ESAB Cutmaster 80 Plasma Cutting System Instruction manual [hu]

Page 1
ESAB Cutmaster® 80
PLAZMAVÁGÁS RENDSZER
SL60 1Torch™
Kezelési kézikönyv
KIMENET
MAX. TELJESÍTMÉNY
BEMEN� ÁRAM
80
AMPER
Változtatások: AD Dátum: Október 31, 2019 Kézikönyv #: 300X5396HU
FÁZIS
FESZÜLTSÉG
400V
esab.eu
Page 2
NAGYRA ÉRTÉKELJÜK VÁLLALKOZÁSÁT!
Gratulálunk az új ESAB termékéhez. Megtisztelő, hogy ügyfeleink között üdvözölhetjük, és mindent meg fogunk tenni, hogy az iparágban elérhető legjobb szervizszolgáltatást és megbízhatóságot nyújtsuk Önnek. A termék mögött kiterjedt garanciánk és globális szer­vizhálózatunk áll. Az Önhöz legközelebbi képviselet vagy szerviz megkereséséhez vagy látogasson el weboldalunkra, amelynek címe www.esab.com.
Ez a működési kézikönyv célja, hogy Önt, hogy a helyes használatát és működését az ESAB termék. Legfőbb célunk, hogy megelégedettséggel és biztonságosan használhassa termékünket. Kérjük, szenteljen időt a teljes kézikönyv elolvasására, különös tekintettel a biztonsági óvintézkedésekre. Segítségükkel elkerülheti azokat a potenciális kockázatokat, amelyek a termékkel végzett munkavégzés közben előfordulhatnak.
KIVÁLÓ TÁRSASÁGBA KERÜLT!
Az építők és gyártók első számú márkája világszerte. ESAB globális márkájú kézi és automatizált plazma vágás.
Vállalatunk piacvezető innovációival és megbízható, az idő próbáját kiálló termékeivel emel­kedik ki versenytársai közül. Büszkék vagyunk technológiai fejlesztéseinkre, versenyképes árainkra, kedvező szállítási feltételeinkre, kiváló ügyfélszolgálatunkra és terméktámoga­tásunkra, valamint az értékesítési és a marketing tapasztalatainkra.
Mindenekelőtt arra törekszünk elérni a biztonságosabb munkakörnyezet belül a hegesztési iparág technológiájú termékek fejlesztése.
Page 3
VIGYÁZAT
!
Olvassa el a teljes kézikönyvet és a munkáltató biztonsági gyakorlatok előtt, vagy a berendezést. A kézikönyvben található információk a gyártó legjobb tudása szerint, a gyártó semmilyen felelősséget nem vállal.
Plazmavágás tápegység
ESAB Cutmaster® 80
SL60 1Torch™ Kezelési Kézikönyv Szám 300X5396HU
Hirdetni: OZAS-ESAB Ltd. ul. A. Struga 10, 45-073 Opole, Poland Phone: +48 (0) 77 4019270
www.esab.com
Szerzői jog 2015, 2019 a ESAB
Minden jog fenntartva.
A munka részben vagy egészben az írásbeli engedélye nélkül tilos a kiadó.
A kiadó nem vállalja, és kizár minden felelősséget bármilyen veszteségért vagy kárért semmiféle mulasztás ebben a könyvben, hogy az ilyen hiba a gondatlanság, baleset, vagy egyéb ok.
A nyomtatási anyag van a dokumentum 47x1909 Az eredeti kiadás dátumát: 2015. január 15. Változtatások jegyzéke: Október 31, 2019
Jegyezze fel a következő adatokat garancia céljából:
Amennyiben a vásárolt:_______________________________ ________
Vásárlás dátuma:__________________________________ __________
Tápfeszültség ellátás, motorszám:___________________________ ___
Fáklyát, motorszám:___________________________________ ______
ii
Page 4
BIZTOSÍTSA, HOGY EZ AZ INFORMÁCIÓ ELJUT A BERENDEZÉS
KEZELŐJÉHEZ.A SZÁLLÍTÓTÓL KÜLÖN PÉLDÁNYOKAT IGÉNYELHET.
FIGYELEM
Ezek az UTASÍTÁSOK gyakorlott személyeknek szólnak. Ha nem teljesen jártas az
ívhegesztőés vágó berendezések működtetésében és biztonsági intézkedéseiben, mindenképpen olvassa el az «az ívhegesztés-, vágás és faragás óvintézkedései és biztonsági előírásai» című, 52-529. ismertető füzetünket. NE engedje szakképzetlen személyzet számára a berendezés összeszerelését, működtetését és karbantartá­sát. NE kísérelje meg a berendezés összeszerelését és működtetését azelőtt, hogy elolvasta és teljesen megértette volna a következőkben leírt utasításokat. Ha nem értené teljesen az utasításokat, kérjük forduljon szállítójához további információért. A berendezés összeállításának és működtetésének megkezdése előtt olvassa el a biztonsági intézkedéseket.
FELHASZNÁLÓI FELELŐSSÉG
Ez a berendezés ennek a kézikönyvnek és az azt kísérő felirati tábláknak és/vagy betétanyagoknak megfelelően fog teljesíteni, amennyiben az utasításoknak megfelelően történik a berendezés összeszerelése, működtetése és karbantartása. Ezt a berendezést rendszeres ellenőrzésnek kell alávetni. Hibásan működő, vagy elégtelenül karbantartott berendezést nem szabad használni. A törött, hiányzó, elhasznált, eldeformá­lódott vagy szennyezett alkatrészeket azonnal ki kell cserélni. Amennyiben ilyen jellegű karbantartási, vagy alkatrészcsere igény merülne fel, a gyártó azt javasolja, hogy telefonos, vagy írásos kéréssel forduljon ahhoz az illetékes forgalmazóhoz, akitől a berendezést vásárolta.
A berendezésen, vagy annak alkatrészein végzett bármilyen módosításhoz a gyártó írásos beleegyezése szükséges. A gyártó, vagy az általa kijelölt karbantartó eljárását kivéve a helytelen használatból, megfelelőtlen karbantartásból, károkból, helytelen javításból, vagy módosításból eredő bármely működési hibáért egyedül a berendezés működtetője felel.
!
AZ ÖSSZESZERELÉS ÉS MŰKÖDTETÉS ELŐTT OLVASSA EL A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT.
VÉDJE ÖNMAGÁT ÉS MÁSOKAT!
Page 5
MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT
További információk
Az alacsony feszültségről szóló 2014/35 / EU irányelv, amely 2016. április 20-án lépett hatályba
Az EMC-irányelv 2014/30 / EU, amely 2016. április 20-án lépett hatályba
A 2011/65 / EU RoHS irányelv, amely 2013. január 2-án lép hatályba
A berendezés típusa
PLAZMA VÁGÓRENDSZER
Típusjelölés stb.
ESAB Cutmaster® 80, sorozatszámtól 845-xxx-xxxx
Márkanév vagy védjegy
ESAB
Gyártó vagy meghatalmazott képviselője Név, cím, telefonszám:
OZAS-ESAB Ltd. ul. A. Struga 10, 45-073 Opole, Poland Telefon: +48 (0) 77 4019270, FAX +01 603 298 7402
A tervben, az Európai Gazdasági Térségben hatályos alábbi szabványt alkalmazták:
IEC/EN 60974-1:2017 / AMD1:2019 vhegesztő berendezések - 1. rész: Hegesztés Áramforrások. IEC/EN 60974-10:2014 / AMD1:2015 Megjelent 2015-06-19 vhegesztő berendezések - 10. rész: Elektromágne­ses összeférhetőségi (EMC) követelmények
Szerint: Korlátozott használatú, A. osztályú berendezés, amelyet nem lakóhelyi használatra szántak.
Aláírásával a gyártó, vagy a gyártó meghatalmazott képviselője kijelenti, hogy a szóban forgó berendezés megfelel a fenti biztonsági követelményeknek
Dátum Aláírás Pozíció
20 augusztus 2019 Flavio Santos Vezérigazgató Tartozékok és kellékek
2019
Page 6
Tartalomjegyzék
1. SZAKASZ: Biztonsági ....................................................................................................................1-1
1.0 Biztonsági óvintézkedések ....................................................................................................... 1-1
2. FEJEZET - RENDSZER: BEVEZETÉS .............................................................................................. 2-1
2.01 A kézikönyv használata ............................................................................................................. 2-1
2.02 A berendezés azonosítása ........................................................................................................ 2-1
2.03 A berendezés átvétele ............................................................................................................... 2-1
2.04 Áramellátás specikációi .......................................................................................................... 2-2
2.05 Bemenő huzalozási specikációi ........................................................................................... 2-3
2.06 Tápegység jellemzői ................................................................................................................... 2-4
2. FEJEZET - PISZTOLY: BEVEZETÉS ...............................................................................................2T-1
2T.01 A kézikönyv tartalma ................................................................................................................ 2T-1
2T.02 Általános leírás ............................................................................................................................2T-1
2T.03 Műszaki adatok .......................................................................................................................... 2T-1
2T.04 Opcionális elemek és tartozékok ......................................................................................... 2T-2
2T.05 Bevezető a plazmához ............................................................................................................. 2T-2
3. FEJEZET - RENDSZER: TELEPÍTÉS ................................................................................................3-1
3.01 Kicsomagolás ................................................................................................................................ 3-1
3.02 Emelési módok ............................................................................................................................. 3-1
3.03 Primer bemenő áram csatlakozások ..................................................................................... 3-1
3.04 Gázcsatlakozók ............................................................................................................................. 3-2
3. FEJEZET - PISZTOLY: TELEPÍTÉS ................................................................................................. 3T-1
3T.01 A pisztoly bekötései ......................................................................................................................... 3T-1
3T.02 A gépi pisztoly beállítása ...............................................................................................................3T-1
4. FEJEZET - RENDSZER: ÜZEMELTETÉS ..........................................................................................4-1
4.01 Előlap kezelőszervei / funkciói ................................................................................................ 4-1
4.02 Felkészítés az üzemeltetésre ................................................................................................... 4-2
4. FEJEZET - PISZTOLY: ÜZEMELTETÉS ........................................................................................... 4T-1
4T.01 A pisztoly alkatrészeinek kiválasztása ................................................................................ 4T-1
4T02 Vágásminőség.............................................................................................................................4T-1
4T.03 Általános vágási információk ................................................................................................ 4T-2
4T.04 Kézi pisztoly működése ........................................................................................................... 4T-3
4T.05 Faragás ...........................................................................................................................................4T-6
4T.06 Gépi pisztoly működése ..........................................................................................................4T-7
4T.07 Alkatrészválasztás SL100 pisztolyos vágáshoz ............................................................... 4T-8
4T.08 Alkatrészválasztás kézi és gépi pisztolyos vágáshoz .................................................... 4T-9
4T.09 Javasolt vágási sebességek szabad csúcsos gépi pisztoly esetén .........................4T-12
SZABADALMI INFORMÁCIÓK .......................................................................................................4T-16
Page 7
Tartalomjegyzék
5. FEJEZET - RENDSZER: KARBANTARTÁS ....................................................................................... 5-1
5.01 Általános karbantartás ............................................................................................................... 5-1
5.02 Karbantartási ütemterv ............................................................................................................. 5-2
5.03 Gyakori hibák ................................................................................................................................ 5-2
5.04 Hibajelző ......................................................................................................................................... 5-3
5.05 Általános hibaelhárítási útmutató ......................................................................................... 5-4
5.06 A tápegység alapvető alkatrészeinek cseréje ....................................................................5-6
5. FEJEZET - PISZTOLY: KARBANTARTÁS ....................................................................................... 5T-9
5.01 Általános karbantartás ............................................................................................................. 5T-9
5T.02 A pisztoly fogyóalkatrészeinek ellenőrzése és cseréje ...............................................5T-10
6. FEJEZET: ALKATRÉSZLISTA ..........................................................................................................6-1
6.01 Bevezetés ........................................................................................................................................ 6-1
6.02 Rendelési információk ............................................................................................................... 6-1
6.03 Tápegység csere ........................................................................................................................... 6-1
6.04 Tápegység pótalkatrészek ........................................................................................................ 6-1
6.05 Opcionális elemek és tartozékok ........................................................................................... 6-2
6.06 Pótalkatrészek a kézi pisztolyhoz ..........................................................................................6-3
6.07 Pótalkatrészek - Árnyékolatlan vezetékes gépi pisztolyok vezetékeihez ................ 6-4
6.08 Pisztoly fogyóalkatrészei (SL60) .............................................................................................6-6
6.09 Pisztoly fogyóalkatrészei (SL100) ........................................................................................... 6-7
1. MELLÉKLET: KEZELÉSI LÉPÉSEK SORRENDJE (FOLYAMATÁBRA) ..............................................A-1
2. MELLÉKLET: AZ ADATCÍMKE INFORMÁCIÓI ...............................................................................A-2
3. MELLÉKLET: PISZTOLY PÓLUSKIOSZTÁSI DIAGRAMJA .............................................................A-3
4. MELLÉKLET: PISZTOLY BEKÖTÉSI RAJZAI ...................................................................................A-4
5. MELLÉKLET: RENDSZER KAPCSOLÁSI RAJZ, 400V-OS EGYSÉGEK ...........................................A-6
Változtatások jegyzéke ....................................................................................................................A-8
Page 8
Ez az oldal szándékosan maradt üresen
Page 9
ESAB CUTMASTER 80
1. SZAKASZ: Biztonsági

1.0 Biztonsági óvintézkedések

Az ESAB hegesztő- és plazmaíves vágókészülékek működtetőinek felelőssége annak biztosítása, hogy a készülék közelében dolgozók betartsák a vonatkozó biztonsági utasításokat. A biztonsági utasításoknak meg kell felelniük az ilyen típusú hegesztő- vagy plazmaíves vágókészülékekre vonatkozó követelményeknek. A munkahelyen érvényes általános szabályozáson kívül a következő ajánlásokat is be kell tartani. Mindenfajta munkálatot olyan képzett személynek kell végeznie, aki jól ismeri a hegesztő- és plazmaíves vágókészülékek működését. A készülék helytelen működtetése olyan veszélyes helyzetet eredményezhet, amely a berendezés működtetőjének sérülését okozhaztja, illetve kárt tehet a berendezésben.
1. A hegesztő- vagy plazmaíves vágókészüléket működtetőjének ismernie kell a következőket:
- a készülék működését
- a vészleállító kapcsolók elhelyezkedését
- azok működését
- a vonatkozó biztonsági óvintézkedéseket
- hegesztést és / vagy plazmaíves vágást
2. A működtetőnek biztosítania kell a következőket:
- nem tartózkodik jogosulatlan személy a készülék környezetében annak indításakor
- senki nem marad védelem nélkül az ív begyulladása után
3. A munkahely követelményei:
- a célnak való alkalmasság
- huzatmentes környezet
4. Személyi védőfelszerelés:
- Mindig viseljen olyan védőfelszerelést, mint védőszemüveg, tűzálló ruházat, védőkesztyű.
- Ne viseljen olyan szabadon álló kellékeket, mint sál, karkötő, gyűrű, stb., amelyek beszorulhatnak, vagy égési sérüléseket okozhatnak.
5. Általános óvintézkedések:
- Győződjön meg arról, hogy a vezeték biztosan van rögzítve.
- Magasfeszültségű készüléken kizárólag képzett villanyszerelő végezhet munkálatokat.
- Megfelelő tűzoltó készüléknek kell lennie a közelben, egyértelműen megjelölt helyen.
- Kenési és karbantartási munkálatok végzése tilos a készüléken működés közben.
Az elektromos berendezéseket újrahasznosító létesítményben helyezze el!
Az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló 2002/96/EK irányelvre és/vagy elektronikus berendezéseket hasznos élettartamuk leteltével újrahasznosító léte­sítményben kell elhelyezni. Miután ön felel a berendezéseket, az ön feladata, hogy tájékoztatást szerezzen a jóváha­gyott begyűjtőhelyekről. További tájékoztatásért forduljon a legközelebbi ESAB forgalmazóhoz.
Az ESAB minden hegesztéshez szükséges védőeszközt és kiegészítőt kínál.
300X5396HU ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK
1-1
Page 10
ESAB CUTMASTER 80
A HEGESZTÉS ÉS PLAZMAÍVES VÁGÁS AZ ÖN ÉS MÁSOK SÉRÜ-
VIGYÁZAT
ÁRAMÜTÉS - halálos kimenetelű lehet.
- A hegesztő vagy plazmaíves vágókészüléket az alkalmazható szabványoknak megfelelően szerelje össze, és lássa el földeléssel.
- Ne érintse a készülék elektromos részeit vagy elektródáit bőrhöz, nedves kesztyűhöz vagy ruhához.
- Szigetelje magát a földeléstől és a munkadarabtól.
- Győződjön meg arról, hogy biztonságos munkatávolságban van.
FÜST ÉS GÁZ - egészségre káros lehet.
- Tartsa fejét füstöktől távol.
- Használjon szellőztetést, légelszívást (vagy mindkettőt) az ív helyén a gázok eltávolítására a légzési és az általános területről.
ÍVSUGARAK - szem- és bőrsérüléseket okozhatnak.
- Óvja szemét és testét. Viseljen megfelelő hegesztő- / plazmavágó pajzsot és lencsét, illetve viseljen megfelelő védőruházatot.
- Védje a berendezés közelében állókat megfelelő válaszfallal vagy függönnyel.
LÉSÉT OKOZHATJÁK. TEGYEN ÓVINTÉZKEDÉSEKET HEGESZ­TÉSKOR ÉS VÁGÁSKOR. HASZNÁLJA MUNKÁLTATÓJÁNAK BIZ-
TONSÁGI ELŐÍRTÁSAIT, AMELYEKNEK A GYÁRTÓ BIZTONSÁGI ADATAIN KELL ALAPULNIUK.
TŰZ VESZÉLY
- A szikrák (fröccsenés) tüzet okozhatnak. Ezért gondoskodjon arról, hogy ne legyen a közelben gyúlékony anyag..
ZAJ - a túlzott zaj károsíthatja a hallást.
- Védje a fülét. Viseljen fülvédő vagy egyéb hallásvédő készüléket.
- Figyelmeztesse a veszélyre a berendezés közelében állókat.
MEGHIBÁSODÁS - meghibásodás esetén hívjon szakavatott segítséget.
AZ ÖSSZESZERELÉS ÉS MŰKÖDTETÉS ELŐTT OLVASSA EL A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT.
VÉDJE ÖNMAGÁT ÉS MÁSOKAT!
Ne használja a hegesztő berendezést befagyott csövek kiolvasztására!
VIGYÁZAT
"Class A" osztályú berendezés nem használható lakókör-
FIGYELEM
FIGYELEM
nyezetben, ahol a tápellátás a kisfeszültségű hálózaton keresztül biztosított. A vezetett, valamint a sugárzott zavarás következtében ezeken a helyeken potenciális ne­hézséget okozhat “Class A” osztályú berendezés elektro­mágneses kompatibilitásának biztosítása.
A termék kizárólag plazmaíves vágásra használható. Az eltérő használat sze­mélyi sérülést és / vagy anyagi kárt okozhat.
Az összeszerelés és működtetés előtt olvassa el a használati
FIGYELEM
1-2
ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK 300X5396HU
útmutatót.
!
Page 11
ESAB CUTMASTER 80
!
!
2. FEJEZET - RENDSZER:
BEVEZETÉS

2.01 A kézikönyv használata

A felhasználói kézikönyv kizárólag az i oldalon megadott specikációra vagy cikkszámokra érvényes.
A biztonságos üzemeltetéshez olvassa el a teljes kézi­könyvet, beleértve a biztonsági utasításokat és gyel­meztetéseket tartalmazó fejezeteket is.
A kézikönyvben a VIGYÁZAT, FIGYELEM, VESZÉLY és MEGJEGYZÉS felhívó kifejezésekkel találkozhat. For­dítson különös gyelmet az ilyen fejlécek alatti informá­ciókra. Ezeket a speciális magyarázatokat egyszerűen felismerheti a következőkről:
MEGJEGYZÉS
Olyan művelet, eljárás vagy hát­térinformáció, amelyet külön ki kell hangsúlyozni, illetve amely hasznos a rendszer hatékony működése szempontjából.
FIGYELEM
!
Olyan eljárás, amely ha nem követik pontosan, a berendezés károsodá­sát eredményezheti.

2.02 A berendezés azonosítása

Az egység azonosító száma (specikáció vagy cikk­szám), típusa és sorozatszáma általában szerepel a hátlapon elhelyezett adattáblán. Azon berendezések, amelyeken nem található adattábla (pl. pisztoly és kábel egységek), csak a lazán felhelyezett bilétára vagy a szállítóládára nyomtatott specikáció vagy al­katrészszám alapján azonosíthatók. Jegyezze fel az i oldal alján található számokat egy esetleges későbbi felhasználáshoz.

2.03 A berendezés átvétele

A berendezés átvételekor, ellenőrizze a hiánytalanságát a számla alapján, és győződjön meg arról, hogy nem károsodott szállítás közben. Ha bármilyen sérülést talál, azonnal értesítse a fuvarozót, és nyújtson be kárigényt. Részletes információk a kárigényekről és a hibákról a kézikönyv hátsó borítólapján felsorolt régiókra és he­lyekre vonatkozóan.
Mellékelje a berendezés összes azonosító számát a fentiek szerint, a hibás alkatrészek részletes leírásával együtt.
Mielőtt kicsomagolja a berendezést, vigye a telepítés he­lyére. Ügyeljen arra, hogy ne károsodjon a berendezés, amikor feszítőrudat, kalapácsot stb. használ a csoma­golás megbontásához.
VIGYÁZAT
Olyan eljárás, amely ha nem köve­tik pontosan, a gépkezelő vagy a kezelési területen tartózkodó más személyek sérülését eredményezi.
VIGYÁZAT
A lehetséges áramütéses sérülésről nyújt információkat. A gyelmeztetések ehhez hasonló keretben találhatók.
VESZÉLY
Azonnali veszélyre utal, amely, ha nem kerülik el, azonnali és súlyos személyi sérülést vagy halált okoz.
A jelen kézikönyvből további példányokat vásárolhat. Ehhez forduljon az ESAB vállalathoz a kézikönyv hátsó borítólapján megadott címen vagy telefonszámon. Mel­lékelje a felhasználói kézikönyv számát és a berendezés azonosító számait.
A jelen kézikönyv elektronikus példányát díjmentesen le is töltheti Acrobat PDF formátumban az ESAB vállalat alábbi weboldaláról
http://www.esab.eu
300X5396HU BEVEZETÉS
2-1
Page 12
ESAB CUTMASTER 80
381 mm
6"
2.04 Áramellátás specikációi
ESAB Cutmaster 80 áramellátás specikációk
Bemenő áram 400 V AC (360 - 440 V AC), háromfázisú, 50/60 Hz
A tápegységhez tápkábel tartozik.
Tápkábel
Tápkábel
Kimenő áram 20 - 80 amper, folyamatosan állítható
A tápegység gáz-
szűrési képessége
Környezeti
hőmérséklet
Besorolás IEC CE IEC CE IEC CE
Minden egység
* MEGJEGYZÉS: A munkaciklus teljesítménye lecsökken, ha a primer bemenő áram (AC) alacsony vagy a kimenő feszültség (DC) nagyobb a mellékelt diagramban látható
értéknél.
A más bemenő feszültségekhez való kábeleket lásd a 2.05 feje­zetben.
A tápegységhez tápkábel tartozik. 400 V-os 3 fázisú kábel.
Részecskék 5 mikron méretig
ESAB Cutmaster 80 tápegység munkaciklus*
Munkaciklus értéke 40 °C (104 °F) hőmérsékleten
Üzemi tartomány 0° - 50 °C
Munkaciklus
40% 60% 100%
Áram 80 A 80 A 65 A 65 A 50 A 50 A DC-feszültség 112 112 106 106 100 100
MEGJEGYZÉS
Az IEC-besorolás megállapítása a Nemzetközi Elektrotechnikai Bizottság előírásai szerint történt. Jelen specikációk része a kimenő feszültség számítása a tápegység névleges árama alapján. A tápegységek könnyebb összehasonlíthatósága érdekében minden gyár­tó ezt a kimenő feszültséget használja a munkaciklus meghatározásához.
Tápegység Méretek és tömeg Szellőző távolság előírásai
305 mm
12"
Art # A-14329
15"
610 mm
24"
762 mm
24,5 kg / 54 lb
30"
150 mm
6"
Art # A-14328
150 mm
6"
150 mm
2-2
BEVEZETÉS 300X5396HU
Page 13
ESAB CUTMASTER 80
2.05 Bemenő huzalozási specikációi
ESAB Cutmaster 80 tápegység tápkábel huzalozási követelményei
Bemenő
feszültség
Frekv.
volt Hz kVA I max I e󰀨
3 fázis 400 50/60 11,8 17 11 20 12
Vonali feszültség a javasolt áramkörvédelemmel és vezetékméretekkel Az Országos
Villamos Szerelési Szabályzat és a Kanadai Villamos Szerelési Szabályzat alapján.
MEGJEGYZÉS
A helyes huzalozásra vonatkozó követelményeket lásd a helyileg és országosan érvényes előírásokban és a helyileg illetékes hatóság rendelkezéseiben. A kábel méretének csökkentése a berendezés munkaciklusa alapján történik.
Teljesítmény
bemenet
Javasolt méretek
Biztosíték
(A)
Flexibilis kábel
(min. AWG)
300X5396HU BEVEZETÉS
2-3
Page 14
ESAB CUTMASTER 80
Fogantyú és vezeték burkolat
Pisztolyvezetékek
és szorító
Hálózati tápkábel
Gáz bemeneti nyílás

2.06 Tápegység jellemzői

Art # A-08359HU
Vezérlőpanel
aljzata
Munkakábel
Szűrőegység
Port az opcionális automatizálás interfész kábelének
Art # A-08547HU
2-4
BEVEZETÉS 300X5396HU
Page 15
ESAB CUTMASTER 80
95 mm (3,75"
Art # A-03322HU_AB
Art # A-02998HU
44,5 mm
403 mm / 15,875"
2. FEJEZET - PISZTOLY:
BEVEZETÉS

2T.01 A kézikönyv tartalma

Jelen kézikönyvben leírásokat, kezelési utasításokat és karbantartási eljárásokat olvashat az SL60/kézi és SL100/gépi plazmavágó pisztolyokról. A berendezést kizárólag megfelelően képzett személyek szervizelhetik. Megfelelő képzettség nélkül ne próbáljon meg a jelen ké­zikönyvben nem szereplő javításokat vagy beállításokat végezni, különben érvényét veszti a garancia.
Olvassa el gyelmesen a kézikönyvet. A berendezés jellemzőinek és képességeinek alapos megértése garanciát jelent arra, hogy megbízhatóan látja el azt a feladatot, amire tervezték.

2T.02 Általános leírás

A plazmapisztolyok kialakítása a gépjárművek gyújtó­gyertyáira hasonlít. Részük egy szigeteléssel elválasztott negatív és egy pozitív rész. A pisztolyban a segédív a negatív töltésű elektróda és a pozitív töltésű csúcs közötti hézagban alakul ki. Ha a segédív ionizálta a plazmagázt, a túlhevített gáz átáramlik a pisztolycsúcs szűk kimeneti nyílásán, amely a vágandó anyagra irányítja a sugarat.
Az egyes pisztolyvezeték egy közös forrásból biztosítja a használni kívánt plazmát és szekunder gázt. A levegőá­ramlás szétválik a pisztolyfejben. Egygázos üzem esetén a pisztoly kisebb és olcsóbb a munkavégzés.
MEGJEGYZÉS
A plazmapisztoly működésének részle­tesebb leírását lásd a „2T.05 Bevezető a plazmához“ c. fejezetben. A használt tápegység kiegészítő speci­kációt a függelékben találja.
257 mm (10,125")
)
29 mm (1,17")
2. Gépi pisztoly, típus
A standard gépi pisztoly része egy állvánnyal és szorítótömbbel ellátott pozicionáló cső.
236 mm / 9,285"
35 mm / 1,375"
/
1,75"
16 mm /
126 mm / 4,95"
0,625"
30 mm / 1,175"
B. Pisztolyvezetékek hossza
A kézi pisztolyok a következő kivitelekben kaphatók:
• 6,1 m / 20 láb, ATC csatlakozókkal
• 15,2 m / 50 láb, ATC csatlakozókkal A gépi pisztolyok a következő kivitelekben kaphatók:
• 1,5 m / 5 láb, ATC csatlakozókkal
• 3,05 m / 10 láb, ATC csatlakozókkal
• 7,6 m / 20 láb, ATC csatlakozókkal
• 15,2 m / 50 láb, ATC csatlakozókkal
C. Pisztoly alkatrészei
Indítópatron, elektróda, csúcs, védőkúp
D. Cserélhető érintkezők (PIP)

2T.03 Műszaki adatok

A pisztolyfejben beépített kapcsoló található
12 VDC névleges feszültségű áramkör
A. Pisztoly kialakítások
1. Kézi/manuális pisztoly, típusok
A kézi pisztoly feje 75°-ot zár be a pisztoly mar­kolatával. A kézi pisztolyok része egy markolat és egy billentyű egység.
300X5396HU BEVEZETÉS
E. Hűtés típusa
A környezeti levegő és a gázáramlás egyesítése a pisztolyban.
2T-1
Page 16
ESAB CUTMASTER 80
Tápellátás
F. A pisztoly névleges értékei
Kézi pisztoly névleges értékei
Környezeti
hőmérséklet
Munkaciklus
Maximális áram 80 A
Feszültség (V
Ívgyújtási feszültség 7 kV
Gépi pisztoly névleges értékei
Környezeti
hőmérséklet
Munkaciklus
Maximális áram 120 A
Feszültség (V
Ívgyújtási feszültség 7 kV
) 500 V
csúcs
) 500V
csúcs
100 % 60 amper és
100% 100 amper és
40 °C
104 °F
400 scfh mellett
40 °C
104 °F
400 scfh mellett
G. Gázra vonatkozó követelmények

2T.05 Bevezető a plazmához

A. Plazmagáz-áramlás
A plazma egy rendkívül magas hőmérsékletre fel­hevített gáz, amely ionizálás hatására elektromosan vezetővé válik. A plazmaíves vágási és faragási eljárásoknál ez a plazma viszi át az elektromos ívet a munkadarabra. A vágandó vagy eltávolítandó fém az ív hőjének hatására megolvad, majd a gáz elfújja.
Ha a plazmaíves vágás célja az anyagleválasztás, plazmaíves faragás használatos az anyag szabá­lyozott mélységű és szélességű leválasztásához.
Plazmavágó pisztolynál hűtőgáz áramlik a B zónába, ahol az elektróda és a pisztoly csúcsa közötti segé­dív felhevíti és ionizálja a gázt. A fő vágóív ezután a plazmagáz sugarával együtt átjut a munkadarabra a C zónában.
Gázáramlás (vágás és faragás)
H. Közvetlen érintkezés veszélye
Kézi és gépi pisztoly gázra
vonatkozó specikációi
Gáz (plazma és szekunder) Sűrített levegő
Az üzemi nyomást
lásd a MEGJEGYZÉSBEN
Maximális bemenő nyomás 8,6 bar / 125 psi
4,1 - 6,5 bar
60 - 95 psi
300 - 500 scfh 142 - 235 lpm
VIGYÁZAT
!
Ez a pisztoly oxigénnel (O2) nem használható.
MEGJEGYZÉS
Az üzemi nyomás a pisztoly típu­sától, az üzemi áramtól és a pisz­tolyvezetékek hosszától függően változik. Lásd az egyes típusok gáznyomás-beállítási diagramjait.
Távtartós csúcs esetén a javasolt távolság 4,7 mm / 3/16 hüvelyk.
_
A
+
B
Munkadarab
C
Tipikus pisztolyfej részletei
A plazmagázt és az elektromos ívet egy kis nyíláson átbocsátva a pisztoly koncentrált hőt képes átadni egy kis területnek. A stabil, koncentrált plazmaív a C zónában látható. Normál polaritású egyenáram (DC) használatos a plazmavágáshoz, ahogy az ábrán is látható.
Az A zóna egy szekunder gázt bocsát ki, amely hűti a pisztolyt. Ez a gáz a nagy sebességű plazmagáz­nak is segít kifújni a megolvadt fémet a vágásból, gyorsabb, salakmentes vágást téve ezzel lehetővé.
A-00002HU
2T.04 Opcionális elemek és
tartozékok
Az opcionális elemeket és tartozékokat a 6. fejezetben
találja.
2T-2
BEVEZETÉS 300X5396HU
Page 17
B. Gázelosztás
je
A vezérl
Függesztett távkapcsoló
Az ATC-hez
Art # A-08168HU
Egyetlen gáz használata esetén a gázt a pisztoly plazmagázra és szekunder gázra osztja.
ESAB CUTMASTER 80
A plazmagáz a negatív vezetéken át jut a pisztolyba, ott átáramlik az indítópatronon, az elektróda körül, és végül a csúcs kimeneti nyílásán keresztül távozik.
A szekunder gáz a pisztoly indítópatronjának külső felületén halad, majd a csúcs és a védőkúp között, a plazmaív körül áramlik ki.
C. Segédív
A pisztolyt aktiválva segédív jön létre az elektróda és a vágócsúcs között. Ez a segédív létrehoz egy utat, amelyen a főív átjuthat a munkadarabra.
D. Fő vágóív
A DC-áram használatos a fő vágóívhez is. A negatív kimenet a pisztolyvezetéken keresztül csatlakozik a pisztoly elektródájához. A pozitív kimenet a munka­kábellel a munkadarabhoz, illetve egy segédveze­tékkel a pisztolyhoz csatlakozik.
E. Cserélhető érintkezők (PIP)
A pisztoly része egy cserélhető érintkezős (PIP) áramkör. Ha a védőkúp helyesen van felszerelve, akkor zár egy kapcsolót. Ha ez a kapcsoló megsza­kítva, a pisztoly nem működik.
PIP kapcsoló
CNC indítás
Az ATC-hez
Az ATC-hez
PIP kapcsoló
Automata pisztoly
PIP kapcsoló
Cserélhető érintkezők kapcsolási
rajza gépi pisztolyhoz
Védőkúp
Védőkúp
Védőkúp
Pisztoly
őkábel
huzalozásához
kapcsolója
PIP kapcsoló
Cserélhető érintkezők kapcsolási
rajza kézi pisztolyhoz
Pisztoly
billentyű
Védőkúp
300X5396HU BEVEZETÉS
2T-3
Page 18
ESAB CUTMASTER 80
Ez az oldal szándékosan maradt üresen
2T-4
BEVEZETÉS 300X5396HU
Page 19
ESAB CUTMASTER 80

3. FEJEZET - RENDSZER: TELEPÍTÉS

3.01 Kicsomagolás

1. Ellenőrizze az egyes elemek meglétét és számát a csomaglisták alapján.
2. Vizsgálja át az összes elemet, és ellenőrizze, nem károsodtak-e szállítás közben. Ha a károso­dás egyértelmű, forduljon viszonteladójához és/ vagy a fuvarozó vállalathoz, mielőtt hozzálátna a telepítéshez.
3. Jegyezze fel a tápegység és a pisztoly típusát és sorozatszámát, a vásárlás dátumát és a viszont­eladó nevét a jelen kézikönyv elején található információs részhez.

3.02 Emelési módok

A tápegységen található egy kizárólag kézi emelésre szolgáló fogantyú. Ügyeljen arra, hogy az egységet biztonságosan és stabilan emelje és szállítsa.
VIGYÁZAT
Ne érjen az áram alatt álló elektro-
!
• Az egységet csak megfelelő erőnlétű személyek
emelhetik meg.
• Emelje fel az egységet a fogantyúknál, két kézzel. Ne használjon hevedereket az emeléshez.
• Használjon opcionálisan beszerezhető kocsit vagy hasonló, megfelelő teherbírású eszközt az egység mozgatásához.
• Helyezze az egységet raklapra és rögzítse azon, mielőtt villástargoncával vagy más géppel szállítaná.
mos alkatrészekhez. Válassza le a tápkábelt, mielőtt elhagyja a helyiséget.
VIGYÁZAT
A BERENDEZÉS LEESÉSE súlyos személyi sérüléseket okozhat és a berendezés károsodását eredmé­nyezheti. A FOGANTYÚ nem gépi emelésre szolgál.
3.03 Primer bemenő áram
csatlakozások
FIGYELEM
!
Gyárilag minden egység 380/400 V-os tápkábellel van ellátva, amely háromfázisú kongurációban a beme­neti védőkapcsolóra van kötve. A következő illuszt­ráció és utasítások a tápkábel cseréjére érvényesek.
A. Csatlakozások a háromfázisú bemenő
áramhoz
Jelen specikációk a tápegység 380/400 V-os tápkábe­lének háromfázisú bemenő áramra történő átalakítására vonatkoznak.
1. Távolítsa el a tápegység burkolatát az 5. fejezet-
2. Válassza le az eredeti tápkábelt a fő bemeneti
3. Lazítsa ki az átmenő furat védőelemét a tápegy-
Mielőtt bedugja vagy beköti az egysé­get, ellenőrizze az áramforrás feszült­ségének helyességét. A primer áram­forrásnak, biztosítéknak és az összes hosszabbítónak meg kell felelnie a helyi elektromos előírásoknak, illetve az áramkörvédelmi és huzalozási követelményeknek (lásd 2. fejezet).
Tápkábel csatlakozásai
Háromfázisú (3ø)
L1
L2
L3 L4
GND
Háromfázisú bemenő áram huzalozása
Art # A-08548HU
VIGYÁZAT
Mielőtt megkísérli ezt a műveletet, válassza le a bemenő áramot a tápegységről, és csatlakoztassa le a tápkábelt.
ben található információk szerint.
védőkapcsolóról, továbbá válassza le a vázkeret földcsatlakozását.
ség hátlapján. Húzza ki az eredeti tápkábelt a tápegységből.
4. Ha saját beszerzésű négyvezetékes tápkábelt használ a kívánt feszültséghez, csupaszítsa le az egyes huzalok szigetelését.
300X5396HU TELEPÍTÉS
3-1
Page 20
ESAB CUTMASTER 80
Töml
Nyomásszabályozó/
1/4 NPT vagy ISO-R
5. Vezesse át a használt kábelt a tápegység hát­lapjának nyílását. A tápkábel specikációit lásd a 2. fejezetben.
Szűrőegység
FIGYELEM
!
A primer áramforrásnak és táp­kábelnek meg kell felelnie a helyi elektromos előírásoknak, illetve az áramkörvédelmi és huzalozási köve­telményeknek (lásd a táblázatot a
2. fejezetben).
6. Csatlakoztassa a huzalokat az alábbiak szerint:
• Átkötés felhelyezése a védőkapcsolóra.
Lásd az illusztrációt.
• Zöld / sárga vezeték a földeléshez.
• Fennmaradó huzalok az L1, L2 és L3 beme-
nethez. A huzalok tetszőleges sorrendben csatlakoztathatók. Lásd az előző illusztrációkat.
7. A huzalokat lazán hagyva húzza meg az átvezető nyílás védőelemét a tápkábel rögzítéséhez.
8. Szerleje vissza a tápegység burkolatát az
5. fejezetben található információk szerint.
9. Csatlakoztassa a különálló huzalok másik végét a saját beszerzésű dugaszhoz vagy főkapcsolóhoz.
10. Csatlakoztassa a tápkábelt (vagy zárja főkap­csolót), így biztosítva az áramellátást.

3.04 Gázcsatlakozók

Gázellátás csatlakoztatása az egységhez
A csatlakozás sűrített levegő és nagynyomású palackok esetén ugyanaz. Opcionális levegővezeték-szűrő besze­reléséhez lásd a következő két alfejezetet.
1. Csatlakoztassa a levegővezetéket a bemeneti nyíláshoz. Az ábrán példaként tipikus szerelvé­nyek láthatók.
Bemeneti nyílás
őbilincs
Átalakító szerelvény
Gáz táptömlő
Art # A-07943HU
Levegőcsatlakozás a bemeneti nyíláshoz
és 1/4" (6 mm) közé
Opcionális egylépcsős levegőszűrő telepítése
Opcionális szűrő használata javasolt a sűrített levegő fokozott hatékonyságú szűréséhez, hogy ne juthasson nedvesség és ne kerüljenek anyagdarabok a pisztolyba.
1. Csatlakoztassa az egylépcsős szűrő tömlőjét a bemeneti nyíláshoz.
2. Csatlakoztassa a szűrőegységet a szűrőtömlőhöz.
3. Csatlakoztassa a levegővezetéket a szűrőhöz. Az ábrán példaként tipikus szerelvények láthatók.
MEGJEGYZÉS
A biztos tömítés érdekében vigyen fel menettömítőt a szerelvény mene­teire, a gyártó útmutatásai szerint. Ne használjon teonszalagot a me­net szigeteléséhez, mert a szalagon kis részecskék lehetnek, amelyek leválva eltömítik a pisztoly kis mére­tű levegőjáratait. Csatlakoztassa a következők szerint:
MEGJEGYZÉS
A biztos tömítés érdekében vigyen fel menettömítőt a szerelvény meneteire, a gyártó útmutatásai szerint. Ne használjon teonszala­got a menet szigeteléséhez, mert a szalagon kis részecskék lehetnek, amelyek leválva eltömítik a pisztoly kis méretű levegőjáratait.
3-2
TELEPÍTÉS 300X5396HU
Page 21
ESAB CUTMASTER 80
Töml
Átalakító szerelvény 1/4 NPT
Nyomásszabályozó/
Átalakító szerelvény 1/4 NPT és 1/4" (6 mm) közé
Nyomásszabályozó/
csatlakozó (OUT)
T
Szűrőegység
őbilincs
Gáz táptömlő
és 1/4" (6 mm) közé
Opcionális egylépcsős szűrő telepítése
Bemeneti nyílás
Art # A-07944HU
Nyomásszabályozó bemenete
ömlőbilincs
Gáz táptömlő
Opcionális kétlépcsős szűrő telepítése
Nagynyomású levegőpalackok használata
Szűrőegység
2 lépcsős szűrő bemeneti nyílás (IN)
Kimeneti
Kétlépcsős szűrő egység
Art # A-07945HU
Ha a táplevegő-ellátáshoz nagynyomású levegőpalackot használ:
Opcionális kétlépcsős levegőszűrő telepítése
1. A nagynyomású szabályozók telepítéséről és kar-
Ez az opcionális kétlépcsős szűrő műhelyek sűrített
bantartásáról a gyártó specikációiban olvashat.
levegős rendszerére csatlakoztatva is működtethető. A szűrő eltávolítja a nedvességet és a szennyeződéseket legalább 5 mikron nomságig.
2. Vizsgálja meg a palackszelepeket, és győződjön meg arról, hogy tiszták, olajtól, zsírtól és más idegen anyagoktól mentesek. Nyissa ki rövid
Csatlakoztassa a levegőellátást az alábbiak szerint:
1. Csatlakoztassa a kétlépcsős szűrő tartóját a tápegység hátuljára, a szűrőegységhez mellékelt útmutató szerint.
MEGJEGYZÉS
időre mindegyik palackszelepet, hogy kifúvassa az esetlegesen található port.
3. A palackra olyan állítható nagynyomású szabá­lyozót kell szerelni, amely képes max. 6,9 bar (100 psi) kimeneti nyomást és legalább 141,5 lpm (300 scfh) térfogatáramot biztosítani.
A biztos tömítés érdekében vigyen fel menettömítőt a szerelvény mene­teire, a gyártó útmutatásai szerint. Ne használjon teon szalagot a me­net szigeteléséhez, mert a szalagon kis részecskék lehetnek, amelyek leválva eltömítik a pisztoly kis méretű levegőjáratait.
2. Csatlakoztassa a kétlépcsős szűrő kimenő tömlő­jét a nyomásszabályozó/szűrő egység bemeneti nyílására.
3. Használjon saját beszerzésű szerelvényeket a levegővezeték szűrőre csatlakoztatásához. Példaként 1/4 NPT - 1/4 hüvelyk bordás töm­lőszerelvény látható.
4. Csatlakoztassa a táptömlőt a palackra.
MEGJEGYZÉS
A nyomást 6,9 bar (100 psi) értékre kell állítani a nagynyomású palack szabályozójánál. A táptömlő belső átmérője legalább 6 mm (1/4 hüvelyk) legyen. A biztos tömítés érdekében vigyen fel menettömítőt a szerelvény mene­teire, a gyártó útmutatásai szerint. Ne használjon teonszalagot a me­net szigeteléséhez, mert a szalagon kis részecskék lehetnek, amelyek leválva eltömítik a pisztoly kis méretű levegőjáratait.
300X5396HU TELEPÍTÉS
3-3
Page 22
ESAB CUTMASTER 80
Ez az oldal szándékosan maradt üresen
3-4
TELEPÍTÉS 300X5396HU
Page 23
3. FEJEZET - PISZTOLY:
A-02585HU
Munkadarab
TELEPÍTÉS

3T.01 A pisztoly bekötései

ESAB CUTMASTER 80
3. Helyezzen hegesztő pajzsot a pisztoly elé, és
kapcsolja be a levegőt. Ne hozzon létre ívet!
A levegőben található olaj vagy nedvesség megje-
lenik a lencsén.
Ha szükséges, csatlakoztassa a pisztolyt a tápegységre. Kizárólag ESAB SL60 típusú / kézi vagy SL100 / gépi pisztolyt csatlakoztasson a tápegységre. A maximális pisztolyvezeték 30,5 m / 100 láb, a toldatokkal együtt.
VIGYÁZAT
Válassza le az elsődleges tápellá­tást a forrásnál, mielőtt csatlakoztat­ja a pisztolyt.
1. Illessze az ATC-csatlakozódugaszt (a pisztolyveze­téken) az aljzatba. Dugja a csatlakozódugaszt az aljzatba. A csatlakozókat kis erővel kell összetolni.
2. Rögzítse a csatlakozást. Ehhez fordítsa el a rögzítőanyát kattanásig az óramutató járásával egyező irányba. NE használjon rögzítőanyát a csatlakozás összehúzásához. Ne használjon szerszámokat a csatlakozás rögzítéséhez.

3T.02 A gépi pisztoly beállítása

MEGJEGYZÉS
Kézi pisztolyos rendszer gépi piszto­lyos rendszerré alakításához adap­tert kell szerelni a tápegységre.
VIGYÁZAT
Válassza le az elsődleges tápellá-
A gépi pisztoly része egy állvánnyal és szorítótömbbel ellátott pozicionáló cső.
1. Szerelje fel a pisztolyegységet a vágóasztalra.
2. Tiszta függőleges vágáshoz használjon derék-
tást a forrásnál, mielőtt csatlakoztat­ja a pisztolyt.
szöget, hogy a pisztoly merőleges legyen a munkadarab felületére.
Szorítótömb egység
2
Négyzetes
Art # A-07885
A pisztoly csatlakoztatása a tápellátásra
3. A rendszer üzemkész.
1
A levegőminőség ellenőrzése
A levegő minőségének ellenőrzése:
Gépi pisztoly beállítása
1. / Állítsa a BE/KI kapcsolót bekapcsolt
3. A pisztolyt az adott műveletnek megfelelő alkat-
(felső) állásba.
2. Állítsa a funkciószabályozó kapcsolót SET (BE-
ÁLLÍTÁS) pozícióba.
300X5396HU TELEPÍTÉS
részekkel kell felszerelni (védőkúp, csúcs, indító­patron és elektróda). A részleteket lásd a 4T.07 A pisztoly alkatrészeinek kiválasztása c. fejezetben.
3T-1
Page 24
ESAB CUTMASTER 80
Ez az oldal szándékosan maradt üresen
3T-2
TELEPÍTÉS 300X5396HU
Page 25
ESAB CUTMASTER 80
+
12
3
5
6
7
9
10
!
4. FEJEZET - RENDSZER:
ÜZEMELTETÉS

4.01 Előlap kezelőszervei / funkciói

A számozás azonosítását lásd az illusztráción
1. Kimenő áram szabályozás
Állítsa be a kívánt kimenő áramot. Max. 60 A-es kimenő teljesítmény használható húzó vágáshoz (miközben a pisztoly csúcsa a munkadarabhoz ér) vagy ennél magasabb, x távolságú vágáshoz.
2. Működésellenőrzés
Funkcióválasztó gomb, a különböző üzemmódok kiválasztásához.
BEÁLLÍTÁS Levegővel öblíti át az egységet,
a pisztolyt és a vezetékeket, valamint beállítja a gáznyomást.
5. AC visszajelző
A folyamatosan világító fény azt jelzi, hogy a táp­egység üzemkész. A villogó lámpa azt jelzi, hogy az egység védelmi zárolás üzemmódban található. Kapcsolja ki az egységet, kapcsolja ki vagy válassza le a bemenő áramot, javítsa ki a hibát és indítsa újra az egységet. A részleteket lásd az 5. fejezetben.
4
MAX
MIN
A
PSI BAR
MAXMAX
MINMIN
!
+
Lehetővé teszi a segédív gyorsabb újraindítását a megszakítás nélküli vágáshoz.
nálatos. Ha létrejön a vágóív, elengedheti a pisztoly kapcsolóját. A vágóív addig megmarad, amíg el nem emeli a pisztolyt a munkadarabtól, a pisztoly el nem hagyja a munkadarab szélét, újra meg nem nyomja a pisztoly billentyűjét, illetve a rendszer valamelyik zárolása nem aktiválódik.
3. BE/KI kapcsoló
/ A BE/KI kapcsoló vezérli a tápegység bemenő áramát. Felső állásban bekapcsolva, alsó állásba kikapcsolva.
4. Levegő/gáz nyomásának szabályozása
üzemmódban használatos a levegő/gáz nyomásá­nak beállításához. Húzza ki a gombot a beállításhoz, majd tolja vissza a helyére.
FUTTATÁS Általános vágási műveletekhez
GYORS AUTOMATIKUS ÚJRAINDÍTÁS
RETESZ Hosszabb kézi vágásokhoz hasz-
A nyomásszabályozás „BEÁLLÍTÁS“
Art# A-07886
8
6. Hőmérséklet visszajelző
A visszajelző alaphelyzetben nem világít. A vissza­jelző világít, ha a belső hőmérséklet túllépi a normál határértékeket. Hagyja lehűlni az egységet, mielőtt folytatja a műveletet.
7. Gáz-visszajelző
A visszajelző világít, ha a tápegység működéséhez szükséges minimális bemeneti gáznyomás adott. A tápegység működéséhez szükséges minimális nyomás nem elegendő a pisztoly működéséhez.
8. DC visszajelző
A visszajelző világít, ha a DC kimeneti áramkör aktív.
9.
Hiba visszajelző
A visszajelző világít, ha a Fault (hiba) áramkör aktív. A hibajelző lámpák magyarázatát lásd az 5. fejezetben.
300X5396HU ÜZEMELTETÉS
4-1
Page 26
ESAB CUTMASTER 80
Art # A-08170
Art # A-04509
10. Nyomásjelzők
Csatlakoztassa a munkakábelt
PSI BAR
MAX MAX
90 6.3
85 5.9
80
5.5
75
5.2
70
4.8
65
4.5
MINMIN
A visszajelzők a nyomásszabályozó gombbal (4) beállított nyomásnak megfelelően világítanak.

4.02 Felkészítés az üzemeltetésre

Minden művelet kezdetén:
VIGYÁZAT
Válassza le az elsődleges tápellá­tást a forrásnál, mielőtt össze- vagy szétszereli a tápegységet, a pisztoly alkatrészeit vagy a pisztolyt és a vezetékezést.
A pisztoly alkatrészeinek kiválasztása
Ellenőrizze a pisztoly helyes összeszerelését, továb­bá azt, hogy megfelelő alkatrészekből áll-e. A pisztoly alkatrészeinek igazodniuk kell a művelet típusához és a tápegység kimenő áramerősségéhez (max. 80 A). A pisztoly alkatrészeinek kiválasztását lásd a 4T.07 fejezetben és az utána következő részekben.
Pisztoly csatlakozás
Ellenőrizze a pisztoly megfelelő csatlakoztatását. Erre a tápegységre kizárólag ESAB SL60 típusú / kézi vagy SL100 / gépi pisztolyt szabad csatlakoz­tatni. Lásd a jelen kézikönyv 3T fejezetét.
Ellenőrizze a primer áramforrást
1. Ellenőrizze, hogy megfelelő-e az áramforrás be­menő feszültsége. Győződjön meg arról, hogy a bemenő áram forrása megfelel a 2. Specikációk c. rész előírásainak.
2. Csatlakoztassa a tápkábelt (vagy zárja a fő le­választó kapcsolót), áram alá helyezve ezzel a rendszert.
Rögzítse a munkakábelt a munkadarabhoz vagy a vágóasztalhoz. A területen nem lehet olaj, festék vagy rozsda. Mindig a munkadarab maradó részé­hez csatlakozzon, és ne a levágandó részhez.
Bekapcsolás
Állítsa a tápegység BE/KI kapcsolóját BEKAP-
CSOLT (felső) állásba. Az AC visszajelző
BEKAPCSOL. A gáz-visszajelző aktiválódik, ha elég nagy a gáznyomás a tápegység működéséhez, és bekapcsolnak a hűtőventilátorok.
MEGJEGYZÉS
A tápegység működéséhez szüksé­ges minimális nyomás alacsonyabb a pisztoly működéséhez szükséges
minimumnál.
Amikor az egységet bekapcsolja, a hűtőventilátorok azonnal bekapcsol­nak. Ha az egység tíz (10) percig üresjárásban működik, kikapcsolnak a ventilátorok. A ventilátorok azon­nal bekapcsolnak, amikor a pisztoly kapcsolóját aktiválja (indítási jel), illetve az egységet ki- majd újra bekapcsolja. Túlmelegedés esetén a ventilátorok járnak, amíg az állapot fennáll, majd további tíz (10) percig járnak, miután az állapot megszűnik.
Állítsa be az üzemi nyomást
1. Állítsa a tápegység funkcióválasztó gombját
BEÁLLÍTÁS pozícióba. A gáz áramlik.
2. Fix távolságú vágáshoz 70 - 85 psi / 4,8 - 5,9 bar értékről indulva állítsa be a gáznyomást (LED a vezérlőpanel közepén). A nyomásbeállítás részleteit lásd a távtartós vágás diagramjában.
Levegőforrás
Győződjön meg arról, hogy a forrás megfelel a kö­vetelményeknek (lásd 2. fejezet). Ellenőrizze a csat­lakozásokat, és kapcsolja be a táplevegő-ellátást.
4-2
ÜZEMELTETÉS 300X5396HU
Page 27
ESAB CUTMASTER 80
1
2
Vágási művelet
Ha a vágás közben a pisztoly elhagyja a mun­kadarabot, miközben a funkcióválasztó gomb RUN pozícióban található, a segédív rövid késleltetéssel
MIN
MAX
A
PSI BAR
MAXMAX
MINMIN
!
+
gyullad újra. Ha a gomb GYORS AUTOMATIKUS ÚJRAINDÍTÁS pozícióban található, és a pisztoly elhagyja a munkadarabot, a segédív azonnal újra­indul, és amikor eléri a munkadarabot, a vágóív is azonnal újraindul. (Használja a „Gyors automatikus újraindítás“ pozíciót, ha expandált lemezt vagy rácsot vág, illetve faragást vagy lemetszést végez, ahol megszakítás nélküli újraindításra van szükség.) Ha a gomb RÖGZÍTÉS pozícióban található, a fő vágóív a pisztoly billentyűjének elengedése után is fennmarad.
Art# A-07946
TÁVTARTÓ
ESAB Cutmaster® 80 gáznyomás-beállítások
Vezetékek
hossza
Max. 15,2 m
(25 láb)
Minden további
7,6 m (25 láb)
SL60
(kézi pisztoly)
SL100
(gépi pisztoly)
5,2 bar (75psi) 5,2 bar (75psi)
Növelés
0,4 bar / 5 psi
értékkel
Növelés 0,4 bar /
5 psi értékkel
Tipikus vágási sebességek
A vágási sebesség a pisztoly kimenő áramától, a vágott anyag típusától és a gépkezelő képességeitől függően változik. A részleteket lásd a 4T.08 fejezet­ben és az utána következő részekben.
A kimenő áram beállítása és a vágási sebesség csökkenthető, hogy lassabban lehessen vágni egy adott egyenes mentén, illetve sablon vagy vágás­vezető használatával, miközben a vágás kiváló minősége nem csökken.
Utóáramlás
3. Húzó vágáshoz 5,2 - 6,5 bar / 75 - 95 psi értékről indulva állítsa be a gáznyomást (LED a vezér­lőpanel közepén). A nyomásbeállítás részleteit lásd a húzó vágás diagramjában.
HÚZÁS
ESAB Cutmaster® 80
gáznyomás-beállítások
Vezetékek
hossza
Max. 15,2 m
(25 láb)
Minden további
7,6 m (25 láb)
SL60
(kézi pisztoly)
5,5 bar
80 psi
Növelje 0,4 bar
5 psi értékkel
Válassza ki az áram kimeneti szintjét
1. Állítsa a funkcióválasztó gombot a három lehetséges működési mód egyikébe:
Engedje el a billentyűt, és állítsa le a vágóívet. A gáz kb. 20 másodpercen át tovább áramlik. Ha utóáramlás közben a gépkezelő hátra engedi és megnyomja a billentyűt, létrejön a segédív. A főív átjut a munkadarabra, amikor a pisztoly csúcsa megfelelő távolságba ér a munkadarabtól.
Kikapcsolás
/ Kapcsolja kikapcsolt (alsó) állásba a
BE/KI kapcsolót.
Az összes tápellátás-visszajelző kikapcsol. Húzza ki a hálózati kábelt vagy válassza le a bemenő áramot. A rendszer nem kap áramot.
FUTTATÁS,
GYORS AUTOMATIKUS ÚJRAINDÍTÁS,
vagy RETESZELÉS. A gázáramlás
leáll.
2. Állítsa be a kimenő áramot a kívánt áramerős­ségre a kimenő áram választógombjával.
300X5396HU ÜZEMELTETÉS
4-3
Page 28
ESAB CUTMASTER 80
Ez az oldal szándékosan maradt üresen
4-4
ÜZEMELTETÉS 300X5396HU
Page 29
ESAB CUTMASTER 80
A-03510HU
Résszélesség
Vágási felület
hajlásszöge
Felső él
lekerekítése
Vágási felület húzási vonalai
Salaklerakódás
Fröcskölés
felül
A-00007HU
4. FEJEZET - PISZTOLY:
ÜZEMELTETÉS
4T.01 A pisztoly alkatrészeinek
kiválasztása
A végrehajtandó művelet típusától függően határozza meg a pisztoly használandó alkatrészeit.
Művelet típusa:
Húzó vágás, x távolságú vágás, faragás
Pisztoly alkatrészei:
Védőkúp, vágócsúcs, elektróda és indítópatron
MEGJEGYZÉS
A pisztoly alkatrészeivel kapcsolatos to­vábbi információkat lásd a 4T.07 fejezet­ben és az utána következő részekben.
Szerelje át a pisztoly alkatrészeit másik művelethez, a következők szerint:
VIGYÁZAT
Válassza le az elsődleges tápellátást a forrásnál, mielőtt össze- vagy szétsze­reli a tápegységet, a pisztoly alkatrésze­it vagy a pisztolyt és a vezetékezést.
3. Szerelje be a csere-elektródát. Ehhez nyomja be egyenesen a pisztolyfejbe kattanásig.
4. Szerelje be az indítópatront és a művelethez
választott csúcsot a pisztolyfejbe.
5. Húzza meg kézzel a védőkúp-egységet annyira, hogy szorosan illeszkedjen a pisztoly fejéhez. Ha ellenállást érez a kúp felhelyezésekor, ellenőrizze a meneteket, mielőtt folytatná a műveletet.

4T02 Vágásminőség

MEGJEGYZÉS
A vágás minősége nagyban függ a be­állítástól és az olyan paraméterektől, mint a pisztoly távolsága és a mun­kadarabhoz képesti helyzete, a vágási sebesség, a gáznyomás és a gépkez­elő képességei.
A vágás minőségi követelményei alkalmazásonként eltérők. A nitridlerakódás és a hajlásszög például fontos tényezők akkor, ha a felületet vágás után hegeszteni fogják. A salakmentes vágás rendkívül fontos, ha olyan végleges vágási minőség a cél, amely nem igényel utólagos tisztítást. Az alábbi ábrán a vágás következő minőségi jellemzői láthatók:
1. Csavarozza le és távolítsa el a védőkúp egységet
2. Távolítsa el az elektródát. Ehhez húzza ki egye-
MEGJEGYZÉS
A védőkúp tartja a helyén a csúcsot és az indítópatront. Tartsa a pisztolyt védő­kúppal felfelé, hogy ezek az alkatrészek ne essenek ki a kúp eltávolításakor.
a pisztolyfejről.
nesen a pisztolyfejből.
Pisztolyfej
Elektróda
Indítópatron
Pisztoly alkatrészek
(a húzó védősapka és a védőkúptest látszik)
Csúcs
Védőkúp
Vágás minőségi jellemzői
Vágási felület
A vágás homlokfelületére vonatkozó kívánt vagy előírt jellemző (sima vagy durva).
Nitridlerakódás
Ha nitrogén található a plazmagázban, nitridlerakó­dások maradhatnak a felületen. Ezek a lerakódások nehézséget jelenthetnek, ha vágás után az anyagot
hegeszteni kell.
300X5396HU ÜZEMELTETÉS
4T-1
Page 30
ESAB CUTMASTER 80
!
Jobb oldali vágási szög
Bal oldali
vágási szög
A-00512HU
Hajlásszög
A vágás szélének felülete és a lemez felületére merőleges sík által bezárt szög. A 0°-os hajlásszög tökéletesen merőleges vágást eredményezne.
Felső szél lekerekedése
A vágás felső szélének lekerekedése a plazmaív és a munkadarab kezdeti érintkezése okozta kopás miatt.
Alsó salaklerakódás
A megolvadt anyag nem távozik a vágási résből, és újra megszilárdul a lemezen. Túl sok salak esetén má­sodik tisztítási műveletre lehet szükség vágás után.
Résszélesség
A vágás szélessége (illetve a vágás során eltávolított anyag szélessége).
Felső fröcskölés (salak)
A vágás tetején felhalmozódó fröcskölés vagy salak, amelyet a túl kis elmozdulási sebesség, a túl nagy vágási magasság, illetve az oválisra kopott kimeneti nyílású pisztoly okozhat.

4T.03 Általános vágási információk

VIGYÁZAT
Válassza le az elsődleges tápellá­tást a forrásnál, mielőtt leválasztja a tápellátást, a pisztolyt vagy a pisztoly vezetékeit. Olvassa el rendszeresen a jelen kézikönyv elején található biztonsági óvintézkedéseket. Ügyeljen arra, hogy a gépkezelő megfelelő kesz­tyűt, ruházatot, védőszemüveget és fülvédőt viseljen. Ügyeljen arra, hogy a gépkezelő semmiképpen ne érjen a munkadaraboz, miközben a pisz­toly működésben van.
FIGYELEM
!
A vágási folyamat során keletkező szikrák kárt tehetnek a bevont és festett felületekben, illetve az üveg, műanyag és fém felületekben.
MEGJEGYZÉS
Kezelje óvatosan a pisztolyvezeté­keket, és óvja őket a károsodástól.
Segédív létrehozása
A segédív jobban megterheli az alkatrészeket, mint a tényleges vágóív, mert a segédív az elektródától a csúcs felé jön létre, és nem a munkadarab felé. Lehetőség szerint minél kevesebbet használja a segédívet, növelve ezzel az alkatrészek élettartamát.
Pisztoly távtartó
A nem megfelelő távolság (a pisztoly csúcsa és a munkadarab között) kedvezőtlenül befolyásolhatja a csúcs és a védőkúp élettartamát. A távolság nagyban befolyásolhatja a hajlásszöget. A x távolság csök­kentése általában szögletesebb vágást eredményez.
Szélkezdés
Szélkezdésnél tartsa a pisztolyt a munkadarabra merőlegesen, és vigye a csúcs végét a munkadarab szélének közelébe (érintkezés nélkül), a vágás kez­dőpontjához. Ha a lemez szélétől kezdi a műveletet, ne álljon meg a szélnél, és ne próbálja meg erővel áthúzni az ívet a fém szélére. Hozza létre a vágóívet, amilyen gyorsan csak lehetséges.
Vágásirány
A pisztolyokban, a pisztolyból kiáramló plazmagáz örvénylik, hogy a gáz egyenes nyalábban áramoljon. Az örvénylés hatására a vágás egyik oldala szög­letesebb lesz a másiknál. Az elmozdulás irányába nézve a vágás jobb oldala szögletesebb a balnál.
A vágás oldalának jellemzői
Ahhoz, hogy belső átmérőn történő vágásnál a vágás széle szögletes maradjon, a pisztolyt az óramutató járásával ellentétes irányba kell mozgatni. Ahhoz, hogy külső átmérőn történő vágásnál a vágás széle szögletes maradjon, a pisztolyt az óramutató járá­sával egyező irányba kell mozgatni.
Salak
A szénacélon megjelenő salakot gyakran „nagy se­bességű, kis sebességű vagy felső salaknak“ szokás nevezni. A lemez tetején általában azért jelenik meg
4T-2
ÜZEMELTETÉS 300X5396HU
Page 31
salak, mert túl nagy a pisztoly és a lemez távolsá-
A-00024HU
Védőkúp
Pisztoly
FIX TÁVOLSÁG
3 - 9mm (1/8" - 3/8")
A-02986HU
Billentyű
Billentyű elengedése
ga. A „felső salak“ általában rendkívül egyszerűen eltávolítható, gyakran a hegesztőkesztyűvel is letö­rölhető. A „kis sebességű salak“ normál esetben a lemez szélén jelenik meg. Ez vékony vagy vastag perem egyaránt lehet, de nem tapad szilárdan a vágott szélhez, és könnyedén lekaparható. A „nagy sebességű salak“ általában keskeny peremet képez a vágási szél alján, és rendkívül nehezen távolítható el. Problémás acél vágásakor néha előnyös csök­kenteni a vágási sebességet, hogy „kis sebességű salak“ képződjön. Az ebből következő tisztítás ka­parással és nem csiszolással hajtható végre.

4T.04 Kézi pisztoly működése

ESAB CUTMASTER 80
Fix távolságú vágás kézi pisztollyal
MEGJEGYZÉS
Az alkatrészek maximális teljesít­ménye és élettartama érdekében mindig az adott művelethez való
alkatrészeket használja.
1. A pisztoly kényelmesen tartható egy kézzel, és stabilan vezethető két kézzel. Pozicionálja a kart a pisztoly fogantyúján található billentyű megnyo­másához. Kézi pisztoly esetén a kezét a pisztoly­fej közelébe helyezheti a pontos irányításhoz, illetve a pisztoly hátsó végéhez helyezheti a hő elleni védelem érekében. Válassza azt a fogást, amely a legkényelmesebb és legpontosabb irá­nyíthatóságot garantálja.
MEGJEGYZÉS
Húzó vágás kivételével a pisztoly soha nem érhet a munkadarabhoz.
2. A vágási művelettől függően tegye az alábbiak egyikét:
a. Szélkezdésnél tartsa a pisztolyt a munkada-
rabra merőlegesen, úgy, hogy a csúcs eleje a munkadarab szélén áll a vágás kezdőpontján.
FIX TÁVOLSÁG
3. Ne irányítsa a pisztolyt maga felé.
4. Mozdítsa el a billentyű kioldó gombját a pisztoly markolatának hátulja felé, és közben húzza meg a billentyűt. Létrejön a segédív.
5. Vigye a pisztolyt olyan közel a munkadarabhoz, hogy a pisztoly kölcsönhatásba tudjon vele lépni. A főív átjut a munkadarabra, a segédív pedig kikapcsol.
MEGJEGYZÉS
A gáz elő- és utóáramlása a tápegy­ség jellemzője és nem a pisztolytól függ.
b. Fix távolságú vágáshoz tartsa a pisztolyt
3 - 9 mm (1/8 - 3/8 in) távolságra a munkada­rabtól, az alábbi ábrának megfelelően.
300X5396HU ÜZEMELTETÉS
4T-3
Page 32
ESAB CUTMASTER 80
3
4
Art # A-03383HU
Billentyű
2
1
Billentyű elengedése
Art # A-04034HU
Nem vezető
vonalzó
vágásvezető
Vonalzós védőkúp
A húzó védőkúphoz elektromosan nem vezető tulaj­donságú vonalzó használható egyenes kézi vágások készítéséhez.
VIGYÁZAT
A vonalzó nem lehet elektromosan vezető.
6. Végezze a vágást a megszokott módon. A vá­gás leállításához egyszerűen csak engedje el a billentyűt.
7. A normál esetre javasolt hagyományos vágási gyakorlat szerint járjon el, a tápegység kezelési kézikönyvében leírtak szerint.
MEGJEGYZÉS
Ha a védőkúp helyesen van felszerel-
Húzó vágás kézi pisztollyal
ve, hézag található a kúp és a pisztoly markolata között. A gáz normál mű­ködés során átáramlik ezen a héza­gon. Ne próbálja meg a védőkúpot erőltetve megszüntetni a hézagot. Ha a védőkúpot erővel a pisztolyfejnek vagy a pisztoly fogantyújának nyomja, károsodhatnak az alkatrészek.
8. Hogy a pisztoly állandó távolságra haladjon a munkadarabtól, szerelje fel a távtartó vezetőele­met a pisztoly védőkúpjára csúsztatva. Szerelje fel a vezetőelemet úgy, hogy az elem lábai a védőkúp testének oldalánál legyenek, hogy jól látható maradjon a vágóív. Üzem közben
4T-4
ÜZEMELTETÉS 300X5396HU
támassza a távtartó vezetőelemének lábait a munkadarabnak.
Védőkúp Távtartó vezetőelem
Pisztoly csúcsa
Munkadarab
Vonalzós húzó védőkúp használata
A koronás védőkúp legjobban 4,7 mm-es (3/16 hü­velyk) vastagságú, tömör, viszonylag sima felületű fém vágásához használható.
A húzó vágás 6 mm (1/4 hüvelyk) vagy kisebb vas­tagságú fémeknél jelent optimális megoldást.
MEGJEGYZÉS
Az alkatrészek maximális teljesít­ménye és élettartama érdekében mindig az adott művelethez való
alkatrészeket használja.
1. Szerelje fel a húzó vágócsúcsot, és állítsa be a kimenő áramot.
2. A pisztoly kényelmesen tartható egy kézzel, és stabilan vezethető két kézzel. Pozicionálja a kart a pisztoly fogantyúján található billentyű megnyo­másához. Kézi pisztoly esetén a kezét a pisztoly­fej közelébe helyezheti a pontos irányításhoz, illetve a pisztoly hátsó végéhez helyezheti a hő elleni védelem érekében. Válassza azt a fogást, amely a legkényelmesebb és legpontosabb irá­nyíthatóságot garantálja.
3. Tartsa a pisztolyt folyamatosan a munkadarabhoz a vágási ciklus során.
4. Ne irányítsa a pisztolyt maga felé.
5. Mozdítsa el a billentyű kioldó gombját a pisztoly markolatának hátulja felé, és közben húzza meg a billentyűt. Létrejön a segédív.
Page 33
A-02986HU
Billentyű
Billentyű elengedése
6. Vigye a pisztolyt olyan közel a munkadarabhoz,
3
4
Art # A-03383HU
Billentyű
2
1
Billentyű elengedése
A-02986HU
Billentyű
Billentyű elengedése
hogy a pisztoly kölcsönhatásba tudjon vele lépni. A főív átjut a munkadarabra, a segédív pedig kikapcsol.
ESAB CUTMASTER 80
Lyukasztás kézi pisztollyal
1. A pisztoly kényelmesen tartható egy kézzel, és stabilan vezethető két kézzel. Pozicionálja a kart a pisztoly fogantyúján található billentyű megnyo­másához. Kézi pisztoly esetén a kezét a pisztoly­fej közelébe helyezheti a pontos irányításhoz, illetve a pisztoly hátsó végéhez helyezheti a hő elleni védelem érekében. Válassza azt a techni­kát, amely a legkényelmesebb és legpontosabb irányíthatóságot garantálja.
MEGJEGYZÉS
Húzó vágás kivételével a pisztoly soha nem érhet a munkadarabhoz.
MEGJEGYZÉS
A gáz elő- és utóáramlása a táp­egység jellemzője és nem a pisz­tolytól függ.
2. Döntse meg kissé a pisztolyt, hogy amíg a lyukasztás befejeződik, a részecskék a pisztoly­csúccsal (és a gépkezelővel) ellentétes irányba áramoljanak, és ne vissza az egységbe.
3. A levágandó fém területén először lyukassza át a vágás vonalát, majd vágja tovább az anyagot a vonal mentén. Tartsa a pisztolyt a munkadarabra merőlegesen, ha a lyukasztás kész.
4. Ne irányítsa a pisztolyt maga felé.
5. Mozdítsa el a billentyű kioldó gombját a pisztoly markolatának hátulja felé, és közben húzza meg a billentyűt. Létrejön a segédív.
300X5396HU ÜZEMELTETÉS
7. Végezze a vágást a megszokott módon. A vágás le­állításához egyszerűen csak engedje el a billentyűt.
8. A normál esetre javasolt hagyományos vágási gyakorlat szerint járjon el, a tápegység kezelési kézikönyvében leírtak szerint.
MEGJEGYZÉS
Ha a védőkúp helyesen van fel­szerelve, hézag található a kúp és a pisztoly markolata között. A gáz normál működés során átáramlik ezen a hézagon. Ne próbálja meg a védőkúpot erőltetve megszüntetni a hézagot. Ha a védőkúpot erővel a pisztolyfejnek vagy a pisztoly fo­gantyújának nyomja, károsodhatnak
az alkatrészek.
6. Vigye a pisztolyt olyan közel a munkadarabhoz, hogy a pisztoly kölcsönhatásba tudjon vele lépni. A főív átjut a munkadarabra, a segédív pedig kikapcsol.
MEGJEGYZÉS
A gáz elő- és utóáramlása a tápegy­ség jellemzője és nem a pisztolytól függ. Ha a védőkúp helyesen van fel­szerelve, hézag található a kúp és a pisztoly markolata között. A gáz normál működés során átáramlik ezen a hézagon. Ne próbálja meg a védőkúpot erőltetve megszüntetni a hézagot. Ha a védőkúpot erővel a pisztolyfejnek vagy a pisztoly fo­gantyújának nyomja, károsodhatnak
az alkatrészek.
4T-5
Page 34
ESAB CUTMASTER 80
35°
Munkadarab
Pisztolyfej
Távtartó magassága
A-00941HU
7. Tisztítsa le minél hamarabb a fröcskölést és a revét a védőkúpról és a csúcsról. Ha a védőkúpot fröcskölésgátló szerrel szórja be, azzal minimá­lisra csökkentheti a rátapadó reve mennyiségét.
A vágási sebesség az anyagtól, a vastagságtól valamint attól függ, hogy a gépkezelő milyen pontosan tudja kö­vetni a kívánt vágási vonalat. A rendszer teljesítményét a következő tényezők befolyásolhatják:
• A pisztoly alkatrészeinek kopása
• Levegőminőség
• Vonali feszültség ingadozása
• Pisztoly távtartójának magassága
• Munkakábel megfelelő csatlakozása
Pisztoly elmozdulási sebesség
MEGJEGYZÉS
A használt tápegységgel kapcsola­tos kiegészítő információkat a függe­lékben találja.
A pisztoly optimális elmozdulási sebessége az áram beállított értékétől, az előresietési szögétől és az üzemmódtól függ (kézi vagy gépi pisztoly).
Beállított áram
Az áram beállítása a pisztoly elmozdulási sebessé­gétől, az üzemmódtól (kézi vagy gépi mozgatású pisztoly) és a leválasztani kívánt anyag mennyisé­gétől függenek.
Előre dőlés szöge

4T.05 Faragás

VIGYÁZAT
!
!
Faragási paraméterek
A faragás hatékonysága olyan paraméterektől függ, mint a pisztoly elmozdulási sebessége, az áram értéke, az előre dőlés szöge (a pisztoly és a mun­kadarab által bezárt szög) valamint a pisztoly csúcsa és a munkadarab közötti távolság.
Ügyeljen arra, hogy a gépkezelő meg­felelő kesztyűt, ruházatot, védőszem­üveget és fülvédőt viseljen, és betart­sa a jelen kézikönyv elején szereplő biztonsági óvintézkedéseket. Ügyeljen arra, hogy a gépkezelő semmiképpen ne érjen a munkadaraboz, miközben a pisztoly működésben van. Válassza le az elsődleges tápellá­tást a rendszerről, mielőtt szétszereli a pisztolyt, a vezetékeket vagy a tápegységet.
FIGYELEM
A plazmával történő faragás során keletkező szikrák kárt tehetnek a be­vont és festett felületekben, illetve az üveg, műanyag és fém felületekben. Ellenőrizze a pisztoly alkatrészeit. A pisztoly alkatrészeinek igazodniuk kell a művelet típusához. Lásd a 4T.07 A pisztoly alkatrészeinek kivá­lasztása c. fejezetben.
A pisztoly és a munkadarab közötti szög a kimenő áram beállításától és a pisztoly elmozdulási sebes­ségétől függ. A javasolt előre dőlési szög 35°. Ha az előre dőlés szöge nagyobb mint 45°, a megolvadt fém nem távozik a vágási üregből, hanem előfordulhat, hogy visszaáramlik a pisztolyra. Ha az előre dőlés szöge túl kicsi (<35°), a készülék kevesebb anyagot távolít el, és több menetre lesz szükség. Bizonyos alkalmazásoknál, pl. varratok eltávolításánál vagy könnyűfémen végzett munkáknál ez kívánatos lehet.
Faragási szög és x távolság
FIX TÁVOLSÁG
A csúcs és a munkadarab távolsága hatással van a faragás minőségére és mélységére. A 3 - 6 mm-es (1/8 - 1/4 hüvelyk) x távolság sima, egyenletes fém­leválasztást tesz lehetővé. A kisebb távolságok faragás helyett inkább elválasztó vágást eredményezhetnek. A 6 mm-nél (1/4 hüvelyk) nagyobb x távolság mi­nimális fémleválasztást vagy a főív megszakadását eredményezheti.
FIGYELEM
!
4T-6
ÜZEMELTETÉS 300X5396HU
Ha a pisztoly csúcsa vagy a védő­kúp a munkadarab felületéhez ér, túl nagy kopás jelentkezik.
Page 35
Salaklerakódás
Fix távolság
Egyenes ív
Hátra dőlő ív
Pisztoly elmozdulási iránya
A-02586HU
A faragás során a szénacélra, rozsdamentes acélra, nikkelre, ötvözött acélra és hasonló anyagokra rakódó salak a legtöbb esetben egyszerűen eltávolítható. A salak nem akadályozza a faragást, ha a megmunká­lási út szélére rakódik le. A salaklerakódás azonban egyenetlen minőséget és szabálytalan anyaglevá­lasztást eredményezhet, ha nagy mennyiségű anyag halmozódik fel az ív előtt. A lerakódás leggyakrabban a nem megfelelő elmozdulási sebesség, előresietési szög vagy távtartó-magasság következménye.

4T.06 Gépi pisztoly működése

Vágás gépi pisztollyal
A gépi pisztoly egy függesztett távirányítóval vagy egy távoli interfészen (pl. CNC-n) keresztül aktiválható.
1. Ha a lemez szélén kívánt vágást kezdeni, igazítsa a pisztoly közepén a lemez széléhez.
ESAB CUTMASTER 80
Gépi pisztolyos üzem
Elmozdulási sebesség
A helyes elmozdulási sebességet az ív útja mutatja, amelyet a lemez alatt láthat. Az ív a következők egyike lehet:
1. Egyenes ív
Az egyenes ív merőleges a munkadarab felszí­nére. Ez az ív általában akkor használatos, ha optimális vágást szeretne elérni levegős plazmá­val, rozsdamentes acélban vagy alumíniumban.
2. Előre dőlő ív
Az előre dőlő ív a pisztoly elmozdulási irányába mutat. Levegős plazma és lágyacél esetén álta­lában öt fokban előre dőlő ív használata javasolt.
3. Hátra dőlő ív
A hátra dőlő ív a pisztoly elmozdulásával ellen­tétes irányba néz.
300X5396HU ÜZEMELTETÉS
Az optimálisan sima felületi minőség érdekében az elmozdulási sebességet úgy kell beállítani, hogy csak az ív nyalábjának elején történjen vágás. Ha az elmozdulás túl lassú, durva vágás keletkezik, mivel az ív felváltva húz a vágás két széle között, ahogy keresi a fémet az energia átviteléhez.
Az elmozdulási sebesség a vágás hajlásszögét is befolyásolja. Körben vagy saroknál történő vágáskor az elmozdulási sebesség csökkentése szöglete­sebb vágást eredményez. Az áramforrás kimenő teljesítményét szintén csökkenteni kell. A saroknál szükséges lassításról a megfelelő vezérlőmodul kezelési kézikönyvében olvashat.
Lyukasztás gépi pisztollyal
Gépi pisztollyal végzett lyukasztásnál az ív begyúj­tásához a pisztolyt abban a maximális magasság­ban kell elhelyezni, amelyben még az ív áthúz a munkadarabra és átlyukasztja azt. Ez a x távolság segít abban, hogy a megolvadt fém visszaáramoljon a pisztoly csúcsára.
Vágógéppel történő használat esetén lyukasztási vagy várakozási idő szükséges. A pisztoly elmozdu­lását nem szabad engedélyezni addig, amíg az ív nem hatol át a lemez alján. Ahogy megkezdődik a mozgás, a pisztoly távolságát az optimális 3 - 6 mm-re (1/8 - 1/4 hüvelyk) kell csökkenteni az optimális vágási sebesség és minőség eléréséhez. Tisztítsa le minél hamarabb a fröcskölést és a revét a védőkúpról és a csúcsról. Ha a védőkúpot fröcskölésgátló szerrel szórja be vagy ilyen szerbe meríti, azzal minimálisra csökkentheti a rátapadó reve mennyiségét.
4T-7
Page 36
ESAB CUTMASTER 80
sapka, megmunkálás
sapka, megmunkálás
sapka, megmunkálás
sapka, megmunkálás

4T.07 Alkatrészválasztás SL100 pisztolyos vágáshoz

Ohmikus kapocs,
Ohmikus kapocs,
manuális pisztoly
9-8259
automata pisztoly
9-8224
Elektróda
Automatikus 9-8232
Manuális 9-8215
Indítópatron
9-8213
20-40A
FIX TÁVOLSÁGÚ
VÁGÁS
50-60A
FIX TÁVOLSÁGÚ
VÁGÁS
Nagy igény
bevételre \ tervezett
indítópatron
Kizárólag nem NF \
9-8277
70-120A
FIX TÁVOLSÁGÚ
VÁGÁS
Csúcs:
20A 9-8205 30A 9-8206 40A 9-8208
Csúcsok:
50-55A 9-8209
60A 9-8210
Csúcsok:
70A 9-8231
80A 9-8211
90/100A 9-8212
120A Auto 9-8233
120A Manual 9-8253
Védőkúp
test,
9-8237
Védőkúp
9-8218
Védőkúp
test,
9-8237
Védőkúp
9-8218
Védőkúp
test,
9-8237
Védőkúp
9-8218
Védő 40A 9-8245
Védősapka, terelő 9-8243
Húzó védőkúp 9-8235
Védő 50-60A 9-8238
Védősapka, terelő 9-8243
Húzó védőkúp 70-100A 9-8236
Húzó védőkúp 120A 9-8258
Védő 70-100A 9-8239
Védő 120A 9-8256
Védősapka, terelő 9-8243
40-120A
FARAGÁS
Csúcsok:
Csúcs A 9-8225 (40 Max. áramerősség)
Csúcs B 9-8226 (50 - 120 Amper)
Csúcs C 9-8227 (60 - 120 Amper)
Csúcs D 9-8228 (60 - 120 Amper)
Art # A-08066HU
4T-8
ÜZEMELTETÉS 300X5396HU
Csúcs E 9-8254 (60 - 120 Amper)
Védőkúp
test,
9-8237
Védőkúp, faragás
9-8241
Page 37
ESAB CUTMASTER 80

4T.08 Alkatrészválasztás kézi és gépi pisztolyos vágáshoz

Pisztoly típusa: Szabad csúcsos SL60 Anyag típusa: Lágyacél
Plazmagáz típusa: Levegő Segédgáz típusa: Egygázos pisztoly
Vastagság Csúcs Kimenet
Hüvelyk mm (Kat. sz.) Volt (V DC) (amper) Hüvelyk Méter Hüvelyk mm psi* bar Plazma Összes** Késleltetés (s) Hüvelyk mm
Áramerős-
ség
Sebesség (/perc) Távtartó Plazmagáznyomás Áramlás (CFH) Lyukasztás
0,036 0,9 9-8208 104 40 340 8,64 0,19 4,8 65 4,5 55 170 0,00 0,2 5,1
0,06 1,5 9-8208 108 40 250 6,35 0,19 4,8 65 4,5 55 170 0,10 0,2 5,1 0,075 1,9 9-8208 108 40 190 4,83 0,19 4,8 65 4,5 55 170 0,30 0,2 5,1 0,135 3,4 9-8208 110 40 105 2,67 0,19 4,8 65 4,5 55 170 0,40 0,2 5,1 0,188 4,8 9-8208 113 40 60 1,52 0,19 4,8 65 4,5 55 170 0,60 0,2 5,1
0,25 6,4 9-8208 111 40 40 1,02 0,19 4,8 65 4,5 55 170 1,00 0,2 5,1 0,375 9,5 9-8208 124 40 21 0,53 0,19 4,8 65 4,5 55 170 0,500 12,7 9-8208 123 40 11 0,28 0,19 4,8 65 4,5 55 170 0,625 15,9 9-8208 137 40 7 0,18 0,19 4,8 65 4,5 55 170
NINCS NINCS NINCS
NINCS NINCS NINCS
NINCS NINCS NINCS
Pisztoly típusa: Szabad csúcsos SL60 Anyag típusa: Rozsdamentes acél
Plazmagáz típusa: Levegő Segédgáz típusa: Egygázos pisztoly
Vastagság Csúcs Kimenet
Hüvelyk mm (Kat. sz.) Volt (V DC) (amper) Hüvelyk Méter Hüvelyk mm psi* bar Plazma Összes** Késleltetés (s) Hüvelyk mm
0,036 0,9 9-8208 103 40 355 9,02 0,125 3,2 65 4,5 55 170 0,00 0,2 5,1
0,05 1,3 9-8208 98 40 310 7,87 0,125 3,2 65 4,5 55 170 0,00 0,2 5,1
0,06 1,5 9-8208 98 40 240 6,10 0,125 3,2 65 4,5 55 170 0,10 0,2 5,1 0,078 2,0 9-8208 100 40 125 3,18 0,125 3,2 65 4,5 55 170 0,30 0,2 5,1 0,135 3,4 9-8208 120 40 30 0,76 0,187 4,8 65 4,5 55 170 0,40 0,2 5,1 0,188 4,8 9-8208 124 40 20 0,51 0,187 4,8 65 4,5 55 170 0,60 0,2 5,1
0,25 6,4 9-8208 122 40 15 0,38 0,187 4,8 65 4,5 55 170 1,00 0,2 5,1 0,375 9,5 9-8208 126 40 10 0,25 0,187 4,8 65 4,5 55 170
Áramerős-
ség
Sebesség (/perc) Távtartó Plazmagáznyomás Áramlás (CFH) Lyukasztás
NINCS NINCS NINCS
Lyukasztási
magasság
Lyukasztási
magasság
Pisztoly típusa: Szabad csúcsos SL60 Anyag típusa: Alumínium
Plazmagáz típusa: Levegő Segédgáz típusa: Egygázos pisztoly
Vastagság Csúcs Kimenet
Hüvelyk mm (Kat. sz.) Volt (V DC) (amper) Hüvelyk Méter Hüvelyk mm psi* bar Plazma Összes**Késleltetés (s) Hüvelyk mm
Áramerős-
ség
Sebesség (/perc) Távtartó Plazmagáznyomás Áramlás (CFH) Lyukasztás
0,032 0,8 9-8208 11 0 40 440 11,18 0,187 4,8 65 4,5 55 170 0,00 0,2 5,1 0,051 1,3 9-8208 109 40 350 8,89 0,187 4,8 65 4,5 55 170 0,10 0,2 5,1 0,064 1,6 9-8208 11 2 40 250 6,35 0,187 4,8 65 4,5 55 170 0,10 0,2 5,1 0,079 2,0 9-8208 11 2 40 200 5,08 0,19 4,8 65 4,5 55 170 0,30 0,2 5,1 0,125 3,2 9-8208 11 8 40 100 2,54 0,19 4,8 65 4,5 55 170 0,40 0,2 5,1 0,188 4,8 9-8208 120 40 98 2,49 0,187 4,8 65 4,5 55 170 0,60 0,2 5,1 0,250 6,4 9-8208 123 40 50 1,27 0,187 4,8 65 4,5 55 170 1,00 0,2 5,1 0,375 9,5 9-8208 134 40 16 0,41 0,187 4,8 65 4,5 55 170
NINCS NINCS NINCS
Lyukasztási
magasság
300X5396HU ÜZEMELTETÉS
4T-9
Page 38
ESAB CUTMASTER 80
Pisztoly típusa: Szabad csúcsos SL60 Anyag típusa: Lágyacél
Plazmagáz típusa: Levegő Segédgáz típusa: Egygázos pisztoly
Vastagság Csúcs Kimenet
Hüvelyk mm (Kat. sz.) Volt (V DC) (amper) Hüvelyk Méter Hüvelyk mm psi* bar Plazma Összes** Késleltetés (s) Hüvelyk mm
Áramerős-
ség
Sebesség (/perc) Távtartó Plazmagáznyomás Áramlás (CFH) Lyukasztás
0,060 1,5 9-8210 110 60 290 7,37 0,19 4,8 70 4,8 90 245 0,00 0,19 4,8 0,075 1,9 9-8210 120 60 285 7,24 0,19 4,8 70 4,8 90 245 0,10 0,19 4,8 0,120 3,0 9-8210 120 60 180 4,57 0,19 4,8 70 4,8 90 245 0,10 0,19 4,8 0,135 3,4 9-8210 119 60 170 4,32 0,19 4,8 70 4,8 90 245 0,10 0,19 4,8 0,188 4,8 9-8210 121 60 100 2,54 0,19 4,8 70 4,8 90 245 0,20 0,19 4,8 0,250 6,4 9-8210 119 60 80 2,03 0,19 4,8 70 4,8 90 245 0,30 0,19 4,8 0,375 9,5 9-8210 124 60 50 1,27 0,19 4,8 70 4,8 90 245 0,50 0,19 4,8 0,500 12,7 9-8210 126 60 26 0,66 0,19 4,8 70 4,8 90 245 0,75 0,19 4,8 0,625 15,9 9-8210 127 60 19 0,48 0,19 4,8 70 4,8 90 245 0,750 19,1 9-8210 134 60 14 0,36 0,19 4,8 70 4,8 90 245 1,000 25,4 9-8210 140 60 6 0,15 0,19 4,8 70 4,8 90 245
NINCS NINCS NINCS
NINCS NINCS NINCS
NINCS NINCS NINCS
Pisztoly típusa: Szabad csúcsos SL60 Anyag típusa: Rozsdamentes acél
Plazmagáz típusa: Levegő Segédgáz típusa: Egygázos pisztoly
Vastagság Csúcs Kimenet
Hüvelyk mm (Kat. sz.) Volt (V DC) (amper) Hüvelyk Méter Hüvelyk mm psi* bar Plazma Összes** Késleltetés (s) Hüvelyk mm
0,06 1,5 9-8210 119 60 350 8,91 0,19 4,8 70 4,8 90 245 0,00 0,20 5,1 0,075 1,9 9-8210 116 60 300 7,64 0,19 4,8 70 4,8 90 245 0,10 0,20 5,1 0,120 3,0 9-8210 123 60 150 3,82 0,19 4,8 70 4,8 90 245 0,10 0,20 5,1 0,135 3,4 9-8210 118 60 125 3,18 0,19 4,8 70 4,8 90 245 0,10 0,20 5,1 0,188 4,8 9-8210 122 60 90 2,29 0,19 4,8 70 4,8 90 245 0,20 0,20 5,1 0,250 6,4 9-8210 120 60 65 1,65 0,19 4,8 70 4,8 90 245 0,30 0,20 5,1 0,375 9,5 9-8210 130 60 30 0,76 0,19 4,8 70 4,8 90 245 0,50 0,20 5,1 0,500 12,7 9-8210 132 60 21 0,53 0,19 4,8 70 4,8 90 245 0,75 0,20 5,1 0,625 15,9 9-8210 130 60 15 0,38 0,19 4,8 70 4,8 90 245 0,750 19,1 9-8210 142 60 12 0,31 0,25 6,4 70 4,8 90 245
Áramerős-
ség
Sebesség (/perc) Távtartó Plazmagáznyomás Áramlás (CFH) Lyukasztás
NINCS NINCS NINCS
NINCS NINCS NINCS
Lyukasztási
magasság
Lyukasztási
magasság
Pisztoly típusa: Szabad csúcsos SL60 Anyag típusa: Alumínium
Plazmagáz típusa: Levegő Segédgáz típusa: Egygázos pisztoly
Vastagság Csúcs Kimenet
Hüvelyk mm (Kat. sz.) Volt (V DC) (amper) Hüvelyk Méter Hüvelyk mm psi* bar Plazma Összes** Késleltetés (s) Hüvelyk mm
Áramerős-
ség
Sebesség (/perc) Távtartó Plazmagáznyomás Áramlás (CFH) Lyukasztás
0,060 1,5 9-8210 110 60 440 11,18 0,25 6,4 70 4,8 90 245 0,00 0,25 6,4
0,075 1,9 9-8210 110 60 440 11,18 0,25 6,4 70 4,8 90 245 0,10 0,25 6,4
0,120 3,0 9-8210 116 60 250 6,35 0,25 6,4 70 4,8 90 245 0,10 0,25 6,4
0,188 3,4 9-8210 116 60 170 4,32 0,25 6,4 70 4,8 90 245 0,20 0,25 6,4
0,250 6,4 9-8210 132 60 85 2,16 0,25 6,4 70 4,8 90 245 0,30 0,25 6,4
0,375 9,5 9-8210 140 60 45 1,14 0,25 6,4 70 4,8 90 245 0,50 0,25 6,4
0,500 12,7 9-8210 143 60 30 0,76 0,25 6,4 70 4,8 90 245 0,80 0,25 6,4
0,625 15,9 9-8210 145 60 20 0,51 0,25 6,4 70 4,8 90 245
0,750 19,1 9-8210 145 60 18 0,46 0,25 6,4 70 4,8 90 245
4T-10
ÜZEMELTETÉS 300X5396HU
NINCS NINCS NINCS
NINCS NINCS NINCS
Lyukasztási
magasság
Page 39
ESAB CUTMASTER 80
Pisztoly típusa: Szabad csúcsos SL60
Anyag típusa: Lágyacél
Plazmagáz típusa: Levegő Segédgáz típusa: Egygázos pisztoly
Vastagság Csúcs Kimenet
Hüvelyk mm (Kat. sz.) Volt (V DC) (amper) Hüvelyk Méter Hüvelyk mm psi* bar Plazma Összes** Késleltetés (s)Hüvelyk mm
0,250 6,4 9-8212 110 100 105 2,65 0,190 4,8 75 5,2 130 390 0,4 0,200 5,1 0,375 9,5 9-8212 117 100 70 1,75 0,190 4,8 75 5,2 130 390 0,5 0,200 5,1 0,500 12,7 9-8212 120 100 50 1,25 0,190 4,8 75 5,2 130 390 0,6 0,200 5,1 0,625 15,9 9-8212 125 100 35 0,90 0,190 4,8 75 5,2 130 390 1,0 0,200 5,1 0,750 19,0 9-8212 131 100 18 0,45 0,190 4,8 75 5,2 130 390 2,0 0,250 6,4 1,000 25,4 9-8212 135 100 10 0,25 0,190 4,8 75 5,2 130 390
Áramerős-
ség
Sebesség (/perc) Távtartó Plazmagáznyomás Áramlás (CFH) Lyukasztás
NINCS NINCS NINCS
Lyukasztási
magasság
Pisztoly típusa: Szabad csúcsos SL60 Anyag típusa: Rozsdamentes acél
Plazmagáz típusa: Levegő Segédgáz típusa: Egygázos pisztoly
Vastagság Csúcs Kimenet
Hüvelyk mm (Kat. sz.) Volt (V DC) (amper) Hüvelyk Méter Hüvelyk mm psi* bar Plazma Összes** Késleltetés (s) Hüvelyk mm
0,250 6,4 9-8212 118 100 90 2,30 0,190 4,8 75 5,2 130 390 0,5 0,250 6,4 0,375 9,5 9-8212 122 100 55 1,40 0,190 4,8 75 5,2 130 390 0,8 0,250 6,4 0,500 12,7 9-8212 126 100 30 0,75 0,190 4,8 75 5,2 130 390 1,0 0,250 6,4 0,625 15,9 9-8212 133 100 20 0,50 0,190 4,8 75 5,2 130 390 1,5 0,250 6,4 0,750 19,0 9-8212 138 100 15 0,40 0,190 4,8 75 5,2 130 390 1,000 25,4 9-8212 139 100 10 0,25 0,190 4,8 75 5,2 130 390
Áramerős-
ség
Sebesség (/perc) Távtartó Plazmagáznyomás Áramlás (CFH) Lyukasztás
NINCS NINCS NINCS
NINCS NINCS NINCS
Lyukasztási
magasság
Pisztoly típusa: Szabad csúcsos SL60
Anyag típusa: Alumínium
Plazmagáz típusa: Levegő Segédgáz típusa: Egygázos pisztoly
Vastagság Csúcs Kimenet
Hüvelyk mm (Kat. sz.) Volt (V DC) (amper) Hüvelyk Méter Hüvelyk mm psi* bar Plazma Összes**Késleltetés (s) Hüvelyk mm
0,250 6,4 9-8212 108 100 120 3,05 0,190 4,8 65 4,5 120 360 0,2 0,225 5,7 0,375 9,5 9-8212 117 100 65 1,65 0,190 4,8 65 4,5 120 360 0,4 0,225 5,7 0,500 12,7 9-8212 120 100 45 1,15 0,190 4,8 65 4,5 120 360 0,5 0,225 5,7 0,625 15,9 9-8212 125 100 30 0,75 0,190 4,8 65 4,5 120 360 0,8 0,225 5,7 0,750 19,0 9-8212 131 100 25 0,65 0,190 4,8 65 4,5 120 360 1,0 0,225 5,7 1,000 25,4 9-8212 140 100 10 0,25 0,190 4,8 65 4,5 120 360
Áramerős-
ség
Sebesség (/perc) Távtartó Plazmagáznyomás Áramlás (CFH) Lyukasztás
NINCS NINCS NINCS
Lyukasztási
magasság
MEGJEGYZÉS
* Az ábrán látható gáznyomás max. 7,6 m / 25' hosszú vezetékkel ellátott pisztolyokra érvényes. 15,2 m / 50' hosszúságú vezetékek esetén lásd az „Üzemi nyomás beállítása“ c. fejezetet, a <?> oldalon. A teljes térfogatáram a plazmagáz és a szekunder gáz összege.
300X5396HU ÜZEMELTETÉS
4T-11
Page 40
ESAB CUTMASTER 80

4T.09 Javasolt vágási sebességek szabad csúcsos gépi pisztoly esetén

Pisztoly típusa: Védett csúcsos SL60 Anyag típusa: Lágyacél
Plazmagáz típusa: Levegő Segédgáz típusa: Egygázos pisztoly
Vastagság Csúcs Kimenet
Hüvelyk mm (Kat. sz.) Volt (V DC) (amper) Hüvelyk Méter Hüvelyk mm psi* bar Plazma Összes** Késleltetés (s) Hüvelyk mm
Áramerős-
ség
Sebesség (/perc) Távtartó Plazmagáznyomás Áramlás (CFH) Lyukasztás
0,036 0,9 9-8208 114 40 170 4,32 0,19 4,8 65 4,5 55 170 0,00 0,2 5,1
0,06 1,5 9-8208 120 40 90 2,29 0,19 4,8 65 4,5 55 170 0,10 0,2 5,1 0,075 1,9 9-8208 121 40 80 2,03 0,19 4,8 65 4,5 55 170 0,30 0,2 5,1 0,135 3,4 9-8208 122 40 75 1,91 0,19 4,8 65 4,5 55 170 0,40 0,2 5,1 0,188 4,8 9-8208 123 40 30 0,76 0,19 4,8 65 4,5 55 170 0,60 0,2 5,1
0,25 6,4 9-8208 125 40 25 0,64 0,19 4,8 65 4,5 55 170 1,00 0,2 5,1 0,375 9,5 9-8208 138 40 11 0,28 0,19 4,8 65 4,5 55 170 0,500 12,7 9-8208 142 40 7 0,18 0,19 4,8 65 4,5 55 170 0,625 15,9 9-8208 152 40 3 0,08 0,19 4,8 65 4,5 55 170
NINCS NINCS NINCS
NINCS NINCS NINCS
NINCS NINCS NINCS
Pisztoly típusa: Védett csúcsos SL60 Anyag típusa: Rozsdamentes acél
Plazmagáz típusa: Levegő Segédgáz típusa: Egygázos pisztoly
Vastagság Csúcs Kimenet
Hüvelyk mm (Kat. sz.) Volt (V DC) (amper) Hüvelyk Méter Hüvelyk mm psi* bar Plazma Összes** Késleltetés (s) Hüvelyk mm
0,036 0,9 9-8208 109 40 180 4,57 0,125 3,2 65 4,5 55 170 0,00 0,2 5,1
0,05 1,3 9-8208 105 40 165 4,19 0,125 3,2 65 4,5 55 170 0,00 0,2 5,1
0,06 1,5 9-8208 115 40 120 3,05 0,125 3,2 65 4,5 55 170 0,10 0,2 5,1 0,078 2,0 9-8208 120 40 65 1,65 0,187 4,8 65 4,5 55 170 0,30 0,2 5,1 0,135 3,4 9-8208 125 40 25 0,64 0,187 4,8 65 4,5 55 170 0,40 0,2 5,1 0,188 4,8 9-8208 132 40 20 0,51 0,187 4,8 65 4,5 55 170 0,60 0,2 5,1
0,25 6,4 9-8208 130 40 15 0,38 0,187 4,8 65 4,5 55 170 1,00 0,2 5,1 0,375 9,5 9-8208 130 40 10 0,25 0,187 4,8 65 4,5 55 170
Áramerős-
ség
Sebesség (/perc) Távtartó Plazmagáznyomás Áramlás (CFH) Lyukasztás
NINCS NINCS NINCS
Lyukasztási
magasság
Lyukasztási
magasság
Pisztoly típusa: Védett csúcsos SL60 Anyag típusa: Alumínium
Plazmagáz típusa: Levegő Segédgáz típusa: Egygázos pisztoly
Vastagság Csúcs Kimenet
Hüvelyk mm (Kat. sz.) Volt (V DC) (amper) Hüvelyk Méter Hüvelyk mm psi* bar Plazma Összes** Késleltetés (s) Hüvelyk mm
Áramerős-
ség
Sebesség (/perc) Távtartó Plazmagáznyomás Áramlás (CFH) Lyukasztás
0,032 0,8 9-8208 116 40 220 5,59 0,187 4,8 65 4,5 55 170 0,00 0,2 5,1 0,051 1,3 9-8208 116 40 210 5,33 0,187 4,8 65 4,5 55 170 0,00 0,2 5,1 0,064 1,6 9-8208 118 40 180 4,57 0,187 4,8 65 4,5 55 170 0,10 0,2 5,1 0,079 2,0 9-8208 116 40 150 3,81 0,19 4,8 65 4,5 55 170 0,30 0,2 5,1 0,125 3,2 9-8208 130 40 75 1,91 0,19 4,8 65 4,5 55 170 0,40 0,2 5,1 0,188 4,8 9-8208 132 40 60 1,52 0,187 4,8 65 4,5 55 170 0,60 0,2 5,1 0,250 6,4 9-8208 134 40 28 0,71 0,187 4,8 65 4,5 55 170 1,00 0,2 5,1 0,375 9,5 9-8208 143 40 11 0,28 0,187 4,8 65 4,5 55 170
4T-12
ÜZEMELTETÉS 300X5396HU
NINCS NINCS NINCS
Lyukasztási
magasság
Page 41
ESAB CUTMASTER 80
Pisztoly típusa: Védett csúcsos SL60 Anyag típusa: Lágyacél
Plazmagáz típusa: Levegő Segédgáz típusa: Egygázos pisztoly
Vastagság Csúcs Kimenet
Hüvelyk mm (Kat. sz.) Volt (V DC) (amper) Hüvelyk Méter Hüvelyk mm psi* bar Plazma Összes** Késleltetés (s) Hüvelyk mm
Áramerős-
ség
Sebesség (/perc) Távtartó Plazmagáznyomás Áramlás (CFH) Lyukasztás
0,060 1,5 9-8210 124 60 250 6,35 0,19 4,8 70 4,8 90 245 0,00 0,2 5,1 0,075 1,9 9-8210 126 60 237 6,02 0,19 4,8 70 4,8 90 245 0,10 0,2 5,1 0,120 3,0 9-8210 126 60 230 5,84 0,19 4,8 70 4,8 90 245 0,10 0,2 5,1 0,135 3,4 9-8210 128 60 142 3,61 0,19 4,8 70 4,8 90 245 0,10 0,2 5,1 0,188 4,8 9-8210 128 60 125 3,18 0,19 4,8 70 4,8 90 245 0,20 0,2 5,1 0,250 6,4 9-8210 123 60 80 2,03 0,19 4,8 70 4,8 90 245 0,30 0,2 5,1 0,375 9,5 9-8210 132 60 34 0,86 0,19 4,8 70 4,8 90 245 0,50 0,2 5,1 0,500 12,7 9-8210 137 60 23 0,58 0,19 4,8 70 4,8 90 245 0,75 0,2 5,1 0,625 15,9 9-8210 139 60 14 0,36 0,19 4,8 70 4,8 90 245 0,750 19,1 9-8210 145 60 14 0,36 0,19 4,8 70 4,8 90 245 1,000 25,4 9-8210 156 60 4 0,10 0,19 4,8 70 4,8 90 245
NINCS NINCS NINCS
NINCS NINCS NINCS
NINCS NINCS NINCS
Pisztoly típusa: Védett csúcsos SL60 Anyag típusa: Rozsdamentes acél
Plazmagáz típusa: Levegő Segédgáz típusa: Egygázos pisztoly
Vastagság Csúcs Kimenet
Hüvelyk mm (Kat. sz.) Volt (V DC) (amper) Hüvelyk Méter Hüvelyk mm psi* bar Plazma Összes** Késleltetés (s) Hüvelyk mm
0,06 1,5 9-8210 11 0 60 165 4,19 0,13 3,2 70 4,8 90 245 0,00 0,20 5,1 0,075 1,9 9-8210 116 60 155 3,94 0,13 3,2 70 4,8 90 245 0,10 0,20 5,1 0,120 3,0 9-8210 115 60 125 3,18 0,13 3,2 70 4,8 90 245 0,10 0,20 5,1 0,135 3,4 9-8210 118 60 80 2,03 0,13 3,2 70 4,8 90 245 0,10 0,20 5,1 0,188 4,8 9-8210 120 60 75 1,91 0,13 3,2 70 4,8 90 245 0,20 0,20 5,1 0,250 6,4 9-8210 121 60 60 1,52 0,13 3,2 70 4,8 90 245 0,30 0,20 5,1 0,375 9,5 9-8210 129 60 28 0,71 0,13 3,2 70 4,8 90 245 0,50 0,20 5,1 0,500 12,7 9-8210 135 60 17 0,43 0,19 4,8 70 4,8 90 245 0,75 0,20 5,1 0,625 15,9 9-8210 135 60 14 0,36 0,19 4,8 70 4,8 90 245 0,750 19,1 9-8210 142 60 10 0,25 0,19 4,8 70 4,8 90 245
Áramerős-
ség
Sebesség (/perc) Távtartó Plazmagáznyomás Áramlás (CFH) Lyukasztás
NINCS NINCS NINCS
NINCS NINCS NINCS
Lyukasztási
magasság
Lyukasztási
magasság
Pisztoly típusa: Védett csúcsos SL60 Anyag típusa: Alumínium
Plazmagáz típusa: Levegő Segédgáz típusa: Egygázos pisztoly
Vastagság Csúcs Kimenet
Hüvelyk mm (Kat. sz.) Volt (V DC) (amper) Hüvelyk Méter Hüvelyk mm psi* bar Plazma Összes**Késleltetés (s) Hüvelyk mm
Áramerős-
ség
Sebesség (/perc) Távtartó Plazmagáznyomás Áramlás (CFH) Lyukasztás
0,060 1,5 9-8210 105 60 350 8,89 0,13 3,2 70 4,8 90 245 0,00 0,20 5,1 0,075 1,9 9-8210 11 0 60 350 8,89 0,13 3,2 70 4,8 90 245 0,10 0,20 5,1 0,120 3,0 9-8210 11 0 60 275 6,99 0,13 3,2 70 4,8 90 245 0,10 0,20 5,1 0,188 3,4 9-8210 122 60 140 3,56 0,13 3,2 70 4,8 90 245 0,20 0,20 5,1 0,250 6,4 9-8210 134 60 80 2,03 0,19 4,8 70 4,8 90 245 0,30 0,20 5,1 0,375 9,5 9-8210 140 60 45 1,14 0,19 4,8 70 4,8 90 245 0,50 0,20 5,1 0,500 12,7 9-8210 144 60 26 0,66 0,19 4,8 70 4,8 90 245 0,80 0,20 5,1 0,625 15,9 9-8210 145 60 19 0,48 0,19 4,8 70 4,8 90 245 0,750 19,1 9-8210 150 60 15 0,38 0,19 4,8 70 4,8 90 245
NINCS NINCS NINCS
NINCS NINCS NINCS
Lyukasztási
magasság
300X5396HU ÜZEMELTETÉS
4T-13
Page 42
ESAB CUTMASTER 80
Pisztoly típusa: Védett csúcsos SL60 Anyag típusa: Lágyacél
Plazmagáz típusa: Levegő Segédgáz típusa: Egygázos pisztoly
124
Áramerős-
ség
100
Sebesség (/perc) Távtartó Plazmagáznyomás Áramlás (CFH) Lyukasztás
110
2,80
4,6 75 5,2 130 390
0,180
0,4 0,200
NINCS NINCS NINCS
Vastagság Csúcs Kimenet
Hüvelyk mm (Kat. sz.) Volt (V DC) (amper) Hüvelyk Méter Hüvelyk mm psi* bar Plazma Összes**Késleltetés (s) Hüvelyk mm
0,250 6,4 0,375 9,5 9-8212 127 100 75 1,90 0,180 4,6 75 5,2 130 390 0,5 0,200 5,1 0,500 12,7 9-8212 132 100 50 1,30 0,180 4,6 75 5,2 130 390 0,6 0,200 5,1 0,625 15,9 9-8212 136 100 30 0,75 0,180 4,6 75 5,2 130 390 0,8 0,200 5,1 0,750 19,0 9-8212 140 100 18 0,45 0,190 4,8 75 5,2 130 390 2,0 0,225 5,7 1,000 25,4 9-8212 147 100 10 0,25 0,190 4,8 75 5,2 130 390
9-8212
Pisztoly típusa: Védett csúcsos SL60 Anyag típusa: Rozsdamentes acél
Plazmagáz típusa: Levegő Segédgáz típusa: Egygázos pisztoly
Vastagság Csúcs Kimenet
Hüvelyk mm (Kat. sz.) Volt (V DC) (amper) Hüvelyk Méter Hüvelyk mm psi* bar Plazma Összes**Késleltetés (s) Hüvelyk mm
0,250 6,4 9-8212 121 100 110 2,80 0,125 3,2 75 5,2 130 390 0,5 0,200 5,1 0,375 9,5 9-8212 125 100 60 1,50 0,150 3,8 75 5,2 130 390 0,8 0,200 5,1 0,500 12,7 9-8212 132 100 35 0,90 0,150 3,8 75 5,2 130 390 1,0 0,200 5,1 0,625 15,9 9-8212 137 100 20 0,50 0,150 3,8 75 5,2 130 390 2,0 0,225 5,7 0,750 19,0 9-8212 144 100 15 0,40 0,190 4,8 75 5,2 130 390 1,000 25,4 9-8212 154 100 8 0,20 0,190 4,8 75 5,2 130 390
Áramerős-
ség
Sebesség (/perc) Távtartó Plazmagáznyomás Áramlás (CFH) Lyukasztás
NINCS NINCS NINCS
NINCS NINCS NINCS
Lyukasztási
magasság
Lyukasztási
magasság
5,1
Pisztoly típusa: Védett csúcsos SL60
Anyag típusa: Alumínium
Plazmagáz típusa: Levegő Segédgáz típusa: Egygázos pisztoly
Vastagság Csúcs Kimenet
Hüvelyk mm (Kat. sz.) Volt (V DC) (amper) Hüvelyk Méter Hüvelyk mm psi* bar Plazma Összes** Késleltetés (s)Hüvelyk mm
0,250 6,4 9-8212 120 100 120 3,05 0,180 65 4,5 105 360 0,2 0,225 5,7 0,375 9,5 9-8212 128 100 65 1,65 0,180 65 4,5 105 360 0,4 0,225 5,7 0,500 12,7 9-8212 130 100 45 1,15 0,180 65 4,5 105 360 0,5 0,225 5,7 0,625 15,9 9-8212 135 100 30 0,75 0,180 65 4,5 105 360 0,8 0,225 5,7 0,750 19,0 9-8212 140 100 25 0,65 0,180 65 4,5 105 360 1,0 0,225 5,7 1,000 25,4 9-8212 148 100 10 0,25 0,190 65 4,5 105 360
Áramerős-
ség
Sebesség (/perc) Távtartó Plazmagáznyomás Áramlás (CFH) Lyukasztás
NINCS NINCS NINCS
Lyukasztási
magasság
MEGJEGYZÉS
* Az ábrán látható gáznyomás max. 7,6 m / 25' hosszú vezetékkel ellátott pisztolyokra érvényes. 15,2 m / 50' hosszúságú vezetékek esetén lásd az „Üzemi nyomás beállítása“ c. fejezetet, a <?> oldalon. A teljes térfogatáram a plazmagáz és a szekunder gáz összege.
4T-14
ÜZEMELTETÉS 300X5396HU
Page 43
Ez az oldal szándékosan maradt üresen
ESAB CUTMASTER 80
300X5396HU ÜZEMELTETÉS
4T-15
Page 44
ESAB CUTMASTER 80

SZABADALMI INFORMÁCIÓK

Plazmavágó pisztoly szabadalmak
A következő alkatrészekre a következő szabványok érvényesek az Egyesült Államokban és más országokban:
Katalógus sz. Megnevezés Szabadalmak
9-8215 Elektróda US szab. szám(ok) 6163008; 6987238 További szabadalmak bejegyzése folyamatban 9-8213 Patron US szab. szám(ok) 6903301; 6717096; 6936786; 6703581; D496842; D511280; D492709; D499620; D504142 További szabadalmak bejegyzése folyamatban 9-8205 Csúcs US szab. szám(ok) 6774336; 7145099 További szabadalmak bejegyzése folyamatban 9-8206 Csúcs US szab. szám(ok) 6774336; 7145099 További szabadalmak bejegyzése folyamatban 9-8207 Csúcs US szab. szám(ok) 6774336; 7145099 További szabadalmak bejegyzése folyamatban 9-8252 Csúcs US szab. szám(ok) 6774336; 7145099 További szabadalmak bejegyzése folyamatban 9-8208 Csúcs US szab. szám(ok) 6774336; 7145099 További szabadalmak bejegyzése folyamatban 9-8209 Csúcs US szab. szám(ok) 6774336; 7145099 További szabadalmak bejegyzése folyamatban 9-8210 Csúcs US szab. szám(ok) 6774336; 7145099 További szabadalmak bejegyzése folyamatban 9-8231 Csúcs US szab. szám(ok) 6774336; 7145099 További szabadalmak bejegyzése folyamatban 9-8211 Csúcs US szab. szám(ok) 6774336; 7145099 További szabadalmak bejegyzése folyamatban 9-8212 Csúcs US szab. szám(ok) 6774336; 7145099 További szabadalmak bejegyzése folyamatban 9-8253 Csúcs US szab. szám(ok) 6774336; 7145099 További szabadalmak bejegyzése folyamatban 9-8225 Csúcs US szab. szám(ok) 6774336; 7145099 További szabadalmak bejegyzése folyamatban 9-8226 Csúcs US szab. szám(ok) 6774336; 7145099 További szabadalmak bejegyzése folyamatban 9-8227 Csúcs US szab. szám(ok) 6774336; 7145099 További szabadalmak bejegyzése folyamatban 9-8228 Csúcs US szab. szám(ok) 6774336; 7145099 További szabadalmak bejegyzése folyamatban 9-8241 Védőkupak US szab. szám(ok) 6914211; D505309 További szabadalmak bejegyzése folyamatban 9-8243 Védőkupak US szab. szám(ok) 6914211; D493183 További szabadalmak bejegyzése folyamatban 9-8235 Védőkupak US szab. szám(ok) 6914211; D505309 További szabadalmak bejegyzése folyamatban 9-8236 Védőkupak US szab. szám(ok) 6914211; D505309 További szabadalmak bejegyzése folyamatban 9-8237 Védőkúp US szab. szám(ok) 6914211; D501632; D511633 További szabadalmak bejegyzése folyamatban 9-8238 Védőkupak US szab. szám(ok) 6914211; D496951 További szabadalmak bejegyzése folyamatban 9-8239 Védőkupak US szab. szám(ok) 6914211; D496951 További szabadalmak bejegyzése folyamatban 9-8244 Védőkupak US szab. szám(ok) 6914211; D505309 További szabadalmak bejegyzése folyamatban
4T-16
ÜZEMELTETÉS 300X5396HU
Page 45
ESAB CUTMASTER 80
Katalógus sz. Megnevezés Szabadalmak
9-8245 Védőkupak US szab. szám(ok) 6914211; D496951 További szabadalmak bejegyzése folyamatban
A következő alkatrészekre az US 5, 120, 930 és 5, 132, 512 sz. szabadalom vonatkozik:
Katalógussz. Megnevezés
9-8235 Védőkupak 9-8236 Védőkupak 9-8237 Védőkúp 9-8238 Védőkupak 9-8239 Védőkupak 9-8244 Védőkupak 9-8245 Védőkupak
300X5396HU ÜZEMELTETÉS
4T-17
Page 46
ESAB CUTMASTER 80
Ez az oldal szándékosan maradt üresen
4T-18
ÜZEMELTETÉS 300X5396HU
Page 47

5. FEJEZET - RENDSZER: KARBANTARTÁS

Fokozott igénybevétel esetén

5.01 Általános karbantartás

ESAB CUTMASTER 80
Vigyázat! Karbantartás előtt válassza le az áramellátást.
A pisztolycsúcs és az elektróda szemrevételezése
Ellenőrizze szemrevételezéssel a pisztolytest csúcsát, az elektródát, az indítópatront és a védőkúpot.
gyakrabban végezzen karbantartást.
Minden egyes használat
Hetente
Ellenőrizze szemrevételezéssel a kábeleket és a vezetékeket. Cserélje ki, ha szükséges.
3 Hónap
Cseréljen ki minden törött alkatrészt
Art # A-07938HU
Tisztítsa meg a tápegység külsejét
6 Hónap
Ellenőrizze szemrevételezéssel és tisztítsa meg alaposan a belsejét
300X5396HU KARBANTARTÁS
5-1
Page 48
ESAB CUTMASTER 80

5.02 Karbantartási ütemterv

MEGJEGYZÉS
A karbantartás tényleges gyakorisá­gát bizonyos esetekben az üzemel­tetési körülményekhez kell igazítani.
Naponta vagy hat üzemóránként végzendő
működésellenőrzések:
1. Ellenőrizze a pisztoly fogyóalkatrészeit, és cse­rélje ki őket, ha sérültek vagy elhasználódtak.
2. Ellenőrizze a plazmaellátást és a szekunder tápellátást, illetve a nyomást/áramlást.
3. Öblítse át a plazmagáz vezetékét a felhalmozó­dott nedvesség eltávolításához.
Hetente vagy 30 üzemóránként:
1. Ellenőrizze a ventilátor hibátlan működését és a megfelelő levegőáramlást.
2. Ellenőrizze a pisztolyt repedések vagy kilátszó hu­zalok szempontjából, és cserélje ki, ha szükséges.
3. Ellenőrizze a tápkábelt sérülések és kilátszó huza­lok szempontjából, és cserélje ki, ha szükséges.
Félévente vagy 720 üzemóránként:
1. Ellenőrizze a vezetékbe integrált szűrő(ke)t, és cserélje ki (őket), ha szükséges.
2. Ellenőrizze a kábeleket és tömlőket szivárgások és repedések szempontjából, és cserélje ki őket, ha szükséges.
3. Ellenőrizze az érintkezési pontokat jelentős ívkisülés vagy gödrösödés szempontjából, és cserélje ki őket, ha szükséges.
4. Porszívózza ki a port és piszkot a teljes beren­dezésből.
FIGYELEM
!
Takarítás közben ne fújjon be le­vegőt a tápegységbe. Ha levegőt fúvat az egységbe, fém részecskék kerülhetnek az érzékeny elektromos alkatrészekre, és emiatt az egység károsodhat.

5.03 Gyakori hibák

Probléma -
Hibajelenség
Elégtelen
behatolás
A főív kialszik 1. Túl kis vágási sebesség.
Túlzott mennyiségű
salak képződése
Rövid pisztoly
alkatrészeinek
élettartama
Nehéz indítás 1. Kopott pisztolyalkatrészek.
1. Túl nagy vágási sebesség.
2. A pisztoly túlzottan meg van döntve.
3. A fém túl vastag.
4. Kopott pisztolyalkatrészek.
5. A vágóáram túl kicsi.
6. Nem eredeti ESAB alkatrészek
használata
7. Helytelen gáznyomás
2. A pisztoly túl messze van a munkadarabtól.
3. A vágóáram túl nagy.
4. A munkakábel leválasztva.
5. Kopott pisztolyalkatrészek.
6. Nem eredeti ESAB alkatrészek
használata
1. Túl kis vágási sebesség.
2. A pisztoly túl messze van a munkadarabtól.
3. Kopott pisztolyalkatrészek.
4. Helytelen vágóáram.
5. Nem eredeti ESAB alkatrészek
használata
6. Helytelen gáznyomás
1. Olaj vagy nedvesség a táplevegőben.
2. A rendszer kapacitásának túllépése (az anyag túl vastag).
3. Túl hosszú segédív idő
4. Túl alacsony gáznyomás.
5. Helytelenül összeszerelt pisztoly.
6. Nem eredeti ESAB alkatrészek
használata
2. Nem eredeti ESAB alkatrészek
használata.
3. Helytelen gáznyomás.
Gyakori ok
5-2
KARBANTARTÁS 300X5396HU
Page 49
ESAB CUTMASTER 80
1
2
3
4
2
3
4
5
6
7
5
!

5.04 Hibajelző

Kezdeti bekapcsoláskor két lámpa 2 - 3 másodpercre kigyullad, így jelezve a használt szoftververziót.
Az első számjegy meghatározásához számolja meg a funkciójelzőket balról jobbra, 1-től 5-ig. A második számjegy meghatározásához számolja meg a nyomásjelzőket, fentről lefelé, 0-tól 7-ig. Az alábbi példában szereplő hőmér­séklet visszajelző és 75 psi-os visszajelző a 2.3 verziót mutatja.
MAX
MIN
A
PSI BAR
MAX MAX
+
1 0
MINMIN
!
Art# A-07988HU
Amikor a hibajelző világít vagy villog, az egyik nyomásjelző szintén világít, a hiba jellegétől függően. A
következő táblázat ezen hibák mindegyikét ismerteti.
Nyomás-
Hiba
jelző
Max Túlnyomás 90 Belső hiba 85 Fogyóanyagok ellenőrzése
80 Hiányzó fogyóalkatrészek 75 Indítási hiba 70 Cserélhető érintkezők 65 Bemenő áram Min Nyomás alatt
300X5396HU KARBANTARTÁS
MEGJEGYZÉS
A hibák magyarázata a következő táblázatokban olvasható.
5-3
Page 50
ESAB CUTMASTER 80

5.05 Általános hibaelhárítási útmutató

VIGYÁZAT
Az egység belsejében életveszélyes nagyságú feszültség és áram működik. Ha nincs megfelelő képesítése a teljesítményelektronikai mérések és a hibaelhárítási technikák terén, ne próbálja meg diagnosztizálni vagy javítani.
Probléma ­Hibajelenség
A BE/KI kapcsoló bekapcsolt állásban, de az A/C visszajelző nem világít
A hibajelző villog, a 65 psi-os visszajelző villog.
A HŐMÉRSÉKLET visszajelző világít. A HIBA visszajelző villog.
Villog a GAS LED OFF, HIBA és MIN gázjelző.
A HIBA és a 70 PSI visszajelzők villognak.
Lehetséges ok Javasolt tevékenység
1. A primer páram leválasztó kikapcsolt helyzetben található.
2. A primer biztosítékok / megszakítók kiégtek / kioldottak.
3. Az egység belső biztosítéka
kiégett.
4. Hibás alkatrész az egységben.
1. Helytelen bemenő feszültség.
2. Primer bemenő feszültség hiba.
3. Hibás alkatrész az egységben.
1. Valami akadályozza a levegőáramlást az egységen át vagy az egység körül.
2. Az egység munkaciklusa túllépve
3. Meghibásodott komponensek az egységben
1. Nincs gázellátás csatlakoztatva az egységhez.
2. Nincs bekapcsolva a gázellátás.
3. A gázellátás nyomása túl kicsi.
4. Az LEVEGŐNYOMÁS-VEZÉRLÉS szabályozó beállítása túl kicsi.
5. Hibás alkatrész az egységben.
1. Laza védőkúp.
2. A pisztoly nincs rendesen csatlakoztatva a tápegységre.
3. Probléma a pisztoly és a vezetékek PIP-körében.
4. Hibás alkatrész az egységben.
1. Kapcsolja be a primer tápellátás leválasztó kapcsolóját.
2. a) A primer biztosítókat és megszakítókat szakképzett személlyek kell ellenőriztetni. b) Csatlakoztassa a az egységet egy bizonyítottan jó primer elektromos aljzatba.
3. a) Cseréljen biztosítékot. b) Ha a biztosíték újra kiég, juttassa el a hivatalos szervizben javításra vagy cserére.
4. Küldje vissza a hivatalos márkaszerviznek javításra vagy cserére.
1. Ellenőrizze, hogy megfelelő-e primer bemenő feszültség.
2. Szakképzett személlyel ellenőriztesse, hogy a primer bemeneti feszültség megfelel-e az egység 2.05 fejezetben megadott követelményeinek.
3. Küldje vissza a hivatalos márkaszerviznek javításra vagy cserére.
1. A védőtávolság információkat a 2.04 fejezet tartalmazza.
2. Hagyja lehűlni az egységet.
3. Küldje vissza a hivatalos márkaszerviznek javításra vagy cserére.
1. Csatlakoztassa a gázellátást az egységre.
2. Kapcsolja be a gázellátást.
3. Állítsa be az egység táplevegő-ellátásának bemeneti nyomását 120 psi értékre.
4. Állítsa be a szabályozóval a levegőnyomást - lásd 4.02 fejezet.
5. Küldje vissza a hivatalos márkaszerviznek javításra vagy cserére.
1. Húzza meg kézzel a védőkúpot annyira, hogy szorosan illeszkedjen.
2. Gondoskodjon arról, hogy a pisztoly ATC-csatlakozója stabilan rögzüljön az egységhez.
3. Cserélje ki a pisztolyt és a vezetékeket, vagy juttassa el őket egy hivatalos márkaszervizbe, csere céljából.
4. Küldje vissza a hivatalos márkaszerviznek javításra vagy cserére.
A HIBA és a 75 PSI visszajelzők villognak.
5-4
KARBANTARTÁS 300X5396HU
1. Az indítási jel aktív, ha a BE/KI KAPCSOLÓ bekapcsolt állapotban található.
2. Probléma a pisztoly és a vezetékek kapcsoló áramkörében.
3. Hibás alkatrész az egységben.
1. Az indítás aktív lehet a következők egyikénél:
• Zárva tartott kézi pisztoly
• Zárva tartott kézi függő kapcsoló
• Alacsony aktív CNC START jel Oldja ki az indítójel forrását.
2. Cserélje ki a pisztolyt és a vezetékeket, vagy juttassa el őket egy hivatalos márkaszervizbe, csere céljából.
3. Küldje vissza a hivatalos márkaszerviznek javításra vagy cserére.
Page 51
ESAB CUTMASTER 80
Probléma ­Hibajelenség
A hibajelző és 80 psi­os visszajelző villog. A gázáramlás be- és kikapcsolt állapot között váltakozik.
Semmi nem történik a pisztolykapcsoló vagy a távvezérlő kapcsoló zárásakor (vagy amikor a CNC START jel aktív). Nincs gázáramlás, a DC LED kialudt.
A HIBA és a 85 PSI visszajelzők villognak.
Lehetséges ok Javasolt tevékenység
1. A pisztoly védőkúpja laza.
2. Hiányzik a pisztoly csúcsa, az elektróda vagy az indítópatron.
3. A pisztolyindító patron beragadt.
4. Megszakadt kábel a pisztolyvezetékekben.
5. Probléma a pisztoly és a vezetékek kapcsoló áramkörében.
6. Hibás alkatrész az egységben.
1. Probléma a pisztoly a vezetékek kapcsolókörében (függesztett távkapcsoló áramköre).
2. A CNC-vezérlőkészülék nem ad indítási jelet.
3. Hibás alkatrész az egységben.
1. A pisztolyfej felső ó-gyűrűje rossz helyen van.
2. A pisztolyindító patron beragadt.
3. Kopott vagy tönkrement pisztoly
alkatrészek.
4. Zárlatos a pisztoly.
5. Az ideiglenes rövidzárlatot másodpercenként 5 felvillanás jelzi.
6. Tápegység hiba (normál ütemű villogás)
1. Húzza meg kézzel a védőkúpot. Ne húzza túl.
2. Kapcsolja ki az áramellátást. Távolítsa el a védőkúpot. Szerelje be a hiányzó alkatrészeket.
3. Kapcsolja ki az áramellátást. Nyomásmentesítse a rendszert. Távolítsa el a védőkúpot, a csúcsot és az indítópatront. Ellenőrizze az indítópatron alsó végén található szerelvény akadálytalan mozgását. Cserélje ki, ha a szerelvény nem mozog szabadon.
4. Cserélje ki a pisztolyt és a vezetékeket, vagy juttassa el őket egy hivatalos márkaszervizbe, csere céljából.
5. Cserélje ki a pisztolyt és a vezetékeket, vagy juttassa el őket egy hivatalos márkaszervizbe, csere céljából.
6. Küldje vissza a hivatalos márkaszerviznek javításra vagy cserére.
1. Juttassa el a pisztolyt és a vezetékeket (függesztett távkapcsolót) erre jogosult javítóműhelybe.
2. Forduljon a vezérlőegység gyártójához.
3. Küldje vissza a hivatalos márkaszerviznek javításra vagy cserére.
1. Távolítsa el a védőkúpot a pisztolyról; ellenőrizze a felső ó-gyűrű helyzetét, szükség esetén korrigálja.
2. Kapcsolja ki az áramellátást. Nyomásmentesítse a rendszert. Távolítsa el a védőkúpot, a csúcsot és az indítópatront. Ellenőrizze az indítópatron alsó végén található szerelvény akadálytalan mozgását. Cserélje ki, ha a szerelvény nem mozog szabadon.
3. Ellenőrizze a pisztoly fogyóalkatrészeit. Cserélje ki, ha szükséges.
4. Cserélje ki a pisztolyt és a vezetékeket, vagy juttassa el őket egy hivatalos márkaszervizbe, javítás céljából.
5. Engedje el a pisztoly kapcsolóját, majd aktiválja újra.
6. Küldje vissza a hivatalos márkaszerviznek javításra vagy cserére.
A hibajelző lámpák nem világítanak, nincs ív a pisztolyban.
A hibajelző és 85 psi­os visszajelző villog.
A segédív aktív, de a vágóív nem jön létre
A pisztoly vágási hatékonysága csökken
1. Hibás alkatrész az egységben. 1. Küldje vissza javításra a hivatalos márkaszerviznek.
1. Belső hiba 1. Kapcsolja ki majd ismét be a BE/KI kapcsolót. Ha a hiba továbbra is fennáll, küldje vissza a hivatalos márkaszerviznek javításra.
1. A munkakábel nincs csatlakoztatva
a munkadarabhoz.
2. A munkakábel vagy a csatlakozó
tönkrement.
3. Hibás alkatrész az egységben.
1. Helytelenül beállított áram.
2. Kopott pisztoly-fogyóalkatrészek.
3. A munkakábel nem csatlakozik
megfelelően a munkadarabhoz.
4. A pisztolyt túl gyorsan mozgatták.
5. Túl sok olaj vagy víz található a
pisztolyban.
6. Hibás alkatrész az egységben.
1. Csatlakoztassa a munkakábelt.
2. Cserélje ki a munkakábelt.
3. Küldje vissza javításra a hivatalos márkaszerviznek.
1. Ellenőrizze és állítsa be helyesen.
2. Ellenőrizze a pisztoly fogyóalkatrészeit, és cserélje ki őket, ha szükséges.
3. Ellenőrizze, hogy megfelelően csatlakozik-e a munkavezeték a munkadarabhoz.
4. Csökkentse a vágási sebességet.
5. Lásd a „LEVEGŐMINŐSÉG ELLENŐRZÉSE“ bekezdést a 3. fejezetben: Pisztoly.
6. Küldje vissza javításra a hivatalos márkaszerviznek.
300X5396HU KARBANTARTÁS
5-5
Page 52
ESAB CUTMASTER 80
csavarok

5.06 A tápegység alapvető alkatrészeinek cseréje

VIGYÁZAT
!
Jelen fejezet az alapvető alkatrészek cseréjét ismerteti. Az alkatrészek cseréjének részletesebb leírása a táp­egység szervizkönyvében olvasható.
A. A burkolat eltávolítása
1. Távolítsa el a MEGJEGYZÉS csavarokat, és
Válassza le az elsődleges tápellátást a rendszerről, mielőtt szétszereli a pisztolyt, a vezetékeket vagy a tápegységet.
rögzítse a burkolatot a fő egységhez. Ne lazítsa ki az alsó csavarokat a burkolat alján található kivágásokban.
Felső csavarok
Alsó
C. A szűrőbetét-egység cseréje
A szűrőbetét egység a hátlapban található. A maga­sabb rendszerteljesítmény érdekében a szűrőbetétet a karbantartási ütemterv (5.02 alfejezet) szerint kell ellenőrizni, illetve tisztítani vagy cserélni.
1. Áramtalanítsa a tápegységet, kapcsolja ki a gázellátást és nyomásmentesítse a rendszert.
2. Távolítsa el a rendszer burkolatát. Lásd a fejezet „A burkolat eltávolítása“ címszavát.
3. Keresse meg a szűrőegységtől jövő belső le­vegővezetéket és szerelvényt. 1. elem a követ­kező ábrán.
4. Tartson ellen villáskulcs vagy hasonló szerszám segítségével a szűrőegység szerelvényének rögzítőgyűrűjénél, és húzza meg a tömlőt a kioldáshoz. (2. és 3. elem az alábbi ábrán.)
1
Hornyok
Alsó csavarok
Art # A-08429HU
2. Húzza fel és emelje le óvatosan a burkolatot az egységről.
B. A burkolat felszerelése
1. Csatlakoztassa vissza a földelő vezetéket, ha szükséges.
2. Tegye a burkolatot a tápegységre úgy, hogy a burkolat alsó szélén található hornyok illeszked­jenek az alsó csavarokhoz.
Art # A-07989HU
2
3
4
5
6mm
3. Húzza meg az alsó csavarokat.
4. Szerelje vissza és húzza meg a felső csavarokat.
5-6
KARBANTARTÁS 300X5396HU
Page 53
ESAB CUTMASTER 80
Szűrőbetét
(Cat. No. 9-7741)
Ház
Burkolat
Bordás
Rugó
Összeszerelt
szűrő
O-gyűrű
(Katalógusszám
9-7743)
5. Távolítsa el a szerelvényt a szűrőbetét egységről. Ehhez helyezzen egy 6 mm-es imbuszkulcsot a belső kulcsnyílásba, és fordítsa el az óramutató járásával ellentétesen (balra). 4. és 5. elem az előző ábrán.
6. Válassza le a bemenő vezetéket a szűrőegységről.
7. Távolítsa el a szűrőbetét egységet a hátsó nyí­láson keresztül.
MEGJEGYZÉS
Ha csak a szűrőbetétet cseréli vagy tisztítja, a szétszerelést a következő ábra szerint végezze.
Szűrőbetét
4. Fordítsa el az óramutató járásával ellentétes irányba, és vegye le a szűrő házának burkolatát. A szűrőbetét a ház belsejében helyezkedik el.
Opcionális egylépcsős szűrő betétjének cseréje
5. Távolítsa el a szűrőelemet a házból, és tegye félre megszáradni.
8. Szerelje fel az új vagy megtisztított egységet az ismertetett lépések fordított sorrendjében.
9. Kapcsolja ki a levegőellátást és ellenőrizze szi­várgások szempontjából, mielőtt visszahelyezi a burkolatot.
Opcionális egylépcsős szűrő betétjének
cseréje
Az utasítások opcionális egylépcsős szűrővel ellátott tápegységekre vonatkoznak.
A tápegység automatikusan kikapcsol, ha a szűrőbetét teljesen telítődött. A szűrőbetét kivehető a házából, meg­szárítható és újra felhasználható. Hagyja az elemet 24 órán át száradni. A csere-szűrőbetét katalógusszámát lásd a 6. Alkatrészjegyzék c. fejezetben.
1. Kapcsolja ki a tápegység áramellátását.
6. Törölje tisztára a ház belsejét, majd először a csere-szűrőbetét nyitott oldalát helyezze be.
7. Cserélje ki a házat vagy a burkolatot.
8. Kösse vissza a gázellátást.
MEGJEGYZÉS
Ha az egység szivárog a ház és a burkolat között, ellenőrizze az O-gyűrűt vágások és más sérülések szempontjából.
Opcionális kétlépcsős szűrő betétjének
cseréje
A kétlépcsős levegőszűrőben két szűrőbetét található. Ha a szűrőbetétek elszennyeződnek, a tápegység to­vább működik, ám a minőség az elfogadható szint alá csökkenhet. A csere-szűrőbetét katalógusszámát lásd a
6. Alkatrészjegyzék c. fejezetben.
1. Kapcsolja ki a primer bemenő áramot.
2. Kapcsolja ki a táplevegő-ellátást és nyomásmen­tesítse a rendszert.
2. Kapcsolja ki a táplevegő-ellátást és nyomásmen­tesítse a rendszert, mielőtt szétszereli a szűrőt vagy kicseréli a szűrőbetétet.
3. Válassza le a gázellátás tömlőjét.
300X5396HU KARBANTARTÁS
5-7
Page 54
ESAB CUTMASTER 80
és második
VIGYÁZAT
!
3. Lazítsa meg annyira a két csavart a szűrőegység tetején, hogy a szűrőbetétek szabadon elmozdíthatók
4. Jegyezze fel a régi szűrőbetét helyét és irányát.
5. Tolja ki a régi szűrőbetéteket.
Mielőtt szétszereli a szűrőegységet, feltétlenül kapcsolja ki a táplevegő-ellátást és nyo­másmentesítse a rendszert, hogy elkerülje a baleseteket.
legyenek.
Első lépcső patronja (lásd jelölés)
Art # A-02942HU
Opcionális, kétlépcsős szűrő cseréje
6. Csúsztassa az új szűrőbetéteket a szűrőegységbe a 4. lépésben ismertetett pozícióban.
7. Húzza meg kézzel a két csavart egyforma mértékben, majd húzza meg őket 2,3 - 3,4 Nm (20 - 30 in-lbs) nyomatékkal. A nem megfelelő nagyságú nyomaték kárt tehet a tömszelencében.
8. Kapcsoljon lassan levegőnyomást az egységre, és ellenőrizze a tömítettséget.
MEGJEGYZÉS
Ha kis mennyiségű levegő szivárog az alsó csatlakozónál, az teljesen normális.
Az alkatrészek cseréjének művelete ezzel befejeződik.
5-8
KARBANTARTÁS 300X5396HU
Page 55
5. FEJEZET - PISZTOLY:
nyílásoknak
Alsó O-gyűrű
Art # A-03725HU
ATC-csatlakozódugasz
Art #A-03791HU_AB
Gázszerelvény
O-gyűrű #8-0525
KARBANTARTÁS

5.01 Általános karbantartás

MEGJEGYZÉS
Az általános és hibajelzőket az előző fejezet ismerteti: „5. fejezet: Rendszer“.
ESAB CUTMASTER 80
A felső horonynak és a szellőző nyitva kell maradnia
Felső O-gyűrű a megfelelő horonyban
Menet
Pisztoly tisztítása
O-gyűrű kenése
Bizonyos idő után akkor is lerakódás képződik a pisztoly belsejében, ha megtesz minden óvintéz­kedést azért, hogy a pisztolyba csak tiszta levegő kerüljön. A lerakódás kedvezőtlenül befolyásolhatja a segédív kialakulását és a pisztoly vágási minőségét.
VIGYÁZAT
Válassza le az elsődleges tápellá­tást a rendszerről, mielőtt szétsze­reli a pisztolyt, vagy a pisztolyveze-
tékeket.
NE ÉRJEN a pisztoly belső alkatré­szeihez, ha világít a tápegység AC visszajelző lámpája.
A pisztoly belsejét kontakttisztító szerrel és vattával vagy puha és tiszta ruhával kell megtisztítani. Sú­lyos esetekben a pisztoly levehető a vezetékekről és alaposabban is megtisztítható. Ehhez öntsön kontakttisztítót a pisztolyba, majd sűrített levegővel.
FIGYELEM
!
A pisztolyfej ó-gyűrűjét és az ATC csatlakozódugót rendszeres terv szerint kell kenni. Az O-gyűrűk így rugalmasak maradnak és megfelelő tömítést garan­tálnak. Rendszeres kenés hiányában az O-gyűrűk kiszáradnak, megkeményednek és töredezetté válnak. Ez problémákat eredményezhet a teljesít­ménnyel kapcsolatosan.
Tanácsos hetente nagyon vékony rétegben ó-gyűrű kenőanyag (katalógusszáma, 8-4025) lmet felvinni az ó-gyűrűkre.
Mielőtt visszaszerelné a pisztolyt, szárítsa meg alaposan.
Pisztolyfej O-gyűrű
ATC O-gyűrű
MEGJEGYZÉS
TILOS más kenőanyagot vagy zsírt használni, mert előfordulhat, hogy nem használhatók magas hőmér­sékleten vagy olyan „ismeretlen elemeket“ tartalmazhatnak, me­lyek reakcióba lépnek a környezeti levegővel. Ezen reakció miatt szeny­nyeződések maradhatnak a pisztoly­ban. A feltételek bármelyike vezethet ingadozó teljesítményhez és lerövi­dítheti az alkatrészek élettartamát.
300X5396HU KARBANTARTÁS
5T-9
Page 56
ESAB CUTMASTER 80
Art # A-08067HU
Húzó védősapka
Jó csúcs
Kopott csúcs
A-03406HU
Rugós feszítésű alsó
Rugós feszítésű alsó végi szerelvény Alaphelyzetben /
Kopott elektróda
Új elektróda
Art # A-03284HU
5T.02 A pisztoly fogyóalkatrészeinek
ellenőrzése és cseréje
VIGYÁZAT
Válassza le az elsődleges tápellá-
Távolítsa el a pisztoly fogyóalkatrészeit az alábbiak szerint:
1. Csavarozza le és távolítsa el a védőkúpot a
tást a rendszerről, mielőtt szétsze­reli a pisztolyt, vagy a pisztolyveze-
tékeket.
NE ÉRJEN a pisztoly belső alkatré­szeihez, ha világít a tápegység AC visszajelző lámpája.
MEGJEGYZÉS
A védőkúp tartja a helyén a csúcsot és az indítópatront. Tartsa a pisz­tolyt védőkúppal felfelé, hogy ezek az alkatrészek ne essenek ki a kúp eltávolításakor.
pisztolyról.
4. Távolítsa el a csúcsot. Ellenőrizze túlzott kopás szempontjából (ezt az oválissá vált vagy túl nagyra tágult kimeneti nyílás jelzi). Tisztítsa meg vagy cserélje ki a csúcsot, ha szükséges.
Példa csúcskopásra
5. Távolítsa el az indítópatront. Ellenőrizze túlzott kopás, eltömődött gázfuratok és elszíneződés szempontjából. Ellenőrizze az alsó végen talál­ható szerelvény akadálytalan mozgását. Cserélje ki, ha szükséges.
végi szerelvény teljesen összenyomva
Teljesen kinyúlva
2. Ellenőrizze a kúp állapotát. Törölje tisztára vagy cserélje ki, ha megsérült.
3. Védőkúptesttel és védősapkával vagy terelőle­mezzel ellátott pisztolyok esetén gondoskodjon arról, hogy a sapka vagy a terelőlemez szorosan fel legyen csavarozva a védőkúptestre. Védő­kúppal végzett húzó vágás esetén (kizárólag akkor), lehet egy ó-gyűrű a védőkúp-test és a húzó védőkupak között. Tilos kenni az ó-gyűrűt.
MEGJEGYZÉS
A védőkúpra rakódott és el nem távo­lítható salak kedvezőtlenül befolyá­solhatja a rendszer teljesítményét.
Védőkúpok
Védőkúptest
O-gyűrű száma
8-3488
Art # A-08064HU
6. Húzza ki egyenesen az elektródát a pisztoly­fejből. Ellenőrizze az elektróda csúcsát túlzott kopás szempontjából. Lásd a következő ábrát.
Elektródakopás
7. Szerelje vissza az elektródát, úgy, hogy ütközésig
benyomja egyenesen a pisztolyfejbe.
8. Szerelje vissza a kívánt indítópatront és csúcsot
a pisztolyfejbe.
9. Húzza meg kézzel a védőkúpot annyira, hogy szorosan illeszkedjen a pisztoly fejéhez. Ha el­lenállást érez a kúp felhelyezésekor, ellenőrizze a meneteket, mielőtt folytatná a műveletet.
Az alkatrészek cseréjének művelete ezzel befejeződik.
5T-10
KARBANTARTÁS 300X5396HU
Art # A-03878HU
Page 57
ESAB CUTMASTER 80

6. FEJEZET: ALKATRÉSZLISTA

6.01 Bevezetés

A. Az alkatrészlista felosztása
Az alkatrészlista az összes cserélhető alkatrész lebontását tartalmazza. Az alkatrészjegyzék elrendezése a következő:
"6.03 Tápegység csere" fejezet "6.04 Tápegység pótalkatrészek" fejezet "6.05 Opcionális elemek és tartozékok" fejezet "6.06 Pótalkatrészek a kézi pisztolyhoz" fejezet "6.07 Pótalkatrészek - Árnyékolatlan vezetékes gépi pisztolyok vezetékeihez" fejezet "6.08 Pisztoly fogyóalkatrészei (SL60)" fejezet "6.09 Pisztoly fogyóalkatrészei (SL100)" fejezet
MEGJEGYZÉS
A cikkszám nélkül felsorolt alkatrészek nem láthatók, de megrendelhetők a megadott katalógusszám alapján.
B. Visszaküldés
A termék szervizcélú visszaküldéséhez forduljon viszonteladójához. A megfelelő engedélyek nélkül visszaküldött anyagok nem kerülnek elfogadásra.

6.02 Rendelési információk

Pótalkatrészeket a katalógusszám és az alkatrész vagy részegység komplett leírásával rendelhet, az elemek al­katrészjegyzékében szereplő információk alapján. Adja meg a tápellátás típusát és sorozatszámát is. Kérdéseivel forduljon hivatalos viszonteladójához.

6.03 Tápegység csere

A következő elemek részei a csere-tápegységnek: munkakábel és szorító, tápkábel, gáznyomás-szabályozó / gázszűrő és kezelési kézikönyv.
Menny. Megnevezés Katalógussz.
1 ESAB Cutmaster 80 400 V CE tápegység 400/415 V AC árammal, 3 fázis, 50/60 Hz, bemenő tápkábellel 0559313304

6.04 Tápegység pótalkatrészek

Menny. Megnevezés Katalógussz.
1 Nyomásszabályzó 9-0115 1 Szűrőegység cserebetét 9-0116 1 Tápkábel 208/230 V-os áramforráshoz 8-4384 1 Tápkábel 400 V-os áramforráshoz 9-0218
300X5396HU ALKATRÉSZLISTA
6-1
Page 58
ESAB CUTMASTER 80
Összeszerelt
(Katalógusszám
és második

6.05 Opcionális elemek és tartozékok

Menny. Megnevezés Katalógussz.
1 Egylépcsős szűrőkészlet (szűrővel és tömlővel) 7-7507 1 Csere szűrő 9-7740 1 Csere szűrő tömlő (nincs ábra) 9-7742 2 Csere szűrőbetét 9-7741 1 Kétlépcsős szűrőkészlet (szűrővel és rögzítő csavarral) 9-9387 1 Kétlépcsős szűrőegység 9-7527 1 Első lépcső szűrőbetét 9-1021 1 Második lépcső szűrőbetét 9-1022 1 Munkakébel toldat (15,2 m / 50 ft) bilinccsel 9-8529 1 Univerzális kocsi 7-8888 1 Automatizáló csatolófelület-készlet 9-8310 1 7,6 m / 25' CNC kábel, automatizáló csatolófelület-készlethez 9-1008 1 10,7 m / 35' CNC kábel, automatizáló csatolófelület-készlethez 9-1010 1 15,2 m / 50' CNC kábel, automatizáló csatolófelület-készlethez 9-1011 1 Nejlon porvédő huzat 9-7071
Ház
Szűrőbetét
(Cat. No. 9-7741)
Rugó
O-gyűrű
9-7743)
Burkolat
Bordás
szűrő
Első lépcső patronja (lásd jelölés)
Art # A-02942HU
Opcionális egylépcsős szűrőkészlet Opcionális kétlépcsős szűrőkészlet
6-2
ALKATRÉSZLISTA 300X5396HU
Page 59
ESAB CUTMASTER 80

6.06 Pótalkatrészek a kézi pisztolyhoz

Tétel Menny. Megnevezés Katalógussz.
1 1 Pisztolymarkolat cserekészlet (tartalmazza a 2 és 3 sz. tételeket) 9-7030 2 1 Elsütő billenytű cserekészlet 9-7034 3 1 Markolat csavarkészlet (egyenként 5 db, 6-32 x 1/2” csavar és kulcs) 9-8062 4 1 Pisztolyfej cserekészlet (tartalmazza a 5 és 6 sz. tételeket) 9-8219 5 1 Nagy ó-gyűrű 8-3487 6 1 Kicsi ó-gyűrű 8-3486 7 Vezeték egységek ATC csatlakozókkal (tartalmazza a kapcsolóegységeket) 1 SL60, 20 m (20 láb) hosszú pedálvezeték készlet ATC csatlakozóval 4-7834 1 SL60, 50 m (50 láb) hosszú pedálvezeték készlet ATC csatlakozóval 4-7835 1 SL100, 20 - pedálvezeték készlet ATC csatlakozóval 4-7836 1 SL100, 50 - pedálvezeték készlet ATC csatlakozóval 4-7837 8 1 Kapcsolókészlet 9-7031 10 1 Pisztoly vezérlőkábel cserekészlet (tartalmazza a 11 sz. tételt) 7-3447 11 1 Átmenőfurat porzáró 9-8103
1
8
2
4
5 6
3
7
Art # A-07993HU
300X5396HU ALKATRÉSZLISTA
6-3
Page 60
ESAB CUTMASTER 80

6.07 Pótalkatrészek - Árnyékolatlan vezetékes gépi pisztolyok vezetékeihez

Tételsz. Menny. Megnevezés Katalógussz.
1 1 Pisztolyfej egység vezetékek nélkül (tartalmazza a 2, 3 és 14 sz. tételeket) 9-8220 2 1 Nagy ó-gyűrű 8-3487 3 1 Kicsi ó-gyűrű 8-3486 4 1 PIP kapcsolókészlet 9-7036 5 Árnyékolatlan automata vezeték készlet ATC csatlakozókkal 1 1,5 m / 5 láb vezeték készlet ATC csatlakozóval 4-7850 1 3,05 m / 10 láb vezeték készlet ATC csatlakozóval 4-7851 1 7,6 m / 25 láb vezeték készlet ATC csatlakozóval 4-7852 1 15,2 m / 50 láb vezeték készlet ATC csatlakozóval 4-7853 6 Árnyékolatlan mechanikus vezeték készlet ATC csatlakozókkal 1 1,5 m / 5 láb vezeték készlet ATC csatlakozóval 4-7842 1 3,05 m / 10 láb vezeték készlet ATC csatlakozóval 4-7843 1 7,6 m / 25 láb vezeték készlet ATC csatlakozóval 4-7844 1 15,2 m / 50 láb vezeték készlet ATC csatlakozóval 4-7845 7 1 279 mm / 11” állvány 9-7041 8 1 279 mm / 11” rögzítő cső 9-7043 9 1 Végzáró kupak egység 9-7044 10 2 Test, rögzítő, szorító tömb 9-4513 11 1 Csap, rögzítő, szorító tömb 9-4521 12 1 Pisztolytartó hüvely 7-2896 13 1 PIP dugattyú és visszahúzó rúgó készlet 9-7045 1 Fogaskerék készlet (nincs ábra) 7-2827 8 1 126 mm / 5” pozicionáló cső (nincs ábra) 9-7042
MEGJEGYZÉS
*Nem tartalmazza a vezérlőkábel-adaptert vagy az átmenőfurat porzárót.
6-4
ALKATRÉSZLISTA 300X5396HU
Page 61
1
10
ESAB CUTMASTER 80
9
7
8
10
2
3
4
13
11
12
5 & 6
A-07994HU
300X5396HU ALKATRÉSZLISTA
6-5
Page 62
ESAB CUTMASTER 80

6.08 Pisztoly fogyóalkatrészei (SL60)

Csúcsok:
HÚZÓCSÚCSOS
VÁGÁS
20A 9-8205 30A 9-8206 40A 9-8207 60A 9-8252
HÚZÓ
VÉDŐLEMEZES
40A
VÁGÁS
VÁGÁS
Csúcs
Védőkúptest,
9-8237
Védőkúp
9-8218
O-gyűrű száma 8-3488
Védőkúptest,
9-8237
Védősapka, terelő
9-8243
Védősapka, húzás
40A 9-8244
Védősapka, terelő
9-8243
Indítópatron
9-8213
Elektróda
9-8215
50-60A
VÁGÁS
70-120A
VÁGÁS
40A 9-8208
FIX TÁVOLSÁGÚ
VÁGÁS
HÚZÓ
VÉDŐLEMEZES
VÁGÁS
Csúcsok:
50-55A 9-8209
60A 9-8210
FIX TÁVOLSÁGÚ
VÁGÁS
HÚZÓ
VÉDŐLEMEZES
VÁGÁS
Csúcsok:
70A 9-8231
80A 9-8211
90/100A 9-8212
120A 9-8253
FIX TÁVOLSÁGÚ VÁGÁS
Védőkúp
9-8218
O-gyűrű száma 8-3488
Védőkúptest,
9-8237
Védőkúp
9-8218
O-gyűrű száma 8-3488
Védőkúptest,
9-8237
Védőkúp
9-8218
Távtartó vezetőelem
9-8251
Védősapka, húzás
50-60A 9-8235
Védősapka, terelő
9-8243
Távtartó vezetőelem
9-8281
Védősapka, húzás
70-100A 9-8236
Védősapka, terelő
9-8243
Távtartó vezetőelem
9-8281
40-120A
FARAGÁS
Csúcsok:
Csúcs faragás A 9-8225 (40 Max. áramerősség)
Csúcs faragás B 9-8226 (50 - 100 Amper)
Art # A-12790HU
6-6
ALKATRÉSZLISTA 300X5396HU
Csúcs faragás C 9-8227 (60 - 120 Amper)
Csúcs faragás D 9-8228 (60 - 120 Amper)
Csúcs faragás E 9-8254 (60 - 120 Amper)
Védőkúptest,
9-8237
MEGJEGYZÉS
Az ESAB CutMaster 60A vagy kevesebb árammal működik
Az ESAB CutMaster 80A vagy kevesebb árammal működik Az ESAB CutMaster 100A vagy kevesebb árammal működik Az ESAB CutMaster 120A vagy kevesebb árammal működik
Védősapka, faragás
9-8241
Page 63

6.09 Pisztoly fogyóalkatrészei (SL100)

Automatikus 9-8232
sapka, megmunkálás
sapka, megmunkálás
sapka, megmunkálás
sapka, megmunkálás
Ohmikus kapocs,
manuális pisztoly
9-8259
ESAB CUTMASTER 80
Ohmikus kapocs, automata pisztoly
9-8224
Elektróda
Manuális 9-8215
Indítópatron
9-8213
20-40A
FIX TÁVOLSÁGÚ
VÁGÁS
50-60A
FIX TÁVOLSÁGÚ
VÁGÁS
Nagy igény
bevételre \ tervezett
indítópatron
Kizárólag nem NF \
9-8277
70-120A
FIX TÁVOLSÁGÚ
VÁGÁS
Csúcs:
20A 9-8205 30A 9-8206 40A 9-8208
Csúcsok:
50-55A 9-8209
60A 9-8210
Csúcsok:
70A 9-8231
80A 9-8211
90/100A 9-8212
120A Auto 9-8233
120A Manual 9-8253
Védőkúp
test,
9-8237
Védőkúp
9-8218
Védőkúp
test,
9-8237
Védőkúp
9-8218
Védőkúp
test,
9-8237
Védőkúp
9-8218
Védő 40A 9-8245
Védősapka, terelő 9-8243
Húzó védőkúp 9-8235
Védő 50-60A 9-8238
Védősapka, terelő 9-8243
Húzó védőkúp 70-100A 9-8236
Húzó védőkúp 120A 9-8258
Védő 70-100A 9-8239
Védő 120A 9-8256
Védősapka, terelő 9-8243
40-120A
FARAGÁS
Csúcsok:
Csúcs A 9-8225 (40 Max. áramerősség)
Csúcs B 9-8226 (50 - 120 Amper)
Csúcs C 9-8227 (60 - 120 Amper)
Csúcs D 9-8228 (60 - 120 Amper)
Art # A-08066HU
Csúcs E 9-8254 (60 - 120 Amper)
300X5396HU ALKATRÉSZLISTA
Védőkúp
test,
9-8237
Védőkúp, faragás
9-8241
6-7
Page 64
ESAB CUTMASTER 80
Ez az oldal szándékosan maradt üresen
6-8
ALKATRÉSZLISTA 300X5396HU
Page 65
ESAB CUTMASTER 80
Újraindítás helyzetbe (faragáshoz,
leválasztó kapcsolót.

1. MELLÉKLET: KEZELÉSI LÉPÉSEK SORRENDJE (FOLYAMATÁBRA)

MŰVELET:
Zárja a külső
EREDMÉNY:
Rendszer áram alatt
MŰVELET:
Csatlakoztassa a munkakábelt
a munkadarabhoz.
Set output amperage.
EREDMÉNY:
A rendszer üzemeltetés.
MŰVELET:
ON / OFF kapcsolót
ON állásba
EREDMÉNY:
AC visszajelző ON.
A gáz-visszajelző világít,
ha a bemenő nyomás
megfelelő a tápegység
működéséhez.
Tápáramkör készen áll.
MŰVELET:
FUTÁS /
Gyors automatikus
újraindítás / BEÁLLÍTÁS /
RETESZELŐ kapcsoló
BEÁLLÍTÁS
helyzetbe
EREDMÉNY:
Gáz áramlik a
nyomás beállítása
A pisztoly a munkadarabbal ellentétes
irányba mozdul (miközben aktív marad).
MŰVELET:
FUTÁS /
Gyors automatikus újraindítás /
BEÁLLÍTÁS / RETESZELŐ kapcsoló FUTÁS helyzetbe
(a legtöbb alkalmazáshoz)
vagy Gyors Automatikus
lemetszéshez vagy expandált
lemezes alkalmazásokhoz) vagy Reteszelés helyzetbe
bizonyos speciális
alkalmazásokhoz (miután
a főív létrejön, a
pisztolykapcsoló elengedhető).
EREDMÉNY:
A gázáramlás leáll.
MŰVELET:
EREDMÉNY:
MŰVELET:
Óvja a szemét és aktiválja
a pisztoly kapcsolóját (START)
EREDMÉNY:
A ventilátorok bekapcsolnak.
A gáz rövid ideig áramlik,
majd leáll. A gáz újraindul.
DC visszajelző bekapcsolva
A segédív létrejött.
MŰVELET:
Engedje el a pisztoly kapcsolóját.
EREDMÉNY:
A főív megszakad.
Utóáramlás után a gázáramlás leáll.
(A pisztoly [START] kapcsolójának
elengedése után a ventilátorok
10 percig tovább működnek)
SEGÉDÍV
MŰVELET:
ON / OFF kapcsolót
OFF állásba
EREDMÉNY:
Valamennyi visszajelző
kikapcsolva
A tápegység ventilátorai
kikapcsolnak.
A főív megszakad.
A segédív automatikusan újraindul.
MŰVELET:
A pisztoly a munkadarab továbbítási
távolságán belül mozdul el.
EREDMÉNY:
A főív folyamatos.
Segédív kikapcsolva.
MŰVELET:
Válassza ki a
hálózati kábelt vagy
szakítsa meg a külső
leválasztó készüléket.
EREDMÉNY:
A rendszer nincs
áram alatt.
Art # A-08793HU_AB
300X5396HU MELLÉKLET
A-1
Page 66
ESAB CUTMASTER 80
1/ 3
f
f
1
2
Mo de l:
U
1
1
1
1max 1eff
I
I
U
2
S/N
U
0
=
X
Standard szimbólumok
Ø
AC DC
Fázis
MEGJEGYZÉS:
1. A bemutatott szimbólum egy- vagy háromfázisú AC bementő áramot, statikus frekvenciaváltót-transzformátort-egyenirányítót, DC kimenő áramot jelöl.
2. A tápegység bemenő feszültségét jelzi. A legtöbb tápegységen adattábla található a hálózati kábelnél, rajta a tápegység működéséhez szükséges bemenő feszültséggel.
3. Felső sor: Munkaciklus értékek. Az IEC munkaciklus megállapítása a Nemzetközi Elektrotechnikai Bizottság előírásai szerint történt. A TDC-munkaciklus a tápegység gyártójának teszteljárásában kerül megállapításra. Második sor: Vágóáram névleges értékei. Harmadik sor: Hagyományos terhelő feszültség értékek.
4. Előfordulhat, hogy az adatcímke egyes részei a tápegység más-más helyén vannak elhelyezve.
I
Art # A-12765HU_AB
Da te of Mf r:
Teljesítménytartomány (áramerősség/feszültség)
Tápegység típusa (1. megjegyzés)
Kimenő áram típusa
Névleges üresjárási feszültség
Plazmavágás szimbólum
Gyártó neve és/vagy logója, elhelyezkedés, típus és sorozatszám és gyártási kód
Hagyományos terhelő feszültség
A tápegységek ezen típusára vonatkozó szabványok
Munkaciklus tényező
Munkaciklus tényező
Bemenő áram specifikációi (fázis, AC vagy DC és frekvencia)
Bemenő áram szimbóluma
Névleges tápfeszültség (2. megjegyzés)
Névleges maximális tápáram
Maximális effektív tápáram
Védettségi osztály

2. MELLÉKLET: AZ ADATCÍMKE INFORMÁCIÓI

A-2
MELLÉKLET 300X5396HU
Page 67
3. MELLÉKLET: PISZTOLY PÓLUSKIOSZTÁSI
1
2
3
4
5
6
7
8
5
6
7
8
1
2
3
4
ATC-aljzat
Elölnézet
Segéd
Segéd
6 - Nyitva
7 - Nyitva
8 - Nyitva
5 - Nyitva
Negatív / Plazma
6 - Nyitva
7 - Nyitva
5 - Nyitva
2 - PIP
3 - Kapcsoló
4 - Kapcsoló
1 - PIP
4 - Zöld /
Kapcsoló
2- Narancssárga / PIP
3 - Fehér / kapcsoló
1 - Fekete / PIP
Negatív / Plazma
8 - Földelés
ATC-csatlakozódugasz
Elölnézet
A-03701HU
ATC-aljzat
Elölnézet
ATC-csatlakozódugasz
Elölnézet
Negatív / Plazma
3 - Fehér ­Függesztett kapcsoló csatlakozójar
4- Fekete -
Függesztett
kapcsoló
csatlakozója
2 - Narancssárga / PIP
1 - Fekete / PIP
Segéd
2 - PIP
1 - PIP
6 - Nyitva
7 - Nyitva
5 - Nyitva
8 - Földelés
8 - Zöld -
Függesztett
kapcsoló
csatlakozójának
földelése
5 - Fehér / Nincs használatban
7 - Zöld /
Nincs használatban
6 - Nyitva
ÁRNYÉKOLATLAN GÉPI PISZTOLY
3 - Kapcsoló
4 - Kapcsoló
Art # A-03799HU
Negatív / Plazma
Segéd
1
2
3
4
5
6
7
8
5
6
8
1
2
3
4
7
DIAGRAMJA
A. Kézi pisztoly póluskiosztási diagramja
B. Gépi pisztoly póluskiosztási diagramja
ESAB CUTMASTER 80
300X5396HU MELLÉKLET
A-3
Page 68
ESAB CUTMASTER 80
Pisztoly: Kézi pisztoly SL60 / SL100 Vezetékek: Pisztolyvezetékek ATC-csatlakozóval Tápegység: ATC-aljzattal
Segéd
Negatív / Plazma
Tápellátás
PIP
kapcsoló
ATC-vezeték
csatlakozódugasz
ATC-aljzat
Segéd
Negatív / Plazma
Fekete
Narancssárga
Pisztoly vezeték
Pisztolyfej
A tápáramkörhöz
Art # A-03797HU
1 2 5 6 4 3 8 7
1 2 5 6 4 3 8 7
Pisztoly
kapcsolója
Zöld
Fehér
A tápáramkörhöz
Pisztoly: Árnyékolatlan gépesített pisztoly SL100 Vezetékek: Vezetékek ATC-csatlakozóval és függesztett távkapcsoló csatlakozóval Tápegység: ATC-csatlakozóaljzattal
Segéd
Negatív / Plazma
Tápellátás
A távirányítóhoz
Függesztett távkapcsoló csatlakozója
PIP
kapcsoló
Nincs
használatban
ATC-vezeték
csatlakozódugasz
ATC-aljzat
Segédvezeték
Negatív / Plazma vezeték
Pisztoly vezeték
Pisztolyfej
Art # A-03798HU
1 2 5 6 4 3 8 7
A tápáramkörhöz
Zöld
A tápáramkörhöz
1 2 5 6 4 3 8 7
Fekete Fehér
Zöld
Fekete
Narancssárga
Fehér

4. MELLÉKLET: PISZTOLY BEKÖTÉSI RAJZAI

A. Kézi pisztoly bekötési rajza
B. Gépi pisztoly bekötési rajza
A-4
MELLÉKLET 300X5396HU
Page 69
ESAB CUTMASTER 80
Ez az oldal szándékosan maradt üresen
300X5396HU MELLÉKLET
A-5
Page 70
ESAB CUTMASTER 80
5
4

5. MELLÉKLET: RENDSZER KAPCSOLÁSI RAJZ, 400V-OS EGYSÉGEK

D
CE UNITS
*
ONLY
L1
L2
L3
GND
C
380/400/415V OR 600V 3 PH AC INPUT
PRIMARY POWER CONNECTIONS: USE L1, L2, L3 & GND
B
40 PIN RIBBON CABLE SIGNALS
1
-V_OUT_SIGNAL
2
/TIP_VOLTS
3
/TIP_SENSE
4
/460V_IN
5
/230V_IN
6
CUR_SET
7
/RAR (RAPID AUTO RESTART)
8
/INRUSH
9
/W1_ON
10
/SHDN
11
/TORCH_SOLENOID
12
/SOLENOID_ON
13
/OK_TO_MOVE
14
/FAN_ON
15
/LATCH_ACTIVE
16
/TORCH_SWITCH
17
/PIP
18
AC_ON
19
CSR
20
/TORCH_SOLENOID_DETECT
21
/OVERTEMP
22 23 24 25 26 29 34 35 36 37 38 39
V_IN +12VDC +12VDC COMMON COMMON MAIN_PCB_ID 460_IN +3.3VDC TXD RXD COMMON D
A
A-12767_AA
EMI
*
FILTER
1
2
3
4
EMI
*
CHOKE
1
2
3
4
COMMON COMMON COMMON +12 VDC SUPPLY +48 VDC SUPPLY CURRENT DEMAND TIP DRAG SENSE
/SOLENOID
GAS CONTROL
REGULATOR
PRI 1 PRI 1
AB
SOLENOID VALVE
PRESSURE TRANSDUCER
123
PRI 4 PRI 4
DC
ATC
PRI 3PRI 3
MTH5MTH5
MTH8MTH8
MAXMAX
9090
8585
8080
7575
7070
6565
MINMIN
+5VDC
PRI 2 PRI 2
Q1
Q2
TEST POINTS
GND1 GND2 GND3 +12V1 48V1 I_DMD_1 TIP_SEN
+12VDC
J5J5
123
SOL1SOL1
FILTER AIR INLET
J3J3
1 2 3
BIAS
SW1SW1
1 3
1 2 3 4
2 4
5
W1W1
7
L1
T1
8
L2
T2
9
L3
T3
7A
L4
T4
5
J6J6
6
SERIAL PORT
Current ControlCurrent Control
LATCH
SET
RUN
RAR
1 2
J4J4
1 2 3 4 5
ACAC
OVERTEMPOVERTEMP
GASGAS
DCDC
ERRORERROR
W1W1
M-L M-L M-L L-M L-M L-M L-M L-M L-M L-M L-M L-M L-M L-M L-M M-L M-L M-L M-L M-L M-L M-L M-L M-L M-L M-L M-L M-L L-M M-L M-L L-M M-L
5
INRUSH
RESISTORS
AC1AC1
AC2AC2
AC3AC3
24VAC
24 VAC RETURN
3.3VDC TXD RXD
D
J2
J1
ERROR INDFAULT
MAX 90 85 80 75 70 65 MIN
TEST POINTS
TP1 TP2 TP3 TP4 TP5 TP6 TP7
+12VDC
PCB3
+12VDC
K1K1
/INRUSH
D1
D59 PCRD59 PCR
D78 CSRD78 CSR
40 CIRCUIT
RIBBON CABLE
OVER PRESSURE INTERNAL ERROR SHORTED TORCH CONSUMABLES MISSING START ERROR PARTS IN PLACE INPUT POWER UNDER PRESSURE
GND +12 VDC +5 VDC
3.3 VDC
0.v - 5.0 VDC / 0-100PSI
1.8 VDC POT. DEMAND
D1D1
LOGIC PCB
SUPPLY
J1J1
MTH2MTH2
MTH1MTH1
C1-C4*+C1-C4*
+
MTH3MTH3
MTH4MTH4
MTH6MTH6
C5-C8*+C5-C8*
+
MTH7MTH7
PCB2
INPUT CAPACITOR PCB
C3 & C5 may not be installed
MAIN PCB ASSY
PCB1
0-100PSI / 0-4.5VDC
4
A-6
MELLÉKLET 300X5396HU
Page 71
ESAB CUTMASTER 80
3
2
1
11
11
11
TS1TS1
T1T1
-V OUT 1-V OUT 1
ELECTRODE1ELECTRODE1
WORK1WORK1
L1L1
ATC CONNECTOR
J1J1
1 2 3 4 5 6 7 8
J2J2
14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
-
+
OK TO MOVE
}
(5A @250VAC / 30VDC)
/START / STOP
}
(Sink 50mA @12VDC)
E64
TIP1TIP1
E35
J9J9
78
1
79
2
80
3
81
4
82
5 6
83
7
P10P10
J10J10
1
1
2
2
3
3
4
4
5
5
6
6
7
7
8
8
J11J11
1
+12VDC
2
TEMP
/OVERTEMP
CIRCUIT
NTCNTC
D3
SEC2SEC2
Q5
/START
24VAC RETURN
24VAC SUPPLY
OK-TO-MOVE
CHOKE1CHOKE1
PILOT IGBTQ5PILOT IGBT
/PIP
+12VDC
SEC1SEC1
1TORCH
PIP SWITCHPIP SWITCH
TORCH SWITCHTORCH SWITCH
1
AUTOMATION
2
TORCH SOLENOID
3 4 5 6 7 8
WORKWORK
J2 PINOUT
D
C
13
47
811
1214
+12VDC
1
2
J7J7
+ -
MOT1MOT1
3
+12VDC
J8J8
+
SEE A-09133
INTRO ECO B1357
AA AB
Last Modified:
Last Modified:
Last Modified:
Wednesday, May 06, 2009
2
MOT2MOT2
/FAN/FAN
1
2
P10P10
NAFNAF
-
DateByRevisionsRev
DateByRevisionsRev
DateByRevisionsRev
RWH 03/31/09
RWH 90/50/509931B OCE
13:16:29
13:16:29
13:16:29
FULL FEATURED AUTOMATION INTERFACE PCB OPTION
To -V OUT 1 on PCB1
1 2 3 4 5 6 7 8
E1E1
J1J1
+12VDC
1 2
K1K1
3 4 5 6 7 8
PCB4
NOTE: UNLESS OTHERWISE SPECIFIED -
NOTE: UNLESS OTHERWISE SPECIFIED -
NOTE: UNLESS OTHERWISE SPECIFIED -
1. RESISTOR VALUES ARE EXPRESSED IN OHMS, 1/4W 5%.
1. RESISTOR VALUES ARE EXPRESSED IN OHMS, 1/4W 5%.
1. RESISTOR VALUES ARE EXPRESSED IN OHMS, 1/4W 5%.
2. CAPACITOR VALUES ARE EXPRESSED IN MICROFARADS (uF).
2. CAPACITOR VALUES ARE EXPRESSED IN MICROFARADS (uF).
2. CAPACITOR VALUES ARE EXPRESSED IN MICROFARADS (uF).
TITLE:
TITLE:
TITLE:
Schematic ESAB Cutmaster 60/80 20'/50' SL60 400V/208-460V 3ph CE/Non-CE CCC / 1/3ph CSA (Configured for 460V 3ph)
To configure DIVIDED ARC VOLTS signal output
**
No jumper installed for ARC VOLTS /16.67 Jumper pins 1 & 2 for ARC VOLTS / 30 Jumper pins 2 & 3 for ARC VOLTS / 50
123
J3J3
K1
AUTOMATION INTERFACE PCB
1
J2J2
1 2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14
/START / STOP
}
(-)
DIVIDED ARC VOLTS
}
*
(+) (-)
ARC VOLTS
}
(W/ 100K IN SERIES (2))
(+)
OK-TO-MOVE
}
A-12767_AA
PCB No:
PCB No:
PCB No:
Assy No:
Assy No:
Assy No:
Date:
Date:
Date:
Thursday, March 27, 2008
Drawn: References
Drawn: References
Drawn: References
RWH
Chk: App:
Chk: App:
Chk: App:
Size
Size
Size
C
C
C
DWG No:
DWG No:
DWG No:
42X1329
42X1329
42X1329
B
A
SupersedesScale
SupersedesScale
SupersedesScale
Sheet
Sheet
Sheet
of
of
of
300X5396HU MELLÉKLET
A-7
Page 72
ESAB CUTMASTER 80

Változtatások jegyzéke

Dátum Rev. Leírás
2015.01.15 AA Manuális kioldás
2015.08.14 AB A frissített, naprakész vagy, doki, terhelhetőség, eltávolítva az árnyékolt vezetékek fáklya egységeket a gép
2015.11.14 AC Felülvizsgált DoC, nyomtatott szöveg.
2019.10.31 AD Frissített art fájlok, frissítve nyilatkozat megfelelőségi
A-8
MELLÉKLET 300X5396HU
Page 73
Ez az oldal szándékosan maradt üresen
Page 74
ESAB subsidiaries and representative offices
Europe
AUSTRIA
ESAB Ges.m.b.H Vienna-Liesing Tel: +43 1 888 25 11 Fax: +43 1 888 25 11 85
BELGIUM
S.A. ESAB N.V. Heist-op-den-Berg Tel: +32 70 233 075 Fax: +32 15 257 944
BULGARIA
ESAB Kft Representative Office Sofia Tel/Fax: +359 2 974 42 88
THE CZECH REPUBLIC
ESAB VAMBERK s.r.o. Vamberk Tel: +420 2 819 40 885 Fax: +420 2 819 40 120
DENMARK
Aktieselskabet ESAB Herlev Tel: +45 36 30 01 11 Fax: +45 36 30 40 03
FINLAND
ESAB Oy Helsinki Tel: +358 9 547 761 Fax: +358 9 547 77 71
FRANCE
ESAB France S.A. Cergy Pontoise Tel: +33 1 30 75 55 00 Fax: +33 1 30 75 55 24
GERMANY
ESAB GmbH Solingen Tel: +49 212 298 0 Fax: +49 212 298 218
GREAT BRITAIN
ESAB Group (UK) Ltd Waltham Cross Tel: +44 1992 76 85 15 Fax: +44 1992 71 58 03 ESAB Automation Ltd Andover Tel: +44 1264 33 22 33 Fax: +44 1264 33 20 74
HUNGARY
ESAB Kft Budapest Tel: +36 1 20 44 182 Fax: +36 1 20 44 186
ITALY
ESAB Saldatura S.p.A. Bareggio (Mi) Tel: +39 02 97 96 8.1 Fax: +39 02 97 96 87 01
THE NETHERLANDS
ESAB Nederland B.V. Amersfoort Tel: +31 33 422 35 55 Fax: +31 33 422 35 44
NORWAY
AS ESAB Larvik Tel: +47 33 12 10 00 Fax: +47 33 11 52 03
POLAND
ESAB Sp.zo.o. Katowice Tel: +48 32 351 11 00 Fax: +48 32 351 11 20
PORTUGAL
ESAB Lda Lisbon Tel: +351 8 310 960 Fax: +351 1 859 1277
ROMANIA
ESAB Romania Trading SRL Bucharest Tel: +40 316 900 600 Fax: +40 316 900 601
RUSSIA
LLC ESAB Moscow Tel: +7 (495) 663 20 08 Fax: +7 (495) 663 20 09
SLOVAKIA
ESAB Slovakia s.r.o. Bratislava Tel: +421 7 44 88 24 26 Fax: +421 7 44 88 87 41
SPAIN
ESAB Ibérica S.A. Alcalá de Henares (MADRID) Tel: +34 91 878 3600 Fax: +34 91 802 3461
SWEDEN
ESAB Sverige AB Gothenburg Tel: +46 31 50 95 00 Fax: +46 31 50 92 22 ESAB international AB Gothenburg Tel: +46 31 50 90 00 Fax: +46 31 50 93 60
SWITZERLAND
ESAB AG Dietikon Tel: +41 1 741 25 25 Fax: +41 1 740 30 55
UKRAINE
ESAB Ukraine LLC Kiev Tel: +38 (044) 501 23 24 Fax: +38 (044) 575 21 88
North and South America
ARGENTINA
CONARCO Buenos Aires Tel: +54 11 4 753 4039 Fax: +54 11 4 753 6313
BRAZIL
ESAB S.A. Contagem-MG Tel: +55 31 2191 4333 Fax: +55 31 2191 4440
CANADA
ESAB Group Canada Inc. Missisauga, Ontario Tel: +1 905 670 02 20 Fax: +1 905 670 48 79
MEXICO
ESAB Mexico S.A. Monterrey Tel: +52 8 350 5959 Fax: +52 8 350 7554
USA
ESAB Welding & Cutting Products Florence, SC Tel: +1 843 669 44 11 Fax: +1 843 664 57 48
Asia/Pacific
AUSTRALIA
ESAB South Pacific Archerfield BC QLD 4108 Tel: +61 1300 372 228 Fax: +61 7 3711 2328
CHINA
Shanghai ESAB A/P Shanghai Tel: +86 21 2326 3000 Fax: +86 21 6566 6622
INDIA
ESAB India Ltd Calcutta Tel: +91 33 478 45 17 Fax: +91 33 468 18 80
INDONESIA
P.T. ESABindo Pratama Jakarta Tel: +62 21 460 0188 Fax: +62 21 461 2929
JAPAN
ESAB Japan Tokyo Tel: +81 45 670 7073 Fax: +81 45 670 7001
MALAYSIA
ESAB (Malaysia) Snd Bhd USJ Tel: +603 8023 7835 Fax: +603 8023 0225
SINGAPORE
ESAB Asia/Pacific Pte Ltd Singapore Tel: +65 6861 43 22 Fax: +65 6861 31 95
SOUTH KOREA
ESAB SeAH Corporation Kyungnam Tel: +82 55 269 8170 Fax: +82 55 289 8864
UNITED ARAB EMIRATES
ESAB Middle East FZE Dubai Tel: +971 4 887 21 11 Fax: +971 4 887 22 63
Africa
EGYPT
ESAB Egypt Dokki-Cairo Tel: +20 2 390 96 69 Fax: +20 2 393 32 13
SOUTH AFRICA
ESAB Africa Welding & Cutting Ltd Durbanvill 7570 - Cape Town Tel: +27 (0)21 975 8924
Distributors For addresses and phone num­bers to our distributors in other countries, please visit our home page www.esab.eu
www.esab.eu
©2015 ESAB Welding and Cutting Products
Loading...