Pat.nr. USA 6914211; D496951 Övrigt(a) pågående patent 9-8244 Skyddskåpa Pat.nr. USA 6914211; D505309 Övrigt(a) pågående patent
4T-16
DRIFT 300X5396SV
ESAB CUTMASTER 80
Katalognr. Beskrivning Patent
9-8245 Skyddskåpa Pat.nr. USA 6914211; D496951 Övrigt(a) pågående patent
Följande delar har också licens under patentnummer 5, 120, 930 och 5, 132, 512 i USA:
Katalognr. Beskrivning
9-8235 Skyddskåpa 9-8236 Skyddskåpa 9-8237 Skyddskopp 9-8238 Skyddskåpa 9-8239 Skyddskåpa 9-8244 Skyddskåpa 9-8245 Skyddskåpa
300X5396SV DRIFT
4T-17
ESAB CUTMASTER 80
Sidan har med avsikt lämnats tom.
4T-18
DRIFT 300X5396SV

AVSNITT 5 SYSTEM: SERVICE

Underhåll oftare vid användning

5.01 Allmänt underhåll

ESAB CUTMASTER 80
VARNING! Stäng av inströmmen innan du fortsätter.
Visuell kontroll av brännarens spets och elektrod
Visuell kontroll av brännarhöljets spets, elektroden, startkassetten och skyddskåpan
under svåra förhållanden.
Varje användning
Veckovis
Visuell kontroll av kablar och ledningar. Byt ut vid behov.
Var tredje månad
Avlägsna alla trasiga delar
Art # A-07938SV_AB
Rengör utsidan på strömförsörjningsenheten
Var sjätte månad
Visuell kontroll och noggrann rengöring av insidan
300X5396SV SERVICE
5-1
ESAB CUTMASTER 80

5.02 Underhållsschema

OBSERVERA!
Den aktuella underhållsfrekvensen kan behöva justeras i enlighet med driftsmiljön.
Dagliga driftskontroller eller var 6:e
skärningstimme:
1. Kontrollera brännarens förbrukningsdelar, byt ut om de är skadade eller slitna.
2. Kontrollera tillförseln av plasmagas, sekundär
gas och tryck/öde.
3. Rensa ur plasmagasledningen för att avlägsna eventuell fukt.
Varje vecka eller var 30:e skärningstimme:
1. Kontrollera att äkten fungerar korrekt och har tillräckligt luftöde.
2. Kontrollera att brännaren inte har sprickor eller exponerade trådar, byt vid behov.
3. Kontrollera att inte ströminmatningskabeln är skadad eller har exponerade trådar, byt vid behov.
Varje halvår eller var 720:e skärningstimme:
1. Kontrollera ingående luftlter, rengör eller byt ut
vid behov.
2. Kontrollera att kablar och slangar inte har läckor eller sprickor, byt vid behov.
3. Kontrollera att kontaktorpunkterna inte har stark gnistbildning eller gropar, byt vid behov.
4. Dammsug ur hela maskinen för att avlägsna damm och smuts.
VIDTA FÖRSIKTIGHET
!
Blås inte in luft i nätaggregatet vid rengöring. Att blåsa in luft i enhe­ten kan göra att metallpartiklar stör känsliga elektriska komponenter, samt orsaka skador på enheten.

5.03 Vanliga fel

Problem –
Symptom
Otillräcklig
penetrering
Huvudbågen
slocknar
Överdriven
slaggbildning
Kort livslängd på
brännarens delar
Startsvårigheter 1. Brännarens delar är utslitna.
1. Skärhastigheten är för hög.
2. Brännaren lutar för mycket.
3. Metallen är för tjock.
4. Brännarens delar är utslitna
5. Skärströmmen är för låg.
6. Delar som inte kommer från ESAB används
7. Felaktigt gastryck
1. Skärhastigheten är för långsam.
2. Brännarens stando󰀨 är för högt
ifrån arbetsstycket.
3. Skärströmmen är för hög.
4. Arbetskabeln är bortkopplad.
5. Brännarens delar är utslitna.
6. Delar som inte kommer från ESAB används
1. Skärhastigheten är för långsam.
2. Brännarens stando󰀨 är för högt
ifrån arbetsstycket.
3. Brännarens delar är utslitna.
4. Felaktig skärström.
5. Delar som inte kommer från ESAB används
6. Felaktigt gastryck
1. Olja eller fukt i luftkällan.
2. Överskridande av systemets kapacitet (materialet är för tjockt).
3. För lång användning av pilotbågen
4. Gastrycket är för lågt.
5. Felaktigt monterad brännare.
6. Delar som inte kommer från ESAB används
2. Delar som inte kommer från ESAB används.
3. Felaktigt gastryck.
Vanliga orsaker
5-2
SERVICE 300X5396SV
ESAB CUTMASTER 80
1
2
3
4
2
3
4
5
6
7
!

5.04 Fel-indikator

Vid den första uppstarten, kommer två lampor att tillfälligt lysa i 2–3 sekunder för att visa vilken version av program­varan som används.
För att fastställa den första si󰀨ran, räkna funktionsindikatorerna från vänster till höger, 1 till 5. För att fastställa den andra si󰀨ran, räkna tryckindikatorerna från botten till toppen, 0 till 7. I exemplet nedan lyser temperatur-indikatorn
och 75 PSI-indikatorer, vilket innebär att version 2.3. används.
MAX
MIN
A
PSI BAR
MAXMAX
+
1 0
MINMIN
!
Art# A-07988
5
När ”fel”-indikatorn är PÅ eller blinkar lyser även en av tryckindikatorslamporna beroende på vad felet är.
Följande tabell förklarar var och ett av dessa fel.
Tryckin-
Fel
dikator
Max Övertryck 90 Internt fel 85 Kontrollera förbruknings-
delar 80 Förbrukningsdelar saknas 75 Startfel 70 Delar på plats 65 Ine󰀨ekt Min Under tryck
OBSERVERA!
300X5396SV SERVICE
Felbeskrivningar nns i följande tabeller.
5-3
ESAB CUTMASTER 80

5.05 Grundläggande felsökningshandbok

VARNING
Observera att det nns extremt farliga spännings- och strömnivåer inuti denna enhet. För­sök inte att hitta felet eller reparera, om du inte är utbildad i mät- och felsökningsmetoder för kraftelektronik.
Problem – Symptom
PÅ/AV-brytaren (ON/ OFF) är på PÅ (ON), men AC-indikatorn lyser inte
Felindikatorn och 65 PSI-indikatorer blinkar
TEMPERATUR­indikator PÅ (ON). FEL-indikatorn blinkar.
GAS-lysdioden AV, FEL- och MIN­tryckindikatorerna blinkar.
Möjlig orsak Rekommenderad åtgärd
1. Den primära strömtkopplingen är i OFF-läge.
2. Primära säkringar/brytare har gått eller skadats.
3. Enhetens interna säkring har gått sönder.
4. Enheten innehåller felaktiga komponenter.
1. Felaktigt inspänning.
2. Primära inspänningsproblem.
3. Enheten innehåller felaktiga komponenter.
1. Luftödet genom eller kring
enheten är blockerat.
2. Driftscykeln för enheten har överskridits
3. Trasiga komponenter i enheten
1. Gasförsörjningen är inte ansluten till enheten.
2. Gasförsörjningen är inte påslagen.
3. Gasanslutningstrycket är för lågt.
4. LUFTTRYCKSREGULATORN är för lågt inställd.
5. Trasiga komponenter i enheten.
1. Vrid den primära strömbrytaren till PÅ-läge (ON).
2. a) Låt en kvalicerad person kontrollera primära säkringar/
brytare. b) Anslut enheten till ett fungerande primärt eluttag
3. a) Byt säkringen. b) Returnera till ett auktoriserat servicecenter för reparation eller byte om säkringen går igen.
4. Returnera till ett auktoriserat servicecenter för reparation eller byte.
1. Kontrollera att korrekt primär inspänning används.
2. Låt en kvalicerad person kontrollera primärspänningen för att säkerställa att den motsvarar enhetens specikationer, se avsnitt
2.05.
3. Returnera till ett auktoriserat servicecenter för reparation eller byte.
1. Se information om rensning – avsnitt 2.04
2. Låt enheten svalna.
3. Returnera till ett auktoriserat servicecenter för reparation eller byte.
1. Anslut gastillförseln till enheten.
2. Sätt PÅ (ON) gastillförseln.
3. Sätt inloppstrycket av lufttillförseln på aggregatet till 120 psi.
4. Justera regulatorn för att ställa in lufttrycket – se avsnitt 4.02.
5. Returnera till ett auktoriserat servicecenter för reparation eller byte.
FEL- och 70 PSI­indikatorerna blinkar.
FEL- och 75 PSI­indikatorerna blinkar.
5-4
SERVICE 300X5396SV
1. Skyddskoppen är lös.
2. Brännaren är inte korrekt ansluten till elnätet.
3. Problem med brännarens och ledningarnas PIP-krets.
4. Trasiga komponenter i enheten.
1. Startsignalen aktiveras när PÅ/AV-brytaren (ON/OFF) vrids till PÅ-läge (ON).
2. Problem med brännarens och ledningarnas brytarkrets.
3. Trasiga komponenter i enheten.
1. Dra åt skyddskoppen med handen tills den sitter ordentligt.
2. Kontrollera att brännarens ATC är ordentligt fastsatt på enheten.
3. Byt brännare och ledningar eller returnera till ett auktoriserat servicecenter för reparation eller byte.
4. Returnera till ett auktoriserat servicecenter för reparation eller byte.
1. Starten kan aktiveras av något av följande:
• Handbrännarbrytaren är stängd
• Handbrännarens hängande omkopplare är stängd
• START-signalen för CNC är aktiv låg Frigör källan till START-signalen
2. Byt brännare och ledningar eller returnera till ett auktoriserat servicecenter för reparation eller byte.
3. Returnera till ett auktoriserat servicecenter för reparation eller byte.
ESAB CUTMASTER 80
Problem – Symptom
FEL- och 80 PSI­indikatorerna blinkar.
Gasödet visar PÅ
(ON) och AV (OFF).
Inget händer när brännarbrytaren eller den fjärrstyrda brytaren stängs (eller CNC-startsignalen aktiveras) Inget
gasöde, DC-
lysdioden AV (OFF).
FEL- och 85 PSI­indikatorerna blinkar.
Möjlig orsak Rekommenderad åtgärd
1. Brännarens skyddskopp är lös.
2. Brännarens skärspets, elektrod eller startkassett saknas.
3. Brännarens startkassett har fastnat.
4. Öppna konduktorn i brännarens ledningar.
5. Problem med brännarens och ledningarnas brytarkrets.
6. Trasiga komponenter i enheten.
1. Problem med brännarens och ledningarnas brytarkrets (fjärrstyrd hängande omkopplarkrets).
2. CNC-kontrollheten ger ingen startsignal.
3. Trasiga komponenter i enheten.
1. Övre O-ringen på brännarhuvudet är i fel position.
2. Brännarens startkassett har fastnat.
3. Slitna eller felaktiga brännardelar.
4. Kortsluten brännare.
5. Tillfällig kortslutning indikeras med 5 blinkningar per sekund.
6. Strömavbrott – (standardblinkande)
1. Dra åt skyddskoppen för hand. Dra inte åt för hårt.
2. Stäng AV (OFF) strömmen. Avlägsna skyddskoppen. Installera saknade delar.
3. Stäng AV (OFF) strömmen. Avlufta systemtrycket. Avlägsna skyddskoppen, spetsen och startkassetten. Kontrollera att den monterade startkassetten på den nedre änden har fri rörlighet. Byt ut om kopplingen inte rör sig fritt.
4. Byt brännare och ledningar eller returnera till ett auktoriserat servicecenter för reparation eller byte.
5. Byt brännare och ledningar eller returnera till ett auktoriserat servicecenter för reparation eller byte.
6. Returnera till ett auktoriserat servicecenter för reparation eller byte.
1. Ta med brännaren och ledningarna (fjärrstyrt motstycke) till en auktoriserad reparationsverkstad.
2. Kontakta tillverkaren av styrenheten.
3. Returnera till ett auktoriserat servicecenter för reparation eller byte.
1. Ta av brännarens skyddskopp, kontrollera övre O-ringens position och rätta till om det behövs.
2. Stäng AV (OFF) strömmen. Avlufta systemtrycket. Avlägsna skyddskoppen, spetsen och startkassetten. Kontrollera att den monterade startkassetten på den nedre änden har fri rörlighet. Byt ut om kopplingen inte rör sig fritt.
3. Kontrollera brännarens förbrukningsdelar. Byt ut om det behövs.
4. Byt brännare och ledningar eller returnera till ett auktoriserat servicecenter för reparation.
5. Släpp brännarbrytaren och återaktivera.
6. Returnera till ett auktoriserat servicecenter för reparation eller byte.
Inga fellampor PÅ, ingen båge i brännaren.
Fel- och 85 PSI­indikatorerna blinkar
Pilotbågen är PÅ (ON) men skärbågen etableras ej
Brännarens skärning minskar
1. Trasiga komponenter i enheten. 1. Returnera till ett auktoriserat servicecenter för reparation.
1. Internt fel 1. Vrid PÅ/AV-brytaren till AV (OFF) och sedan tillbaka till PÅ (ON). Om detta inte hjälper, returnera enheten till ett auktoriserat servicecenter för reparation.
1. Arbetskabeln är inte ansluten till
arbetsstycket.
2. Arbetskabeln/-anslutningen är trasig.
3. Trasiga komponenter i enheten.
1. Felaktig inställning av strömmen.
2. Slitna förbrukningsdelar på brännaren.
3. Dålig arbetskabelanslutning till
arbetsstycket.
4. Brännaren yttas för snabbt.
5. Överödig olja eller vatten i brännaren.
6. Trasiga komponenter i enheten.
1. Anslut arbetskabeln.
2. Byt arbetskabel.
3. Returnera till ett auktoriserat servicecenter för reparation.
1. Kontrollera och ändra till rätt inställning.
2. Kontrollera brännarens förbrukningsdelar och byt vid behov.
3. Kontrollera arbetskabelns anslutning till arbetsenheten.
4. Minska skärhastigheten.
5. Se ”Kontrollera luftkvaliteten” i avsnitt 3 Brännare.
6. Returnera till ett auktoriserat servicecenter för reparation.
300X5396SV SERVICE
5-5
ESAB CUTMASTER 80
skruvar

5.06 Nätaggregat – Byte av basdelar

VARNING
!
Detta avsnitt beskriver procedurerna vid byte av vanliga reservdelar. För mer detaljerade anvisningar för byte av delar, se Servicehandboken för nätaggregat.
A. Avlägsna kåpan
1. Avlägsna skruvarna som håller fast kåpan på
Koppla bort den primära strömmen från systemet före demontering av brännare, ledningar eller nätaggregat.
huvudenheten. Lossa inte de nedre skruvarna
som nns inuti skärskårorna i botten av kåpan.
Övre skruvarna
Lägre
C. Byteavlterelementanordningen
Filterelementanordningen är i den bakre panelen. För
att bevara systems goda prestanda bör lterelementet
kontrolleras enligt underhållsschemat (underavsnitt 5.02) och antingen rengöras eller bytas.
1. Koppla bort strömmen till nätaggregatet; stäng av (OFF) gastillförseln och lufta av systemet.
2. Avlägsna systemkåpan. Se ”A Avlägsna kåpan” i detta avsnitt.
3. Lokalisera den inre luftledningen och kopplingen
från lterenheten. Nummer 1 på följande bild.
4. Håll en skiftnyckel eller liknande verktyg mot
låsringen på lterenhetens montering, dra sedan
i slangen så att den lossnar. (Nummer 2 och 3 på föregående bild).
1
Slots
Lägre skruvar
Art # A-08429SV
2. Dra försiktigt upp kåpan och avlägsna den från enheten.
B. Montera kåpan
1. Anslut jordledningen, om det behövs.
2. Placera kåpan på strömkällan så att skårorna i nederkanten av kåpan hakar i de nedre skruvarna.
Art # A-07989
2
3
4
5
6mm
3. Dra åt de nedre skruvarna.
4. Sätt tillbaka och dra åt de övre skruvarna.
5-6
SERVICE 300X5396SV
ESAB CUTMASTER 80
Art # A-07990SV
Filterelement
(Kat. nr. 9-7741)
Hölje
Hölje
Hullingförsedd
koppling
Fjäder
Monterat filter
O-ring
(Kat. nr. 9-7743)
5. Avlägsna kopplingen från lterelementenheten,
genom att sätta in en insexnyckel (6 mm) i den inre hexkopplingen och vrida den motsols (vän­ster). Nummer 4 och 5 på föregående bild.
6. Koppla bort ingångsledningen från lterelemen­tanordningen.
7. Avlägsna lterelementenheten via den bakre
öppningen.
OBSERVERA!
Vid byte eller rengöring av lterele­mentet, se följande illustration för demontering.
Filterelement
4. Vrid lterhusets lock motsols och ta bort det. Filterelementet nns inuti höljet.
Valfritt byte av 1-stegs lterelement
5. Avlägsna lterelementet från höljet och ställ
elementet åt sidan för att torka.
8. Installera den nya eller rengjorda enheten genom att reversera dessa procedurer.
9. Slå PÅ (ON) lufttillförseln och kontrollera tätheten innan du återinstallerar kåpan.
Valfrittbyteav1-stegslterelement
Dessa instruktioner gäller för nätaggregat där valfritt
1-stegslter har installerats.
Nätaggregatet stängs av automatiskt när lterelementet
är helt fullt. Filterelementet kan avlägsnas från sitt hölje, torkas och återanvändas. Låt elementet torka i 24 tim­mar. Se avsnitt 6, Reservdelslista, för katalognummer
för ersättningslterelement.
1. Stäng av strömmen från nätaggregatet.
2. Stäng AV (OFF) lufttillförseln och lufta ned sys­temet innan du tar bort ltret för att byta ltere­lement.
3. Koppla bort gasförsörjningsslangen.
6. Torka rent höljets insida, och sätt sedan in er-
sättningsltret med den öppna sidan först.
7. Byt ut höljet.
8. Sätt tillbaka gasförsörjningsledningen.
OBSERVERA!
Om enheten läcker mellan hölje och lock, kontrollera om O-ringen har snitt eller andra skador.
Valfrittbyteav2-stegslterelement
Detta 2-stegs luftfilter har två filterelement. När fil­terelementen blir smutsiga kommer nätaggregatet att fortsätta driften, men skärkvaliteten kan bli dålig. Se avsnitt 6, Reservdelslista, för katalognummer
för ersättningslterelement.
1. Stäng AV (OFF) den primära ine󰀨ekten.
2. Stäng AV (OFF) lufttillförseln och lufta ner systemet.
300X5396SV SERVICE
5-7
ESAB CUTMASTER 80
1- och 2-stegskassetter
VARNING
!
3. Lossa de två bultarna på ovansidan av lterenheten tillräckligt för att lterelementen ska kunna röra sig fritt.
4. Notera de gamla lterelementens läge och orientering.
5. Dra ut de gamla lterelementen.
Stäng alltid AV (OFF) lufttillförseln och lufta systemet innan du tar isär lterenheten, för att
undvika skador.
(enligt märkning)
Art # A-02942SV
Valfritt byte av 2-stegs lter
6. Sätt i de nya lterelementen i lterenheten, med samma riktning som i steg 4 ovan.
7. Dra åt de två bultarna jämnt med handen, vrid sedan varje bult till 2,3–3,4 Nm (20–30 tum/pund). Felaktigt vridmoment kan skada packningen.
8. Tillsätt långsamt lufttrycket till enheten, och kontrollera att det inte nns läckage.
OBSERVERA!
En liten mängd luftläckage från bottenmonteringen är normalt.
Detta fullbordar anvisningarna för byte av reservdelar.
5-8
SERVICE 300X5396SV
AVSNITT 5 BRÄNNARE:
ventilationshål måste
Lägre O-ring
Art # A-03725SV
ATC-hankontakt
Art #A-03791SV_AB
Gasinstallation
O-Ring #8-0525
SERVICE

5T.01 Allmänt underhåll

OBSERVERA!
Se föregående ”Avsnitt 5: System” för vanliga fel och beskrivning av felindikatorn.
ESAB CUTMASTER 80
Det övre spåret med
vara öppet
Övre O-ringen i korrekt spår
Tråd
Rengöring av brännaren
Smörjningsmedel för O-ringar
Även om man vidtar försiktighetsåtgärder som att en­dast använda ren luft för brännaren, så kommer insidan av brännaren att beläggas med restmaterial efter en tids användning. Denna ansamling kan påverka pilot­bågens initiering och brännarens totala skärkvalitet.
VARNING
Koppla bort den primära strömmen från systemet före demontering av brännaren eller brännarledningarna. RÖR INTE några interna brän­nardelar när AC-indikatorljuset på strömförsörjningen är PÅ (ON).
Insidan av brännaren bör rengöras med ett rengö­ringsmedel för elektriska kontakter, med en bom­ullspinne eller en mjuk våt trasa. Vid svåra fall, kan brännaren tas bort från ledningarna och rengöras mer noggrant, genom att hälla elektrisk kontaktrenare in i brännaren och sedan blåsa igenom med tryckluft.
VIDTA FÖRSIKTIGHET
!
O-ringarna på brännarhuvudet och ATC-hankon­takten kräver regelbunden smörjning. Detta gör att O-ringarna förblir smidiga och ger en ordentlig tät­ning. O-ringarna kommer att torka ut, bli hårda och spricka om smörjmedlet inte används regelbundet. Detta kan leda till potentiella prestandaproblem.
Det är rekommenderat att smörja O-ringarna med ett väldigt tunt skikt smörjningsmedel för O-ringar (katalognummer 8-4025) en gång i veckan.
Torka av brännaren ordentligt innan du installerar.
Brännarhuvud – O-ring
ATC O-ring
OBSERVERA!
Använd INTE andra smörjmedel eller fetter, det kan hända att de inte är avsedda att användas vid höga temperaturer eller innehåller ”okän­da ämnen” som kan reagera med luften. Denna reaktion kan lämna föroreningar inne i brännaren. Något av dessa situationer kan leda till inkonsekvent prestanda eller dålig livslängd för delarna.
300X5397 SERVICE
5T-9
ESAB CUTMASTER 80
Art # A-08067
Dragskyddskåpa
Bra tips
Utsliten spets
A-03406SV
Art # A-08064SV_AC
Fjäderbelastad installation
Fjäderbelastad installation
återställning/full förlängning
Utsliten elektrod
Ny elektrod
Art # A-03284SV
5T.02 Inspektion och byte av
brännarens förbrukningsdelar
VARNING
Koppla bort den primära strömmen
Avlägsna brännarens förbrukningsdelar enligt följande:
1. Skruva av skyddskoppen på brännaren.
2. Kontrollera att koppen inte har skador. Torka rent
från systemet före demontering av brännaren eller brännarledningarna. RÖR INTE några interna brännarde­lar när AC-indikatorljuset på ström­försörjningen är PÅ (ON).
OBSERVERA!
Skyddskoppen håller spetsen och startkassetten på plats. Placera brännaren med skyddskoppen uppåt för att förhindra att dessa delar faller ut när koppen avlägsnas.
OBSERVERA!
Slagg som samlas på skyddskoppen och inte går att avlägsna kan påver­ka systemets prestanda.
eller byt om det är skadat.
4. Avlägsna spetsen. Kontrollera om överdrivet slitage föreligger (indikeras av en långsträckt eller överdimensionerad öppning). Rengör eller byt ut spetsen om det behövs.
Exempel på skärspetsslitage
5. Avlägsna startkassetten. Kontrollera om överdri­vet slitage, blockerade gashål eller missfärgning föreligger. Kontrollera att beslaget på nedre änden har fri rörlighet. Byt ut om det behövs.
på lägre änden vid full kompression
på lägre änden vid
6. Dra elektroden rakt ut från brännarhuvudet. Kont­rollera om elektrodens yta har överdrivet slitage. Se följande bild.
3. På brännare med skyddskopp och skyddskåpa
eller deektor, se till att kåpan eller deektorn
gängas tätt mot skyddskoppens kropp. Vid
skyddad dragskärning (endast), kan det nnas
en O-ring mellan skyddskoppen och dragskydd­skåpan. Smörj inte O-ringen.
Skyddskoppsenhet
O-Ring Nr. 8-3488
Art # A-03878SV
Skyddskoppar
Elektrodslitage
7. Installera elektroden igen genom att trycka den
rakt in i brännarhuvudet tills det klickar.
8. Sätt tillbaka den önskade startkassetten och
spetsen i brännarhuvudet.
9. Dra åt skyddskoppen med handen tills den sitter ordentligt på brännarhuvudet. Om du känner ett motstånd när du installerar koppen, kontrollera trådarna innan du fortsätter.
Detta fullbordar anvisningarna för byte av reservdelar.
5T-10
SERVICE 300X5397
ESAB CUTMASTER 80

AVSNITT 6: Reservdelslistor

6.01 Introduktion

A. Uppdelning av reservdelslistan
Reservdelslistan innehåller en genomgång av alla utbytbara komponenter. Reservdelslistorna är uppdelade enligt följande:
Avsnitt "6.03 Nätaggregat – Byte" Avsnitt "6.04 Reservdelar för nätaggregat" Avsnitt "6.05 Tillval och tillbehör" Avsnitt "6.06 Reservdelar för handbrännare" Avsnitt "6.07 Reservdelar – för maskinbrännare med oskärmade ledningar" Avsnitt "6.08 Brännare – förbrukningsdelar (SL60)" Avsnitt "6.09 Brännare – förbrukningsdelar (SL100)"
OBSERVERA!
Delar som listas utan delnummer visas ej, men de kan beställas med hjälp av det kata­lognummer som anges.
B. Returnering
Om en produkt måste returneras för service, ska du kontakta din återförsäljare. Material som returneras utan ved­erbörligt tillstånd kommer inte att accepteras.

6.02 Beställningsinformation

Beställ reservdelar efter katalognummer och fullständig beskrivning av delen eller enheten, vilket anges för varje objekttyp i listan över delarna. Inkludera även nätaggregatets modell- och serienummer. Vid frågor, kontakta din auktoriserade återförsäljare.

6.03 Nätaggregat – Byte

Följande delar medföljer det nya nätaggregatet: arbetskabel & klämma, ströminmatningskabel, gastryckregula-
tor/-lter och en bruksanvisning.
Antal Beskrivning Katalognummer
1 ESAB Cutmaster 80 400 V CE nätaggregat med 400/415 V AC, 3-fas, 50/60 Hz, med strömförsörjningskabel 0559313304

6.04 Reservdelar för nätaggregat

Antal Beskrivning Katalognummer
1 Regulator 9-0115 1 Filter monteringselement 9-0116 1 Strömförsörjningskabel för nätaggregat med 208 / 230 V 8-4384 1 Strömförsörjningskabel för nätaggregat med 400 V 9-0218
300X5396SV Reservdelslista
6-1
ESAB CUTMASTER 80
koppling
Monterat filter
(Kat. nr. 9-7743)
1- och 2-stegskassetter

6.05 Tillval och tillbehör

Antal Beskrivning Katalognummer
1 1-stegsltersats (innehåller lter & slang) 7-7507 1 Reservdel – lterkropp 9-7740 1 Reservdel – lterslang (visas ej) 9-7742 2 Reservdel – lterelement 9-7741 1 2-stegsltersats (innehåller slang & monteringsskruvar) 9-9387 1 2-stegs luftlterenhet 9-7527
1 1-stegskassett 9-1021 1 2-stegskassett 9-1022 1 Förlängd arbetskabel (15,2 m / 50 fot) med klämma 9-8529 1 Multifunktionskassett 7-8888 1 Gränssnittssats för automatisering 9-8310 1 7,6 m / 25 fot CNC-kabel för gränssnittssats för automatisering 9-1008 1 10,7 m / 35 fot CNC-kabel för gränssnittssats för automatisering 9-1010 1 15,2 m / 50 fot CNC-kabel för gränssnittssats för automatisering 9-1011 1 Dammskydd i nylon 9-7071
Hölje
Filterelement
(Kat. nr. 9-7741)
Fjäder
O-ring
Hölje
Hullingförsedd
Valfri 1-stegs ltersats Valfri 2-stegs ltersats
(enligt märkning)
Art # A-02942SV
6-2
Reservdelslista 300X5396SV
ESAB CUTMASTER 80

6.06 Reservdelar för handbrännare

Delnummer Antal Beskrivning Katalognummer
1 1 Brännarhandtag – ersättningssats (innehåller del nr 2 & 3) 9-7030 2 1 Brännaravtryckare – ersättningssats 9-7034 3 1 Skruvsats för handtag (5 st 6-32 x 1/2” skruvar och skiftnyckel) 9-8062 4 1 Brännarhuvud – ersättningssats (innehåller del nr 5 & 6) 9-8219 5 1 Stor O-Ring 8-3487 6 1 Liten O-Ring 8-3486 7 Ledningsenheter med ATC-kontakter (innehåller brytarenheter) 1 SL60, 20 fot/6 m ledningsenhet med ATC-kontakt 4-7834 1 SL60, 50 fot/15 m ledningsenhet med ATC-kontakt 4-7835 1 SL100, 20 ft ledningsenhet med ATC-kontakt 4-7836 1 SL100, 50 ft ledningsenhet med ATC-kontakt 4-7837 8 1 Brytarsats 9-7031 10 1 Styrkabelsadapter för brännare (inklusive del nr 11) 7-3447 11 1 Through-Hole-skydd 9-8103
1
8
2
4
5
6
3
7
Art # A-07993_AB
300X5396SV Reservdelslista
6-3
ESAB CUTMASTER 80

6.07 Reservdelar – för maskinbrännare med oskärmade ledningar

Delnummer Antal Beskrivning Katalognummer 1 1 Brännarhuvudenhet utan ledningar (innehåller del 2, 3 och 14) 9-8220
2 1 Stor O-Ring 8-3487 3 1 Liten O-Ring 8-3486 4 1 PIP-brytarsats 9-7036 5 Oskärmade automatiska ledningsenheter med ATC-kontakter 1 1,5 m / 5 fot ledningsenhet med ATC-kontakt 4-7850 1 3,05 m / 10 fot ledningsenhet med ATC-kontakt 4-7851 1 7,6 m / 25 fot ledningsenhet med ATC-kontakt 4-7852 1 15,2 m / 50 fot ledningsenhet med ATC-kontakt 4-7853 6 Oskärmade mekaniska ledningsenheter med ATC-kontakter 1 1,5 m / 5 fot ledningsenhet med ATC-kontakt 4-7842 1 3,05 m / 10 fot ledningsenhet med ATC-kontakt 4-7843 1 7,6 m / 25 fot ledningsenhet med ATC-kontakt 4-7844 1 15,2 m / 50 fot ledningsenhet med ATC-kontakt 4-7845 7 1 279 mm / 11 fot kuggstång 9-7041 8 1 279 mm / 11 fot monteringsrör 9-7043 9 1 Ändkåpa 9-7044 10 2 Kropp, montering, klämblock 9-4513 11 1 Tapp, montering, klämblock 9-4521 12 1 Brännhållarhylsa 7-2896 13 1 PIP plunger and returfjäderkit 9-7045 1 Drivhjul (visas ej) 7-2827 1 126 mm / 5 fot positioneringsrör (visas ej) 9-7042
OBSERVERA!
*Innehåller inte styrkabelsadapter eller Through-Hole-skydd.
6-4
Reservdelslista 300X5396SV
1
10
ESAB CUTMASTER 80
9
7
8
10
2
3
4
13
11
12
5 & 6
A-07994_AB
300X5396SV Reservdelslista
6-5
ESAB CUTMASTER 80
Skyddskåpa, dragskärning

6.08 Brännare – förbrukningsdelar (SL60)

Startkassett
9-8213
DRAGSPETS-
SKÄRNING
DRAGSKYDDSKÄRNING
40A
SKÄRNING
50-60A
SKÄRNING
Skärspets:
20A 9-8205 30A 9-8206 40A 9-8207 60A 9-8252
Skärspets:
40A 9-8208
Skyddskoppsenhet,
Skyddskoppsenhet,
STANDOFF-
SKÄRNING
DRAGSKYDDSKÄRNING
Skyddskoppsenhet,
Skärspets:
50-55A 9-8209
60A 9-8210
Skyddskopp
STANDOFF-
SKÄRNING
9-8237
Skyddskopp
9-8218
O-Ring Nr. 8-3488
9-8237
Skyddskopp
9-8218
O-Ring Nr. 8-3488
9-8237
9-8218
Skyddskåpa, deflektor
9-8243
40A 9-8244
Skyddskåpa, deflektor
9-8243
Standoff-guide
9-8251
Skyddskåpa, dragskärning
50-60A 9-8235
Skyddskåpa, deflektor
9-8243
Standoff-guide
9-8281
Elektrod
9-8215
Art # A-12790SV
O-Ring Nr. 8-3488
9-8237
Skyddskopp
9-8218
70-120A
SKÄRNING
DRAGSKYDDSKÄRNING
Skyddskoppsenhet,
Skärspets:
70A 9-8231
80A 9-8211
90/100A 9-8212
120A 9-8253
STANDOFF-SKÄRNING
40-120A
Bågmejsling
Skärspets:
Mejsling av spetsen A 9-8225 (40 Ampere max.)
Mejsling av spetsen B 9-8226 (50 - 100 Ampere)
Mejsling av spetsen C 9-8227 (60 - 120 Ampere)
Mejsling av spetsen D 9-8228 (60 - 120 Ampere)
Mejsling av spetsen E 9-8254 (60 - 120 Ampere)
Skyddskoppsenhet,
9-8237
Skyddskåpa, dragskärning
70-100A 9-8236
Skyddskåpa, deflektor
9-8243
Standoff-guide
9-8281
Skyddskåpa, mejsling
9-8241
OBSERVERA ESAB CutMaster 60 använder 60A eller mindre ESAB CutMaster 80 använder 80A eller mindre ESAB CutMaster 100 använder 100A eller mindre ESAB CutMaster 120 använder 120A eller mindre
6-6
Reservdelslista 300X5396SV

6.09 Brännare – förbrukningsdelar (SL100)

Automatisk 9-8232
Skyddskåpa, deflektor
Skyddskåpa, deflektor
Skyddskåpa, deflektor
Resistiv klämma för
manuell brännare
9-8259
ESAB CUTMASTER 80
Resistiv klämma för
automatiserad brännare
9-8224
Elektrod
Handbok 9-8215
Startkassett
9-8213
20-40A
STANDOFF-
SKÄRNING
50-60A
STANDOFF-
SKÄRNING
Startkassett
för tung drift
Endast icke-HF 9-8277
Skärspets:
20A 9-8205 30A 9-8206 40A 9-8208
Skärspets:
50-55A 9-8209
60A 9-8210
Skärspets:
Skyddskoppsenhet,
9-8237
Skyddskopp
9-8218
Skyddskoppsenhet,
9-8237
Skyddskopp
9-8218
Skyddskoppsenhet,
9-8237
Skyddskåpa, maskin 40A 9-8245
9-8243
Dragskyddskopp 9-8235
Skyddskåpa, maskin 50-60A 9-8238
9-8243
Dragskyddskopp 70-100A 9-8236
Dragskyddskopp 120A 9-8258
70-120A
STANDOFF-
SKÄRNING
40-120A
Bågmejsling
Art # A-08066SV_AG
70A 9-8231
80A 9-8211
90/100A 9-8212
120A Automatisk 9-8233
120A Handbok 9-8253
Skärspets:
Skärspets A 9-8225 (40 Ampere max.)
Skärspets B 9-8226 (50 - 120 Ampere)
Skärspets C 9-8227 (60 - 120 Ampere)
Skärspets D 9-8228 (60 - 120 Ampere)
Skärspets E 9-8254 (60 - 120 Ampere)
Skyddskopp
9-8218
Skyddskoppsenhet,
9-8237
Skyddskåpa, maskin 70-100A 9-8239
Skyddskåpa, maskin 120A 9-8256
9-8243
Skyddskopp, mejsling
9-8241
300X5396SV Reservdelslista
6-7
ESAB CUTMASTER 80
Sidan har med avsikt lämnats tom.
6-8
Reservdelslista 300X5396SV
ESAB CUTMASTER 80
applikationer (brännarens brytare

BILAGA 1: DRIFTSEKVENS (BLOCKSCHEMA)

ÅTGÄRD:
Stäng av den
externa brytaren.
RESULTAT: Ingen ström
till systemet.
Anslut arbetskabeln
till arbetsstycket.
Ställ in utströmstyrka.
Systemet är klart för drift.
PÅ/AV-brytaren (ON/OFF)
Gasindikatorn ska vara
PÅ/ON när ingångstrycket
Strömkretsen är färdig.
ÅTGÄRD:
RESULTAT:
ÅTGÄRD:
till PÅ (ON)
RESULTAT:
AC-indikator PÅ (ON)
är tillräckligt för att
strömförsörjningen
ska fungera.
ÅTGÄRD:
KÖR/
Rapid Auto Restart/
STÄLL IN/VRID
till STÄLL IN
RESULTAT:
Gas strömmar
till inställt tryck.
Brännaren flyttades bort från
fortfarande var aktiverad).
ÅTGÄRD:
KÖR/Rapid Auto Restart/STÄLL
IN/VRID till KÖR
(för de flesta applikationer)
eller till Rapid Auto
Restart (för mejsling, trimning,
eller expanderade
metallapplikationer) eller till
spärrläge, används för specifika
kan frigöras efter
huvudbågens överföring).
RESULTAT:
Gasflödet stannar.
ÅTGÄRD:
arbetet (medan den
RESULTAT:
ÅTGÄRD:
Skydda ögonen och aktivera
brännarens brytare (START)
RESULTAT:
Fläktarna sätts på. Gasen
strömmar kort och stoppar
sedan. Gasflödet startas om.
DC-indikator PÅ/ON
Pilotbågen har etablerats.
ÅTGÄRD:
Frigör brännarens brytare.
RESULTAT:
Huvudbågen stannar.
Gasflödet stoppar efter efterflödet.
(Fläktarna kommer att fortsätta
fungera i 10 minuter efter
att brännarbrytaren
[START] stängs av.)
PILOTBÅGE
ÅTGÄRD:
PÅ/AV-brytaren (ON/OFF)
till AV (OFF)
RESULTAT:
Alla indikatorer är av.
Strömförsörjningens fläktar är avstängda.
Huvudbågen stannar.
Pilotbågen startar om automatiskt.
ÅTGÄRD:
Brännaren flyttades inom
överföringsavstånd från arbetsstycket.
RESULTAT:
Huvudbågen flyttas över.
Pilobågen är av.
ÅTGÄRD:
Dra ut
strömförsörjningssladden
eller öppna den
externa brytaren.
RESULTAT:
Ingen ström till systemet.
300X5396SV BILAGA
Art #A-08793SV_AB
A-1
ESAB CUTMASTER 80
1/ 3
f
f
1
2
Mo de l:
U
1
1
1
1max 1eff
I
I
U
2
S/N
U
0
=
X
Standardsymboler
Ø
AC
DC
Fas
NOT:
1. Symbolen visar 1- eller 3-fas AC-ingång, statisk frekvensomriktare­ transformator-likriktare, DC-utgång.
2. Indikerar inspänningar för strömförsörjning. De flesta nätaggregat har en etikett på inströmmens sladd som visar inspänningskraven för strömförsörjningen som används.
3. Övre raden: Driftscykelns värden. IEC-driftcykelvärdet beräknas som anges av International ElectroTechnical Commission. TDC-driftcykelns värde bestäms vid nätaggregattillverkarens testprocedurer. Andra raden: Märkskärströmvärde. Tredje raden: Konventionella lastspänningsvärden.
4. Delar av datamärkningen kan sitta på olika områden av strömförsörjningen.
I
Art # A-12765SV
Da te of Mf r:
Utgångsräckvidd (ampere/volt)
Typ av strömförsörjning (not 1)
Utströmstyp
Rankad tomgångsspänning
Plasmaskärnings­symbol
Tillverkarens namn och/eller logotyp, plats, modell och revisionsnivå, serienummer och produktionskod
Konventionell lastspänning
Gällande standardföreskrifter tillämpas för denna typ av strömförsörjning
Driftscykeldata (3)
Driftscykelfaktor
Strömförsörjnings­specifikationer (fas, AC- eller DC­hertz ranking)
Strömförsörjnings­symbol
Rankade matningsspänning (not 2)
Rankad maximal tillförd ström
Maximal effektiv strömförsörjning
Skyddsklass
Tillverkarens elschema med filnummer och revisionsnivå

BILAGA 2: ETIKETTINFORMATION

A-2
BILAGA 300X5396SV

BILAGA 3: STIFTSCHEMAN FÖR BRÄNNARE

1
2
3
4
5
6
7
8
5
6
7
8
1
2
3
4
ATC-honkontakt
Framsida
Pilot
Pilot
6 - Öppen
7 - Öppen
8 - Öppen
5 - Öppen
Negativ/plasma
6 - Öppen
7 - Öppen
5 - Öppen
2 - PIP
3 - Brytare
4 - Brytare
1 - PIP
4 - Grön / Brytare
2- Orange / PIP
3 - Vit / Brytare
1 - Svart / PIP
Negativ/plasma
8 - Öppen
ATC-hankontakt
Framsida
A-03701SV_AB
ATC-honkontakt
Framsida
ATC-hankontakt
Framsida
Negativ/plasma
3 - Vit ­Jordad hängkontakt
4- Svart ­Jordad hängkontakt
2 - Orange / PIP
1 - Svart / PIP
Pilot
2 - PIP
1 - PIP
6 - Öppen
7 - Öppen
5 - Öppen
8 - Jordad
8 - Grön ­Jordad hängkontakt
5 - Vit / ej använd
7 - Grön / ej använd
6 - Öppen
OSKYDDAD MASKINBRÄNNARE
3 - Brytare
4 - Brytare
Art # A-03799SV
Negativ/plasma
Pilot
1
2
3
4
5
6
7
8
5
6
8
1
2
3
4
7
A. Handbrännare - Stiftschema
B. Stiftschema för mekaniserad (maskinell) brännare
ESAB CUTMASTER 80
300X5396SV BILAGA
A-3
ESAB CUTMASTER 80
Brännare: SL60 / SL100 Handbrännare Ledningar: Brännarens ledningar med ATC-kontakt Strömförsörjning: med ATC-uttag
Pilot
Negativ/plasma
Nätaggregat
PIP-
brytare
Hankontakt för
ATC-ledningar
ATC-honkontakt
Pilot
Negativ/plasma
Svart
Orange
Brännarens ledningar - Längder
Brännarhuvud
Till
strömförsörjningskretsen
Art # A-03797SV
1 2 5 6 4 3 8 7
1 2 5 6 4 3 8 7
Torch
Switch
Grön
Vit
Till
strömförsörjningskretsen
Brännare: Oskyddad mekaniserad maskinbrännare SL100 Ledningar: Ledningar med ATC-kontakt och fjärrstyrd hängkontakt Strömförsörjning: med ATC-honuttag
Pilot
Negativ/plasma
Till fjärrkontrollen
Fjärrstyrd
hängkontakt
PIP-
brytare
ej
använd
Hankontakt för
ATC-ledningar
ATC-honkontakt
Pilotledning
Negativ/plasmaledning
Brännarens ledningar - Längder
Brännarhuvud
Art # A-03798SV
1 2 5 6 4 3 8 7
Till
strömförsörjningskretsen
Grön
Till
strömförsörjningskretsen
1 2 5 6 4 3 8 7
Svart
Vit
Grön
Svart
Orange
Vit
Nätaggregat

BILAGA 4: KOPPLINGSSCHEMA FÖR BRÄNNARE

A. Handbrännare - Kopplingsschema
B. Mekaniserad brännare - Kopplingsschema
A-4
BILAGA 300X5396SV
ESAB CUTMASTER 80
Sidan har med avsikt lämnats tom.
300X5396SV BILAGA
A-5
ESAB CUTMASTER 80
5
4

BILAGA 5: SYSTEMSCHEMA, 400 V-ENHETER

D
CE UNITS
*
ONLY
L1
L2
L3
GND
C
380/400/415V OR 600V 3 PH AC INPUT
PRIMARY POWER CONNECTIONS: USE L1, L2, L3 & GND
B
40 PIN RIBBON CABLE SIGNALS
1
-V_OUT_SIGNAL
2
/TIP_VOLTS
3
/TIP_SENSE
4
/460V_IN
5
/230V_IN
6
CUR_SET
7
/RAR (RAPID AUTO RESTART)
8
/INRUSH
9
/W1_ON
10
/SHDN
11
/TORCH_SOLENOID
12
/SOLENOID_ON
13
/OK_TO_MOVE
14
/FAN_ON
15
/LATCH_ACTIVE
16
/TORCH_SWITCH
17
/PIP
18
AC_ON
19
CSR
20
/TORCH_SOLENOID_DETECT
21
/OVERTEMP
22 23 24 25 26 29 34 35 36 37 38 39
V_IN +12VDC +12VDC COMMON COMMON MAIN_PCB_ID 460_IN +3.3VDC TXD RXD COMMON D
A
A-12767_AA
*
1
2
3
4
EMI FILTER
EMI
*
CHOKE
1
2
3
4
COMMON COMMON COMMON +12 VDC SUPPLY +48 VDC SUPPLY CURRENT DEMAND TIP DRAG SENSE
/SOLENOID
GAS CONTROL
REGULATOR
PRI 1 PRI 1
AB
SOLENOID VALVE
PRESSURE TRANSDUCER
123
PRI 4 PRI 4
PRI 3PRI 3
DC
ATC
BIAS
SW1SW1
1 3
1 2 3 4
2 4
5
W1W1
7
L1
T1
8
L2
T2
9
L3
T3
7A
L4
T4
5
J6J6
6
SERIAL PORT
Current ControlCurrent Control
LATCH
SET
RUN
RAR
1 2
J4J4
1 2 3 4 5
ACAC
OVERTEMPOVERTEMP
GASGAS
DCDC
ERRORERROR
W1W1
M-L M-L M-L L-M L-M L-M L-M L-M L-M L-M L-M L-M L-M L-M L-M M-L M-L M-L M-L M-L M-L M-L M-L M-L M-L M-L M-L M-L L-M M-L M-L L-M M-L
5
INRUSH
RESISTORS
AC1AC1
AC2AC2
AC3AC3
24VAC
24 VAC RETURN
3.3VDC TXD RXD
D
J2
J1
ERROR INDFAULT
MAX 90 85 80 75 70 65 MIN
TEST POINTS
TP1 TP2 TP3 TP4 TP5 TP6 TP7
+12VDC
PCB3
+12VDC
K1K1
/INRUSH
D1
D59 PCRD59 PCR
D78 CSRD78 CSR
40 CIRCUIT
RIBBON CABLE
OVER PRESSURE INTERNAL ERROR SHORTED TORCH CONSUMABLES MISSING START ERROR PARTS IN PLACE INPUT POWER UNDER PRESSURE
GND +12 VDC +5 VDC
3.3 VDC
0.v - 5.0 VDC / 0-100PSI
1.8 VDC POT. DEMAND
D1D1
LOGIC PCB
SUPPLY
J1J1
MTH1MTH1
C1-C4*+C1-C4*
+
MTH3MTH3
MTH4MTH4
MTH6MTH6
C5-C8*+C5-C8*
+
MTH7MTH7
PCB2
INPUT CAPACITOR PCB
C3 & C5 may not be installed
MAIN PCB ASSY
PCB1
0-100PSI / 0-4.5VDC
4
MTH2MTH2
MTH5MTH5
MTH8MTH8
MAXMAX
9090
8585
8080
7575
7070
6565
MINMIN
+5VDC
PRI 2 PRI 2
Q1
Q2
TEST POINTS
GND1 GND2 GND3 +12V1 48V1 I_DMD_1 TIP_SEN
+12VDC
J5J5
123
SOL1SOL1
FILTER AIR INLET
J3J3
1 2 3
A-6
BILAGA 300X5396SV
ESAB CUTMASTER 80
3
2
1
11
11
11
TS1TS1
T1T1
-V OUT 1-V OUT 1
ELECTRODE1ELECTRODE1
WORK1WORK1
L1L1
ATC CONNECTOR
J1J1
1 2 3 4 5 6 7 8
J2J2
14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
-
+
OK TO MOVE
}
(5A @250VAC / 30VDC)
/START / STOP
}
(Sink 50mA @12VDC)
E64
TIP1TIP1
E35
J9J9
78
1
79
2
80
3
81
4
82
5 6
83
7
P10P10
J10J10
1
1
2
2
3
3
4
4
5
5
6
6
7
7
8
8
J11J11
1
+12VDC
2
TEMP
/OVERTEMP
CIRCUIT
NTCNTC
D3
SEC2SEC2
Q5
/START
24VAC RETURN
24VAC SUPPLY
OK-TO-MOVE
CHOKE1CHOKE1
PILOT IGBTQ5PILOT IGBT
/PIP
+12VDC
SEC1SEC1
1TORCH
PIP SWITCHPIP SWITCH
TORCH SWITCHTORCH SWITCH
1
AUTOMATION
2
TORCH SOLENOID
3 4 5 6 7 8
WORKWORK
J2 PINOUT
D
C
13
47
811
1214
+12VDC
1
2
J7J7
+ -
MOT1MOT1
3
+12VDC
J8J8
+
SEE A-09133
INTRO ECO B1357
AA AB
Last Modified:
Last Modified:
Last Modified:
Wednesday, May 06, 2009
2
MOT2MOT2
/FAN/FAN
1
2
NAFNAF
-
DateByRevisionsRev
DateByRevisionsRev
DateByRevisionsRev
RWH 03/31/09
RWH 90/50/509931B OCE
13:16:29
13:16:29
13:16:29
FULL FEATURED AUTOMATION INTERFACE PCB OPTION
To -V OUT 1 on PCB1
P10P10
1 2 3 4 5 6 7 8
E1E1
J1J1
+12VDC
1 2
K1K1
3 4 5 6 7 8
PCB4
NOTE: UNLESS OTHERWISE SPECIFIED -
NOTE: UNLESS OTHERWISE SPECIFIED -
NOTE: UNLESS OTHERWISE SPECIFIED -
1. RESISTOR VALUES ARE EXPRESSED IN OHMS, 1/4W 5%.
1. RESISTOR VALUES ARE EXPRESSED IN OHMS, 1/4W 5%.
1. RESISTOR VALUES ARE EXPRESSED IN OHMS, 1/4W 5%.
2. CAPACITOR VALUES ARE EXPRESSED IN MICROFARADS (uF).
2. CAPACITOR VALUES ARE EXPRESSED IN MICROFARADS (uF).
2. CAPACITOR VALUES ARE EXPRESSED IN MICROFARADS (uF).
TITLE:
TITLE:
TITLE:
Schematic ESAB Cutmaster 60/80 20'/50' SL60 400V/208-460V 3ph CE/Non-CE CCC / 1/3ph CSA (Configured for 460V 3ph)
To configure DIVIDED ARC VOLTS signal output
**
No jumper installed for ARC VOLTS /16.67 Jumper pins 1 & 2 for ARC VOLTS / 30 Jumper pins 2 & 3 for ARC VOLTS / 50
123
J3J3
K1
AUTOMATION INTERFACE PCB
1
J2J2
1 2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14
/START / STOP
}
(-)
DIVIDED ARC VOLTS
}
*
(+)
(-)
ARC VOLTS
}
(W/ 100K IN SERIES (2))
(+)
OK-TO-MOVE
}
A-12767_AA
PCB No:
PCB No:
PCB No:
Assy No:
Assy No:
Assy No:
Date:
Date:
Date:
Thursday, March 27, 2008
Drawn: References
Drawn: References
Drawn: References
RWH
Chk: App:
Chk: App:
Chk: App:
Size
Size
Size
C
C
C
DWG No:
DWG No:
DWG No:
42X1329
42X1329
42X1329
B
A
SupersedesScale
SupersedesScale
SupersedesScale
Sheet
Sheet
Sheet
of
of
of
300X5396SV BILAGA
A-7
ESAB CUTMASTER 80

Revisionshistorik

Datum Rev Beskrivning
2015-01-15 AA Manuell frigöring
2015-08-14 AB
2015-11-14 AC Reviderade DoC, tas bort ut i text 2019-10-31 AD Uppdaterade konstler, uppdaterad försäkran om överensstämmelse
Uppdaterad konst på omslaget, Uppdaterad handelsministeriet, tillade tull cykelvärden, bort Skärmad Machine Torch Leads församlingar
A-8
BILAGA 300X5396SV
Sidan har med avsikt lämnats tom.
ESAB subsidiaries and representative offices
Europe
AUSTRIA
ESAB Ges.m.b.H Vienna-Liesing Tel: +43 1 888 25 11 Fax: +43 1 888 25 11 85
BELGIUM
S.A. ESAB N.V. Heist-op-den-Berg Tel: +32 70 233 075 Fax: +32 15 257 944
BULGARIA
ESAB Kft Representative Office Sofia Tel/Fax: +359 2 974 42 88
THE CZECH REPUBLIC
ESAB VAMBERK s.r.o. Vamberk Tel: +420 2 819 40 885 Fax: +420 2 819 40 120
DENMARK
Aktieselskabet ESAB Herlev Tel: +45 36 30 01 11 Fax: +45 36 30 40 03
FINLAND
ESAB Oy Helsinki Tel: +358 9 547 761 Fax: +358 9 547 77 71
FRANCE
ESAB France S.A. Cergy Pontoise Tel: +33 1 30 75 55 00 Fax: +33 1 30 75 55 24
GERMANY
ESAB GmbH Solingen Tel: +49 212 298 0 Fax: +49 212 298 218
GREAT BRITAIN
ESAB Group (UK) Ltd Waltham Cross Tel: +44 1992 76 85 15 Fax: +44 1992 71 58 03 ESAB Automation Ltd Andover Tel: +44 1264 33 22 33 Fax: +44 1264 33 20 74
HUNGARY
ESAB Kft Budapest Tel: +36 1 20 44 182 Fax: +36 1 20 44 186
ITALY
ESAB Saldatura S.p.A. Bareggio (Mi) Tel: +39 02 97 96 8.1 Fax: +39 02 97 96 87 01
THE NETHERLANDS
ESAB Nederland B.V. Amersfoort Tel: +31 33 422 35 55 Fax: +31 33 422 35 44
NORWAY
AS ESAB Larvik Tel: +47 33 12 10 00 Fax: +47 33 11 52 03
POLAND
ESAB Sp.zo.o. Katowice Tel: +48 32 351 11 00 Fax: +48 32 351 11 20
PORTUGAL
ESAB Lda Lisbon Tel: +351 8 310 960 Fax: +351 1 859 1277
ROMANIA
ESAB Romania Trading SRL Bucharest Tel: +40 316 900 600 Fax: +40 316 900 601
RUSSIA
LLC ESAB Moscow Tel: +7 (495) 663 20 08 Fax: +7 (495) 663 20 09
SLOVAKIA
ESAB Slovakia s.r.o. Bratislava Tel: +421 7 44 88 24 26 Fax: +421 7 44 88 87 41
SPAIN
ESAB Ibérica S.A. Alcalá de Henares (MADRID) Tel: +34 91 878 3600 Fax: +34 91 802 3461
SWEDEN
ESAB Sverige AB Gothenburg Tel: +46 31 50 95 00 Fax: +46 31 50 92 22 ESAB international AB Gothenburg Tel: +46 31 50 90 00 Fax: +46 31 50 93 60
SWITZERLAND
ESAB AG Dietikon Tel: +41 1 741 25 25 Fax: +41 1 740 30 55
UKRAINE
ESAB Ukraine LLC Kiev Tel: +38 (044) 501 23 24 Fax: +38 (044) 575 21 88
North and South America
ARGENTINA
CONARCO Buenos Aires Tel: +54 11 4 753 4039 Fax: +54 11 4 753 6313
BRAZIL
ESAB S.A. Contagem-MG Tel: +55 31 2191 4333 Fax: +55 31 2191 4440
CANADA
ESAB Group Canada Inc. Missisauga, Ontario Tel: +1 905 670 02 20 Fax: +1 905 670 48 79
MEXICO
ESAB Mexico S.A. Monterrey Tel: +52 8 350 5959 Fax: +52 8 350 7554
USA
ESAB Welding & Cutting Prod­ucts Florence, SC Tel: +1 843 669 44 11 Fax: +1 843 664 57 48
Asia/Pacific
AUSTRALIA
ESAB South Pacific Archerfield BC QLD 4108 Tel: +61 1300 372 228 Fax: +61 7 3711 2328
CHINA
Shanghai ESAB A/P Shanghai Tel: +86 21 2326 3000 Fax: +86 21 6566 6622
INDIA
ESAB India Ltd Calcutta Tel: +91 33 478 45 17 Fax: +91 33 468 18 80
INDONESIA
P.T. ESABindo Pratama Jakarta Tel: +62 21 460 0188 Fax: +62 21 461 2929
JAPAN
ESAB Japan Tokyo Tel: +81 45 670 7073 Fax: +81 45 670 7001
MALAYSIA
ESAB (Malaysia) Snd Bhd USJ Tel: +603 8023 7835 Fax: +603 8023 0225
SINGAPORE
ESAB Asia/Pacific Pte Ltd Singapore Tel: +65 6861 43 22 Fax: +65 6861 31 95
SOUTH KOREA
ESAB SeAH Corporation Kyungnam Tel: +82 55 269 8170 Fax: +82 55 289 8864
UNITED ARAB EMIRATES
ESAB Middle East FZE Dubai Tel: +971 4 887 21 11 Fax: +971 4 887 22 63
Africa
EGYPT
ESAB Egypt Dokki-Cairo Tel: +20 2 390 96 69 Fax: +20 2 393 32 13
SOUTH AFRICA
ESAB Africa Welding & Cutting Ltd Durbanvill 7570 - Cape Town Tel: +27 (0)21 975 8924
Distributors For addresses and phone num­bers to our distributors in other countries, please visit our home page www.esab.eu
www.esab.eu
©2015 ESAB Welding and Cutting Products
Loading...