Változtatások: AD Dátum: Október 31, 2019 Kézikönyv #: 300X5396HU
FÁZIS
FESZÜLTSÉG
400V
esab.eu
Page 2
NAGYRA ÉRTÉKELJÜK VÁLLALKOZÁSÁT!
Gratulálunk az új ESAB termékéhez. Megtisztelő, hogy ügyfeleink között üdvözölhetjük,
és mindent meg fogunk tenni, hogy az iparágban elérhető legjobb szervizszolgáltatást és
megbízhatóságot nyújtsuk Önnek. A termék mögött kiterjedt garanciánk és globális szervizhálózatunk áll. Az Önhöz legközelebbi képviselet vagy szerviz megkereséséhez vagy
látogasson el weboldalunkra, amelynek címe www.esab.com.
Ez a működési kézikönyv célja, hogy Önt, hogy a helyes használatát és működését az
ESAB termék. Legfőbb célunk, hogy megelégedettséggel és biztonságosan használhassa
termékünket. Kérjük, szenteljen időt a teljes kézikönyv elolvasására, különös tekintettel a
biztonsági óvintézkedésekre. Segítségükkel elkerülheti azokat a potenciális kockázatokat,
amelyek a termékkel végzett munkavégzés közben előfordulhatnak.
KIVÁLÓ TÁRSASÁGBA KERÜLT!
Az építők és gyártók első számú márkája világszerte.
ESAB globális márkájú kézi és automatizált plazma vágás.
Vállalatunk piacvezető innovációival és megbízható, az idő próbáját kiálló termékeivel emelkedik ki versenytársai közül. Büszkék vagyunk technológiai fejlesztéseinkre, versenyképes
árainkra, kedvező szállítási feltételeinkre, kiváló ügyfélszolgálatunkra és terméktámogatásunkra, valamint az értékesítési és a marketing tapasztalatainkra.
Mindenekelőtt arra törekszünk elérni a biztonságosabb munkakörnyezet belül a hegesztési
iparág technológiájú termékek fejlesztése.
Page 3
VIGYÁZAT
!
Olvassa el a teljes kézikönyvet és a munkáltató biztonsági gyakorlatok előtt,
vagy a berendezést.
A kézikönyvben található információk a gyártó legjobb tudása szerint, a gyártó
semmilyen felelősséget nem vállal.
Plazmavágás tápegység
ESAB Cutmaster® 80
SL60 1Torch™
Kezelési Kézikönyv Szám 300X5396HU
Hirdetni:
OZAS-ESAB Ltd.
ul. A. Struga 10,
45-073 Opole, Poland
Phone: +48 (0) 77 4019270
www.esab.com
Szerzői jog 2015, 2019 a ESAB
Minden jog fenntartva.
A munka részben vagy egészben az írásbeli engedélye nélkül tilos a kiadó.
A kiadó nem vállalja, és kizár minden felelősséget bármilyen veszteségért vagy kárért
semmiféle mulasztás ebben a könyvben, hogy az ilyen hiba a gondatlanság, baleset,
vagy egyéb ok.
A nyomtatási anyag van a dokumentum 47x1909
Az eredeti kiadás dátumát: 2015. január 15.
Változtatások jegyzéke: Október 31, 2019
Jegyezze fel a következő adatokat garancia céljából:
Amennyiben a vásárolt:_______________________________ ________
BIZTOSÍTSA, HOGY EZ AZ INFORMÁCIÓ ELJUT A BERENDEZÉS
KEZELŐJÉHEZ.A SZÁLLÍTÓTÓL KÜLÖN PÉLDÁNYOKAT IGÉNYELHET.
FIGYELEM
Ezek az UTASÍTÁSOK gyakorlott személyeknek szólnak. Ha nem teljesen jártas az
ívhegesztőés vágó berendezések működtetésében és biztonsági intézkedéseiben,
mindenképpen olvassa el az «az ívhegesztés-, vágás és faragás óvintézkedései és
biztonsági előírásai» című, 52-529. ismertető füzetünket. NE engedje szakképzetlen
személyzet számára a berendezés összeszerelését, működtetését és karbantartását. NE kísérelje meg a berendezés összeszerelését és működtetését azelőtt, hogy
elolvasta és teljesen megértette volna a következőkben leírt utasításokat. Ha nem
értené teljesen az utasításokat, kérjük forduljon szállítójához további információért.
A berendezés összeállításának és működtetésének megkezdése előtt olvassa el a
biztonsági intézkedéseket.
FELHASZNÁLÓI FELELŐSSÉG
Ez a berendezés ennek a kézikönyvnek és az azt kísérő felirati tábláknak és/vagy betétanyagoknak
megfelelően fog teljesíteni, amennyiben az utasításoknak megfelelően történik a berendezés összeszerelése,
működtetése és karbantartása. Ezt a berendezést rendszeres ellenőrzésnek kell alávetni. Hibásan működő,
vagy elégtelenül karbantartott berendezést nem szabad használni. A törött, hiányzó, elhasznált, eldeformálódott vagy szennyezett alkatrészeket azonnal ki kell cserélni. Amennyiben ilyen jellegű karbantartási, vagy
alkatrészcsere igény merülne fel, a gyártó azt javasolja, hogy telefonos, vagy írásos kéréssel forduljon ahhoz
az illetékes forgalmazóhoz, akitől a berendezést vásárolta.
A berendezésen, vagy annak alkatrészein végzett bármilyen módosításhoz a gyártó írásos beleegyezése
szükséges. A gyártó, vagy az általa kijelölt karbantartó eljárását kivéve a helytelen használatból, megfelelőtlen
karbantartásból, károkból, helytelen javításból, vagy módosításból eredő bármely működési hibáért egyedül a
berendezés működtetője felel.
!
AZ ÖSSZESZERELÉS ÉS MŰKÖDTETÉS ELŐTT OLVASSA EL A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT.
VÉDJE ÖNMAGÁT ÉS MÁSOKAT!
Page 5
MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT
További információk
Az alacsony feszültségről szóló 2014/35 / EU irányelv, amely 2016. április 20-án lépett hatályba
Az EMC-irányelv 2014/30 / EU, amely 2016. április 20-án lépett hatályba
A 2011/65 / EU RoHS irányelv, amely 2013. január 2-án lép hatályba
A berendezés típusa
PLAZMA VÁGÓRENDSZER
Típusjelölés stb.
ESAB Cutmaster® 80, sorozatszámtól 845-xxx-xxxx
Márkanév vagy védjegy
ESAB
Gyártó vagy meghatalmazott képviselője
Név, cím, telefonszám:
OZAS-ESAB Ltd.
ul. A. Struga 10,
45-073 Opole, Poland
Telefon: +48 (0) 77 4019270, FAX +01 603 298 7402
A tervben, az Európai Gazdasági Térségben hatályos alábbi szabványt alkalmazták:
2T.01 A kézikönyv tartalma ................................................................................................................ 2T-1
2T.02 Általános leírás ............................................................................................................................2T-1
2T.03 Műszaki adatok .......................................................................................................................... 2T-1
2T.04 Opcionális elemek és tartozékok ......................................................................................... 2T-2
2T.05 Bevezető a plazmához ............................................................................................................. 2T-2
5.03 Gyakori hibák ................................................................................................................................ 5-2
Az ESAB hegesztő- és plazmaíves vágókészülékek működtetőinek felelőssége annak biztosítása, hogy a
készülék közelében dolgozók betartsák a vonatkozó biztonsági utasításokat. A biztonsági utasításoknak meg
kell felelniük az ilyen típusú hegesztő- vagy plazmaíves vágókészülékekre vonatkozó követelményeknek. A
munkahelyen érvényes általános szabályozáson kívül a következő ajánlásokat is be kell tartani.
Mindenfajta munkálatot olyan képzett személynek kell végeznie, aki jól ismeri a hegesztő- és plazmaíves
vágókészülékek működését. A készülék helytelen működtetése olyan veszélyes helyzetet eredményezhet,
amely a berendezés működtetőjének sérülését okozhaztja, illetve kárt tehet a berendezésben.
1. A hegesztő- vagy plazmaíves vágókészüléket működtetőjének ismernie kell a következőket:
- a készülék működését
- a vészleállító kapcsolók elhelyezkedését
- azok működését
- a vonatkozó biztonsági óvintézkedéseket
- hegesztést és / vagy plazmaíves vágást
2. A működtetőnek biztosítania kell a következőket:
- nem tartózkodik jogosulatlan személy a készülék környezetében annak indításakor
- senki nem marad védelem nélkül az ív begyulladása után
3. A munkahely követelményei:
- a célnak való alkalmasság
- huzatmentes környezet
4. Személyi védőfelszerelés:
- Mindig viseljen olyan védőfelszerelést, mint védőszemüveg, tűzálló ruházat, védőkesztyű.
- Ne viseljen olyan szabadon álló kellékeket, mint sál, karkötő, gyűrű, stb., amelyek beszorulhatnak,
vagy égési sérüléseket okozhatnak.
5. Általános óvintézkedések:
- Győződjön meg arról, hogy a vezeték biztosan van rögzítve.
- Magasfeszültségű készüléken kizárólag képzett villanyszerelő végezhet munkálatokat.
- Megfelelő tűzoltó készüléknek kell lennie a közelben, egyértelműen megjelölt helyen.
- Kenési és karbantartási munkálatok végzése tilos a készüléken működés közben.
Az elektromos berendezéseket újrahasznosító létesítményben helyezze el!
Az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló 2002/96/EK irányelvre
és/vagy elektronikus berendezéseket hasznos élettartamuk leteltével újrahasznosító létesítményben kell elhelyezni.
Miután ön felel a berendezéseket, az ön feladata, hogy tájékoztatást szerezzen a jóváhagyott begyűjtőhelyekről.
További tájékoztatásért forduljon a legközelebbi ESAB forgalmazóhoz.
Az ESAB minden hegesztéshez szükséges védőeszközt és kiegészítőt kínál.
300X5396HU ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK
1-1
Page 10
ESAB CUTMASTER 80
A HEGESZTÉS ÉS PLAZMAÍVES VÁGÁS AZ ÖN ÉS MÁSOK SÉRÜ-
VIGYÁZAT
ÁRAMÜTÉS - halálos kimenetelű lehet.
- A hegesztő vagy plazmaíves vágókészüléket az alkalmazható szabványoknak megfelelően szerelje össze,
és lássa el földeléssel.
- Ne érintse a készülék elektromos részeit vagy elektródáit bőrhöz, nedves kesztyűhöz vagy ruhához.
- Szigetelje magát a földeléstől és a munkadarabtól.
- Győződjön meg arról, hogy biztonságos munkatávolságban van.
FÜST ÉS GÁZ - egészségre káros lehet.
- Tartsa fejét füstöktől távol.
- Használjon szellőztetést, légelszívást (vagy mindkettőt) az ív helyén a gázok eltávolítására a légzési
és az általános területről.
ÍVSUGARAK - szem- és bőrsérüléseket okozhatnak.
- Óvja szemét és testét. Viseljen megfelelő hegesztő- / plazmavágó pajzsot és lencsét, illetve
viseljen megfelelő védőruházatot.
- Védje a berendezés közelében állókat megfelelő válaszfallal vagy függönnyel.
LÉSÉT OKOZHATJÁK. TEGYEN ÓVINTÉZKEDÉSEKET HEGESZTÉSKOR ÉS VÁGÁSKOR. HASZNÁLJA MUNKÁLTATÓJÁNAK BIZ-
TONSÁGI ELŐÍRTÁSAIT, AMELYEKNEK A GYÁRTÓ BIZTONSÁGI
ADATAIN KELL ALAPULNIUK.
TŰZ VESZÉLY
- A szikrák (fröccsenés) tüzet okozhatnak. Ezért gondoskodjon arról, hogy ne legyen a közelben gyúlékony anyag..
ZAJ - a túlzott zaj károsíthatja a hallást.
- Védje a fülét. Viseljen fülvédő vagy egyéb hallásvédő készüléket.
- Figyelmeztesse a veszélyre a berendezés közelében állókat.
MEGHIBÁSODÁS - meghibásodás esetén hívjon szakavatott segítséget.
AZ ÖSSZESZERELÉS ÉS MŰKÖDTETÉS ELŐTT OLVASSA EL A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT.
VÉDJE ÖNMAGÁT ÉS MÁSOKAT!
Ne használja a hegesztő berendezést befagyott csövek kiolvasztására!
VIGYÁZAT
"Class A" osztályú berendezés nem használható lakókör-
FIGYELEM
FIGYELEM
nyezetben, ahol a tápellátás a kisfeszültségű hálózaton
keresztül biztosított. A vezetett, valamint a sugárzott
zavarás következtében ezeken a helyeken potenciális nehézséget okozhat “Class A” osztályú berendezés elektromágneses kompatibilitásának biztosítása.
A termék kizárólag plazmaíves vágásra használható. Az eltérő használat személyi sérülést és / vagy anyagi kárt okozhat.
Az összeszerelés és működtetés előtt olvassa el a használati
FIGYELEM
1-2
ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK 300X5396HU
útmutatót.
!
Page 11
ESAB CUTMASTER 80
!
!
2. FEJEZET - RENDSZER:
BEVEZETÉS
2.01 A kézikönyv használata
A felhasználói kézikönyv kizárólag az i oldalon megadott
specikációra vagy cikkszámokra érvényes.
A biztonságos üzemeltetéshez olvassa el a teljes kézikönyvet, beleértve a biztonsági utasításokat és gyelmeztetéseket tartalmazó fejezeteket is.
A kézikönyvben a VIGYÁZAT, FIGYELEM, VESZÉLY és
MEGJEGYZÉS felhívó kifejezésekkel találkozhat. Fordítson különös gyelmet az ilyen fejlécek alatti információkra. Ezeket a speciális magyarázatokat egyszerűen
felismerheti a következőkről:
MEGJEGYZÉS
Olyan művelet, eljárás vagy háttérinformáció, amelyet külön ki kell
hangsúlyozni, illetve amely hasznos
a rendszer hatékony működése
szempontjából.
FIGYELEM
!
Olyan eljárás, amely ha nem követik
pontosan, a berendezés károsodását eredményezheti.
2.02 A berendezés azonosítása
Az egység azonosító száma (specikáció vagy cikkszám), típusa és sorozatszáma általában szerepel a
hátlapon elhelyezett adattáblán. Azon berendezések,
amelyeken nem található adattábla (pl. pisztoly és
kábel egységek), csak a lazán felhelyezett bilétára
vagy a szállítóládára nyomtatott specikáció vagy alkatrészszám alapján azonosíthatók. Jegyezze fel az i
oldal alján található számokat egy esetleges későbbi
felhasználáshoz.
2.03 A berendezés átvétele
A berendezés átvételekor, ellenőrizze a hiánytalanságát
a számla alapján, és győződjön meg arról, hogy nem
károsodott szállítás közben. Ha bármilyen sérülést talál,
azonnal értesítse a fuvarozót, és nyújtson be kárigényt.
Részletes információk a kárigényekről és a hibákról a
kézikönyv hátsó borítólapján felsorolt régiókra és helyekre vonatkozóan.
Mellékelje a berendezés összes azonosító számát a
fentiek szerint, a hibás alkatrészek részletes leírásával
együtt.
Mielőtt kicsomagolja a berendezést, vigye a telepítés helyére. Ügyeljen arra, hogy ne károsodjon a berendezés,
amikor feszítőrudat, kalapácsot stb. használ a csomagolás megbontásához.
VIGYÁZAT
Olyan eljárás, amely ha nem követik pontosan, a gépkezelő vagy a
kezelési területen tartózkodó más
személyek sérülését eredményezi.
VIGYÁZAT
A lehetséges áramütéses sérülésről
nyújt információkat. A gyelmeztetések
ehhez hasonló keretben találhatók.
VESZÉLY
Azonnali veszélyre utal, amely, ha
nem kerülik el, azonnali és súlyos
személyi sérülést vagy halált okoz.
A jelen kézikönyvből további példányokat vásárolhat.
Ehhez forduljon az ESAB vállalathoz a kézikönyv hátsó
borítólapján megadott címen vagy telefonszámon. Mellékelje a felhasználói kézikönyv számát és a berendezés
azonosító számait.
A jelen kézikönyv elektronikus példányát díjmentesen le
is töltheti Acrobat PDF formátumban az ESAB vállalat
alábbi weboldaláról
http://www.esab.eu
300X5396HU BEVEZETÉS
2-1
Page 12
ESAB CUTMASTER 80
381 mm
6"
2.04 Áramellátás specikációi
ESAB Cutmaster 80 áramellátás specikációk
Bemenő áram400 V AC (360 - 440 V AC), háromfázisú, 50/60 Hz
A tápegységhez tápkábel tartozik.
Tápkábel
Tápkábel
Kimenő áram20 - 80 amper, folyamatosan állítható
A tápegység gáz-
szűrési képessége
Környezeti
hőmérséklet
BesorolásIECCEIECCEIECCE
Minden egység
* MEGJEGYZÉS: A munkaciklus teljesítménye lecsökken, ha a primer bemenő áram
(AC) alacsony vagy a kimenő feszültség (DC) nagyobb a mellékelt diagramban látható
értéknél.
A más bemenő feszültségekhez való kábeleket lásd a 2.05 fejezetben.
A tápegységhez tápkábel tartozik.
400 V-os 3 fázisú kábel.
Részecskék 5 mikron méretig
ESAB Cutmaster 80 tápegység munkaciklus*
Munkaciklus értéke 40 °C (104 °F) hőmérsékleten
Üzemi tartomány 0° - 50 °C
Munkaciklus
40%60%100%
Áram80 A80 A65 A65 A50 A50 A
DC-feszültség112112106106100100
MEGJEGYZÉS
Az IEC-besorolás megállapítása a Nemzetközi Elektrotechnikai Bizottság előírásai szerint
történt. Jelen specikációk része a kimenő feszültség számítása a tápegység névleges
árama alapján. A tápegységek könnyebb összehasonlíthatósága érdekében minden gyártó ezt a kimenő feszültséget használja a munkaciklus meghatározásához.
Tápegység Méretek és tömeg Szellőző távolság előírásai
Vonali feszültség a javasolt áramkörvédelemmel és vezetékméretekkel Az Országos
Villamos Szerelési Szabályzat és a Kanadai Villamos Szerelési Szabályzat alapján.
MEGJEGYZÉS
A helyes huzalozásra vonatkozó követelményeket lásd a helyileg és országosan
érvényes előírásokban és a helyileg illetékes hatóság rendelkezéseiben.
A kábel méretének csökkentése a berendezés munkaciklusa alapján történik.
Teljesítmény
bemenet
Javasolt méretek
Biztosíték
(A)
Flexibilis kábel
(min. AWG)
300X5396HU BEVEZETÉS
2-3
Page 14
ESAB CUTMASTER 80
Fogantyú és vezeték burkolat
Pisztolyvezetékek
és szorító
Hálózati tápkábel
Gáz bemeneti nyílás
2.06 Tápegység jellemzői
Art # A-08359HU
Vezérlőpanel
aljzata
Munkakábel
Szűrőegység
Port az opcionális automatizálás
interfész kábelének
Art # A-08547HU
2-4
BEVEZETÉS 300X5396HU
Page 15
ESAB CUTMASTER 80
95 mm
(3,75"
Art # A-03322HU_AB
Art # A-02998HU
44,5 mm
403 mm / 15,875"
2. FEJEZET - PISZTOLY:
BEVEZETÉS
2T.01 A kézikönyv tartalma
Jelen kézikönyvben leírásokat, kezelési utasításokat
és karbantartási eljárásokat olvashat az SL60/kézi és
SL100/gépi plazmavágó pisztolyokról. A berendezést
kizárólag megfelelően képzett személyek szervizelhetik.
Megfelelő képzettség nélkül ne próbáljon meg a jelen kézikönyvben nem szereplő javításokat vagy beállításokat
végezni, különben érvényét veszti a garancia.
Olvassa el gyelmesen a kézikönyvet. A berendezés
jellemzőinek és képességeinek alapos megértése
garanciát jelent arra, hogy megbízhatóan látja el azt a
feladatot, amire tervezték.
2T.02 Általános leírás
A plazmapisztolyok kialakítása a gépjárművek gyújtógyertyáira hasonlít. Részük egy szigeteléssel elválasztott
negatív és egy pozitív rész. A pisztolyban a segédív a
negatív töltésű elektróda és a pozitív töltésű csúcs közötti
hézagban alakul ki. Ha a segédív ionizálta a plazmagázt,
a túlhevített gáz átáramlik a pisztolycsúcs szűk kimeneti
nyílásán, amely a vágandó anyagra irányítja a sugarat.
Az egyes pisztolyvezeték egy közös forrásból biztosítja a
használni kívánt plazmát és szekunder gázt. A levegőáramlás szétválik a pisztolyfejben. Egygázos üzem esetén
a pisztoly kisebb és olcsóbb a munkavégzés.
MEGJEGYZÉS
A plazmapisztoly működésének részletesebb leírását lásd a „2T.05 Bevezető a
plazmához“ c. fejezetben.
A használt tápegység kiegészítő specikációt a függelékben találja.
257 mm (10,125")
)
29 mm (1,17")
2. Gépi pisztoly, típus
A standard gépi pisztoly része egy állvánnyal és
szorítótömbbel ellátott pozicionáló cső.
236 mm / 9,285"
35 mm / 1,375"
/
1,75"
16 mm /
126 mm / 4,95"
0,625"
30 mm / 1,175"
B. Pisztolyvezetékek hossza
A kézi pisztolyok a következő kivitelekben kaphatók:
• 6,1 m / 20 láb, ATC csatlakozókkal
• 15,2 m / 50 láb, ATC csatlakozókkal
A gépi pisztolyok a következő kivitelekben kaphatók:
• 1,5 m / 5 láb, ATC csatlakozókkal
• 3,05 m / 10 láb, ATC csatlakozókkal
• 7,6 m / 20 láb, ATC csatlakozókkal
• 15,2 m / 50 láb, ATC csatlakozókkal
C. Pisztoly alkatrészei
Indítópatron, elektróda, csúcs, védőkúp
D. Cserélhető érintkezők (PIP)
2T.03 Műszaki adatok
A pisztolyfejben beépített kapcsoló található
12 VDC névleges feszültségű áramkör
A. Pisztoly kialakítások
1. Kézi/manuális pisztoly, típusok
A kézi pisztoly feje 75°-ot zár be a pisztoly markolatával. A kézi pisztolyok része egy markolat
és egy billentyű egység.
300X5396HU BEVEZETÉS
E. Hűtés típusa
A környezeti levegő és a gázáramlás egyesítése a
pisztolyban.
2T-1
Page 16
ESAB CUTMASTER 80
Tápellátás
F. A pisztoly névleges értékei
Kézi pisztoly névleges értékei
Környezeti
hőmérséklet
Munkaciklus
Maximális áram80 A
Feszültség (V
Ívgyújtási feszültség7 kV
Gépi pisztoly névleges értékei
Környezeti
hőmérséklet
Munkaciklus
Maximális áram120 A
Feszültség (V
Ívgyújtási feszültség7 kV
)500 V
csúcs
)500V
csúcs
100 % 60 amper és
100% 100 amper és
40 °C
104 °F
400 scfh mellett
40 °C
104 °F
400 scfh mellett
G. Gázra vonatkozó követelmények
2T.05 Bevezető a plazmához
A. Plazmagáz-áramlás
A plazma egy rendkívül magas hőmérsékletre felhevített gáz, amely ionizálás hatására elektromosan
vezetővé válik. A plazmaíves vágási és faragási
eljárásoknál ez a plazma viszi át az elektromos ívet
a munkadarabra. A vágandó vagy eltávolítandó fém
az ív hőjének hatására megolvad, majd a gáz elfújja.
Ha a plazmaíves vágás célja az anyagleválasztás,
plazmaíves faragás használatos az anyag szabályozott mélységű és szélességű leválasztásához.
Plazmavágó pisztolynál hűtőgáz áramlik a B zónába,
ahol az elektróda és a pisztoly csúcsa közötti segédív felhevíti és ionizálja a gázt. A fő vágóív ezután a
plazmagáz sugarával együtt átjut a munkadarabra
a C zónában.
Gázáramlás (vágás és faragás)
H. Közvetlen érintkezés veszélye
Kézi és gépi pisztoly gázra
vonatkozó specikációi
Gáz (plazma és szekunder)Sűrített levegő
Az üzemi nyomást
lásd a MEGJEGYZÉSBEN
Maximális bemenő nyomás8,6 bar / 125 psi
4,1 - 6,5 bar
60 - 95 psi
300 - 500 scfh
142 - 235 lpm
VIGYÁZAT
!
Ez a pisztoly oxigénnel (O2) nem
használható.
MEGJEGYZÉS
Az üzemi nyomás a pisztoly típusától, az üzemi áramtól és a pisztolyvezetékek hosszától függően
változik. Lásd az egyes típusok
gáznyomás-beállítási diagramjait.
Távtartós csúcs esetén a javasolt távolság 4,7 mm /
3/16 hüvelyk.
_
A
+
B
Munkadarab
C
Tipikus pisztolyfej részletei
A plazmagázt és az elektromos ívet egy kis nyíláson
átbocsátva a pisztoly koncentrált hőt képes átadni
egy kis területnek. A stabil, koncentrált plazmaív a
C zónában látható. Normál polaritású egyenáram
(DC) használatos a plazmavágáshoz, ahogy az
ábrán is látható.
Az A zóna egy szekunder gázt bocsát ki, amely hűti
a pisztolyt. Ez a gáz a nagy sebességű plazmagáznak is segít kifújni a megolvadt fémet a vágásból,
gyorsabb, salakmentes vágást téve ezzel lehetővé.
A-00002HU
2T.04 Opcionális elemek és
tartozékok
Az opcionális elemeket és tartozékokat a 6. fejezetben
találja.
2T-2
BEVEZETÉS 300X5396HU
Page 17
B. Gázelosztás
je
A vezérl
Függesztett távkapcsoló
Az ATC-hez
Art # A-08168HU
Egyetlen gáz használata esetén a gázt a pisztoly
plazmagázra és szekunder gázra osztja.
ESAB CUTMASTER 80
A plazmagáz a negatív vezetéken át jut a pisztolyba,
ott átáramlik az indítópatronon, az elektróda körül,
és végül a csúcs kimeneti nyílásán keresztül távozik.
A szekunder gáz a pisztoly indítópatronjának külső
felületén halad, majd a csúcs és a védőkúp között,
a plazmaív körül áramlik ki.
C. Segédív
A pisztolyt aktiválva segédív jön létre az elektróda és
a vágócsúcs között. Ez a segédív létrehoz egy utat,
amelyen a főív átjuthat a munkadarabra.
D. Fő vágóív
A DC-áram használatos a fő vágóívhez is. A negatív
kimenet a pisztolyvezetéken keresztül csatlakozik a
pisztoly elektródájához. A pozitív kimenet a munkakábellel a munkadarabhoz, illetve egy segédvezetékkel a pisztolyhoz csatlakozik.
E. Cserélhető érintkezők (PIP)
A pisztoly része egy cserélhető érintkezős (PIP)
áramkör. Ha a védőkúp helyesen van felszerelve,
akkor zár egy kapcsolót. Ha ez a kapcsoló megszakítva, a pisztoly nem működik.
PIP kapcsoló
CNC indítás
Az ATC-hez
Az ATC-hez
PIP kapcsoló
Automata pisztoly
PIP kapcsoló
Cserélhető érintkezők kapcsolási
rajza gépi pisztolyhoz
Védőkúp
Védőkúp
Védőkúp
Pisztoly
őkábel
huzalozásához
kapcsolója
PIP kapcsoló
Cserélhető érintkezők kapcsolási
rajza kézi pisztolyhoz
Pisztoly
billentyű
Védőkúp
300X5396HU BEVEZETÉS
2T-3
Page 18
ESAB CUTMASTER 80
Ez az oldal szándékosan maradt üresen
2T-4
BEVEZETÉS 300X5396HU
Page 19
ESAB CUTMASTER 80
3. FEJEZET - RENDSZER:
TELEPÍTÉS
3.01 Kicsomagolás
1. Ellenőrizze az egyes elemek meglétét és számát
a csomaglisták alapján.
2. Vizsgálja át az összes elemet, és ellenőrizze,
nem károsodtak-e szállítás közben. Ha a károsodás egyértelmű, forduljon viszonteladójához és/
vagy a fuvarozó vállalathoz, mielőtt hozzálátna
a telepítéshez.
3. Jegyezze fel a tápegység és a pisztoly típusát és
sorozatszámát, a vásárlás dátumát és a viszonteladó nevét a jelen kézikönyv elején található
információs részhez.
3.02 Emelési módok
A tápegységen található egy kizárólag kézi emelésre
szolgáló fogantyú. Ügyeljen arra, hogy az egységet
biztonságosan és stabilan emelje és szállítsa.
VIGYÁZAT
Ne érjen az áram alatt álló elektro-
!
• Az egységet csak megfelelő erőnlétű személyek
emelhetik meg.
• Emelje fel az egységet a fogantyúknál, két kézzel.
Ne használjon hevedereket az emeléshez.
• Használjon opcionálisan beszerezhető kocsit vagy
hasonló, megfelelő teherbírású eszközt az egység
mozgatásához.
• Helyezze az egységet raklapra és rögzítse azon,
mielőtt villástargoncával vagy más géppel szállítaná.
mos alkatrészekhez.
Válassza le a tápkábelt, mielőtt
elhagyja a helyiséget.
VIGYÁZAT
A BERENDEZÉS LEESÉSE súlyos
személyi sérüléseket okozhat és a
berendezés károsodását eredményezheti.
A FOGANTYÚ nem gépi emelésre
szolgál.
3.03 Primer bemenő áram
csatlakozások
FIGYELEM
!
Gyárilag minden egység 380/400 V-os tápkábellel van
ellátva, amely háromfázisú kongurációban a bemeneti védőkapcsolóra van kötve. A következő illusztráció és utasítások a tápkábel cseréjére érvényesek.
A. Csatlakozások a háromfázisú bemenő
áramhoz
Jelen specikációk a tápegység 380/400 V-os tápkábelének háromfázisú bemenő áramra történő átalakítására
vonatkoznak.
1. Távolítsa el a tápegység burkolatát az 5. fejezet-
2. Válassza le az eredeti tápkábelt a fő bemeneti
3. Lazítsa ki az átmenő furat védőelemét a tápegy-
Mielőtt bedugja vagy beköti az egységet, ellenőrizze az áramforrás feszültségének helyességét. A primer áramforrásnak, biztosítéknak és az összes
hosszabbítónak meg kell felelnie a
helyi elektromos előírásoknak, illetve
az áramkörvédelmi és huzalozási
követelményeknek (lásd 2. fejezet).
Tápkábel csatlakozásai
Háromfázisú (3ø)
L1
L2
L3
L4
GND
Háromfázisú bemenő áram huzalozása
Art # A-08548HU
VIGYÁZAT
Mielőtt megkísérli ezt a műveletet,
válassza le a bemenő áramot a
tápegységről, és csatlakoztassa le a
tápkábelt.
ben található információk szerint.
védőkapcsolóról, továbbá válassza le a vázkeret
földcsatlakozását.
ség hátlapján. Húzza ki az eredeti tápkábelt a
tápegységből.
4. Ha saját beszerzésű négyvezetékes tápkábelt
használ a kívánt feszültséghez, csupaszítsa le
az egyes huzalok szigetelését.
300X5396HU TELEPÍTÉS
3-1
Page 20
ESAB CUTMASTER 80
Töml
Nyomásszabályozó/
1/4 NPT vagy ISO-R
5. Vezesse át a használt kábelt a tápegység hátlapjának nyílását. A tápkábel specikációit lásd
a 2. fejezetben.
Szűrőegység
FIGYELEM
!
A primer áramforrásnak és tápkábelnek meg kell felelnie a helyi
elektromos előírásoknak, illetve az
áramkörvédelmi és huzalozási követelményeknek (lásd a táblázatot a
2. fejezetben).
6. Csatlakoztassa a huzalokat az alábbiak szerint:
• Átkötés felhelyezése a védőkapcsolóra.
Lásd az illusztrációt.
• Zöld / sárga vezeték a földeléshez.
• Fennmaradó huzalok az L1, L2 és L3 beme-
nethez. A huzalok tetszőleges sorrendben
csatlakoztathatók. Lásd az előző illusztrációkat.
7. A huzalokat lazán hagyva húzza meg az átvezető
nyílás védőelemét a tápkábel rögzítéséhez.
8. Szerleje vissza a tápegység burkolatát az
5. fejezetben található információk szerint.
9. Csatlakoztassa a különálló huzalok másik végét a
saját beszerzésű dugaszhoz vagy főkapcsolóhoz.
10. Csatlakoztassa a tápkábelt (vagy zárja főkapcsolót), így biztosítva az áramellátást.
3.04 Gázcsatlakozók
Gázellátás csatlakoztatása az egységhez
A csatlakozás sűrített levegő és nagynyomású palackok
esetén ugyanaz. Opcionális levegővezeték-szűrő beszereléséhez lásd a következő két alfejezetet.
1. Csatlakoztassa a levegővezetéket a bemeneti
nyíláshoz. Az ábrán példaként tipikus szerelvények láthatók.
Bemeneti
nyílás
őbilincs
Átalakító szerelvény
Gáz
táptömlő
Art # A-07943HU
Levegőcsatlakozás a bemeneti nyíláshoz
és 1/4" (6 mm) közé
Opcionális egylépcsős levegőszűrő telepítése
Opcionális szűrő használata javasolt a sűrített levegő
fokozott hatékonyságú szűréséhez, hogy ne juthasson
nedvesség és ne kerüljenek anyagdarabok a pisztolyba.
1. Csatlakoztassa az egylépcsős szűrő tömlőjét a
bemeneti nyíláshoz.
2. Csatlakoztassa a szűrőegységet a szűrőtömlőhöz.
3. Csatlakoztassa a levegővezetéket a szűrőhöz.
Az ábrán példaként tipikus szerelvények láthatók.
MEGJEGYZÉS
A biztos tömítés érdekében vigyen
fel menettömítőt a szerelvény meneteire, a gyártó útmutatásai szerint.
Ne használjon teonszalagot a menet szigeteléséhez, mert a szalagon
kis részecskék lehetnek, amelyek
leválva eltömítik a pisztoly kis méretű levegőjáratait. Csatlakoztassa a
következők szerint:
MEGJEGYZÉS
A biztos tömítés érdekében vigyen
fel menettömítőt a szerelvény
meneteire, a gyártó útmutatásai
szerint. Ne használjon teonszalagot a menet szigeteléséhez, mert a
szalagon kis részecskék lehetnek,
amelyek leválva eltömítik a pisztoly
kis méretű levegőjáratait.
3-2
TELEPÍTÉS 300X5396HU
Page 21
ESAB CUTMASTER 80
Töml
Átalakító szerelvény 1/4 NPT
Nyomásszabályozó/
Átalakító szerelvény 1/4 NPT
és 1/4" (6 mm) közé
Nyomásszabályozó/
csatlakozó (OUT)
T
Szűrőegység
őbilincs
Gáz
táptömlő
és 1/4" (6 mm) közé
Opcionális egylépcsős szűrő telepítése
Bemeneti
nyílás
Art # A-07944HU
Nyomásszabályozó
bemenete
ömlőbilincs
Gáz
táptömlő
Opcionális kétlépcsős szűrő telepítése
Nagynyomású levegőpalackok használata
Szűrőegység
2 lépcsős szűrő
bemeneti nyílás (IN)
Kimeneti
Kétlépcsős
szűrő egység
Art # A-07945HU
Ha a táplevegő-ellátáshoz nagynyomású levegőpalackot
használ:
Opcionális kétlépcsős levegőszűrő telepítése
1. A nagynyomású szabályozók telepítéséről és kar-
Ez az opcionális kétlépcsős szűrő műhelyek sűrített
bantartásáról a gyártó specikációiban olvashat.
levegős rendszerére csatlakoztatva is működtethető. A
szűrő eltávolítja a nedvességet és a szennyeződéseket
legalább 5 mikron nomságig.
2. Vizsgálja meg a palackszelepeket, és győződjön
meg arról, hogy tiszták, olajtól, zsírtól és más
idegen anyagoktól mentesek. Nyissa ki rövid
Csatlakoztassa a levegőellátást az alábbiak szerint:
1. Csatlakoztassa a kétlépcsős szűrő tartóját a
tápegység hátuljára, a szűrőegységhez mellékelt
útmutató szerint.
MEGJEGYZÉS
időre mindegyik palackszelepet, hogy kifúvassa
az esetlegesen található port.
3. A palackra olyan állítható nagynyomású szabályozót kell szerelni, amely képes max. 6,9 bar
(100 psi) kimeneti nyomást és legalább 141,5
lpm (300 scfh) térfogatáramot biztosítani.
A biztos tömítés érdekében vigyen
fel menettömítőt a szerelvény meneteire, a gyártó útmutatásai szerint.
Ne használjon teon szalagot a menet szigeteléséhez, mert a szalagon
kis részecskék lehetnek, amelyek
leválva eltömítik a pisztoly kis méretű
levegőjáratait.
2. Csatlakoztassa a kétlépcsős szűrő kimenő tömlőjét a nyomásszabályozó/szűrő egység bemeneti
nyílására.
3. Használjon saját beszerzésű szerelvényeket
a levegővezeték szűrőre csatlakoztatásához.
Példaként 1/4 NPT - 1/4 hüvelyk bordás tömlőszerelvény látható.
4. Csatlakoztassa a táptömlőt a palackra.
MEGJEGYZÉS
A nyomást 6,9 bar (100 psi) értékre
kell állítani a nagynyomású palack
szabályozójánál.
A táptömlő belső átmérője legalább 6
mm (1/4 hüvelyk) legyen.
A biztos tömítés érdekében vigyen
fel menettömítőt a szerelvény meneteire, a gyártó útmutatásai szerint.
Ne használjon teonszalagot a menet szigeteléséhez, mert a szalagon
kis részecskék lehetnek, amelyek
leválva eltömítik a pisztoly kis méretű
levegőjáratait.
300X5396HU TELEPÍTÉS
3-3
Page 22
ESAB CUTMASTER 80
Ez az oldal szándékosan maradt üresen
3-4
TELEPÍTÉS 300X5396HU
Page 23
3. FEJEZET - PISZTOLY:
A-02585HU
Munkadarab
TELEPÍTÉS
3T.01 A pisztoly bekötései
ESAB CUTMASTER 80
3. Helyezzen hegesztő pajzsot a pisztoly elé, és
kapcsolja be a levegőt. Ne hozzon létre ívet!
A levegőben található olaj vagy nedvesség megje-
lenik a lencsén.
Ha szükséges, csatlakoztassa a pisztolyt a tápegységre.
Kizárólag ESAB SL60 típusú / kézi vagy SL100 / gépi
pisztolyt csatlakoztasson a tápegységre. A maximális
pisztolyvezeték 30,5 m / 100 láb, a toldatokkal együtt.
VIGYÁZAT
Válassza le az elsődleges tápellátást a forrásnál, mielőtt csatlakoztatja a pisztolyt.
1. Illessze az ATC-csatlakozódugaszt (a pisztolyvezetéken) az aljzatba. Dugja a csatlakozódugaszt az
aljzatba. A csatlakozókat kis erővel kell összetolni.
2. Rögzítse a csatlakozást. Ehhez fordítsa el a
rögzítőanyát kattanásig az óramutató járásával
egyező irányba. NE használjon rögzítőanyát a
csatlakozás összehúzásához. Ne használjon
szerszámokat a csatlakozás rögzítéséhez.
3T.02 A gépi pisztoly beállítása
MEGJEGYZÉS
Kézi pisztolyos rendszer gépi pisztolyos rendszerré alakításához adaptert kell szerelni a tápegységre.
VIGYÁZAT
Válassza le az elsődleges tápellá-
A gépi pisztoly része egy állvánnyal és szorítótömbbel
ellátott pozicionáló cső.
1. Szerelje fel a pisztolyegységet a vágóasztalra.
2. Tiszta függőleges vágáshoz használjon derék-
tást a forrásnál, mielőtt csatlakoztatja a pisztolyt.
szöget, hogy a pisztoly merőleges legyen a
munkadarab felületére.
Szorítótömb
egység
2
Négyzetes
Art # A-07885
A pisztoly csatlakoztatása a tápellátásra
3. A rendszer üzemkész.
1
A levegőminőség ellenőrzése
A levegő minőségének ellenőrzése:
Gépi pisztoly beállítása
1. / Állítsa a BE/KI kapcsolót bekapcsolt
3. A pisztolyt az adott műveletnek megfelelő alkat-
(felső) állásba.
2. Állítsa a funkciószabályozó kapcsolót SET (BE-
ÁLLÍTÁS) pozícióba.
300X5396HU TELEPÍTÉS
részekkel kell felszerelni (védőkúp, csúcs, indítópatron és elektróda). A részleteket lásd a 4T.07 A
pisztoly alkatrészeinek kiválasztása c. fejezetben.
3T-1
Page 24
ESAB CUTMASTER 80
Ez az oldal szándékosan maradt üresen
3T-2
TELEPÍTÉS 300X5396HU
Page 25
ESAB CUTMASTER 80
+
12
3
5
6
7
9
10
!
4. FEJEZET - RENDSZER:
ÜZEMELTETÉS
4.01 Előlap kezelőszervei / funkciói
A számozás azonosítását lásd az illusztráción
1. Kimenő áram szabályozás
Állítsa be a kívánt kimenő áramot. Max. 60 A-es
kimenő teljesítmény használható húzó vágáshoz
(miközben a pisztoly csúcsa a munkadarabhoz ér)
vagy ennél magasabb, x távolságú vágáshoz.
2. Működésellenőrzés
Funkcióválasztó gomb, a különböző üzemmódok
kiválasztásához.
BEÁLLÍTÁS Levegővel öblíti át az egységet,
a pisztolyt és a vezetékeket, valamint beállítja a
gáznyomást.
5. AC visszajelző
A folyamatosan világító fény azt jelzi, hogy a tápegység üzemkész. A villogó lámpa azt jelzi, hogy
az egység védelmi zárolás üzemmódban található.
Kapcsolja ki az egységet, kapcsolja ki vagy válassza
le a bemenő áramot, javítsa ki a hibát és indítsa újra
az egységet. A részleteket lásd az 5. fejezetben.
4
MAX
MIN
A
PSI BAR
MAXMAX
MINMIN
!
+
Lehetővé teszi a segédív gyorsabb újraindítását a
megszakítás nélküli vágáshoz.
nálatos. Ha létrejön a vágóív, elengedheti a pisztoly
kapcsolóját. A vágóív addig megmarad, amíg el nem
emeli a pisztolyt a munkadarabtól, a pisztoly el nem
hagyja a munkadarab szélét, újra meg nem nyomja
a pisztoly billentyűjét, illetve a rendszer valamelyik
zárolása nem aktiválódik.
3. BE/KI kapcsoló
/ A BE/KI kapcsoló vezérli a tápegység
bemenő áramát. Felső állásban bekapcsolva, alsó
állásba kikapcsolva.
4. Levegő/gáz nyomásának szabályozása
üzemmódban használatos a levegő/gáz nyomásának beállításához. Húzza ki a gombot a beállításhoz,
majd tolja vissza a helyére.
FUTTATÁS Általános vágási műveletekhez
GYORS AUTOMATIKUS ÚJRAINDÍTÁS
RETESZ Hosszabb kézi vágásokhoz hasz-
A nyomásszabályozás „BEÁLLÍTÁS“
Art# A-07886
8
6. Hőmérséklet visszajelző
A visszajelző alaphelyzetben nem világít. A visszajelző világít, ha a belső hőmérséklet túllépi a normál
határértékeket. Hagyja lehűlni az egységet, mielőtt
folytatja a műveletet.
7. Gáz-visszajelző
A visszajelző világít, ha a tápegység működéséhez
szükséges minimális bemeneti gáznyomás adott.
A tápegység működéséhez szükséges minimális
nyomás nem elegendő a pisztoly működéséhez.
8. DC visszajelző
A visszajelző világít, ha a DC kimeneti áramkör aktív.
9.
Hiba visszajelző
A visszajelző világít, ha a Fault (hiba) áramkör
aktív. A hibajelző lámpák magyarázatát lásd az 5.
fejezetben.
300X5396HU ÜZEMELTETÉS
4-1
Page 26
ESAB CUTMASTER 80
Art # A-08170
Art # A-04509
10. Nyomásjelzők
Csatlakoztassa a munkakábelt
PSIBAR
MAXMAX
906.3
855.9
80
5.5
75
5.2
70
4.8
65
4.5
MINMIN
A visszajelzők a nyomásszabályozó gombbal (4)
beállított nyomásnak megfelelően világítanak.
4.02 Felkészítés az üzemeltetésre
Minden művelet kezdetén:
VIGYÁZAT
Válassza le az elsődleges tápellátást a forrásnál, mielőtt össze- vagy
szétszereli a tápegységet, a pisztoly
alkatrészeit vagy a pisztolyt és a
vezetékezést.
A pisztoly alkatrészeinek kiválasztása
Ellenőrizze a pisztoly helyes összeszerelését, továbbá azt, hogy megfelelő alkatrészekből áll-e. A pisztoly
alkatrészeinek igazodniuk kell a művelet típusához és
a tápegység kimenő áramerősségéhez (max. 80 A).
A pisztoly alkatrészeinek kiválasztását lásd a 4T.07
fejezetben és az utána következő részekben.
Pisztoly csatlakozás
Ellenőrizze a pisztoly megfelelő csatlakoztatását.
Erre a tápegységre kizárólag ESAB SL60 típusú /
kézi vagy SL100 / gépi pisztolyt szabad csatlakoztatni. Lásd a jelen kézikönyv 3T fejezetét.
Ellenőrizze a primer áramforrást
1. Ellenőrizze, hogy megfelelő-e az áramforrás bemenő feszültsége. Győződjön meg arról, hogy a
bemenő áram forrása megfelel a 2. Specikációk
c. rész előírásainak.
2. Csatlakoztassa a tápkábelt (vagy zárja a fő leválasztó kapcsolót), áram alá helyezve ezzel a
rendszert.
Rögzítse a munkakábelt a munkadarabhoz vagy a
vágóasztalhoz. A területen nem lehet olaj, festék
vagy rozsda. Mindig a munkadarab maradó részéhez csatlakozzon, és ne a levágandó részhez.
Bekapcsolás
Állítsa a tápegység BE/KI kapcsolóját BEKAP-
CSOLT (felső) állásba. Az AC visszajelző
BEKAPCSOL. A gáz-visszajelző aktiválódik, ha
elég nagy a gáznyomás a tápegység működéséhez,
és bekapcsolnak a hűtőventilátorok.
MEGJEGYZÉS
A tápegység működéséhez szükséges minimális nyomás alacsonyabb
a pisztoly működéséhez szükséges
minimumnál.
Amikor az egységet bekapcsolja, a
hűtőventilátorok azonnal bekapcsolnak. Ha az egység tíz (10) percig
üresjárásban működik, kikapcsolnak
a ventilátorok. A ventilátorok azonnal bekapcsolnak, amikor a pisztoly
kapcsolóját aktiválja (indítási jel),
illetve az egységet ki- majd újra
bekapcsolja. Túlmelegedés esetén a
ventilátorok járnak, amíg az állapot
fennáll, majd további tíz (10) percig
járnak, miután az állapot megszűnik.
Állítsa be az üzemi nyomást
1. Állítsa a tápegység funkcióválasztó gombját
BEÁLLÍTÁS pozícióba. A gáz áramlik.
2. Fix távolságú vágáshoz 70 - 85 psi / 4,8 - 5,9 bar
értékről indulva állítsa be a gáznyomást (LED
a vezérlőpanel közepén). A nyomásbeállítás
részleteit lásd a távtartós vágás diagramjában.
Levegőforrás
Győződjön meg arról, hogy a forrás megfelel a követelményeknek (lásd 2. fejezet). Ellenőrizze a csatlakozásokat, és kapcsolja be a táplevegő-ellátást.
4-2
ÜZEMELTETÉS 300X5396HU
Page 27
ESAB CUTMASTER 80
1
2
Vágási művelet
Ha a vágás közben a pisztoly elhagyja a munkadarabot, miközben a funkcióválasztó gomb RUN
pozícióban található, a segédív rövid késleltetéssel
MIN
MAX
A
PSI BAR
MAXMAX
MINMIN
!
+
gyullad újra. Ha a gomb GYORS AUTOMATIKUS ÚJRAINDÍTÁS pozícióban található, és a pisztoly
elhagyja a munkadarabot, a segédív azonnal újraindul, és amikor eléri a munkadarabot, a vágóív is
azonnal újraindul. (Használja a „Gyors automatikus
újraindítás“ pozíciót, ha expandált lemezt vagy
rácsot vág, illetve faragást vagy lemetszést végez,
ahol megszakítás nélküli újraindításra van szükség.)
Ha a gomb RÖGZÍTÉS pozícióban található, a fő
vágóív a pisztoly billentyűjének elengedése után is
fennmarad.
Art# A-07946
TÁVTARTÓ
ESAB Cutmaster® 80 gáznyomás-beállítások
Vezetékek
hossza
Max. 15,2 m
(25 láb)
Minden további
7,6 m (25 láb)
SL60
(kézi pisztoly)
SL100
(gépi pisztoly)
5,2 bar (75psi)5,2 bar (75psi)
Növelés
0,4 bar / 5 psi
értékkel
Növelés 0,4 bar /
5 psi értékkel
Tipikus vágási sebességek
A vágási sebesség a pisztoly kimenő áramától, a
vágott anyag típusától és a gépkezelő képességeitől
függően változik. A részleteket lásd a 4T.08 fejezetben és az utána következő részekben.
A kimenő áram beállítása és a vágási sebesség
csökkenthető, hogy lassabban lehessen vágni egy
adott egyenes mentén, illetve sablon vagy vágásvezető használatával, miközben a vágás kiváló
minősége nem csökken.
Utóáramlás
3. Húzó vágáshoz 5,2 - 6,5 bar / 75 - 95 psi értékről
indulva állítsa be a gáznyomást (LED a vezérlőpanel közepén). A nyomásbeállítás részleteit
lásd a húzó vágás diagramjában.
HÚZÁS
ESAB Cutmaster® 80
gáznyomás-beállítások
Vezetékek
hossza
Max. 15,2 m
(25 láb)
Minden további
7,6 m (25 láb)
SL60
(kézi pisztoly)
5,5 bar
80 psi
Növelje 0,4 bar
5 psi értékkel
Válassza ki az áram kimeneti szintjét
1. Állítsa a funkcióválasztó gombot a három
lehetséges működési mód egyikébe:
Engedje el a billentyűt, és állítsa le a vágóívet. A
gáz kb. 20 másodpercen át tovább áramlik. Ha
utóáramlás közben a gépkezelő hátra engedi és
megnyomja a billentyűt, létrejön a segédív. A főív
átjut a munkadarabra, amikor a pisztoly csúcsa
megfelelő távolságba ér a munkadarabtól.
Kikapcsolás
/ Kapcsolja kikapcsolt (alsó) állásba a
BE/KI kapcsolót.
Az összes tápellátás-visszajelző kikapcsol.
Húzza ki a hálózati kábelt vagy válassza le a bemenő
áramot. A rendszer nem kap áramot.
FUTTATÁS,
GYORS AUTOMATIKUS ÚJRAINDÍTÁS,
vagy RETESZELÉS. A gázáramlás
leáll.
2. Állítsa be a kimenő áramot a kívánt áramerősségre a kimenő áram választógombjával.
300X5396HU ÜZEMELTETÉS
4-3
Page 28
ESAB CUTMASTER 80
Ez az oldal szándékosan maradt üresen
4-4
ÜZEMELTETÉS 300X5396HU
Page 29
ESAB CUTMASTER 80
A-03510HU
Résszélesség
Vágási felület
hajlásszöge
Felső él
lekerekítése
Vágási felület
húzási vonalai
Salaklerakódás
Fröcskölés
felül
A-00007HU
4. FEJEZET - PISZTOLY:
ÜZEMELTETÉS
4T.01 A pisztoly alkatrészeinek
kiválasztása
A végrehajtandó művelet típusától függően határozza
meg a pisztoly használandó alkatrészeit.
Művelet típusa:
Húzó vágás, x távolságú vágás, faragás
Pisztoly alkatrészei:
Védőkúp, vágócsúcs, elektróda és indítópatron
MEGJEGYZÉS
A pisztoly alkatrészeivel kapcsolatos további információkat lásd a 4T.07 fejezetben és az utána következő részekben.
Szerelje át a pisztoly alkatrészeit másik művelethez, a
következők szerint:
VIGYÁZAT
Válassza le az elsődleges tápellátást a
forrásnál, mielőtt össze- vagy szétszereli a tápegységet, a pisztoly alkatrészeit vagy a pisztolyt és a vezetékezést.
3. Szerelje be a csere-elektródát. Ehhez nyomja be
egyenesen a pisztolyfejbe kattanásig.
4. Szerelje be az indítópatront és a művelethez
választott csúcsot a pisztolyfejbe.
5. Húzza meg kézzel a védőkúp-egységet annyira,
hogy szorosan illeszkedjen a pisztoly fejéhez. Ha
ellenállást érez a kúp felhelyezésekor, ellenőrizze
a meneteket, mielőtt folytatná a műveletet.
4T02 Vágásminőség
MEGJEGYZÉS
A vágás minősége nagyban függ a beállítástól és az olyan paraméterektől,
mint a pisztoly távolsága és a munkadarabhoz képesti helyzete, a vágási
sebesség, a gáznyomás és a gépkezelő képességei.
A vágás minőségi követelményei alkalmazásonként
eltérők. A nitridlerakódás és a hajlásszög például fontos
tényezők akkor, ha a felületet vágás után hegeszteni
fogják. A salakmentes vágás rendkívül fontos, ha olyan
végleges vágási minőség a cél, amely nem igényel
utólagos tisztítást. Az alábbi ábrán a vágás következő
minőségi jellemzői láthatók:
1. Csavarozza le és távolítsa el a védőkúp egységet
2. Távolítsa el az elektródát. Ehhez húzza ki egye-
MEGJEGYZÉS
A védőkúp tartja a helyén a csúcsot és
az indítópatront. Tartsa a pisztolyt védőkúppal felfelé, hogy ezek az alkatrészek
ne essenek ki a kúp eltávolításakor.
a pisztolyfejről.
nesen a pisztolyfejből.
Pisztolyfej
Elektróda
Indítópatron
Pisztoly alkatrészek
(a húzó védősapka és a védőkúptest látszik)
Csúcs
Védőkúp
Vágás minőségi jellemzői
Vágási felület
A vágás homlokfelületére vonatkozó kívánt vagy
előírt jellemző (sima vagy durva).
Nitridlerakódás
Ha nitrogén található a plazmagázban, nitridlerakódások maradhatnak a felületen. Ezek a lerakódások
nehézséget jelenthetnek, ha vágás után az anyagot
hegeszteni kell.
300X5396HU ÜZEMELTETÉS
4T-1
Page 30
ESAB CUTMASTER 80
!
Jobb oldali
vágási szög
Bal oldali
vágási szög
A-00512HU
Hajlásszög
A vágás szélének felülete és a lemez felületére
merőleges sík által bezárt szög. A 0°-os hajlásszög
tökéletesen merőleges vágást eredményezne.
Felső szél lekerekedése
A vágás felső szélének lekerekedése a plazmaív és a
munkadarab kezdeti érintkezése okozta kopás miatt.
Alsó salaklerakódás
A megolvadt anyag nem távozik a vágási résből, és
újra megszilárdul a lemezen. Túl sok salak esetén második tisztítási műveletre lehet szükség vágás után.
Résszélesség
A vágás szélessége (illetve a vágás során eltávolított
anyag szélessége).
Felső fröcskölés (salak)
A vágás tetején felhalmozódó fröcskölés vagy salak,
amelyet a túl kis elmozdulási sebesség, a túl nagy
vágási magasság, illetve az oválisra kopott kimeneti
nyílású pisztoly okozhat.
4T.03 Általános vágási információk
VIGYÁZAT
Válassza le az elsődleges tápellátást a forrásnál, mielőtt leválasztja a
tápellátást, a pisztolyt vagy a pisztoly
vezetékeit.
Olvassa el rendszeresen a jelen
kézikönyv elején található biztonsági
óvintézkedéseket. Ügyeljen arra,
hogy a gépkezelő megfelelő kesztyűt, ruházatot, védőszemüveget és
fülvédőt viseljen. Ügyeljen arra, hogy
a gépkezelő semmiképpen ne érjen
a munkadaraboz, miközben a pisztoly működésben van.
FIGYELEM
!
A vágási folyamat során keletkező
szikrák kárt tehetnek a bevont és
festett felületekben, illetve az üveg,
műanyag és fém felületekben.
MEGJEGYZÉS
Kezelje óvatosan a pisztolyvezetékeket, és óvja őket a károsodástól.
Segédív létrehozása
A segédív jobban megterheli az alkatrészeket, mint
a tényleges vágóív, mert a segédív az elektródától
a csúcs felé jön létre, és nem a munkadarab felé.
Lehetőség szerint minél kevesebbet használja a
segédívet, növelve ezzel az alkatrészek élettartamát.
Pisztoly távtartó
A nem megfelelő távolság (a pisztoly csúcsa és a
munkadarab között) kedvezőtlenül befolyásolhatja a
csúcs és a védőkúp élettartamát. A távolság nagyban
befolyásolhatja a hajlásszöget. A x távolság csökkentése általában szögletesebb vágást eredményez.
Szélkezdés
Szélkezdésnél tartsa a pisztolyt a munkadarabra
merőlegesen, és vigye a csúcs végét a munkadarab
szélének közelébe (érintkezés nélkül), a vágás kezdőpontjához. Ha a lemez szélétől kezdi a műveletet,
ne álljon meg a szélnél, és ne próbálja meg erővel
áthúzni az ívet a fém szélére. Hozza létre a vágóívet,
amilyen gyorsan csak lehetséges.
Vágásirány
A pisztolyokban, a pisztolyból kiáramló plazmagáz
örvénylik, hogy a gáz egyenes nyalábban áramoljon.
Az örvénylés hatására a vágás egyik oldala szögletesebb lesz a másiknál. Az elmozdulás irányába
nézve a vágás jobb oldala szögletesebb a balnál.
A vágás oldalának jellemzői
Ahhoz, hogy belső átmérőn történő vágásnál a vágás
széle szögletes maradjon, a pisztolyt az óramutató
járásával ellentétes irányba kell mozgatni. Ahhoz,
hogy külső átmérőn történő vágásnál a vágás széle
szögletes maradjon, a pisztolyt az óramutató járásával egyező irányba kell mozgatni.
Salak
A szénacélon megjelenő salakot gyakran „nagy sebességű, kis sebességű vagy felső salaknak“ szokás
nevezni. A lemez tetején általában azért jelenik meg
4T-2
ÜZEMELTETÉS 300X5396HU
Page 31
salak, mert túl nagy a pisztoly és a lemez távolsá-
A-00024HU
Védőkúp
Pisztoly
FIX TÁVOLSÁG
3 - 9mm (1/8" - 3/8")
A-02986HU
Billentyű
Billentyű elengedése
ga. A „felső salak“ általában rendkívül egyszerűen
eltávolítható, gyakran a hegesztőkesztyűvel is letörölhető. A „kis sebességű salak“ normál esetben a
lemez szélén jelenik meg. Ez vékony vagy vastag
perem egyaránt lehet, de nem tapad szilárdan a
vágott szélhez, és könnyedén lekaparható. A „nagy
sebességű salak“ általában keskeny peremet képez
a vágási szél alján, és rendkívül nehezen távolítható
el. Problémás acél vágásakor néha előnyös csökkenteni a vágási sebességet, hogy „kis sebességű
salak“ képződjön. Az ebből következő tisztítás kaparással és nem csiszolással hajtható végre.
4T.04 Kézi pisztoly működése
ESAB CUTMASTER 80
Fix távolságú vágás kézi pisztollyal
MEGJEGYZÉS
Az alkatrészek maximális teljesítménye és élettartama érdekében
mindig az adott művelethez való
alkatrészeket használja.
1. A pisztoly kényelmesen tartható egy kézzel, és
stabilan vezethető két kézzel. Pozicionálja a kart
a pisztoly fogantyúján található billentyű megnyomásához. Kézi pisztoly esetén a kezét a pisztolyfej közelébe helyezheti a pontos irányításhoz,
illetve a pisztoly hátsó végéhez helyezheti a hő
elleni védelem érekében. Válassza azt a fogást,
amely a legkényelmesebb és legpontosabb irányíthatóságot garantálja.
MEGJEGYZÉS
Húzó vágás kivételével a pisztoly
soha nem érhet a munkadarabhoz.
2. A vágási művelettől függően tegye az alábbiak
egyikét:
a. Szélkezdésnél tartsa a pisztolyt a munkada-
rabra merőlegesen, úgy, hogy a csúcs eleje a
munkadarab szélén áll a vágás kezdőpontján.
FIX TÁVOLSÁG
3. Ne irányítsa a pisztolyt maga felé.
4. Mozdítsa el a billentyű kioldó gombját a pisztoly
markolatának hátulja felé, és közben húzza meg
a billentyűt. Létrejön a segédív.
5. Vigye a pisztolyt olyan közel a munkadarabhoz,
hogy a pisztoly kölcsönhatásba tudjon vele lépni.
A főív átjut a munkadarabra, a segédív pedig
kikapcsol.
MEGJEGYZÉS
A gáz elő- és utóáramlása a tápegység jellemzője és nem a pisztolytól
függ.
b. Fix távolságú vágáshoz tartsa a pisztolyt
3 - 9 mm (1/8 - 3/8 in) távolságra a munkadarabtól, az alábbi ábrának megfelelően.
300X5396HU ÜZEMELTETÉS
4T-3
Page 32
ESAB CUTMASTER 80
3
4
Art # A-03383HU
Billentyű
2
1
Billentyű elengedése
Art # A-04034HU
Nem vezető
vonalzó
vágásvezető
Vonalzós védőkúp
A húzó védőkúphoz elektromosan nem vezető tulajdonságú vonalzó használható egyenes kézi vágások
készítéséhez.
VIGYÁZAT
A vonalzó nem lehet elektromosan
vezető.
6. Végezze a vágást a megszokott módon. A vágás leállításához egyszerűen csak engedje el a
billentyűt.
7. A normál esetre javasolt hagyományos vágási
gyakorlat szerint járjon el, a tápegység kezelési
kézikönyvében leírtak szerint.
MEGJEGYZÉS
Ha a védőkúp helyesen van felszerel-
Húzó vágás kézi pisztollyal
ve, hézag található a kúp és a pisztoly
markolata között. A gáz normál működés során átáramlik ezen a hézagon. Ne próbálja meg a védőkúpot
erőltetve megszüntetni a hézagot. Ha
a védőkúpot erővel a pisztolyfejnek
vagy a pisztoly fogantyújának nyomja,
károsodhatnak az alkatrészek.
8. Hogy a pisztoly állandó távolságra haladjon a
munkadarabtól, szerelje fel a távtartó vezetőelemet a pisztoly védőkúpjára csúsztatva. Szerelje
fel a vezetőelemet úgy, hogy az elem lábai a
védőkúp testének oldalánál legyenek, hogy
jól látható maradjon a vágóív. Üzem közben
4T-4
ÜZEMELTETÉS 300X5396HU
támassza a távtartó vezetőelemének lábait a
munkadarabnak.
Védőkúp
Távtartó vezetőelem
Pisztoly csúcsa
Munkadarab
Vonalzós húzó védőkúp használata
A koronás védőkúp legjobban 4,7 mm-es (3/16 hüvelyk) vastagságú, tömör, viszonylag sima felületű
fém vágásához használható.
A húzó vágás 6 mm (1/4 hüvelyk) vagy kisebb vastagságú fémeknél jelent optimális megoldást.
MEGJEGYZÉS
Az alkatrészek maximális teljesítménye és élettartama érdekében
mindig az adott művelethez való
alkatrészeket használja.
1. Szerelje fel a húzó vágócsúcsot, és állítsa be a
kimenő áramot.
2. A pisztoly kényelmesen tartható egy kézzel, és
stabilan vezethető két kézzel. Pozicionálja a kart
a pisztoly fogantyúján található billentyű megnyomásához. Kézi pisztoly esetén a kezét a pisztolyfej közelébe helyezheti a pontos irányításhoz,
illetve a pisztoly hátsó végéhez helyezheti a hő
elleni védelem érekében. Válassza azt a fogást,
amely a legkényelmesebb és legpontosabb irányíthatóságot garantálja.
3. Tartsa a pisztolyt folyamatosan a munkadarabhoz
a vágási ciklus során.
4. Ne irányítsa a pisztolyt maga felé.
5. Mozdítsa el a billentyű kioldó gombját a pisztoly
markolatának hátulja felé, és közben húzza meg
a billentyűt. Létrejön a segédív.
Page 33
A-02986HU
Billentyű
Billentyű elengedése
6. Vigye a pisztolyt olyan közel a munkadarabhoz,
3
4
Art # A-03383HU
Billentyű
2
1
Billentyű elengedése
A-02986HU
Billentyű
Billentyű elengedése
hogy a pisztoly kölcsönhatásba tudjon vele lépni.
A főív átjut a munkadarabra, a segédív pedig
kikapcsol.
ESAB CUTMASTER 80
Lyukasztás kézi pisztollyal
1. A pisztoly kényelmesen tartható egy kézzel, és
stabilan vezethető két kézzel. Pozicionálja a kart
a pisztoly fogantyúján található billentyű megnyomásához. Kézi pisztoly esetén a kezét a pisztolyfej közelébe helyezheti a pontos irányításhoz,
illetve a pisztoly hátsó végéhez helyezheti a hő
elleni védelem érekében. Válassza azt a technikát, amely a legkényelmesebb és legpontosabb
irányíthatóságot garantálja.
MEGJEGYZÉS
Húzó vágás kivételével a pisztoly
soha nem érhet a munkadarabhoz.
MEGJEGYZÉS
A gáz elő- és utóáramlása a tápegység jellemzője és nem a pisztolytól függ.
2. Döntse meg kissé a pisztolyt, hogy amíg a
lyukasztás befejeződik, a részecskék a pisztolycsúccsal (és a gépkezelővel) ellentétes irányba
áramoljanak, és ne vissza az egységbe.
3. A levágandó fém területén először lyukassza át
a vágás vonalát, majd vágja tovább az anyagot a
vonal mentén. Tartsa a pisztolyt a munkadarabra
merőlegesen, ha a lyukasztás kész.
4. Ne irányítsa a pisztolyt maga felé.
5. Mozdítsa el a billentyű kioldó gombját a pisztoly
markolatának hátulja felé, és közben húzza meg
a billentyűt. Létrejön a segédív.
300X5396HU ÜZEMELTETÉS
7. Végezze a vágást a megszokott módon. A vágás leállításához egyszerűen csak engedje el a billentyűt.
8. A normál esetre javasolt hagyományos vágási
gyakorlat szerint járjon el, a tápegység kezelési
kézikönyvében leírtak szerint.
MEGJEGYZÉS
Ha a védőkúp helyesen van felszerelve, hézag található a kúp és
a pisztoly markolata között. A gáz
normál működés során átáramlik
ezen a hézagon. Ne próbálja meg
a védőkúpot erőltetve megszüntetni
a hézagot. Ha a védőkúpot erővel a
pisztolyfejnek vagy a pisztoly fogantyújának nyomja, károsodhatnak
az alkatrészek.
6. Vigye a pisztolyt olyan közel a munkadarabhoz, hogy
a pisztoly kölcsönhatásba tudjon vele lépni. A főív
átjut a munkadarabra, a segédív pedig kikapcsol.
MEGJEGYZÉS
A gáz elő- és utóáramlása a tápegység jellemzője és nem a pisztolytól
függ.
Ha a védőkúp helyesen van felszerelve, hézag található a kúp és
a pisztoly markolata között. A gáz
normál működés során átáramlik
ezen a hézagon. Ne próbálja meg
a védőkúpot erőltetve megszüntetni
a hézagot. Ha a védőkúpot erővel a
pisztolyfejnek vagy a pisztoly fogantyújának nyomja, károsodhatnak
az alkatrészek.
4T-5
Page 34
ESAB CUTMASTER 80
35°
Munkadarab
Pisztolyfej
Távtartó magassága
A-00941HU
7. Tisztítsa le minél hamarabb a fröcskölést és a
revét a védőkúpról és a csúcsról. Ha a védőkúpot
fröcskölésgátló szerrel szórja be, azzal minimálisra csökkentheti a rátapadó reve mennyiségét.
A vágási sebesség az anyagtól, a vastagságtól valamint
attól függ, hogy a gépkezelő milyen pontosan tudja követni a kívánt vágási vonalat. A rendszer teljesítményét
a következő tényezők befolyásolhatják:
• A pisztoly alkatrészeinek kopása
• Levegőminőség
• Vonali feszültség ingadozása
• Pisztoly távtartójának magassága
• Munkakábel megfelelő csatlakozása
Pisztoly elmozdulási sebesség
MEGJEGYZÉS
A használt tápegységgel kapcsolatos kiegészítő információkat a függelékben találja.
A pisztoly optimális elmozdulási sebessége az áram
beállított értékétől, az előresietési szögétől és az
üzemmódtól függ (kézi vagy gépi pisztoly).
Beállított áram
Az áram beállítása a pisztoly elmozdulási sebességétől, az üzemmódtól (kézi vagy gépi mozgatású
pisztoly) és a leválasztani kívánt anyag mennyiségétől függenek.
Előre dőlés szöge
4T.05 Faragás
VIGYÁZAT
!
!
Faragási paraméterek
A faragás hatékonysága olyan paraméterektől függ,
mint a pisztoly elmozdulási sebessége, az áram
értéke, az előre dőlés szöge (a pisztoly és a munkadarab által bezárt szög) valamint a pisztoly csúcsa
és a munkadarab közötti távolság.
Ügyeljen arra, hogy a gépkezelő megfelelő kesztyűt, ruházatot, védőszemüveget és fülvédőt viseljen, és betartsa a jelen kézikönyv elején szereplő
biztonsági óvintézkedéseket. Ügyeljen
arra, hogy a gépkezelő semmiképpen
ne érjen a munkadaraboz, miközben
a pisztoly működésben van.
Válassza le az elsődleges tápellátást a rendszerről, mielőtt szétszereli
a pisztolyt, a vezetékeket vagy a
tápegységet.
FIGYELEM
A plazmával történő faragás során
keletkező szikrák kárt tehetnek a bevont és festett felületekben, illetve az
üveg, műanyag és fém felületekben.
Ellenőrizze a pisztoly alkatrészeit. A
pisztoly alkatrészeinek igazodniuk
kell a művelet típusához. Lásd a
4T.07 A pisztoly alkatrészeinek kiválasztása c. fejezetben.
A pisztoly és a munkadarab közötti szög a kimenő
áram beállításától és a pisztoly elmozdulási sebességétől függ. A javasolt előre dőlési szög 35°. Ha az
előre dőlés szöge nagyobb mint 45°, a megolvadt fém
nem távozik a vágási üregből, hanem előfordulhat,
hogy visszaáramlik a pisztolyra. Ha az előre dőlés
szöge túl kicsi (<35°), a készülék kevesebb anyagot
távolít el, és több menetre lesz szükség. Bizonyos
alkalmazásoknál, pl. varratok eltávolításánál vagy
könnyűfémen végzett munkáknál ez kívánatos lehet.
Faragási szög és x távolság
FIX TÁVOLSÁG
A csúcs és a munkadarab távolsága hatással van a
faragás minőségére és mélységére. A 3 - 6 mm-es
(1/8 - 1/4 hüvelyk) x távolság sima, egyenletes fémleválasztást tesz lehetővé. A kisebb távolságok faragás
helyett inkább elválasztó vágást eredményezhetnek.
A 6 mm-nél (1/4 hüvelyk) nagyobb x távolság minimális fémleválasztást vagy a főív megszakadását
eredményezheti.
FIGYELEM
!
4T-6
ÜZEMELTETÉS 300X5396HU
Ha a pisztoly csúcsa vagy a védőkúp a munkadarab felületéhez ér, túl
nagy kopás jelentkezik.
Page 35
Salaklerakódás
Fix távolság
Egyenes ív
Hátra dőlő ív
Pisztoly elmozdulási iránya
A-02586HU
A faragás során a szénacélra, rozsdamentes acélra,
nikkelre, ötvözött acélra és hasonló anyagokra rakódó
salak a legtöbb esetben egyszerűen eltávolítható. A
salak nem akadályozza a faragást, ha a megmunkálási út szélére rakódik le. A salaklerakódás azonban
egyenetlen minőséget és szabálytalan anyagleválasztást eredményezhet, ha nagy mennyiségű anyag
halmozódik fel az ív előtt. A lerakódás leggyakrabban
a nem megfelelő elmozdulási sebesség, előresietési
szög vagy távtartó-magasság következménye.
4T.06 Gépi pisztoly működése
Vágás gépi pisztollyal
A gépi pisztoly egy függesztett távirányítóval vagy egy
távoli interfészen (pl. CNC-n) keresztül aktiválható.
1. Ha a lemez szélén kívánt vágást kezdeni, igazítsa
a pisztoly közepén a lemez széléhez.
ESAB CUTMASTER 80
Gépi pisztolyos üzem
Elmozdulási sebesség
A helyes elmozdulási sebességet az ív útja mutatja,
amelyet a lemez alatt láthat. Az ív a következők
egyike lehet:
1. Egyenes ív
Az egyenes ív merőleges a munkadarab felszínére. Ez az ív általában akkor használatos, ha
optimális vágást szeretne elérni levegős plazmával, rozsdamentes acélban vagy alumíniumban.
2. Előre dőlő ív
Az előre dőlő ív a pisztoly elmozdulási irányába
mutat. Levegős plazma és lágyacél esetén általában öt fokban előre dőlő ív használata javasolt.
3. Hátra dőlő ív
A hátra dőlő ív a pisztoly elmozdulásával ellentétes irányba néz.
300X5396HU ÜZEMELTETÉS
Az optimálisan sima felületi minőség érdekében az
elmozdulási sebességet úgy kell beállítani, hogy
csak az ív nyalábjának elején történjen vágás. Ha az
elmozdulás túl lassú, durva vágás keletkezik, mivel
az ív felváltva húz a vágás két széle között, ahogy
keresi a fémet az energia átviteléhez.
Az elmozdulási sebesség a vágás hajlásszögét is
befolyásolja. Körben vagy saroknál történő vágáskor
az elmozdulási sebesség csökkentése szögletesebb vágást eredményez. Az áramforrás kimenő
teljesítményét szintén csökkenteni kell. A saroknál
szükséges lassításról a megfelelő vezérlőmodul
kezelési kézikönyvében olvashat.
Lyukasztás gépi pisztollyal
Gépi pisztollyal végzett lyukasztásnál az ív begyújtásához a pisztolyt abban a maximális magasságban kell elhelyezni, amelyben még az ív áthúz a
munkadarabra és átlyukasztja azt. Ez a x távolság
segít abban, hogy a megolvadt fém visszaáramoljon
a pisztoly csúcsára.
Vágógéppel történő használat esetén lyukasztási
vagy várakozási idő szükséges. A pisztoly elmozdulását nem szabad engedélyezni addig, amíg az ív
nem hatol át a lemez alján. Ahogy megkezdődik a
mozgás, a pisztoly távolságát az optimális 3 - 6 mm-re
(1/8 - 1/4 hüvelyk) kell csökkenteni az optimális vágási
sebesség és minőség eléréséhez. Tisztítsa le minél
hamarabb a fröcskölést és a revét a védőkúpról és
a csúcsról. Ha a védőkúpot fröcskölésgátló szerrel
szórja be vagy ilyen szerbe meríti, azzal minimálisra
csökkentheti a rátapadó reve mennyiségét.
* Az ábrán látható gáznyomás max. 7,6 m / 25' hosszú vezetékkel ellátott pisztolyokra
érvényes. 15,2 m / 50' hosszúságú vezetékek esetén lásd az „Üzemi nyomás beállítása“
c. fejezetet, a <?> oldalon.
A teljes térfogatáram a plazmagáz és a szekunder gáz összege.
300X5396HU ÜZEMELTETÉS
4T-11
Page 40
ESAB CUTMASTER 80
4T.09 Javasolt vágási sebességek szabad csúcsos gépi pisztoly esetén
Pisztoly típusa: Védett csúcsos SL60Anyag típusa: Lágyacél
* Az ábrán látható gáznyomás max. 7,6 m / 25' hosszú vezetékkel ellátott pisztolyokra
érvényes. 15,2 m / 50' hosszúságú vezetékek esetén lásd az „Üzemi nyomás beállítása“
c. fejezetet, a <?> oldalon.
A teljes térfogatáram a plazmagáz és a szekunder gáz összege.
4T-14
ÜZEMELTETÉS 300X5396HU
Page 43
Ez az oldal szándékosan maradt üresen
ESAB CUTMASTER 80
300X5396HU ÜZEMELTETÉS
4T-15
Page 44
ESAB CUTMASTER 80
SZABADALMI INFORMÁCIÓK
Plazmavágó pisztoly szabadalmak
A következő alkatrészekre a következő szabványok érvényesek az Egyesült Államokban és más országokban:
Katalógus sz. Megnevezés Szabadalmak
9-8215 Elektróda US szab. szám(ok) 6163008; 6987238
További szabadalmak bejegyzése folyamatban
9-8213 Patron US szab. szám(ok) 6903301; 6717096; 6936786;
6703581; D496842; D511280; D492709;
D499620; D504142 További szabadalmak bejegyzése folyamatban
9-8205 Csúcs US szab. szám(ok) 6774336; 7145099
További szabadalmak bejegyzése folyamatban
9-8206 Csúcs US szab. szám(ok) 6774336; 7145099
További szabadalmak bejegyzése folyamatban
9-8207 Csúcs US szab. szám(ok) 6774336; 7145099
További szabadalmak bejegyzése folyamatban
9-8252 Csúcs US szab. szám(ok) 6774336; 7145099
További szabadalmak bejegyzése folyamatban
9-8208 Csúcs US szab. szám(ok) 6774336; 7145099
További szabadalmak bejegyzése folyamatban
9-8209 Csúcs US szab. szám(ok) 6774336; 7145099
További szabadalmak bejegyzése folyamatban
9-8210 Csúcs US szab. szám(ok) 6774336; 7145099
További szabadalmak bejegyzése folyamatban
9-8231 Csúcs US szab. szám(ok) 6774336; 7145099
További szabadalmak bejegyzése folyamatban
9-8211 Csúcs US szab. szám(ok) 6774336; 7145099
További szabadalmak bejegyzése folyamatban
9-8212 Csúcs US szab. szám(ok) 6774336; 7145099
További szabadalmak bejegyzése folyamatban
9-8253 Csúcs US szab. szám(ok) 6774336; 7145099
További szabadalmak bejegyzése folyamatban
9-8225 Csúcs US szab. szám(ok) 6774336; 7145099
További szabadalmak bejegyzése folyamatban
9-8226 Csúcs US szab. szám(ok) 6774336; 7145099
További szabadalmak bejegyzése folyamatban
9-8227 Csúcs US szab. szám(ok) 6774336; 7145099
További szabadalmak bejegyzése folyamatban
9-8228 Csúcs US szab. szám(ok) 6774336; 7145099
További szabadalmak bejegyzése folyamatban
9-8241 Védőkupak US szab. szám(ok) 6914211; D505309
További szabadalmak bejegyzése folyamatban
9-8243 Védőkupak US szab. szám(ok) 6914211; D493183
További szabadalmak bejegyzése folyamatban
9-8235 Védőkupak US szab. szám(ok) 6914211; D505309
További szabadalmak bejegyzése folyamatban
9-8236 Védőkupak US szab. szám(ok) 6914211; D505309
További szabadalmak bejegyzése folyamatban
9-8237 Védőkúp US szab. szám(ok) 6914211; D501632; D511633
További szabadalmak bejegyzése folyamatban
9-8238 Védőkupak US szab. szám(ok) 6914211; D496951
További szabadalmak bejegyzése folyamatban
9-8239 Védőkupak US szab. szám(ok) 6914211; D496951
További szabadalmak bejegyzése folyamatban
9-8244 Védőkupak US szab. szám(ok) 6914211; D505309
További szabadalmak bejegyzése folyamatban
4T-16
ÜZEMELTETÉS 300X5396HU
Page 45
ESAB CUTMASTER 80
Katalógus sz. Megnevezés Szabadalmak
9-8245 Védőkupak US szab. szám(ok) 6914211; D496951
További szabadalmak bejegyzése folyamatban
A következő alkatrészekre az US 5, 120, 930 és 5, 132, 512 sz. szabadalom vonatkozik:
Vigyázat!
Karbantartás előtt válassza le az áramellátást.
A pisztolycsúcs és az
elektróda szemrevételezése
Ellenőrizze szemrevételezéssel a
pisztolytest csúcsát, az elektródát,
az indítópatront és a védőkúpot.
gyakrabban végezzen
karbantartást.
Minden egyes használat
Hetente
Ellenőrizze szemrevételezéssel
a kábeleket és a vezetékeket.
Cserélje ki, ha szükséges.
3 Hónap
Cseréljen ki
minden törött
alkatrészt
Art # A-07938HU
Tisztítsa meg a
tápegység külsejét
6 Hónap
Ellenőrizze szemrevételezéssel
és tisztítsa meg alaposan a belsejét
300X5396HU KARBANTARTÁS
5-1
Page 48
ESAB CUTMASTER 80
5.02 Karbantartási ütemterv
MEGJEGYZÉS
A karbantartás tényleges gyakoriságát bizonyos esetekben az üzemeltetési körülményekhez kell igazítani.
Naponta vagy hat üzemóránként végzendő
működésellenőrzések:
1. Ellenőrizze a pisztoly fogyóalkatrészeit, és cserélje ki őket, ha sérültek vagy elhasználódtak.
2. Ellenőrizze a plazmaellátást és a szekunder
tápellátást, illetve a nyomást/áramlást.
3. Öblítse át a plazmagáz vezetékét a felhalmozódott nedvesség eltávolításához.
Hetente vagy 30 üzemóránként:
1. Ellenőrizze a ventilátor hibátlan működését és a
megfelelő levegőáramlást.
2. Ellenőrizze a pisztolyt repedések vagy kilátszó huzalok szempontjából, és cserélje ki, ha szükséges.
3. Ellenőrizze a tápkábelt sérülések és kilátszó huzalok szempontjából, és cserélje ki, ha szükséges.
Félévente vagy 720 üzemóránként:
1. Ellenőrizze a vezetékbe integrált szűrő(ke)t, és
cserélje ki (őket), ha szükséges.
2. Ellenőrizze a kábeleket és tömlőket szivárgások
és repedések szempontjából, és cserélje ki őket,
ha szükséges.
3. Ellenőrizze az érintkezési pontokat jelentős
ívkisülés vagy gödrösödés szempontjából, és
cserélje ki őket, ha szükséges.
4. Porszívózza ki a port és piszkot a teljes berendezésből.
FIGYELEM
!
Takarítás közben ne fújjon be levegőt a tápegységbe. Ha levegőt
fúvat az egységbe, fém részecskék
kerülhetnek az érzékeny elektromos
alkatrészekre, és emiatt az egység
károsodhat.
5.03 Gyakori hibák
Probléma -
Hibajelenség
Elégtelen
behatolás
A főív kialszik1. Túl kis vágási sebesség.
Túlzott mennyiségű
salak képződése
Rövid pisztoly
alkatrészeinek
élettartama
Nehéz indítás1. Kopott pisztolyalkatrészek.
1. Túl nagy vágási sebesség.
2. A pisztoly túlzottan meg van
döntve.
3. A fém túl vastag.
4. Kopott pisztolyalkatrészek.
5. A vágóáram túl kicsi.
6. Nem eredeti ESAB alkatrészek
használata
7. Helytelen gáznyomás
2. A pisztoly túl messze van a
munkadarabtól.
3. A vágóáram túl nagy.
4. A munkakábel leválasztva.
5. Kopott pisztolyalkatrészek.
6. Nem eredeti ESAB alkatrészek
használata
1. Túl kis vágási sebesség.
2. A pisztoly túl messze van a
munkadarabtól.
3. Kopott pisztolyalkatrészek.
4. Helytelen vágóáram.
5. Nem eredeti ESAB alkatrészek
használata
6. Helytelen gáznyomás
1. Olaj vagy nedvesség a
táplevegőben.
2. A rendszer kapacitásának
túllépése (az anyag túl vastag).
3. Túl hosszú segédív idő
4. Túl alacsony gáznyomás.
5. Helytelenül összeszerelt
pisztoly.
6. Nem eredeti ESAB alkatrészek
használata
2. Nem eredeti ESAB alkatrészek
használata.
3. Helytelen gáznyomás.
Gyakori ok
5-2
KARBANTARTÁS 300X5396HU
Page 49
ESAB CUTMASTER 80
1
2
3
4
2
3
4
5
6
7
5
!
5.04 Hibajelző
Kezdeti bekapcsoláskor két lámpa 2 - 3 másodpercre kigyullad, így jelezve a használt szoftververziót.
Az első számjegy meghatározásához számolja meg a funkciójelzőket balról jobbra, 1-től 5-ig. A második számjegy
meghatározásához számolja meg a nyomásjelzőket, fentről lefelé, 0-tól 7-ig. Az alábbi példában szereplő hőmérséklet visszajelző és 75 psi-os visszajelző a 2.3 verziót mutatja.
MAX
MIN
A
PSI BAR
MAX MAX
+
1
0
MINMIN
!
Art# A-07988HU
Amikor a hibajelző világít vagy villog, az egyik nyomásjelző szintén világít, a hiba jellegétől függően. A
következő táblázat ezen hibák mindegyikét ismerteti.
80Hiányzó fogyóalkatrészek
75Indítási hiba
70Cserélhető érintkezők
65Bemenő áram
MinNyomás alatt
300X5396HU KARBANTARTÁS
MEGJEGYZÉS
A hibák magyarázata a következő táblázatokban olvasható.
5-3
Page 50
ESAB CUTMASTER 80
5.05 Általános hibaelhárítási útmutató
VIGYÁZAT
Az egység belsejében életveszélyes nagyságú feszültség és áram működik. Ha nincs
megfelelő képesítése a teljesítményelektronikai mérések és a hibaelhárítási technikák
terén, ne próbálja meg diagnosztizálni vagy javítani.
Probléma Hibajelenség
A BE/KI kapcsoló
bekapcsolt állásban,
de az A/C visszajelző
nem világít
A hibajelző villog, a
65 psi-os visszajelző
villog.
A HŐMÉRSÉKLET
visszajelző világít.
A HIBA visszajelző
villog.
Villog a GAS LED
OFF, HIBA és MIN
gázjelző.
A HIBA és a 70
PSI visszajelzők
villognak.
Lehetséges okJavasolt tevékenység
1. A primer páram leválasztó
kikapcsolt helyzetben található.
2. A primer biztosítékok / megszakítók
kiégtek / kioldottak.
3. Az egység belső biztosítéka
kiégett.
4. Hibás alkatrész az egységben.
1. Helytelen bemenő feszültség.
2. Primer bemenő feszültség hiba.
3. Hibás alkatrész az egységben.
1. Valami akadályozza a
levegőáramlást az egységen át vagy
az egység körül.
2. Az egység munkaciklusa túllépve
3. Meghibásodott komponensek az
egységben
1. Nincs gázellátás csatlakoztatva az
egységhez.
2. Nincs bekapcsolva a gázellátás.
3. A gázellátás nyomása túl kicsi.
4. Az LEVEGŐNYOMÁS-VEZÉRLÉS
szabályozó beállítása túl kicsi.
5. Hibás alkatrész az egységben.
1. Laza védőkúp.
2. A pisztoly nincs rendesen
csatlakoztatva a tápegységre.
3. Probléma a pisztoly és a
vezetékek PIP-körében.
4. Hibás alkatrész az egységben.
1. Kapcsolja be a primer tápellátás leválasztó kapcsolóját.
2. a) A primer biztosítókat és megszakítókat szakképzett
személlyek kell ellenőriztetni.
b) Csatlakoztassa a az egységet egy bizonyítottan jó primer
elektromos aljzatba.
3. a) Cseréljen biztosítékot.
b) Ha a biztosíték újra kiég, juttassa el a hivatalos szervizben
javításra vagy cserére.
4. Küldje vissza a hivatalos márkaszerviznek javításra vagy
cserére.
1. Ellenőrizze, hogy megfelelő-e primer bemenő feszültség.
2. Szakképzett személlyel ellenőriztesse, hogy a primer
bemeneti feszültség megfelel-e az egység 2.05 fejezetben
megadott követelményeinek.
3. Küldje vissza a hivatalos márkaszerviznek javításra vagy
cserére.
1. A védőtávolság információkat a 2.04 fejezet tartalmazza.
2. Hagyja lehűlni az egységet.
3. Küldje vissza a hivatalos márkaszerviznek javításra vagy
cserére.
1. Csatlakoztassa a gázellátást az egységre.
2. Kapcsolja be a gázellátást.
3. Állítsa be az egység táplevegő-ellátásának bemeneti
nyomását 120 psi értékre.
4. Állítsa be a szabályozóval a levegőnyomást - lásd 4.02
fejezet.
5. Küldje vissza a hivatalos márkaszerviznek javításra vagy
cserére.
1. Húzza meg kézzel a védőkúpot annyira, hogy szorosan
illeszkedjen.
2. Gondoskodjon arról, hogy a pisztoly ATC-csatlakozója
stabilan rögzüljön az egységhez.
3. Cserélje ki a pisztolyt és a vezetékeket, vagy juttassa el őket
egy hivatalos márkaszervizbe, csere céljából.
4. Küldje vissza a hivatalos márkaszerviznek javításra vagy
cserére.
A HIBA és a 75
PSI visszajelzők
villognak.
5-4
KARBANTARTÁS 300X5396HU
1. Az indítási jel aktív, ha a BE/KI
KAPCSOLÓ bekapcsolt állapotban
található.
2. Probléma a pisztoly és a
vezetékek kapcsoló áramkörében.
3. Hibás alkatrész az egységben.
1. Az indítás aktív lehet a következők egyikénél:
• Zárva tartott kézi pisztoly
• Zárva tartott kézi függő kapcsoló
• Alacsony aktív CNC START jel
Oldja ki az indítójel forrását.
2. Cserélje ki a pisztolyt és a vezetékeket, vagy juttassa el őket
egy hivatalos márkaszervizbe, csere céljából.
3. Küldje vissza a hivatalos márkaszerviznek javításra vagy
cserére.
Page 51
ESAB CUTMASTER 80
Probléma Hibajelenség
A hibajelző és 80 psios visszajelző villog.
A gázáramlás be- és
kikapcsolt állapot
között váltakozik.
Semmi nem történik
a pisztolykapcsoló
vagy a távvezérlő
kapcsoló zárásakor
(vagy amikor a CNC
START jel aktív).
Nincs gázáramlás, a
DC LED kialudt.
A HIBA és a 85
PSI visszajelzők
villognak.
Lehetséges okJavasolt tevékenység
1. A pisztoly védőkúpja laza.
2. Hiányzik a pisztoly csúcsa, az
elektróda vagy az indítópatron.
3. A pisztolyindító patron beragadt.
4. Megszakadt kábel a
pisztolyvezetékekben.
5. Probléma a pisztoly és a vezetékek
kapcsoló áramkörében.
6. Hibás alkatrész az egységben.
1. Probléma a pisztoly a vezetékek
kapcsolókörében (függesztett
távkapcsoló áramköre).
2. A CNC-vezérlőkészülék nem ad
indítási jelet.
3. Hibás alkatrész az egységben.
1. A pisztolyfej felső ó-gyűrűje rossz
helyen van.
2. A pisztolyindító patron beragadt.
3. Kopott vagy tönkrement pisztoly
alkatrészek.
4. Zárlatos a pisztoly.
5. Az ideiglenes rövidzárlatot
másodpercenként 5 felvillanás jelzi.
6. Tápegység hiba (normál ütemű
villogás)
1. Húzza meg kézzel a védőkúpot. Ne húzza túl.
2. Kapcsolja ki az áramellátást. Távolítsa el a védőkúpot. Szerelje
be a hiányzó alkatrészeket.
3. Kapcsolja ki az áramellátást. Nyomásmentesítse a rendszert.
Távolítsa el a védőkúpot, a csúcsot és az indítópatront. Ellenőrizze
az indítópatron alsó végén található szerelvény akadálytalan
mozgását. Cserélje ki, ha a szerelvény nem mozog szabadon.
4. Cserélje ki a pisztolyt és a vezetékeket, vagy juttassa el őket
egy hivatalos márkaszervizbe, csere céljából.
5. Cserélje ki a pisztolyt és a vezetékeket, vagy juttassa el őket
egy hivatalos márkaszervizbe, csere céljából.
6. Küldje vissza a hivatalos márkaszerviznek javításra vagy
cserére.
1. Juttassa el a pisztolyt és a vezetékeket (függesztett
távkapcsolót) erre jogosult javítóműhelybe.
2. Forduljon a vezérlőegység gyártójához.
3. Küldje vissza a hivatalos márkaszerviznek javításra vagy
cserére.
1. Távolítsa el a védőkúpot a pisztolyról; ellenőrizze a felső
ó-gyűrű helyzetét, szükség esetén korrigálja.
2. Kapcsolja ki az áramellátást. Nyomásmentesítse a rendszert.
Távolítsa el a védőkúpot, a csúcsot és az indítópatront.
Ellenőrizze az indítópatron alsó végén található szerelvény
akadálytalan mozgását. Cserélje ki, ha a szerelvény nem
mozog szabadon.
3. Ellenőrizze a pisztoly fogyóalkatrészeit. Cserélje ki, ha
szükséges.
4. Cserélje ki a pisztolyt és a vezetékeket, vagy juttassa el őket
egy hivatalos márkaszervizbe, javítás céljából.
5. Engedje el a pisztoly kapcsolóját, majd aktiválja újra.
6. Küldje vissza a hivatalos márkaszerviznek javításra vagy
cserére.
A hibajelző lámpák
nem világítanak, nincs
ív a pisztolyban.
A hibajelző és 85 psios visszajelző villog.
A segédív aktív, de a
vágóív nem jön létre
A pisztoly vágási
hatékonysága
csökken
1. Hibás alkatrész az egységben.1. Küldje vissza javításra a hivatalos márkaszerviznek.
1. Belső hiba1. Kapcsolja ki majd ismét be a BE/KI kapcsolót. Ha a hiba
továbbra is fennáll, küldje vissza a hivatalos márkaszerviznek
javításra.
1. A munkakábel nincs csatlakoztatva
a munkadarabhoz.
2. A munkakábel vagy a csatlakozó
tönkrement.
3. Hibás alkatrész az egységben.
1. Helytelenül beállított áram.
2. Kopott pisztoly-fogyóalkatrészek.
3. A munkakábel nem csatlakozik
megfelelően a munkadarabhoz.
4. A pisztolyt túl gyorsan mozgatták.
5. Túl sok olaj vagy víz található a
pisztolyban.
6. Hibás alkatrész az egységben.
1. Csatlakoztassa a munkakábelt.
2. Cserélje ki a munkakábelt.
3. Küldje vissza javításra a hivatalos márkaszerviznek.
1. Ellenőrizze és állítsa be helyesen.
2. Ellenőrizze a pisztoly fogyóalkatrészeit, és cserélje ki őket,
ha szükséges.
3. Ellenőrizze, hogy megfelelően csatlakozik-e a munkavezeték
a munkadarabhoz.
4. Csökkentse a vágási sebességet.
5. Lásd a „LEVEGŐMINŐSÉG ELLENŐRZÉSE“ bekezdést a 3.
fejezetben: Pisztoly.
6. Küldje vissza javításra a hivatalos márkaszerviznek.
300X5396HU KARBANTARTÁS
5-5
Page 52
ESAB CUTMASTER 80
csavarok
5.06 A tápegység alapvető
alkatrészeinek cseréje
VIGYÁZAT
!
Jelen fejezet az alapvető alkatrészek cseréjét ismerteti.
Az alkatrészek cseréjének részletesebb leírása a tápegység szervizkönyvében olvasható.
A. A burkolat eltávolítása
1. Távolítsa el a MEGJEGYZÉS csavarokat, és
Válassza le az elsődleges tápellátást
a rendszerről, mielőtt szétszereli
a pisztolyt, a vezetékeket vagy a
tápegységet.
rögzítse a burkolatot a fő egységhez. Ne lazítsa
ki az alsó csavarokat a burkolat alján található
kivágásokban.
Felső
csavarok
Alsó
C. A szűrőbetét-egység cseréje
A szűrőbetét egység a hátlapban található. A magasabb rendszerteljesítmény érdekében a szűrőbetétet
a karbantartási ütemterv (5.02 alfejezet) szerint kell
ellenőrizni, illetve tisztítani vagy cserélni.
1. Áramtalanítsa a tápegységet, kapcsolja ki a
gázellátást és nyomásmentesítse a rendszert.
2. Távolítsa el a rendszer burkolatát. Lásd a fejezet
„A burkolat eltávolítása“ címszavát.
3. Keresse meg a szűrőegységtől jövő belső levegővezetéket és szerelvényt. 1. elem a következő ábrán.
4. Tartson ellen villáskulcs vagy hasonló szerszám
segítségével a szűrőegység szerelvényének
rögzítőgyűrűjénél, és húzza meg a tömlőt a
kioldáshoz. (2. és 3. elem az alábbi ábrán.)
1
Hornyok
Alsó
csavarok
Art # A-08429HU
2. Húzza fel és emelje le óvatosan a burkolatot az
egységről.
B. A burkolat felszerelése
1. Csatlakoztassa vissza a földelő vezetéket, ha
szükséges.
2. Tegye a burkolatot a tápegységre úgy, hogy a
burkolat alsó szélén található hornyok illeszkedjenek az alsó csavarokhoz.
Art # A-07989HU
2
3
4
5
6mm
3. Húzza meg az alsó csavarokat.
4. Szerelje vissza és húzza meg a felső csavarokat.
5-6
KARBANTARTÁS 300X5396HU
Page 53
ESAB CUTMASTER 80
Szűrőbetét
(Cat. No. 9-7741)
Ház
Burkolat
Bordás
Rugó
Összeszerelt
szűrő
O-gyűrű
(Katalógusszám
9-7743)
5. Távolítsa el a szerelvényt a szűrőbetét egységről.
Ehhez helyezzen egy 6 mm-es imbuszkulcsot a
belső kulcsnyílásba, és fordítsa el az óramutató
járásával ellentétesen (balra). 4. és 5. elem az
előző ábrán.
6. Válassza le a bemenő vezetéket a szűrőegységről.
7. Távolítsa el a szűrőbetét egységet a hátsó nyíláson keresztül.
MEGJEGYZÉS
Ha csak a szűrőbetétet cseréli vagy
tisztítja, a szétszerelést a következő
ábra szerint végezze.
Szűrőbetét
4. Fordítsa el az óramutató járásával ellentétes
irányba, és vegye le a szűrő házának burkolatát.
A szűrőbetét a ház belsejében helyezkedik el.
Opcionális egylépcsős szűrő betétjének cseréje
5. Távolítsa el a szűrőelemet a házból, és tegye
félre megszáradni.
8. Szerelje fel az új vagy megtisztított egységet az
ismertetett lépések fordított sorrendjében.
9. Kapcsolja ki a levegőellátást és ellenőrizze szivárgások szempontjából, mielőtt visszahelyezi a
burkolatot.
Opcionális egylépcsős szűrő betétjének
cseréje
Az utasítások opcionális egylépcsős szűrővel ellátott
tápegységekre vonatkoznak.
A tápegység automatikusan kikapcsol, ha a szűrőbetét
teljesen telítődött. A szűrőbetét kivehető a házából, megszárítható és újra felhasználható. Hagyja az elemet 24
órán át száradni. A csere-szűrőbetét katalógusszámát
lásd a 6. Alkatrészjegyzék c. fejezetben.
1. Kapcsolja ki a tápegység áramellátását.
6. Törölje tisztára a ház belsejét, majd először a
csere-szűrőbetét nyitott oldalát helyezze be.
7. Cserélje ki a házat vagy a burkolatot.
8. Kösse vissza a gázellátást.
MEGJEGYZÉS
Ha az egység szivárog a ház és
a burkolat között, ellenőrizze az
O-gyűrűt vágások és más sérülések
szempontjából.
Opcionális kétlépcsős szűrő betétjének
cseréje
A kétlépcsős levegőszűrőben két szűrőbetét található.
Ha a szűrőbetétek elszennyeződnek, a tápegység tovább működik, ám a minőség az elfogadható szint alá
csökkenhet. A csere-szűrőbetét katalógusszámát lásd a
6. Alkatrészjegyzék c. fejezetben.
1. Kapcsolja ki a primer bemenő áramot.
2. Kapcsolja ki a táplevegő-ellátást és nyomásmentesítse a rendszert.
2. Kapcsolja ki a táplevegő-ellátást és nyomásmentesítse a rendszert, mielőtt szétszereli a szűrőt
vagy kicseréli a szűrőbetétet.
3. Válassza le a gázellátás tömlőjét.
300X5396HU KARBANTARTÁS
5-7
Page 54
ESAB CUTMASTER 80
és második
VIGYÁZAT
!
3. Lazítsa meg annyira a két csavart a szűrőegység tetején, hogy a szűrőbetétek szabadon elmozdíthatók
4. Jegyezze fel a régi szűrőbetét helyét és irányát.
5. Tolja ki a régi szűrőbetéteket.
Mielőtt szétszereli a szűrőegységet, feltétlenül kapcsolja ki a táplevegő-ellátást és nyomásmentesítse a rendszert, hogy elkerülje a baleseteket.
legyenek.
Első
lépcső patronja
(lásd jelölés)
Art # A-02942HU
Opcionális, kétlépcsős szűrő cseréje
6. Csúsztassa az új szűrőbetéteket a szűrőegységbe a 4. lépésben ismertetett pozícióban.
7. Húzza meg kézzel a két csavart egyforma mértékben, majd húzza meg őket 2,3 - 3,4 Nm (20 - 30 in-lbs)
nyomatékkal. A nem megfelelő nagyságú nyomaték kárt tehet a tömszelencében.
8. Kapcsoljon lassan levegőnyomást az egységre, és ellenőrizze a tömítettséget.
MEGJEGYZÉS
Ha kis mennyiségű levegő szivárog az alsó csatlakozónál, az teljesen normális.
Az alkatrészek cseréjének művelete ezzel befejeződik.
5-8
KARBANTARTÁS 300X5396HU
Page 55
5. FEJEZET - PISZTOLY:
nyílásoknak
Alsó O-gyűrű
Art # A-03725HU
ATC-csatlakozódugasz
Art #A-03791HU_AB
Gázszerelvény
O-gyűrű
#8-0525
KARBANTARTÁS
5.01 Általános karbantartás
MEGJEGYZÉS
Az általános és hibajelzőket az
előző fejezet ismerteti: „5. fejezet:
Rendszer“.
ESAB CUTMASTER 80
A felső horonynak és
a szellőző
nyitva kell maradnia
Felső O-gyűrű a
megfelelő horonyban
Menet
Pisztoly tisztítása
O-gyűrű kenése
Bizonyos idő után akkor is lerakódás képződik a
pisztoly belsejében, ha megtesz minden óvintézkedést azért, hogy a pisztolyba csak tiszta levegő
kerüljön. A lerakódás kedvezőtlenül befolyásolhatja a
segédív kialakulását és a pisztoly vágási minőségét.
VIGYÁZAT
Válassza le az elsődleges tápellátást a rendszerről, mielőtt szétszereli a pisztolyt, vagy a pisztolyveze-
tékeket.
NE ÉRJEN a pisztoly belső alkatrészeihez, ha világít a tápegység AC
visszajelző lámpája.
A pisztoly belsejét kontakttisztító szerrel és vattával
vagy puha és tiszta ruhával kell megtisztítani. Súlyos esetekben a pisztoly levehető a vezetékekről
és alaposabban is megtisztítható. Ehhez öntsön
kontakttisztítót a pisztolyba, majd sűrített levegővel.
FIGYELEM
!
A pisztolyfej ó-gyűrűjét és az ATC csatlakozódugót
rendszeres terv szerint kell kenni. Az O-gyűrűk így
rugalmasak maradnak és megfelelő tömítést garantálnak. Rendszeres kenés hiányában az O-gyűrűk
kiszáradnak, megkeményednek és töredezetté
válnak. Ez problémákat eredményezhet a teljesítménnyel kapcsolatosan.
Tanácsos hetente nagyon vékony rétegben ó-gyűrű
kenőanyag (katalógusszáma, 8-4025) lmet felvinni
az ó-gyűrűkre.
Mielőtt visszaszerelné a pisztolyt,
szárítsa meg alaposan.
Pisztolyfej O-gyűrű
ATC O-gyűrű
MEGJEGYZÉS
TILOS más kenőanyagot vagy zsírt
használni, mert előfordulhat, hogy
nem használhatók magas hőmérsékleten vagy olyan „ismeretlen
elemeket“ tartalmazhatnak, melyek reakcióba lépnek a környezeti
levegővel. Ezen reakció miatt szenynyeződések maradhatnak a pisztolyban. A feltételek bármelyike vezethet
ingadozó teljesítményhez és lerövidítheti az alkatrészek élettartamát.
300X5396HU KARBANTARTÁS
5T-9
Page 56
ESAB CUTMASTER 80
Art # A-08067HU
Húzó védősapka
Jó csúcs
Kopott csúcs
A-03406HU
Rugós feszítésű alsó
Rugós feszítésű alsó végi
szerelvény Alaphelyzetben /
Kopott elektróda
Új elektróda
Art # A-03284HU
5T.02 A pisztoly fogyóalkatrészeinek
ellenőrzése és cseréje
VIGYÁZAT
Válassza le az elsődleges tápellá-
Távolítsa el a pisztoly fogyóalkatrészeit az alábbiak
szerint:
1. Csavarozza le és távolítsa el a védőkúpot a
tást a rendszerről, mielőtt szétszereli a pisztolyt, vagy a pisztolyveze-
tékeket.
NE ÉRJEN a pisztoly belső alkatrészeihez, ha világít a tápegység AC
visszajelző lámpája.
MEGJEGYZÉS
A védőkúp tartja a helyén a csúcsot
és az indítópatront. Tartsa a pisztolyt védőkúppal felfelé, hogy ezek
az alkatrészek ne essenek ki a kúp
eltávolításakor.
pisztolyról.
4. Távolítsa el a csúcsot. Ellenőrizze túlzott kopás
szempontjából (ezt az oválissá vált vagy túl
nagyra tágult kimeneti nyílás jelzi). Tisztítsa meg
vagy cserélje ki a csúcsot, ha szükséges.
Példa csúcskopásra
5. Távolítsa el az indítópatront. Ellenőrizze túlzott
kopás, eltömődött gázfuratok és elszíneződés
szempontjából. Ellenőrizze az alsó végen található szerelvény akadálytalan mozgását. Cserélje
ki, ha szükséges.
végi szerelvény teljesen
összenyomva
Teljesen kinyúlva
2. Ellenőrizze a kúp állapotát. Törölje tisztára vagy
cserélje ki, ha megsérült.
3. Védőkúptesttel és védősapkával vagy terelőlemezzel ellátott pisztolyok esetén gondoskodjon
arról, hogy a sapka vagy a terelőlemez szorosan
fel legyen csavarozva a védőkúptestre. Védőkúppal végzett húzó vágás esetén (kizárólag
akkor), lehet egy ó-gyűrű a védőkúp-test és a
húzó védőkupak között. Tilos kenni az ó-gyűrűt.
MEGJEGYZÉS
A védőkúpra rakódott és el nem távolítható salak kedvezőtlenül befolyásolhatja a rendszer teljesítményét.
Védőkúpok
Védőkúptest
O-gyűrű száma
8-3488
Art # A-08064HU
6. Húzza ki egyenesen az elektródát a pisztolyfejből. Ellenőrizze az elektróda csúcsát túlzott
kopás szempontjából. Lásd a következő ábrát.
Elektródakopás
7. Szerelje vissza az elektródát, úgy, hogy ütközésig
benyomja egyenesen a pisztolyfejbe.
8. Szerelje vissza a kívánt indítópatront és csúcsot
a pisztolyfejbe.
9. Húzza meg kézzel a védőkúpot annyira, hogy
szorosan illeszkedjen a pisztoly fejéhez. Ha ellenállást érez a kúp felhelyezésekor, ellenőrizze
a meneteket, mielőtt folytatná a műveletet.
Az alkatrészek cseréjének művelete ezzel befejeződik.
5T-10
KARBANTARTÁS 300X5396HU
Art # A-03878HU
Page 57
ESAB CUTMASTER 80
6. FEJEZET: ALKATRÉSZLISTA
6.01 Bevezetés
A. Az alkatrészlista felosztása
Az alkatrészlista az összes cserélhető alkatrész lebontását tartalmazza. Az alkatrészjegyzék elrendezése a következő:
A cikkszám nélkül felsorolt alkatrészek nem láthatók, de megrendelhetők a megadott
katalógusszám alapján.
B. Visszaküldés
A termék szervizcélú visszaküldéséhez forduljon viszonteladójához. A megfelelő engedélyek nélkül visszaküldött
anyagok nem kerülnek elfogadásra.
6.02 Rendelési információk
Pótalkatrészeket a katalógusszám és az alkatrész vagy részegység komplett leírásával rendelhet, az elemek alkatrészjegyzékében szereplő információk alapján. Adja meg a tápellátás típusát és sorozatszámát is. Kérdéseivel
forduljon hivatalos viszonteladójához.
6.03 Tápegység csere
A következő elemek részei a csere-tápegységnek: munkakábel és szorító, tápkábel, gáznyomás-szabályozó /
gázszűrő és kezelési kézikönyv.
Menny. Megnevezés Katalógussz.
1 ESAB Cutmaster 80 400 V CE tápegység 400/415 V AC árammal,
3 fázis, 50/60 Hz, bemenő tápkábellel 0559313304
*Nem tartalmazza a vezérlőkábel-adaptert vagy az átmenőfurat porzárót.
6-4
ALKATRÉSZLISTA 300X5396HU
Page 61
1
10
ESAB CUTMASTER 80
9
7
8
10
2
3
4
13
11
12
5 & 6
A-07994HU
300X5396HU ALKATRÉSZLISTA
6-5
Page 62
ESAB CUTMASTER 80
6.08 Pisztoly fogyóalkatrészei (SL60)
Csúcsok:
HÚZÓCSÚCSOS
VÁGÁS
20A 9-8205
30A 9-8206
40A 9-8207
60A 9-8252
HÚZÓ
VÉDŐLEMEZES
40A
VÁGÁS
VÁGÁS
Csúcs
Védőkúptest,
9-8237
Védőkúp
9-8218
O-gyűrű száma 8-3488
Védőkúptest,
9-8237
Védősapka, terelő
9-8243
Védősapka, húzás
40A 9-8244
Védősapka, terelő
9-8243
Indítópatron
9-8213
Elektróda
9-8215
50-60A
VÁGÁS
70-120A
VÁGÁS
40A 9-8208
FIX TÁVOLSÁGÚ
VÁGÁS
HÚZÓ
VÉDŐLEMEZES
VÁGÁS
Csúcsok:
50-55A 9-8209
60A 9-8210
FIX TÁVOLSÁGÚ
VÁGÁS
HÚZÓ
VÉDŐLEMEZES
VÁGÁS
Csúcsok:
70A 9-8231
80A 9-8211
90/100A 9-8212
120A 9-8253
FIX TÁVOLSÁGÚ VÁGÁS
Védőkúp
9-8218
O-gyűrű száma 8-3488
Védőkúptest,
9-8237
Védőkúp
9-8218
O-gyűrű száma 8-3488
Védőkúptest,
9-8237
Védőkúp
9-8218
Távtartó vezetőelem
9-8251
Védősapka, húzás
50-60A 9-8235
Védősapka, terelő
9-8243
Távtartó vezetőelem
9-8281
Védősapka, húzás
70-100A 9-8236
Védősapka, terelő
9-8243
Távtartó vezetőelem
9-8281
40-120A
FARAGÁS
Csúcsok:
Csúcs faragás A 9-8225 (40 Max. áramerősség)
Csúcs faragás B 9-8226 (50 - 100 Amper)
Art # A-12790HU
6-6
ALKATRÉSZLISTA 300X5396HU
Csúcs faragás C 9-8227 (60 - 120 Amper)
Csúcs faragás D 9-8228 (60 - 120 Amper)
Csúcs faragás E 9-8254 (60 - 120 Amper)
Védőkúptest,
9-8237
MEGJEGYZÉS
Az ESAB CutMaster 60A vagy kevesebb árammal működik
Az ESAB CutMaster 80A vagy kevesebb árammal működik
Az ESAB CutMaster 100A vagy kevesebb árammal működik
Az ESAB CutMaster 120A vagy kevesebb árammal működik
lemezes alkalmazásokhoz)
vagy Reteszelés helyzetbe
bizonyos speciális
alkalmazásokhoz (miután
a főív létrejön, a
pisztolykapcsoló elengedhető).
EREDMÉNY:
A gázáramlás leáll.
MŰVELET:
EREDMÉNY:
MŰVELET:
Óvja a szemét és aktiválja
a pisztoly kapcsolóját (START)
EREDMÉNY:
A ventilátorok bekapcsolnak.
A gáz rövid ideig áramlik,
majd leáll. A gáz újraindul.
DC visszajelző bekapcsolva
A segédív létrejött.
MŰVELET:
Engedje el a pisztoly kapcsolóját.
EREDMÉNY:
A főív megszakad.
Utóáramlás után a gázáramlás leáll.
(A pisztoly [START] kapcsolójának
elengedése után a ventilátorok
10 percig tovább működnek)
SEGÉDÍV
MŰVELET:
ON / OFF kapcsolót
OFF állásba
EREDMÉNY:
Valamennyi visszajelző
kikapcsolva
A tápegység ventilátorai
kikapcsolnak.
A főív megszakad.
A segédív automatikusan újraindul.
MŰVELET:
A pisztoly a munkadarab továbbítási
távolságán belül mozdul el.
EREDMÉNY:
A főív folyamatos.
Segédív kikapcsolva.
MŰVELET:
Válassza ki a
hálózati kábelt vagy
szakítsa meg a külső
leválasztó készüléket.
EREDMÉNY:
A rendszer nincs
áram alatt.
Art # A-08793HU_AB
300X5396HU MELLÉKLET
A-1
Page 66
ESAB CUTMASTER 80
1/ 3
f
f
1
2
Mo de l:
U
1
1
1
1max1eff
I
I
U
2
3Ø
3Ø1Ø
1Ø
S/N
U
0
=
X
Standard szimbólumok
Ø
AC
DC
Fázis
MEGJEGYZÉS:
1. A bemutatott szimbólum egy- vagy háromfázisú AC bementő
áramot, statikus frekvenciaváltót-transzformátort-egyenirányítót,
DC kimenő áramot jelöl.
2. A tápegység bemenő feszültségét jelzi. A legtöbb tápegységen
adattábla található a hálózati kábelnél, rajta a tápegység működéséhez
szükséges bemenő feszültséggel.
3. Felső sor: Munkaciklus értékek.
Az IEC munkaciklus megállapítása a Nemzetközi Elektrotechnikai
Bizottság előírásai szerint történt.
A TDC-munkaciklus a tápegység gyártójának teszteljárásában kerül
megállapításra.
Második sor: Vágóáram névleges értékei.
Harmadik sor: Hagyományos terhelő feszültség értékek.
4. Előfordulhat, hogy az adatcímke egyes részei a tápegység más-más
helyén vannak elhelyezve.
I
Art # A-12765HU_AB
Da te of Mf r:
Teljesítménytartomány
(áramerősség/feszültség)
Tápegység
típusa
(1. megjegyzés)
Kimenő áram típusa
Névleges üresjárási
feszültség
Plazmavágás
szimbólum
Gyártó neve és/vagy logója,
elhelyezkedés, típus és
sorozatszám
és gyártási kód
Hagyományos terhelő feszültség
A tápegységek ezen típusára
vonatkozó szabványok
Munkaciklus tényező
Munkaciklus tényező
Bemenő áram
specifikációi (fázis,
AC vagy DC és
frekvencia)