ESAB Cutmaster 80 Plasma Cutting System Instruction manual [no]

ESAB Cutmaster® 80
PLASMASKJÆRINGSSYSTEM
SL60 1Torch™
Art # A-12774NO_AC
UTGANG MAKS UTGANG
80
Revisjons: AD Utgivelse dato: 31. oktober 2019 Manuell #: 300X5396NO
NETTSTRØM
FASE
SPENNING
400V
esab.eu
VI SETTER PRIS PÅ DIN FORRETNING!
Gratulerer med ditt nye ESAB-produkt. Vi er stolte over å ha deg som kunde og vil gjøre hva vi kan for å gi deg industriens beste service og pålitelighet. Dette produktet er støttet av vår omfattende garanti og globale servicenettverk. For å finne din nærmeste distributør eller servicesenter gå til vår nettside på www.esab.com.
Denne brukerhåndboken er designet for å instruerer deg om riktig installasjon og bruk av ditt ESAB-produkt. Vårt hovedmål er at du er tilfreds med dette produktet og at det kan brukes på en sikker måte. Ta deg derfor tid til å lese hele brukerhåndboken, særlig sikkerhetstiltakene. De vil hjelpe deg å unngå potensielle farer som kan eksistere når du jobber med dette produktet.
DU ER I GODT SELSKAP!
Merkevalget for entreprenører og produsenter over hele verden.
ESAB er et globalt merke for Plasma skjæreprodukter.
Vi skiller oss fra konkurrentene med markedsledende innovasjon og virkelig pålitelige pro­dukter som har tålt tidens tann. Vi setter teknisk innovasjon, konkurransedyktige priser, god levering, førsteklasses kundeservice og teknisk support, sammen med dyktighet i salgs- og markedsføringskompetanse høyt.
Vi er fremfor alt forpliktet til å utvikle teknologisk avanserte produkter for å oppnå et tryg­gere arbeidsmiljø innen sveiseindustrien.
ADVARSEL
!
Sørg for å lese sikkerhetsforholdsreglene før dette utstyret installeres og brukes. Mens informasjonen i denne håndboken representerer produsentens beste skjønn, Produsenten påtar seg ikke ansvar for sin bruk.
Plasmaskjærings strømforsyning ESAB Cutmaster® 80 SL60 1Torch™ Brukerveiledningen nummer 300X5396NO
Publisert av: OZAS-ESAB Ltd. ul. A. Struga 10, 45-073 Opole, Poland Phone: +48 (0) 77 4019270
www.esab.com
Copyright 2015, 2019 av ESAB
Alle rettigheter reservert.
Reproduksjon av dette arbeidet, helt eller delvis, uten skriftlig tillatelse fra utgiveren er forbudt.
Utgiveren påtar seg ikke og frasier seg herved ethvert ansvar til en part for eventuelle tap eller skader som følge av eventuelle feil eller utelatelser i denne håndboken, om slike feil resultater fra uaktsomhet, ulykke eller andre årsaker.
For utskriftsmateriale spesifikasjon se dokument 47x1909 Opprinnelig utgivelse dato: 15. januar, 2015 Revisjonsdato: 31. oktober 2019
Noter følgende informasjon for garanti formål:
Hvor kjøpte:_______________________________ ______________________
Innkjøpsdato:__________________________________ _________________
Strømforsyning serienummer:___________________________ __________
Torch serienummer:___________________________________ ___________
ii
Sørg for operatøren får denne in formasjonen.
FORSI KTIG
Du kan få ekstra kopier fra din forhandler.
Disse INSTRUK SENE er for erfarne operatører. Hvis du ikke fullt ut kjenner prinsip­pene for bruk av utstyr for buesveising og buekutting, og hvordan utstyret brukes på en sikker måte, ber vi deg innstendig om å lese vårt hefte “Precautions and Safe Practices for Arc Welding, Cutting, and Gouging” Dokument 52-529. IKKE la perso­ner uten opplæring inspisere, rense eller reparere dette utstyret. Forsøk IKKE å in­stallere eller bruke dette utstyret før du har lest og fullt ut forstår instruksene i denne håndboken. Hvis du ikke fullt ut forstår disse instruksene, kontakt din forhandler for ytterligere informasjon. Sørg for å lese sikkerhetsforholdsreglene før dette utstyret installeres og brukes.
BRUKERA NSVAR
Dette utstyret vil gi ytelse i samsvar med beskrivelsene som nnes i denne håndboken og på merkelapper og/ eller tilleggsdokumentasjon når utstyret installeres, brukes, vedlikeholdes og repareres i henhold til de gitte instruksene. Dette utstyret må inspiseres med jevne mellomrom. Feilfunksjonerende eller dårlig vedlikeholdt utstyr må ikke brukes. Komponenter som er ødelagt, manglende, utslitt, bøyd eller tilsmusset må utskiftes med én gang. Skulle det bli nødvendig med slik reparasjon eller utskifting, anbefaler produsenten at den autoriserte forhandleren som solgte utstyret forespørres skriftlig eller via telefon om råd vedrørende service.
Dette utstyret, eller noen som helst av dets komponenter, må ikke endres uten at det på forhånd er innhentet skriftlig godkjenning fra produsenten. Brukeren av dette utstyret er helt ut selv ansvarlig for enhver feilfunksjonering som skyldes uriktig bruk, feilaktig vedlikehold, skade, uriktig reparasjon eller endring foretatt av enhver annen enn produsenten eller et serviceverksted som er utpekt av produsenten.
!
LE S OG FORSTÅ INSTRUK SJONSHÅ NDBOKE N FØR INSTALLA SJON OG BRUK .
BESKYTT DEG SEL V OG ANDRE!
SAMSVARSERKLÆRING
I henhold til
Lavspenningsdirektivet 2014/35/EU, ikrafttredelse 20. april 2016
EMC-direktivet 2014/30/EU, ikrafttredelse 20. april 2016
RoHS-direktivet 2011/65/EU , ikrafttredelse 2. januar 2013
Type utstyr
SYSTEM FOR PLASMASKJÆRING
Type benevnelse osv.
ESAB Cutmaster® 80, fra serienummer 845-xxx-xxxx
Merkenavn eller varemerke
ESAB
Produsenten eller produsentens autoriserte representant Navn, adresse, telefonnr.:
OZAS-ESAB Ltd. ul. A. Struga 10, 45-073 Opole, Poland Telefon: +48 (0) 77 4019270, FAX +01 603 298 7402
Følgende harmoniserte standarder som gjelder innenfor EØS har blitt brukt i designen:
IEC/EN 60974-1:2017 / AMD1:2019 Utstyr til buesveising - Part 1: Sveisestrømkilder. IEC/EN 60974-10:2014 / AMD1:2015 publisert 19-06-2015 Utstyr til buesveising - Del 10: Krav til elektromagne­tisk kompatibilitet (EMC)
Ytterligere informasjon: Restriktiv bruk, utstyr i klasse A, laget for bruk på andre steder enn i boliger.
Ved å undertegne dette dokumentet erklærer undertegnede, i kraft av å være produsent eller produsen­tens autoriserte representant, at det aktuelle utstyret er i samsvar med sikkerhetskravene nevnt over.
Dato Underskrift Posisjon
20 August 2019 Flavio Santos Daglig leder Tilbehør og omgivelser
2019
Innholdsfortegnelse
KAPITTEL 1: SIKKERHETSINSTRUKSER .............................................................................1-1
1.0 Sikkerhetsinstrukser ..................................................................................1-1
AVSNITT 2 SYSTEM: INNLEDNING ......................................................................................2-1
2.01 Hvordan bruke denne håndboken ............................................................2-1
2.02 Utstyrsidentifisering ...................................................................................2-1
2.03 Mottak av utstyr .........................................................................................2-1
2.04 Spesifikasjoner av strømforsyning ............................................................2-2
2.05 Spesifikasjon av inngangskabling .............................................................2-3
2.06 Strømforsyningsfunksjoner .......................................................................2-4
AVSNITT 2 BRENNER: INNLEDNING ................................................................................ 2T-1
2T.01 Omfanget av håndboken ........................................................................ 2T-1
2T.02 Generell beskrivelse ............................................................................... 2T-1
2T.03 Spesifikasjoner ...................................................................................... 2T-1
2T.04 Opsjoner og tilbehør ............................................................................... 2T-2
2T.05 Introduksjon til plasma ........................................................................... 2T-2
AVSNITT 3 SYSTEM: INSTALLASJON .................................................................................3-1
3.01 Utpakking ...................................................................................................3-1
3.02 Løftemuligheter ..........................................................................................3-1
3.03 Primære inngangsstrømtilkoblinger..........................................................3-1
3.04 Gasstilkoblinger .........................................................................................3-2
AVSNITT 3 BRENNER: INSTALLASJON ............................................................................ 3T-1
3T.01 Brennertilkoblings ................................................................................... 3T-1
3T.02 Sette opp Mekanisk brenner .................................................................. 3T-1
AVSNITT 4 SYSTEM: DRIFT ...................................................................................................4-1
4.01 Frontpanelbetjening / Funksjoner .............................................................4-1
4.02 Sekvens av operasjoner ............................................................................4-2
AVSNITT 4 BRENNER: DRIFT ............................................................................................. 4T-1
4T.01 Delevalg for brenner ............................................................................... 4T-1
4T.02 Skjærekvalitet ......................................................................................... 4T-1
4T.03 Generell skjæreinformasjon ................................................................... 4T-2
4T.04 Manuell brenner bruksanvisning ............................................................ 4T-3
4T.05 Fuging ..................................................................................................... 4T-6
4T.06 Maskinbrenner bruksanvisning .............................................................. 4T-7
4T.07 Valg av deler til Manuell og Mekanisert skjærebrenning ...................... 4T-8
4T.08 Anbefalte skjærehastigheter for mekanisert brenner med utsatt spiss 4T-9 4T.09 Anbefalte skjærehastigheter for mekanisert brenner med
skjermet spiss ....................................................................................... 4T-12
PATENTINFORMASJON ................................................................................................... 4T-16
Innholdsfortegnelse
AVSNITT 5 SYSTEM: SERVICE ..............................................................................................5-1
5.01 Generelt vedlikehold ..................................................................................5-1
5.02 Plan for vedlikehold ...................................................................................5-2
5.03 Vanlige feil ..................................................................................................5-2
5.04 Feilindikatorer ............................................................................................5-3
5.05 Enkel feilsøkingsguide ...............................................................................5-4
5.06 Strømforsyning Erstatning av hoveddeler ................................................5-6
AVSNITT 5 BRENNER: SERVICE ........................................................................................ 5T-1
5T.01 Generelt vedlikehold ............................................................................... 5T-1
5T.02 Inspeksjon og bytting av brennerens slitedeler .................................... 5T-2
AVSNITT 6: DELELISTER .......................................................................................................6-1
6.01 INNLEDNING ..............................................................................................6-1
6.02 Bestillingsinformasjon ...............................................................................6-1
6.03 Utskifting av strømforsyning .....................................................................6-1
6.04 Utskifting av deler av strømforsyningen ...................................................6-1
6.05 Opsjoner og tilbehør ..................................................................................6-2
6.06 Reservedeler for håndbrenner .................................................................6-3
6.07 Reservedeler - for mekaniske skjærekniver med uskjermede ledninger 6-4
6.08 Brennerens slitedeler (SL60) .....................................................................6-6
6.09 Brennerens slitedeler (SL100) ...................................................................6-7
APPENDIKS 1 DRIFTSREKKEFØLGE (BLOKKDIAGRAM) ................................................. A-1
APPENDIKS 2 DATA-TAGINFORMASJON .......................................................................... A-2
APPENDIKS 3 BRENNER PINNEDIAGRAM.........................................................................A-3
APPENDIKS 4 BRENNERTILKOBLINGSDIAGRAMMER .................................................... A-4
APPENDIKS 5 SYSTEMSKJEMA, 400V ENHETER ............................................................. A-6
Revisjonshistorie ................................................................................................................... A-8
Denne siden er tom, med hensikt.
ESAB CUTMASTER 80
KAPITTEL 1: SIKKERHETSINSTRUKSER

1.0 Sikkerhetsinstrukser

Brukere av ESAB-utstyr for sveising og plasmaskjæring har det endelige ansvaret for å forsikre seg om at enhver som arbeider med eller er i nærheten av utstyret følger alle relevante sikkerhetsinstrukser. Sikkerhetsinstruksene må oppfylle kravene som gjelder for denne typen utstyr for sveising eller plasmaskjæring. I tillegg til standardforskriftene som gjelder for arbeidsstedet, må det tas hensyn til de følgende anbefalingene. Alt arbeid må utføres av opplært personell som har god kjennskap til bruken av utstyr for sveising og plasmaskjæring. Ukorrekt bruk av utstyret kan føre til farlige situasjoner som kan resultere i personskade på operatøren og skade på utstyret.
1. Alle som bruker utstyr for sveising eller plasmaskjæring må kjenne til:
- riktig bruk
- hvor nødstopp nnes
- hvordan utstyret fungerer
- relevante sikkerhetsinstrukser
- sveising og/eller plasmaskjæring
2. Operatøren må forsikre seg om at:
- ingen uvedkommende person benner seg innenfor utstyrets arbeidsområde når det startes opp.
- ingen er uten beskyttelse når buen tennes.
3. Arbeidsstedet må:
- være egnet til formålet
- være fritt for trekk
4. Personlig verneutstyr:
- Bruk alltid personlig verneutstyr, slik som vernebriller, ammesikker bekledning og sveisehansker.
- Ikke bruk noe som er løstsittende, slik som skjerf, armbånd, ringer osv., da disse kan sette seg fast eller forårsake brannskader.
5. Generelle forholdsregler:
- Kontroller at returkabelen er godt tilkoplet.
- Arbeid på høyspenningsutstyr kan bare utføres av en kvalisert elektriker.
- Egnet brannslukkingsutstyr må være tydelig merket og må nnes like i nærheten.
- Smøring og vedlikehold må ikke utføres på utstyret mens det brukes.
Lever elektronisk utstyr inn til et mottak for gjenvinning!
I henhold til EU-direktivet 2012/19/EF om elektrisk og elektronisk avfall og direktivets implementering i samsvar med nasjonale lovregler, skal elektrisk og/eller elektronisk utstyr etter endt levetid leveres inn til et mottak for gjenvinning.
Som ansvarlig for utstyret er det ditt ansvar å ska󰀨e til veie informasjon om godkjente
innsamlingsstasjoner. Kontakt nærmeste ESAB-forhandler for mer informasjon.
ESAB kan tilby alt nødvendig tilbehør og beskyttelsesutstyr for bruk ved sveising.
300X5396NO GENERELL INFORMASJON
1-1
ESAB CUTMASTER 80
SVEISING OG PLASMASKJÆRING KAN FØRE TIL SKADE PÅ DEG
ADVARSEL
ELEKTRISK STØT - Kan drepe.
- Enheten for sveising eller plasmaskjæring må installeres og tilkoples jordledning i henhold til gjeldende forskrifter.
- Ikke berør spenningssatte elektriske komponenter med bar hud, våte hansker eller våt bekledning.
- Isoler deg selv fra jord og fra arbeidsstykket.
- Forsikre deg om at du har en sikker arbeidsstilling. SVEISERØYK OG GASSER - Kan gi helseskade.
- Hold hodet vekk fra sveiserøyk.
- Bruk ventilasjon, avsug ved lysbuen, eller begge deler, for å hindre at du puster inn røyk og gasser, og for å holde røyk og gasser borte fra området.
LYS BUESTR ÅLE R - Kan skade øynene og brenne huden.
- Beskytt øynene og kroppen. Bruk riktig type sveisemaske og beskyttelsesglass for sveising/plasmaskjæring og bruk vernebekledning.
- Bruk egnede avskjermingsmidler og gardiner for å beskytte personer i nærheten.
BRANNFARE
- Gnister (sveisesprut) kan forårsake brann. Sørg derfor for at det ikke nnes lettantennelige materialer i nærheten.
SELV OG ANDRE. TA FORHOLDSREGLER VED SVEISING OG SKJÆRING. SPØR ETTER DIN ARBEIDSGIVERS SIKKERHETS­FORSKRIFTER SOM SKAL VÆRE BASERT PÅ PRODUSENTENS RISIKODATA.
STØY - Kraftig støy kan gi hørselsskade.
- Beskytt ørene. Bruk hørselsvern.
- Advar personer i nærheten om risikoen.
FUNKSJONSSVIKT - Kontakt en ekspert for hjelp ved funksjonssvikt.
LES OG FORSTÅ INSTRUKSJONSHÅNDBOKEN FØR INSTALLASJON OG BRUK.
BESKYTT DEG SELV OG ANDRE!
Ikke bruk strømkilden til å tine frosne rør.
ADVARSEL
Klasse A-utstyr er ikke beregnet på bruk i boligområder
FORSI KTIG
FORSI KTIG
FORSI KTIG
der strømmen leveres av den o󰀨entlige lavspennings­strømforsyningen. Det kan være vanskelig å sikre elek­tromagnetisk kompatibilitet for klasse A-utstyr i slike omgivelser på grunn av ledningsbårne forstyrrelser og strålingsforstyrrelser.
Produktet er utelukkende beregnet på plasmaskjæring. Eventuell annen bruk kan medføre personskade og/eller skade på utstyr.
Les og forstå instruksjonshåndboken før installasjon og bruk.
!
1-2
GENERELL INFORMASJON 300X5396NO
ESAB CUTMASTER 80
!

AVSNITT 2 SYSTEM: INNLEDNING

2.01 Hvordan bruke denne håndboken

Denne brukermanualen gjelder kun spesifikasjonen eller delenumrene som er oppgitt på side i.
For å sikre trygg drift, les hele manualen, inklusive kapit­telet om sikkerhetsanvisninger og advarsler.
Gjennom hele manualen kan ordene FARE, ADVAR­SEL, FORSIKTIG og MERK forekomme. Vær spesielt oppmerksom på informasjonen som gis under disse overskriftene. Disse spesielle noteringene kan lett gjen­kjennes som følger:
MERK!
En drifts-, prosedyre- eller bakgrunnsinfor­masjon som krever ekstra vektlegging eller som er til hjelp ved driften av systemet.
ADVARSEL
!
En prosedyre som, hvis den ikke følges helt riktig, kan føre till skade på utstyret.
ADVARSEL
En prosedyre som, hvis den ikke følges helt riktig, kan føre till skade på operatøren eller andre i driftsområdet.
2.02 Utstyrsidentifisering
Enhetens identifikasjonsnummer (spesifikasjon eller artikkelnummer), modell og serienummer står vanligvis på en data-tag som er festet til bakpanelet. Utstyr som ikke har en data-tag slik som brenner og kabelbunt identifiseres kun gjennom spesifikasjonen eller av artik­kelnummerert som er trykt på et løst vedhengt kort eller på transportboksen. Registrer disse tallene nederst på siden i for fremtidig referanse.

2.03 Mottak av utstyr

Når du mottar utstyret, kontroller mot fakturaen for å sikre at den er komplett og inspiser utstyret for mulige transportskader. Hvis det er noen skade, varsle speditøren med en gang for å registrere et krav. Gi kom­plett informasjon angående skadekrav eller transportfeil til stedet i ditt område som står på innsiden av bakre omslag på denne håndboken.
Inkluder alle identifikasjonsnummer på utstyret som beskrevet ovenfor sammen med en full beskrivelse av delene som har feil.
Flytt utstyret til installasjonsstedet før du pakker enheten ut av kassene. Vær forsiktig for å unngå skade på utstyret hvis du bruker brekkjern, hammere osv. for å pakke ut enheten.
ADVARSEL
Gir informasjon angående mulige skader fra elektriske støt. Advarslene vil stå i en boks slik som dette.
FARE
Betyr umiddelbar farer som, hvis den ikke
!
Ekstra kopier av denne håndboken kan kjøpes ved å kontakte ESAB på den adressen og telefonnummeret som gjelder ditt område og som står på baksiden av denne håndboken. Inkluder nummeret på Eiermanualen og utstyrets identifikasjonsnummer.
Elektroniske kopier av denne manualen kan også lastes ned uten kostnad i Acrobat PDF formatet ved å gå til ESABs nettsted oppgitt nedenfor
http://www.esab.eu
unngås, vil resultere i umiddelbar, alvorlige personskader eller tap av liv.
300X5396NO INNLEDNING
2-1
ESAB CUTMASTER 80
381 mm
6"
2.04 Spesifikasjoner av strømforsyning
ESAB Cutmaster 80 Spesifikasjoner av strømforsyning
Nettstrøm 400 VAC (360 - 440 VAC), 3-fase, 50/60 Hz
Strømledning
Strømforsyning inkluderer inngangskabelen.
For kabler til andre nettspenninger se seksjon 2.05.
Strømledning
Strømforsyning inkluderer inntakskabel.
Kabel for 400V 3-fase.
Utgangsstrøm 20 - 80 A , kontinuerlig regulerbar
Strømforsyning - Evne til
gassfiltrering
Partikler til 5 mikron
ESAB Cutmaster 80 Strømforsyning Arbeidssyklus (intermittens) *
Omgivelsestemperatur
Klassifisering IEC CE IEC CE IEC CE
Arbeidssyklus (intermittens)
Alle enheter
Strømstyring
Likespenning
* MERKNAD: Arbeidssyklusen reduseres hvis primærnettspenningen (AC) er lav eller utgangsspenningen (DC) er
MERK!
IEC klassisering er fastslått som spesisert av International Electro-Technical Commission. Disse spesi­kasjonene inkluderer å beregne en utgangsspenning basert på strømkildens nominelle strømforsyning. For å forenkle sammenligningen mellom strømkilder bruker alle produsenter denne utspenningen for å nne arbeidssyklusen.
Arbeidssyklus (intermittens) Vurderings @ 40° C (104° F)
Driftsområde 0° - 50 °C
40% 60% 100%
80 Ampere 80 Ampere 65 Ampere 65 Ampere 50 Ampere 50 Ampere
112 112 106 106 100 100
høyere enn vist i dette diagrammet.
Strømforsyning - Størrelser og vekt Krav til ventilasjonsklaring
305 mm
12"
Art # A-14329
15"
610 mm
24"
762 mm
24,5 kg / 54 lb
2-2
INNLEDNING 300X5396NO
30"
150 mm
6"
Art # A-14328
150 mm
150 mm
6"
2.05 Spesifikasjon av inngangskabling
ESAB Cutmaster 80 Kablingskrav til nettspenningskabel
Nettspenning Freq Strøminngang Foreslåtte størrelser
Volt Hz kVA I maks I eff Sikring (A)
3-fase
MERK!
Henvis til lokale lover og forskrifter eller lokale myndigheter som har jurisdiksjon for riktig ledningsnett. Kabeltykkelsen er redusert basert på utstyrets intermittens.
400 50/60 11.8 17 11 20 12
Nettspenning med foreslått kretsbeskyttelse og lendingstykkelser
Basert på National Electric Code og Canadian Electric Code
ESAB CUTMASTER 80
Fleksibel
ledning (AWG)
300X5396NO INNLEDNING
2-3
ESAB CUTMASTER 80
Vikling for håndtak og slangepakke
Brenner slangepakkekontakt
Art # A-08359NO
med jordklemme
Strømledning
Gassinnløpsport

2.06 Strømforsyningsfunksjoner

Kontrollpanel
Port for mulig automatgrensesnittkabel
Filterpakke
Arbeidsstykkekabel
Art # A-08547NO
2-4
INNLEDNING 300X5396NO
ESAB CUTMASTER 80
95 mm (3,75"
Art # A-03322NO_AB
44,5 mm
403 mm / 15,875"
0,625"
AVSNITT 2 BRENNER:
INNLEDNING

2T.01 Omfanget av håndboken

Denne manualen inneholder beskrivelser, bruksanvis­ninger og vedlikeholdsprosedyrer for brennermodellene SL60/manuell og SL100/mekanisert plasmaskjærings­brennere. Tjeneste av dette utstyret er begrenset til fagpersonell; ukvalifisert personell må ikke forsøke å reparere eller gjøre justeringer som ikke er omtalt i denne håndboken, med fare for at garantien gjøres ugyldig.
Les denne håndboken nøye. Full forståelse av dette utstyrets karakteristikker og muligheter vil sikre den pålitelige anvendelsen som det ble konstruert for.

2T.02 Generell beskrivelse

Skjærekniver for plasma er like i design til tennplugg som brukes i bilindustrien. De består av negative og positive seksjoner separert av en isolator i midten. Inni brenneren starter pilotbuen i gapet mellom den negativt ladede elektroden og den positivt ladede tuppen. Når pilotbuen har ionisert plasmagassen, strømmer den overopphetede gasskolonnen gjennom den lille åpnin­gen i brennerspissen, som er fokusert på metallet som skal skjæres.
En enkelt brennerslange tilfører gass fra en enkelt kil­de som brukes både som plasma og sekundærgass. Luftstrømmen deles inni brennerhodet. Gassdrift gir en mindre brenner og rimelig drift.
MERK!
Se avsnitt "2T.05 Introduksjon til plasma", for en mer detaljert beskrivelse av drift av plasmabrenneren. Se vedlegg for ytterligere spesikasjoner som er relatert til strømforsyningen som brukes.
2T.03 Spesifikasjoner
A. Brennerkonfigurasjoner
1. Manuelle brennere, modeller Den manuelle brennerens hode står i 75° på
brennerhåndtaket. Håndbrenneren inkluderer et brennerhåndtak og brenneravtrekkermekanisme.
257 mm (10,125")
)
29 mm (1,17")
2. Maskinbrenner, modell Standard maskinbrennere har et posisjonerings-
rør med tenner og klemblokkmekanisme.
236 mm / 9,285"
35 mm / 1,375"
/
1,75"
16 mm /
126 mm / 4,95"
B. Brenner slangepakkelengder
Manuelle brennere er tilgjengelige som følger:
• 20 fot / 6,1 m, med ATC-kontakter
• 50 fot / 15,2 m, med ATC-kontakter
Maskinbrennere er tilgjengelige som følger:
• 5 fot / 1,5 m, med ATC-kontakter
• 10 fot / 3,05 m, med ATC-kontakter
• 25 fot / 7,6 m, med ATC-kontakter
• 50 fot / 15,2 m, med ATC-kontakter
30 mm / 1,175"
Art # A-02998NO
300X5396NO INNLEDNING
C. Brennerdeler
Start-patron, elektrode, spiss, sprutbeskytter
D. Deler - På - Plass (PIP)
Brennerhodet har en innebygd bryter.
Krets for 12 VDC
E. Type kjøling
En kombinasjon av omgivelsesluft og gass strøm­mer gjennom brenneren.
2T-1
ESAB CUTMASTER 80
!
Strømfor-
F. Brennerklassifisering
Manuell brenner klassifiseringer
Omgivelsestemperatur
ARBEIDSSYKLUS
(intermittens)
Maksimum strøm
Spenning (
Buens tennspenning
Maskinbrenner klassifiseringer
Omgivelsestemperatur
ARBEIDSSYKLUS
(intermittens)
Maksimum strøm
Spenning (
Buens tennspenning
Vpea
Vpea
k)
k)
100% @ 60 amp @ 400 scfh
100% @ 100 Ampere @ 400
104° F 40° C
80 Ampere
500V
7kV
104° F 40° C
scfh
120 Ampere
500V
7kV
G. Krav til gassen
Gasspesifikasjoner for manuell og maskinell
brenner

2T.05 Introduksjon til plasma

A. Gasstrøm for plasma
Plasma er en gass som er oppvarmet til en ekstremt høy temperatur og er ionisert slik at det blir elektrisk ledende. Skjære- og fugeprosessene med plasma­bue bruker dette plasmaet for å overføre en elektrisk bue til arbeidsstykket. Metallet som skal skjæres eller fjernes smeltes av varmen i lysbuen og blåses deretter bort.
Mens målet for plasmabueskjæring er å dele mate­rialet, brukes plasmabuefuging for å fjerne metall til en kontrollert dybde og bredde.
I en plasmaskjæringsbrenner kommer kjølig gass inn i sone B, der en lysbue mellom elektroden og brennertuppen varmer opp og ioniserer gassen. Skjærebuen overføres så til arbeidsstykket gjennom kolonnen av plasmagass i sone C.
H. Direkte kontakt fare

2T.04 Opsjoner og tilbehør

For valgmuligheter og tilbehør, se seksjon 6.
Gass (Plasma og sekundær)
Driftstrykk Se MERK
Maksimalt inngangstrykk
Gassflyt (Skjæring og fuging)
Trykkluft
60 - 95 psi
4.1 - 6.5 bar
125 psi / 8.6
bar
300 - 500 scfh
142 - 235 lpm
ADVARSEL
Denne brenneren skal ikke brukes med oksygen (O2).
MERK!
Driftstrykket varierer avhengig av modellen, driftsstrømstyrke, og lengde på ledningene til brenneren. Se diagrammer til gasstryk­kinnstillinger for hver modell.
For avstandstupp er anbefalt avstand 4,7 mm.
_
syning
A
+
B
Arbeidsstykke
C
Typisk brennerhodedetalj
Ved å tvinge plasmagassen og den elektriske buen gjennom en smal åpning, gir brenneren en høy varmekonsentrasjon til et lite område. Den stive, begrensede plasmabuen er vist i sone C. Likestrøm (DC) med negativ polaritet på elektroden brukes for plasmaskjæring, som vist på tegningen.
Sone A styrer en sekundærgass som kjøler ned brenneren. Denne gassen hjelper også høyhastig­hets plasmagass med å blåse smeltet metall ut av skåret og gi en rask og slaggfri skjæring.
A-00002NO
2T-2
INNLEDNING 300X5396NO
ESAB CUTMASTER 80
A-02997NO
Brenneravtrekker
Skjoldets kopp
Til ATC
Skjoldets kopp
Skjoldets kopp
Fjernkontroll
Til ATC
Til ATC
B. Gassfordeling
Den ene gassen som brukes splittes internt i plasma- og sekundærgasser.
Plasmagassen strømmer inn i brenneren gjennom den negative ledningen, gjennom startpatronen, rundt elektroden og ut gjennom åpningen i spissen.
Sekundærgassen strømmer ned rundt utsiden av brennerens startpatron, og ut mellom spissen og sprutbeskytteren rundt plasmabuen.
C. Pilotbue
Når brenneren starter, etableres en pilotbue mellom elektroden og skjærespissen. Denne pilotbuen danner en vei slik at hovedbuen kan overføres til arbeidsstykket.
D. Hovedskjærebue
Likestrøm brukes også for hovedskjærebuen. Den negative utgangen er koblet til brennerelek­troden gjennom brennerens slangepakke. Den positive utgangen er koblet til arbeidsstykket via arbeidskabelen og til brenneren gjennom en pilotledning.
E. Deler - På - Plass (PIP)
Brenneren inkluderer en 'Parts - In - Place' (PIP ­deler riktig montert) krets. Når sprutbeskytteren er riktig installert vil det lukke en bryter. Brenneren vil ikke fungere hvis denne bryteren er åpen.
Til
kontrollkabel
ledningsføring
Brennerbryter
PIP-bryter
Skjoldets kopp
Deler - På - Plass Koblingsskjema for manuelle
skjærekniver
PIP-bryter
CNC Start
PIP-bryter
Art # A-08168NO
Automatiseringsbrenner
PIP-bryter
Deler - På - Plass Koblingsskjema for mekaniske
skjærekniver
300X5396NO INNLEDNING
2T-3
ESAB CUTMASTER 80
Denne siden er tom, med hensikt.
2T-4
INNLEDNING 300X5396NO
ESAB CUTMASTER 80
!
Art # A-08546NO
AVSNITT 3 SYSTEM:
INSTALLASJON

3.01 Utpakking

1. Bruk pakksedlene for å identifisere og gjøre rede for hver artikkel.
2. Inspiser hver enhet for mulige transportskader. Hvis det er synlig skade, kontakt din distributør og / eller speditør før installasjonen fortsetter.
3. Registrer strømforsyning og modellen av bren­neren, serienummer, kjøpsdato og leverandør­navn, i informasjonsfeltet på forsiden av denne bruksanvisningen.

3.02 Løftemuligheter

Strømkilden har en håndtak kun for å løfte for hånd. Kontroller at enheten løftes og transporteres sikkert og trygt.
ADVARSEL
Ikke berør strømførende deler. Koble fra nettkabelen før enheten yttes.
gurasjon. Følgende illustrasjon og anvisninger er for å bytte strømkabelen.
3-fase og bro-innstillinger
L1 L2 L3 L4
JORD
Strømkabling for 3-fase nettspenning
L1
L2
L3
L4
BRO L1 -L4
A. Tilkoblinger til 3-fase nettspenning
ADVARSEL
Koble nettspenningen fra strømforsynin­gen og nettkabelen før denne prosedyren forsøkes.
Disse anvisningene gjelder bytte av en 380/400V nettstrømkabel på strømkilden til 3-fase nettspenning.
1. Fjern strømforsyningsdekselet på nytt i henhold til instruksjonene i avsnitt 5.
2. Koble den opprinnelige nettkabelen fra hoved­inntakskontaktoren og rammens jordtilkopling.
ADVARSEL
FALLENDE UTSTYR kan føre til alvorlig per­sonskade og kan skade utstyret. HÅNDTAKET er ikke for mekanisk løfting.
• Enheten må kun løftes av personer med tilstrek­kelig fysisk styrke.
• Løft enheten etter håndtaket, bruk begge hender. Ikke bruk stropper for løfting.
• Bruk en tralle eller lignende anordning med tilstrek­kelig kapasitet for å flytte enheten.
• Plasser enheten på en skikkelig skrens og fiksere før transport med gaffeltruck eller annet kjøretøy.

3.03 Primære inngangsstrømtilkoblinger

ADVARSEL
!
Sjekk strømkilden for riktig spenning før du plugger inn eller kobler enheten til. Nettilkoblingen , sikringen og eventuelle skjøtekabler som brukes må følge lokale krav i elektriske forskrifter samt anbefalin­ger til kretsbeskyttelse og kablingskrav som spesisert i seksjon 2.
3. Løsne hullbeskytteren på bakpanelet av strøm­kilden. Trekk den originale strømkabelen ut av strømforsyningen.
4. Bruk en kundelevert strømkabel med fire ledere for ønsket spenning, stripp av isolasjon på de enkelte ledningene.
5. Trekk kabelen som brukes gjennom adgangsåp­ningen i bakpanelet til strømforsyningen. Se avsnitt 2 for strømkabelspesifikasjoner.
ADVARSEL
!
Nettilkoblingen og strømkabelen må følge lokale krav i elektriske forskrifter samt anbefalinger til kretsbeskyttelse og kabling­skrav (se tabellen i seksjon 2).
6. Koble til ledningene som følger.
• Sett Jumper-ledninger på kontaktoren. Se
illustrasjon.
• Grønn / gul ledning til jord.
Alle enheter leveres fra fabrikken med en 380/400Volt nettkabel koblet til inngangskontaktoren i 3-fase konfi-
300X5396NO INSTALLASJON
3-1
ESAB CUTMASTER 80
Regulator / Filterpakke
til 1/4" (6mm) overgang
Gasstilførselsslange
Art # A-07944NO
Slangeklemme
Regulator / Filterpakke
• Gjenværende ledninger til L1, L2 og L3 inngang. Det gjør ingen forskjell i hvilken rekkefølge ledningene festes. Se tidligere illustrasjoner.
7. Med litt slakke i ledningene, trekk til hullforingen for å feste og beskytte strømkabelen.
8. Installer strømforsyningsdekselet på nytt i hen­hold til instruksjonene i avsnitt 5.
9. Koble motsatt ende av enkeltledninger til en plugg som kunden leverer eller til hovedbryteren.
10. Koble til nettspenningskabelen (eller slå på ho­vedbryteren) for å levere strøm.

3.04 Gasstilkoblinger

Koble gassforsyningen til enheten.
Tilkoblingen er den samme for trykkluft eller for sylindere med høyt trykk. Se følgende to avsnittene hvis et valgfritt filter for luftledning skal installeres.
1. Koble luftslangen til inntaket. Illustrasjonen viser typiske tilkoblinger som et eksempel.
Installerer valgfritt enkelt trinn luftfilter
Et valgfritt filtersett anbefales for bedret filtrering når trykkluft brukes, for å holde fuktighet og rusk ute av brenneren.
1. Sett slangen med enkelttrinnfilteret i inntakspor­ten.
2. Fest filterpakken på filterslangen.
3. Koble luftslangen til filteret. Illustrasjonen viser typiske tilkoblinger som et eksempel.
MERK!
For en sikker tetting, påfør gjengetetting på gjengene i henhold til produsentens instruksjoner. Ikke bruk Teon-teip som gjengetetting fordi små partikler fra teipen kan brytes av og blokkere de små luftpas­sasjene i brenneren. Koble til som følger:
Innløpsport
Slangeklemme
Art # A-07943NO
MERK!
For en sikker tetting, påfør gjengetetting på gjengene i henhold til produsentens instruksjoner. Ikke bruk Teon-teip som gjengetetting fordi små partikler fra teipen kan brytes av og blokkere de små luftpas­sasjene i brenneren.
Innløpsport
1/4 NPT eller ISO-R
Gasstilførselsslange
1/4" (6mm) overgang
Valgfri installasjon av filteret i ett trinn
1/4 NPT til
3-2
INSTALLASJON 300X5396NO
Lufttilkobling til innløpsporten
ESAB CUTMASTER 80
Regulator / Filterpakke
Utløpsport (UT)
Slangeklemme
Installerer valgfritt to-trinn luftfilterpakke
Dette valgfrie to-trinns luftslangefilteret kan også brukes på verkstedssystemer med trykkluft. Filteret fjerner fuktighet og forurensning ned til minst 5 mikron.
Koble til lufttilførselen som følger:
1. Fest braketten for totrinnsfilteret til baksiden av strømforsyningen i henhold til anvisningene som kom med filterpakken.
MERK!
For en sikker tetting, påfør gjengetetting på gjengene i henhold til produsentens instruksjoner. Ikke bruk Teon-teip som gjengetetting fordi små partikler fra teipen kan brytes av og blokkere de små luftpas­sasjene i brenneren.
2. Koble utløpsslangen fra totrinnsfilteret til innløpet på regulator- / filterenheten.
3. Bruk kundeleverte koblinger for å koble luftled­ningen til filteret. En 1/4 NPT til 1/4" slangekob­ling med mothaker er vist som et eksempel
2-trinns filterinnløpsport (IN)
Regulatorinngang
Bruk høytrykk luftsylindere
Når luftsylindere med høyt trykk brukes som luftforsy­ning:
1. Se produsentens spesifikasjoner for installa­sjons- og vedlikeholdsprosedyrer for høytrykks­gassregulatorer.
2. Kontroller sylinderventilene for å sikre at de er rene og fri for olje, smørefett eller andre frem­medsubstanser. Åpne raskt hver sylinderventil for å blåse ut eventuelt støv som kan forefinnes.
3. Sylinderen må være utstyrt med en justerbar høytrykksregulator som håndterer trykk opp til 100 psi /6,9 bar maksimum og tilførsel på minst 300 scfh /141,5 lpm.
4. Koble forsyningsslangen til sylinderen.
MERK!
Trykket skal settes på 100 psi (6,9 bar) ved regulatoren for høytrykkssylinder. Tilførselslangen må være minst 1/4"/6mm I.D. For en sikker tetting, påfør gjengetetting på gjengene i henhold til produsentens instruksjoner. Ikke bruk Teon-teip som gjengetetting fordi små partikler fra teipen kan brytes av og blokkere de små luftpas­sasjene i brenneren.
To-trinns filterpakke
Gasstilførselsslange
1/4 NPT til 1/4" (6mm) overgang
Art # A-07945NO_AC
Valgfri installasjon av filteret i to trinn
300X5396NO INSTALLASJON
3-3
ESAB CUTMASTER 80
Denne siden er tom, med hensikt.
3-4
INSTALLASJON 300X5396NO
ESAB CUTMASTER 80
Arbeidsstykke
AVSNITT 3 BRENNER:
INSTALLASJON

3T.01 Brennertilkoblings

Om nødvendig, koble brenneren til strømforsyningen. Koble kun ESAB modell SL60 / manuell eller SL100 / mekanisk brenner til denne strømkilden. Maksimal slangepakkelengde er 30,5 m, inklusive forlengelser.
ADVARSEL
Koble fra nettspenningstilførselen før
1. Rett inn ATC hannkontakten (på brennerens
2. Sikre forbindelsen ved å skru låsemutteren med
brenneren kobles til.
slangepakke) med hunnkontakten den skal inn i. Skyv hannkontakt i hunnkontakt. Kontaktene skal trykkes sammen med kun liten mengde trykk.
klokken til det klikker. IKKE bruk låsemutteren for å trekke koblingen sammen. Ikke bruk verk­tøy for å feste koblingen.
All olje eller fukt i luften vil være synlig på linsen.

3T.02 Sette opp Mekanisk brenner

MERK!
Det kreves at en adapter installeres i strøm­forsyningen hvis et manuelt brennersystem konverteres til å drive en maskinbrenner.
ADVARSEL
Koble fra nettspenningstilførselen før
Maskinbrenneren inkluderer en posisjoneringsrør med tenner og klemblokkmekanisme.
1. Monter brennermekanismen på skjærebordet.
2. For å få et rent vertikalt kutt, bruk en vinkelhake
brenneren kobles til.
for å rette in brenneren rettvinklet på overflaten av arbeidsstykket.
Klemblokkenhet
2
1
Art # A-07885
Koble brenneren til strømforsyningen.
3. Systemet er klart til bruk.
Sjekk luftkvaliteten
For å teste luftkvaliteten:
1. / Plasser ON / OFF-bryteren i PÅ (opp) posisjon
2. Sett funksjonskontrollbryteren i SET-posisjon.
Firkant
A-02585NO
Oppsett av maskinbrenner
3. Riktige brennerdeler (sprutbeskytter, spiss, startpatron og elektrode) må installeres for typen anvendelse. Se avsnitt 4T.07 Valg av brenner­deler for detaljer.
3. Plasser sveiseglass foran brenneren og slå på
luften. Ikke start en bue!
300X5396NO INSTALLASJON
3T-1
Loading...
+ 51 hidden pages