Változtatások: AD Dátum: Október 31, 2019 Kézikönyv #: 300X5396HU
FÁZIS
FESZÜLTSÉG
400V
esab.eu
NAGYRA ÉRTÉKELJÜK VÁLLALKOZÁSÁT!
Gratulálunk az új ESAB termékéhez. Megtisztelő, hogy ügyfeleink között üdvözölhetjük,
és mindent meg fogunk tenni, hogy az iparágban elérhető legjobb szervizszolgáltatást és
megbízhatóságot nyújtsuk Önnek. A termék mögött kiterjedt garanciánk és globális szervizhálózatunk áll. Az Önhöz legközelebbi képviselet vagy szerviz megkereséséhez vagy
látogasson el weboldalunkra, amelynek címe www.esab.com.
Ez a működési kézikönyv célja, hogy Önt, hogy a helyes használatát és működését az
ESAB termék. Legfőbb célunk, hogy megelégedettséggel és biztonságosan használhassa
termékünket. Kérjük, szenteljen időt a teljes kézikönyv elolvasására, különös tekintettel a
biztonsági óvintézkedésekre. Segítségükkel elkerülheti azokat a potenciális kockázatokat,
amelyek a termékkel végzett munkavégzés közben előfordulhatnak.
KIVÁLÓ TÁRSASÁGBA KERÜLT!
Az építők és gyártók első számú márkája világszerte.
ESAB globális márkájú kézi és automatizált plazma vágás.
Vállalatunk piacvezető innovációival és megbízható, az idő próbáját kiálló termékeivel emelkedik ki versenytársai közül. Büszkék vagyunk technológiai fejlesztéseinkre, versenyképes
árainkra, kedvező szállítási feltételeinkre, kiváló ügyfélszolgálatunkra és terméktámogatásunkra, valamint az értékesítési és a marketing tapasztalatainkra.
Mindenekelőtt arra törekszünk elérni a biztonságosabb munkakörnyezet belül a hegesztési
iparág technológiájú termékek fejlesztése.
VIGYÁZAT
!
Olvassa el a teljes kézikönyvet és a munkáltató biztonsági gyakorlatok előtt,
vagy a berendezést.
A kézikönyvben található információk a gyártó legjobb tudása szerint, a gyártó
semmilyen felelősséget nem vállal.
Plazmavágás tápegység
ESAB Cutmaster® 80
SL60 1Torch™
Kezelési Kézikönyv Szám 300X5396HU
Hirdetni:
OZAS-ESAB Ltd.
ul. A. Struga 10,
45-073 Opole, Poland
Phone: +48 (0) 77 4019270
www.esab.com
Szerzői jog 2015, 2019 a ESAB
Minden jog fenntartva.
A munka részben vagy egészben az írásbeli engedélye nélkül tilos a kiadó.
A kiadó nem vállalja, és kizár minden felelősséget bármilyen veszteségért vagy kárért
semmiféle mulasztás ebben a könyvben, hogy az ilyen hiba a gondatlanság, baleset,
vagy egyéb ok.
A nyomtatási anyag van a dokumentum 47x1909
Az eredeti kiadás dátumát: 2015. január 15.
Változtatások jegyzéke: Október 31, 2019
Jegyezze fel a következő adatokat garancia céljából:
Amennyiben a vásárolt:_______________________________ ________
BIZTOSÍTSA, HOGY EZ AZ INFORMÁCIÓ ELJUT A BERENDEZÉS
KEZELŐJÉHEZ.A SZÁLLÍTÓTÓL KÜLÖN PÉLDÁNYOKAT IGÉNYELHET.
FIGYELEM
Ezek az UTASÍTÁSOK gyakorlott személyeknek szólnak. Ha nem teljesen jártas az
ívhegesztőés vágó berendezések működtetésében és biztonsági intézkedéseiben,
mindenképpen olvassa el az «az ívhegesztés-, vágás és faragás óvintézkedései és
biztonsági előírásai» című, 52-529. ismertető füzetünket. NE engedje szakképzetlen
személyzet számára a berendezés összeszerelését, működtetését és karbantartását. NE kísérelje meg a berendezés összeszerelését és működtetését azelőtt, hogy
elolvasta és teljesen megértette volna a következőkben leírt utasításokat. Ha nem
értené teljesen az utasításokat, kérjük forduljon szállítójához további információért.
A berendezés összeállításának és működtetésének megkezdése előtt olvassa el a
biztonsági intézkedéseket.
FELHASZNÁLÓI FELELŐSSÉG
Ez a berendezés ennek a kézikönyvnek és az azt kísérő felirati tábláknak és/vagy betétanyagoknak
megfelelően fog teljesíteni, amennyiben az utasításoknak megfelelően történik a berendezés összeszerelése,
működtetése és karbantartása. Ezt a berendezést rendszeres ellenőrzésnek kell alávetni. Hibásan működő,
vagy elégtelenül karbantartott berendezést nem szabad használni. A törött, hiányzó, elhasznált, eldeformálódott vagy szennyezett alkatrészeket azonnal ki kell cserélni. Amennyiben ilyen jellegű karbantartási, vagy
alkatrészcsere igény merülne fel, a gyártó azt javasolja, hogy telefonos, vagy írásos kéréssel forduljon ahhoz
az illetékes forgalmazóhoz, akitől a berendezést vásárolta.
A berendezésen, vagy annak alkatrészein végzett bármilyen módosításhoz a gyártó írásos beleegyezése
szükséges. A gyártó, vagy az általa kijelölt karbantartó eljárását kivéve a helytelen használatból, megfelelőtlen
karbantartásból, károkból, helytelen javításból, vagy módosításból eredő bármely működési hibáért egyedül a
berendezés működtetője felel.
!
AZ ÖSSZESZERELÉS ÉS MŰKÖDTETÉS ELŐTT OLVASSA EL A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT.
VÉDJE ÖNMAGÁT ÉS MÁSOKAT!
MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT
További információk
Az alacsony feszültségről szóló 2014/35 / EU irányelv, amely 2016. április 20-án lépett hatályba
Az EMC-irányelv 2014/30 / EU, amely 2016. április 20-án lépett hatályba
A 2011/65 / EU RoHS irányelv, amely 2013. január 2-án lép hatályba
A berendezés típusa
PLAZMA VÁGÓRENDSZER
Típusjelölés stb.
ESAB Cutmaster® 80, sorozatszámtól 845-xxx-xxxx
Márkanév vagy védjegy
ESAB
Gyártó vagy meghatalmazott képviselője
Név, cím, telefonszám:
OZAS-ESAB Ltd.
ul. A. Struga 10,
45-073 Opole, Poland
Telefon: +48 (0) 77 4019270, FAX +01 603 298 7402
A tervben, az Európai Gazdasági Térségben hatályos alábbi szabványt alkalmazták:
2T.01 A kézikönyv tartalma ................................................................................................................ 2T-1
2T.02 Általános leírás ............................................................................................................................2T-1
2T.03 Műszaki adatok .......................................................................................................................... 2T-1
2T.04 Opcionális elemek és tartozékok ......................................................................................... 2T-2
2T.05 Bevezető a plazmához ............................................................................................................. 2T-2
5.03 Gyakori hibák ................................................................................................................................ 5-2
Az ESAB hegesztő- és plazmaíves vágókészülékek működtetőinek felelőssége annak biztosítása, hogy a
készülék közelében dolgozók betartsák a vonatkozó biztonsági utasításokat. A biztonsági utasításoknak meg
kell felelniük az ilyen típusú hegesztő- vagy plazmaíves vágókészülékekre vonatkozó követelményeknek. A
munkahelyen érvényes általános szabályozáson kívül a következő ajánlásokat is be kell tartani.
Mindenfajta munkálatot olyan képzett személynek kell végeznie, aki jól ismeri a hegesztő- és plazmaíves
vágókészülékek működését. A készülék helytelen működtetése olyan veszélyes helyzetet eredményezhet,
amely a berendezés működtetőjének sérülését okozhaztja, illetve kárt tehet a berendezésben.
1. A hegesztő- vagy plazmaíves vágókészüléket működtetőjének ismernie kell a következőket:
- a készülék működését
- a vészleállító kapcsolók elhelyezkedését
- azok működését
- a vonatkozó biztonsági óvintézkedéseket
- hegesztést és / vagy plazmaíves vágást
2. A működtetőnek biztosítania kell a következőket:
- nem tartózkodik jogosulatlan személy a készülék környezetében annak indításakor
- senki nem marad védelem nélkül az ív begyulladása után
3. A munkahely követelményei:
- a célnak való alkalmasság
- huzatmentes környezet
4. Személyi védőfelszerelés:
- Mindig viseljen olyan védőfelszerelést, mint védőszemüveg, tűzálló ruházat, védőkesztyű.
- Ne viseljen olyan szabadon álló kellékeket, mint sál, karkötő, gyűrű, stb., amelyek beszorulhatnak,
vagy égési sérüléseket okozhatnak.
5. Általános óvintézkedések:
- Győződjön meg arról, hogy a vezeték biztosan van rögzítve.
- Magasfeszültségű készüléken kizárólag képzett villanyszerelő végezhet munkálatokat.
- Megfelelő tűzoltó készüléknek kell lennie a közelben, egyértelműen megjelölt helyen.
- Kenési és karbantartási munkálatok végzése tilos a készüléken működés közben.
Az elektromos berendezéseket újrahasznosító létesítményben helyezze el!
Az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló 2002/96/EK irányelvre
és/vagy elektronikus berendezéseket hasznos élettartamuk leteltével újrahasznosító létesítményben kell elhelyezni.
Miután ön felel a berendezéseket, az ön feladata, hogy tájékoztatást szerezzen a jóváhagyott begyűjtőhelyekről.
További tájékoztatásért forduljon a legközelebbi ESAB forgalmazóhoz.
Az ESAB minden hegesztéshez szükséges védőeszközt és kiegészítőt kínál.
300X5396HU ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK
1-1
ESAB CUTMASTER 80
A HEGESZTÉS ÉS PLAZMAÍVES VÁGÁS AZ ÖN ÉS MÁSOK SÉRÜ-
VIGYÁZAT
ÁRAMÜTÉS - halálos kimenetelű lehet.
- A hegesztő vagy plazmaíves vágókészüléket az alkalmazható szabványoknak megfelelően szerelje össze,
és lássa el földeléssel.
- Ne érintse a készülék elektromos részeit vagy elektródáit bőrhöz, nedves kesztyűhöz vagy ruhához.
- Szigetelje magát a földeléstől és a munkadarabtól.
- Győződjön meg arról, hogy biztonságos munkatávolságban van.
FÜST ÉS GÁZ - egészségre káros lehet.
- Tartsa fejét füstöktől távol.
- Használjon szellőztetést, légelszívást (vagy mindkettőt) az ív helyén a gázok eltávolítására a légzési
és az általános területről.
ÍVSUGARAK - szem- és bőrsérüléseket okozhatnak.
- Óvja szemét és testét. Viseljen megfelelő hegesztő- / plazmavágó pajzsot és lencsét, illetve
viseljen megfelelő védőruházatot.
- Védje a berendezés közelében állókat megfelelő válaszfallal vagy függönnyel.
LÉSÉT OKOZHATJÁK. TEGYEN ÓVINTÉZKEDÉSEKET HEGESZTÉSKOR ÉS VÁGÁSKOR. HASZNÁLJA MUNKÁLTATÓJÁNAK BIZ-
TONSÁGI ELŐÍRTÁSAIT, AMELYEKNEK A GYÁRTÓ BIZTONSÁGI
ADATAIN KELL ALAPULNIUK.
TŰZ VESZÉLY
- A szikrák (fröccsenés) tüzet okozhatnak. Ezért gondoskodjon arról, hogy ne legyen a közelben gyúlékony anyag..
ZAJ - a túlzott zaj károsíthatja a hallást.
- Védje a fülét. Viseljen fülvédő vagy egyéb hallásvédő készüléket.
- Figyelmeztesse a veszélyre a berendezés közelében állókat.
MEGHIBÁSODÁS - meghibásodás esetén hívjon szakavatott segítséget.
AZ ÖSSZESZERELÉS ÉS MŰKÖDTETÉS ELŐTT OLVASSA EL A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT.
VÉDJE ÖNMAGÁT ÉS MÁSOKAT!
Ne használja a hegesztő berendezést befagyott csövek kiolvasztására!
VIGYÁZAT
"Class A" osztályú berendezés nem használható lakókör-
FIGYELEM
FIGYELEM
nyezetben, ahol a tápellátás a kisfeszültségű hálózaton
keresztül biztosított. A vezetett, valamint a sugárzott
zavarás következtében ezeken a helyeken potenciális nehézséget okozhat “Class A” osztályú berendezés elektromágneses kompatibilitásának biztosítása.
A termék kizárólag plazmaíves vágásra használható. Az eltérő használat személyi sérülést és / vagy anyagi kárt okozhat.
Az összeszerelés és működtetés előtt olvassa el a használati
FIGYELEM
1-2
ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK 300X5396HU
útmutatót.
!
ESAB CUTMASTER 80
!
!
2. FEJEZET - RENDSZER:
BEVEZETÉS
2.01 A kézikönyv használata
A felhasználói kézikönyv kizárólag az i oldalon megadott
specikációra vagy cikkszámokra érvényes.
A biztonságos üzemeltetéshez olvassa el a teljes kézikönyvet, beleértve a biztonsági utasításokat és gyelmeztetéseket tartalmazó fejezeteket is.
A kézikönyvben a VIGYÁZAT, FIGYELEM, VESZÉLY és
MEGJEGYZÉS felhívó kifejezésekkel találkozhat. Fordítson különös gyelmet az ilyen fejlécek alatti információkra. Ezeket a speciális magyarázatokat egyszerűen
felismerheti a következőkről:
MEGJEGYZÉS
Olyan művelet, eljárás vagy háttérinformáció, amelyet külön ki kell
hangsúlyozni, illetve amely hasznos
a rendszer hatékony működése
szempontjából.
FIGYELEM
!
Olyan eljárás, amely ha nem követik
pontosan, a berendezés károsodását eredményezheti.
2.02 A berendezés azonosítása
Az egység azonosító száma (specikáció vagy cikkszám), típusa és sorozatszáma általában szerepel a
hátlapon elhelyezett adattáblán. Azon berendezések,
amelyeken nem található adattábla (pl. pisztoly és
kábel egységek), csak a lazán felhelyezett bilétára
vagy a szállítóládára nyomtatott specikáció vagy alkatrészszám alapján azonosíthatók. Jegyezze fel az i
oldal alján található számokat egy esetleges későbbi
felhasználáshoz.
2.03 A berendezés átvétele
A berendezés átvételekor, ellenőrizze a hiánytalanságát
a számla alapján, és győződjön meg arról, hogy nem
károsodott szállítás közben. Ha bármilyen sérülést talál,
azonnal értesítse a fuvarozót, és nyújtson be kárigényt.
Részletes információk a kárigényekről és a hibákról a
kézikönyv hátsó borítólapján felsorolt régiókra és helyekre vonatkozóan.
Mellékelje a berendezés összes azonosító számát a
fentiek szerint, a hibás alkatrészek részletes leírásával
együtt.
Mielőtt kicsomagolja a berendezést, vigye a telepítés helyére. Ügyeljen arra, hogy ne károsodjon a berendezés,
amikor feszítőrudat, kalapácsot stb. használ a csomagolás megbontásához.
VIGYÁZAT
Olyan eljárás, amely ha nem követik pontosan, a gépkezelő vagy a
kezelési területen tartózkodó más
személyek sérülését eredményezi.
VIGYÁZAT
A lehetséges áramütéses sérülésről
nyújt információkat. A gyelmeztetések
ehhez hasonló keretben találhatók.
VESZÉLY
Azonnali veszélyre utal, amely, ha
nem kerülik el, azonnali és súlyos
személyi sérülést vagy halált okoz.
A jelen kézikönyvből további példányokat vásárolhat.
Ehhez forduljon az ESAB vállalathoz a kézikönyv hátsó
borítólapján megadott címen vagy telefonszámon. Mellékelje a felhasználói kézikönyv számát és a berendezés
azonosító számait.
A jelen kézikönyv elektronikus példányát díjmentesen le
is töltheti Acrobat PDF formátumban az ESAB vállalat
alábbi weboldaláról
http://www.esab.eu
300X5396HU BEVEZETÉS
2-1
ESAB CUTMASTER 80
381 mm
6"
2.04 Áramellátás specikációi
ESAB Cutmaster 80 áramellátás specikációk
Bemenő áram400 V AC (360 - 440 V AC), háromfázisú, 50/60 Hz
A tápegységhez tápkábel tartozik.
Tápkábel
Tápkábel
Kimenő áram20 - 80 amper, folyamatosan állítható
A tápegység gáz-
szűrési képessége
Környezeti
hőmérséklet
BesorolásIECCEIECCEIECCE
Minden egység
* MEGJEGYZÉS: A munkaciklus teljesítménye lecsökken, ha a primer bemenő áram
(AC) alacsony vagy a kimenő feszültség (DC) nagyobb a mellékelt diagramban látható
értéknél.
A más bemenő feszültségekhez való kábeleket lásd a 2.05 fejezetben.
A tápegységhez tápkábel tartozik.
400 V-os 3 fázisú kábel.
Részecskék 5 mikron méretig
ESAB Cutmaster 80 tápegység munkaciklus*
Munkaciklus értéke 40 °C (104 °F) hőmérsékleten
Üzemi tartomány 0° - 50 °C
Munkaciklus
40%60%100%
Áram80 A80 A65 A65 A50 A50 A
DC-feszültség112112106106100100
MEGJEGYZÉS
Az IEC-besorolás megállapítása a Nemzetközi Elektrotechnikai Bizottság előírásai szerint
történt. Jelen specikációk része a kimenő feszültség számítása a tápegység névleges
árama alapján. A tápegységek könnyebb összehasonlíthatósága érdekében minden gyártó ezt a kimenő feszültséget használja a munkaciklus meghatározásához.
Tápegység Méretek és tömeg Szellőző távolság előírásai
Vonali feszültség a javasolt áramkörvédelemmel és vezetékméretekkel Az Országos
Villamos Szerelési Szabályzat és a Kanadai Villamos Szerelési Szabályzat alapján.
MEGJEGYZÉS
A helyes huzalozásra vonatkozó követelményeket lásd a helyileg és országosan
érvényes előírásokban és a helyileg illetékes hatóság rendelkezéseiben.
A kábel méretének csökkentése a berendezés munkaciklusa alapján történik.
Teljesítmény
bemenet
Javasolt méretek
Biztosíték
(A)
Flexibilis kábel
(min. AWG)
300X5396HU BEVEZETÉS
2-3
ESAB CUTMASTER 80
Fogantyú és vezeték burkolat
Pisztolyvezetékek
és szorító
Hálózati tápkábel
Gáz bemeneti nyílás
2.06 Tápegység jellemzői
Art # A-08359HU
Vezérlőpanel
aljzata
Munkakábel
Szűrőegység
Port az opcionális automatizálás
interfész kábelének
Art # A-08547HU
2-4
BEVEZETÉS 300X5396HU
ESAB CUTMASTER 80
95 mm
(3,75"
Art # A-03322HU_AB
Art # A-02998HU
44,5 mm
403 mm / 15,875"
2. FEJEZET - PISZTOLY:
BEVEZETÉS
2T.01 A kézikönyv tartalma
Jelen kézikönyvben leírásokat, kezelési utasításokat
és karbantartási eljárásokat olvashat az SL60/kézi és
SL100/gépi plazmavágó pisztolyokról. A berendezést
kizárólag megfelelően képzett személyek szervizelhetik.
Megfelelő képzettség nélkül ne próbáljon meg a jelen kézikönyvben nem szereplő javításokat vagy beállításokat
végezni, különben érvényét veszti a garancia.
Olvassa el gyelmesen a kézikönyvet. A berendezés
jellemzőinek és képességeinek alapos megértése
garanciát jelent arra, hogy megbízhatóan látja el azt a
feladatot, amire tervezték.
2T.02 Általános leírás
A plazmapisztolyok kialakítása a gépjárművek gyújtógyertyáira hasonlít. Részük egy szigeteléssel elválasztott
negatív és egy pozitív rész. A pisztolyban a segédív a
negatív töltésű elektróda és a pozitív töltésű csúcs közötti
hézagban alakul ki. Ha a segédív ionizálta a plazmagázt,
a túlhevített gáz átáramlik a pisztolycsúcs szűk kimeneti
nyílásán, amely a vágandó anyagra irányítja a sugarat.
Az egyes pisztolyvezeték egy közös forrásból biztosítja a
használni kívánt plazmát és szekunder gázt. A levegőáramlás szétválik a pisztolyfejben. Egygázos üzem esetén
a pisztoly kisebb és olcsóbb a munkavégzés.
MEGJEGYZÉS
A plazmapisztoly működésének részletesebb leírását lásd a „2T.05 Bevezető a
plazmához“ c. fejezetben.
A használt tápegység kiegészítő specikációt a függelékben találja.
257 mm (10,125")
)
29 mm (1,17")
2. Gépi pisztoly, típus
A standard gépi pisztoly része egy állvánnyal és
szorítótömbbel ellátott pozicionáló cső.
236 mm / 9,285"
35 mm / 1,375"
/
1,75"
16 mm /
126 mm / 4,95"
0,625"
30 mm / 1,175"
B. Pisztolyvezetékek hossza
A kézi pisztolyok a következő kivitelekben kaphatók:
• 6,1 m / 20 láb, ATC csatlakozókkal
• 15,2 m / 50 láb, ATC csatlakozókkal
A gépi pisztolyok a következő kivitelekben kaphatók:
• 1,5 m / 5 láb, ATC csatlakozókkal
• 3,05 m / 10 láb, ATC csatlakozókkal
• 7,6 m / 20 láb, ATC csatlakozókkal
• 15,2 m / 50 láb, ATC csatlakozókkal
C. Pisztoly alkatrészei
Indítópatron, elektróda, csúcs, védőkúp
D. Cserélhető érintkezők (PIP)
2T.03 Műszaki adatok
A pisztolyfejben beépített kapcsoló található
12 VDC névleges feszültségű áramkör
A. Pisztoly kialakítások
1. Kézi/manuális pisztoly, típusok
A kézi pisztoly feje 75°-ot zár be a pisztoly markolatával. A kézi pisztolyok része egy markolat
és egy billentyű egység.
300X5396HU BEVEZETÉS
E. Hűtés típusa
A környezeti levegő és a gázáramlás egyesítése a
pisztolyban.
2T-1
ESAB CUTMASTER 80
Tápellátás
F. A pisztoly névleges értékei
Kézi pisztoly névleges értékei
Környezeti
hőmérséklet
Munkaciklus
Maximális áram80 A
Feszültség (V
Ívgyújtási feszültség7 kV
Gépi pisztoly névleges értékei
Környezeti
hőmérséklet
Munkaciklus
Maximális áram120 A
Feszültség (V
Ívgyújtási feszültség7 kV
)500 V
csúcs
)500V
csúcs
100 % 60 amper és
100% 100 amper és
40 °C
104 °F
400 scfh mellett
40 °C
104 °F
400 scfh mellett
G. Gázra vonatkozó követelmények
2T.05 Bevezető a plazmához
A. Plazmagáz-áramlás
A plazma egy rendkívül magas hőmérsékletre felhevített gáz, amely ionizálás hatására elektromosan
vezetővé válik. A plazmaíves vágási és faragási
eljárásoknál ez a plazma viszi át az elektromos ívet
a munkadarabra. A vágandó vagy eltávolítandó fém
az ív hőjének hatására megolvad, majd a gáz elfújja.
Ha a plazmaíves vágás célja az anyagleválasztás,
plazmaíves faragás használatos az anyag szabályozott mélységű és szélességű leválasztásához.
Plazmavágó pisztolynál hűtőgáz áramlik a B zónába,
ahol az elektróda és a pisztoly csúcsa közötti segédív felhevíti és ionizálja a gázt. A fő vágóív ezután a
plazmagáz sugarával együtt átjut a munkadarabra
a C zónában.
Gázáramlás (vágás és faragás)
H. Közvetlen érintkezés veszélye
Kézi és gépi pisztoly gázra
vonatkozó specikációi
Gáz (plazma és szekunder)Sűrített levegő
Az üzemi nyomást
lásd a MEGJEGYZÉSBEN
Maximális bemenő nyomás8,6 bar / 125 psi
4,1 - 6,5 bar
60 - 95 psi
300 - 500 scfh
142 - 235 lpm
VIGYÁZAT
!
Ez a pisztoly oxigénnel (O2) nem
használható.
MEGJEGYZÉS
Az üzemi nyomás a pisztoly típusától, az üzemi áramtól és a pisztolyvezetékek hosszától függően
változik. Lásd az egyes típusok
gáznyomás-beállítási diagramjait.
Távtartós csúcs esetén a javasolt távolság 4,7 mm /
3/16 hüvelyk.
_
A
+
B
Munkadarab
C
Tipikus pisztolyfej részletei
A plazmagázt és az elektromos ívet egy kis nyíláson
átbocsátva a pisztoly koncentrált hőt képes átadni
egy kis területnek. A stabil, koncentrált plazmaív a
C zónában látható. Normál polaritású egyenáram
(DC) használatos a plazmavágáshoz, ahogy az
ábrán is látható.
Az A zóna egy szekunder gázt bocsát ki, amely hűti
a pisztolyt. Ez a gáz a nagy sebességű plazmagáznak is segít kifújni a megolvadt fémet a vágásból,
gyorsabb, salakmentes vágást téve ezzel lehetővé.
A-00002HU
2T.04 Opcionális elemek és
tartozékok
Az opcionális elemeket és tartozékokat a 6. fejezetben
találja.
2T-2
BEVEZETÉS 300X5396HU
B. Gázelosztás
je
A vezérl
Függesztett távkapcsoló
Az ATC-hez
Art # A-08168HU
Egyetlen gáz használata esetén a gázt a pisztoly
plazmagázra és szekunder gázra osztja.
ESAB CUTMASTER 80
A plazmagáz a negatív vezetéken át jut a pisztolyba,
ott átáramlik az indítópatronon, az elektróda körül,
és végül a csúcs kimeneti nyílásán keresztül távozik.
A szekunder gáz a pisztoly indítópatronjának külső
felületén halad, majd a csúcs és a védőkúp között,
a plazmaív körül áramlik ki.
C. Segédív
A pisztolyt aktiválva segédív jön létre az elektróda és
a vágócsúcs között. Ez a segédív létrehoz egy utat,
amelyen a főív átjuthat a munkadarabra.
D. Fő vágóív
A DC-áram használatos a fő vágóívhez is. A negatív
kimenet a pisztolyvezetéken keresztül csatlakozik a
pisztoly elektródájához. A pozitív kimenet a munkakábellel a munkadarabhoz, illetve egy segédvezetékkel a pisztolyhoz csatlakozik.
E. Cserélhető érintkezők (PIP)
A pisztoly része egy cserélhető érintkezős (PIP)
áramkör. Ha a védőkúp helyesen van felszerelve,
akkor zár egy kapcsolót. Ha ez a kapcsoló megszakítva, a pisztoly nem működik.
PIP kapcsoló
CNC indítás
Az ATC-hez
Az ATC-hez
PIP kapcsoló
Automata pisztoly
PIP kapcsoló
Cserélhető érintkezők kapcsolási
rajza gépi pisztolyhoz
Védőkúp
Védőkúp
Védőkúp
Pisztoly
őkábel
huzalozásához
kapcsolója
PIP kapcsoló
Cserélhető érintkezők kapcsolási
rajza kézi pisztolyhoz
Pisztoly
billentyű
Védőkúp
300X5396HU BEVEZETÉS
2T-3
ESAB CUTMASTER 80
Ez az oldal szándékosan maradt üresen
2T-4
BEVEZETÉS 300X5396HU
ESAB CUTMASTER 80
3. FEJEZET - RENDSZER:
TELEPÍTÉS
3.01 Kicsomagolás
1. Ellenőrizze az egyes elemek meglétét és számát
a csomaglisták alapján.
2. Vizsgálja át az összes elemet, és ellenőrizze,
nem károsodtak-e szállítás közben. Ha a károsodás egyértelmű, forduljon viszonteladójához és/
vagy a fuvarozó vállalathoz, mielőtt hozzálátna
a telepítéshez.
3. Jegyezze fel a tápegység és a pisztoly típusát és
sorozatszámát, a vásárlás dátumát és a viszonteladó nevét a jelen kézikönyv elején található
információs részhez.
3.02 Emelési módok
A tápegységen található egy kizárólag kézi emelésre
szolgáló fogantyú. Ügyeljen arra, hogy az egységet
biztonságosan és stabilan emelje és szállítsa.
VIGYÁZAT
Ne érjen az áram alatt álló elektro-
!
• Az egységet csak megfelelő erőnlétű személyek
emelhetik meg.
• Emelje fel az egységet a fogantyúknál, két kézzel.
Ne használjon hevedereket az emeléshez.
• Használjon opcionálisan beszerezhető kocsit vagy
hasonló, megfelelő teherbírású eszközt az egység
mozgatásához.
• Helyezze az egységet raklapra és rögzítse azon,
mielőtt villástargoncával vagy más géppel szállítaná.
mos alkatrészekhez.
Válassza le a tápkábelt, mielőtt
elhagyja a helyiséget.
VIGYÁZAT
A BERENDEZÉS LEESÉSE súlyos
személyi sérüléseket okozhat és a
berendezés károsodását eredményezheti.
A FOGANTYÚ nem gépi emelésre
szolgál.
3.03 Primer bemenő áram
csatlakozások
FIGYELEM
!
Gyárilag minden egység 380/400 V-os tápkábellel van
ellátva, amely háromfázisú kongurációban a bemeneti védőkapcsolóra van kötve. A következő illusztráció és utasítások a tápkábel cseréjére érvényesek.
A. Csatlakozások a háromfázisú bemenő
áramhoz
Jelen specikációk a tápegység 380/400 V-os tápkábelének háromfázisú bemenő áramra történő átalakítására
vonatkoznak.
1. Távolítsa el a tápegység burkolatát az 5. fejezet-
2. Válassza le az eredeti tápkábelt a fő bemeneti
3. Lazítsa ki az átmenő furat védőelemét a tápegy-
Mielőtt bedugja vagy beköti az egységet, ellenőrizze az áramforrás feszültségének helyességét. A primer áramforrásnak, biztosítéknak és az összes
hosszabbítónak meg kell felelnie a
helyi elektromos előírásoknak, illetve
az áramkörvédelmi és huzalozási
követelményeknek (lásd 2. fejezet).
Tápkábel csatlakozásai
Háromfázisú (3ø)
L1
L2
L3
L4
GND
Háromfázisú bemenő áram huzalozása
Art # A-08548HU
VIGYÁZAT
Mielőtt megkísérli ezt a műveletet,
válassza le a bemenő áramot a
tápegységről, és csatlakoztassa le a
tápkábelt.
ben található információk szerint.
védőkapcsolóról, továbbá válassza le a vázkeret
földcsatlakozását.
ség hátlapján. Húzza ki az eredeti tápkábelt a
tápegységből.
4. Ha saját beszerzésű négyvezetékes tápkábelt
használ a kívánt feszültséghez, csupaszítsa le
az egyes huzalok szigetelését.
300X5396HU TELEPÍTÉS
3-1
ESAB CUTMASTER 80
Töml
Nyomásszabályozó/
1/4 NPT vagy ISO-R
5. Vezesse át a használt kábelt a tápegység hátlapjának nyílását. A tápkábel specikációit lásd
a 2. fejezetben.
Szűrőegység
FIGYELEM
!
A primer áramforrásnak és tápkábelnek meg kell felelnie a helyi
elektromos előírásoknak, illetve az
áramkörvédelmi és huzalozási követelményeknek (lásd a táblázatot a
2. fejezetben).
6. Csatlakoztassa a huzalokat az alábbiak szerint:
• Átkötés felhelyezése a védőkapcsolóra.
Lásd az illusztrációt.
• Zöld / sárga vezeték a földeléshez.
• Fennmaradó huzalok az L1, L2 és L3 beme-
nethez. A huzalok tetszőleges sorrendben
csatlakoztathatók. Lásd az előző illusztrációkat.
7. A huzalokat lazán hagyva húzza meg az átvezető
nyílás védőelemét a tápkábel rögzítéséhez.
8. Szerleje vissza a tápegység burkolatát az
5. fejezetben található információk szerint.
9. Csatlakoztassa a különálló huzalok másik végét a
saját beszerzésű dugaszhoz vagy főkapcsolóhoz.
10. Csatlakoztassa a tápkábelt (vagy zárja főkapcsolót), így biztosítva az áramellátást.
3.04 Gázcsatlakozók
Gázellátás csatlakoztatása az egységhez
A csatlakozás sűrített levegő és nagynyomású palackok
esetén ugyanaz. Opcionális levegővezeték-szűrő beszereléséhez lásd a következő két alfejezetet.
1. Csatlakoztassa a levegővezetéket a bemeneti
nyíláshoz. Az ábrán példaként tipikus szerelvények láthatók.
Bemeneti
nyílás
őbilincs
Átalakító szerelvény
Gáz
táptömlő
Art # A-07943HU
Levegőcsatlakozás a bemeneti nyíláshoz
és 1/4" (6 mm) közé
Opcionális egylépcsős levegőszűrő telepítése
Opcionális szűrő használata javasolt a sűrített levegő
fokozott hatékonyságú szűréséhez, hogy ne juthasson
nedvesség és ne kerüljenek anyagdarabok a pisztolyba.
1. Csatlakoztassa az egylépcsős szűrő tömlőjét a
bemeneti nyíláshoz.
2. Csatlakoztassa a szűrőegységet a szűrőtömlőhöz.
3. Csatlakoztassa a levegővezetéket a szűrőhöz.
Az ábrán példaként tipikus szerelvények láthatók.
MEGJEGYZÉS
A biztos tömítés érdekében vigyen
fel menettömítőt a szerelvény meneteire, a gyártó útmutatásai szerint.
Ne használjon teonszalagot a menet szigeteléséhez, mert a szalagon
kis részecskék lehetnek, amelyek
leválva eltömítik a pisztoly kis méretű levegőjáratait. Csatlakoztassa a
következők szerint:
MEGJEGYZÉS
A biztos tömítés érdekében vigyen
fel menettömítőt a szerelvény
meneteire, a gyártó útmutatásai
szerint. Ne használjon teonszalagot a menet szigeteléséhez, mert a
szalagon kis részecskék lehetnek,
amelyek leválva eltömítik a pisztoly
kis méretű levegőjáratait.
3-2
TELEPÍTÉS 300X5396HU
ESAB CUTMASTER 80
Töml
Átalakító szerelvény 1/4 NPT
Nyomásszabályozó/
Átalakító szerelvény 1/4 NPT
és 1/4" (6 mm) közé
Nyomásszabályozó/
csatlakozó (OUT)
T
Szűrőegység
őbilincs
Gáz
táptömlő
és 1/4" (6 mm) közé
Opcionális egylépcsős szűrő telepítése
Bemeneti
nyílás
Art # A-07944HU
Nyomásszabályozó
bemenete
ömlőbilincs
Gáz
táptömlő
Opcionális kétlépcsős szűrő telepítése
Nagynyomású levegőpalackok használata
Szűrőegység
2 lépcsős szűrő
bemeneti nyílás (IN)
Kimeneti
Kétlépcsős
szűrő egység
Art # A-07945HU
Ha a táplevegő-ellátáshoz nagynyomású levegőpalackot
használ:
Opcionális kétlépcsős levegőszűrő telepítése
1. A nagynyomású szabályozók telepítéséről és kar-
Ez az opcionális kétlépcsős szűrő műhelyek sűrített
bantartásáról a gyártó specikációiban olvashat.
levegős rendszerére csatlakoztatva is működtethető. A
szűrő eltávolítja a nedvességet és a szennyeződéseket
legalább 5 mikron nomságig.
2. Vizsgálja meg a palackszelepeket, és győződjön
meg arról, hogy tiszták, olajtól, zsírtól és más
idegen anyagoktól mentesek. Nyissa ki rövid
Csatlakoztassa a levegőellátást az alábbiak szerint:
1. Csatlakoztassa a kétlépcsős szűrő tartóját a
tápegység hátuljára, a szűrőegységhez mellékelt
útmutató szerint.
MEGJEGYZÉS
időre mindegyik palackszelepet, hogy kifúvassa
az esetlegesen található port.
3. A palackra olyan állítható nagynyomású szabályozót kell szerelni, amely képes max. 6,9 bar
(100 psi) kimeneti nyomást és legalább 141,5
lpm (300 scfh) térfogatáramot biztosítani.
A biztos tömítés érdekében vigyen
fel menettömítőt a szerelvény meneteire, a gyártó útmutatásai szerint.
Ne használjon teon szalagot a menet szigeteléséhez, mert a szalagon
kis részecskék lehetnek, amelyek
leválva eltömítik a pisztoly kis méretű
levegőjáratait.
2. Csatlakoztassa a kétlépcsős szűrő kimenő tömlőjét a nyomásszabályozó/szűrő egység bemeneti
nyílására.
3. Használjon saját beszerzésű szerelvényeket
a levegővezeték szűrőre csatlakoztatásához.
Példaként 1/4 NPT - 1/4 hüvelyk bordás tömlőszerelvény látható.
4. Csatlakoztassa a táptömlőt a palackra.
MEGJEGYZÉS
A nyomást 6,9 bar (100 psi) értékre
kell állítani a nagynyomású palack
szabályozójánál.
A táptömlő belső átmérője legalább 6
mm (1/4 hüvelyk) legyen.
A biztos tömítés érdekében vigyen
fel menettömítőt a szerelvény meneteire, a gyártó útmutatásai szerint.
Ne használjon teonszalagot a menet szigeteléséhez, mert a szalagon
kis részecskék lehetnek, amelyek
leválva eltömítik a pisztoly kis méretű
levegőjáratait.
300X5396HU TELEPÍTÉS
3-3
ESAB CUTMASTER 80
Ez az oldal szándékosan maradt üresen
3-4
TELEPÍTÉS 300X5396HU
3. FEJEZET - PISZTOLY:
A-02585HU
Munkadarab
TELEPÍTÉS
3T.01 A pisztoly bekötései
ESAB CUTMASTER 80
3. Helyezzen hegesztő pajzsot a pisztoly elé, és
kapcsolja be a levegőt. Ne hozzon létre ívet!
A levegőben található olaj vagy nedvesség megje-
lenik a lencsén.
Ha szükséges, csatlakoztassa a pisztolyt a tápegységre.
Kizárólag ESAB SL60 típusú / kézi vagy SL100 / gépi
pisztolyt csatlakoztasson a tápegységre. A maximális
pisztolyvezeték 30,5 m / 100 láb, a toldatokkal együtt.
VIGYÁZAT
Válassza le az elsődleges tápellátást a forrásnál, mielőtt csatlakoztatja a pisztolyt.
1. Illessze az ATC-csatlakozódugaszt (a pisztolyvezetéken) az aljzatba. Dugja a csatlakozódugaszt az
aljzatba. A csatlakozókat kis erővel kell összetolni.
2. Rögzítse a csatlakozást. Ehhez fordítsa el a
rögzítőanyát kattanásig az óramutató járásával
egyező irányba. NE használjon rögzítőanyát a
csatlakozás összehúzásához. Ne használjon
szerszámokat a csatlakozás rögzítéséhez.
3T.02 A gépi pisztoly beállítása
MEGJEGYZÉS
Kézi pisztolyos rendszer gépi pisztolyos rendszerré alakításához adaptert kell szerelni a tápegységre.
VIGYÁZAT
Válassza le az elsődleges tápellá-
A gépi pisztoly része egy állvánnyal és szorítótömbbel
ellátott pozicionáló cső.
1. Szerelje fel a pisztolyegységet a vágóasztalra.
2. Tiszta függőleges vágáshoz használjon derék-
tást a forrásnál, mielőtt csatlakoztatja a pisztolyt.
szöget, hogy a pisztoly merőleges legyen a
munkadarab felületére.
Szorítótömb
egység
2
Négyzetes
Art # A-07885
A pisztoly csatlakoztatása a tápellátásra
3. A rendszer üzemkész.
1
A levegőminőség ellenőrzése
A levegő minőségének ellenőrzése:
Gépi pisztoly beállítása
1. / Állítsa a BE/KI kapcsolót bekapcsolt
3. A pisztolyt az adott műveletnek megfelelő alkat-
(felső) állásba.
2. Állítsa a funkciószabályozó kapcsolót SET (BE-
ÁLLÍTÁS) pozícióba.
300X5396HU TELEPÍTÉS
részekkel kell felszerelni (védőkúp, csúcs, indítópatron és elektróda). A részleteket lásd a 4T.07 A
pisztoly alkatrészeinek kiválasztása c. fejezetben.
3T-1
Loading...
+ 51 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.