Изм.: AD Первый выпуск: 18/10/2017 № руководства: 300X5395RU
МАКС. ВЫХОД
60
ПОТРЕБ. МОЩНОСТЬ
A
ФАЗА
НАПРЯЖЕНИЕ
400V
esab.eu
МЫ УВАЖАЕМ ВАШЕ ДЕЛО!!
Поздравляем с приобретением нового изделия компании ESAB. Мы рады тому, что
вы приобрели наше изделие, и мы будем стремиться обеспечить для вас наилучший
сервис и максимальную надежность, доступные в этой области промышленности.
Серьезные гарантийные обязательства и сервисная сеть, расположенная по всему
миру, поддерживают наше оборудование. Чтобы узнать, где находится ближайший к
вам наш дистрибьютор или посетите наш сайтпо адресу www.esab.eu.
Данное руководство по эксплуатации предназначено для того, чтобы научить правильному использованию и эксплуатации данного изделия компании ESAB. Нашей
основной целью являются ваша удовлетворенность нашим изделием и его безопасная
работа. Поэтому просим полностью прочитать данное руководство, особенно раздел о мерах безопасности. Это поможет избежать вам потенциальных опасностей,
которые могут возникнуть при работе с данным изделием.
ВЫ НАХОДИТЕСЬ В ХОРОШЕЙ КОМПАНИИ!
Это – бренд для заказчиков и изготовителей по всему миру!
ESAB является глобальной торговой марки ручного и автоматизации резки продуктов.
Мы занимаем лидирующие позиции на рынке благодаря надежным изделиям, испытанным временем. Мы гордимся нашими техническими достижениями, конкурентными
ценами, безупречным исполнением обязательств по поставкам, прекрасным сервисом и образцовой технической поддержкой вместе с мастерством вести торговлю и
исследовать рынок.
И прежде всего мы непрерывно разрабатываем изделия с улучшенными свойствами
для обеспечения более безопасных рабочих условий в сварочном производстве.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
!
Прежде чем монтировать, использовать или обслуживать данное оборудование, прочитайте полностью и усвойте настоящее руководство и
правила техники безопасности для пользователей.
Информация, находящаяся в данном руководстве, подготовлена изготовителем с максимально возможной тщательностью, однако изготовитель
не несет ответственности за ее использование.
Источник питания системы плазменной резки
ESAB Cutmaster® 60, SL60 1Torch™
Руководство по эксплуатации номер 300X5395RU
Издал:
ESAB Group Inc.
2800 Airport Rd.
Denton, TX 76208
(940) 566-2000
Запрещается воспроизведение данного руководства, как полное, так и частичное,
без письменного разрешения издателя.
Издатель не принимает на себя никакой ответственности и тем самым отказывается от какой-либо ответственности по отношению к любой стороне за любой ущерб
или любое повреждение, вызванное любой ошибкой или любым упущением в
данном руководстве, независимо от того, является ли такая ошибка результатом
небрежности, случайного стечения обстоятельств или любой другой причины.
Для печати материал соответствует норме, см. документ 47X1909
Дата первоначальной публикации: 15 Январь 2015 г.
История Дата: 18/10/2017
Запишите приведенную далее информацию для целей гарантии:
Где приобретено:_______________________________ ____________
Дата приобретения:__________________________________ _______
Заводской номер источника питания:___________________________
Заводской номер горелки:___________________________________ _
i
ОБЕСПЕЧЬТЕ РАСПРОСТРАНЕНИЕ ДАННОЙ ИНФОРМАЦИИ СРЕДИ ОПЕРАТОРОВ.
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ЭКЗЕМПЛџРЫ МОГУТ БЫТЬ ПОЛУчЕНЫ чЕРЕЗ ВАШЕГО ПОСТАВЩИКА.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Данная Инструкция предназначена для опытных операторов. Если вы не знакомы с принципами действия и техникой безопасности при работе с устройствами электродуговой сварки и резки, настоятельно рекомендуем прочитать
нашу брошюру “Предостережения и практические приемы техники безопасности при электродуговой сварке, резке и напылении”, стандарт 52-529. ЗАПРЕЩАЕТСЯ необученным лицам монтировать такие установки, работать на них
или обслуживать их. ЗАПРЕЩАЕТСЯ приступать к монтажу или эксплуатации
таких установок до тех пор, пока вы не прочитаете и полностью не поймете
данную инструкцию. Если вы понимаете данную Инструкцию не полностью,
свяжитесь с вашим поставщиком для получения дополнительных сведений.
Прежде чем устанавливать данный агрегат или работать на нем, обязательно
прочтите правила техники безопасности.
ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
Данная установка соответствует описанию, содержащемуся в данной Инструкции
и в сопроводительных этикетках и/или вложениях, при условии, что ее монтаж, эксплуатация, обслуживание и ремонт выполняются в соответствии с данной Инструкцией. Установка должна периодически проверяться. Не следует пользоваться установкой при ее неправильной работе или плохом техническом обслуживании. Детали,
которые поломаны, пропали, изношены, погнуты или загрязнены, должны быть немедленно заменены. В случае необходимости такого ремонта или замены изготовитель рекомендует обратиться с письменным или телефонным запросом к уполномоченному дистрибьютору, у которого была приобретена данная установка.
Данная установка или любая из ее деталей не должны подвергаться модификациям без предварительного письменного одобрения изготовителем. Пользователь данной установки несет единоличную ответственность за любое нарушение в
ее работе, произошедшее по причине неправильного использования, технического
обслуживания, повреждения, несоответствующего ремонта или модификации любым
лицом, кроме изготовителя или сервисного центра, уполномоченного изготовителем.
!
Читать и понимать инструкции по эксплуатации перед установкой и эксплуатацией.
Защитить себя и других!
EU ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ
В соответствии с
Директивы по низкому напряжению 2014/35/ЕС, вступление в силу 20 апреля 2016
Об электромагнитной совместимости, Директивы 2014/30/ЕС, вступление в силу 20 апреля 2016
Директива RoHS (ограничение содержания вредных веществ) 2011/65/EC, действующая со 2
января 2013 года
Тип оборудования
СИСТЕМА ПЛАЗМЕННОЙ РЕЗКИ
Обозначение типа и т. д.
ESAB Cutmaster® 60, с серийного номера MX1518XXXXXX
Торговое наименование или товарный знак
ESAB
Изготовитель или его уполномоченный представитель
Название, адрес, номер телефона:
ESAB Group Inc.
2800 Airport Rd
Denton TX 76207
Телефон: +01 800 426 1888, Факс +01 603 298 7402
При проектировании были использованы такие действующие в ЕЭЗ согласованные стандарты:
IEC/EN 60974-1:2012 оборудования для электродуговой сварки - Часть 1: сварка источники питания.
IEC/EN 60974-10:2014 AMD 1:2015 Опубликовано 2015-06-19 оборудования для электродуговой сварки Часть 10: Электромагнитная совместимость (ЭМС)
Дополнительная информация: Ограниченное применение, оборудование класса A, не предназначенное
для использования в жилых помещениях.
Подписывая настоящий документ, нижеподписавшийся заявляет как изготовитель или
уполномоченный представитель изготовителя, что описываемое оборудование соответствует
перечисленным выше требованиям безопасности.
Дата Подпись Положение задания
1 ноября 2015 Flavio Santos Генеральный директор
Оборудование и отношения смежности
2015
СОДЕРЖАНИЕ
РАЗДЕЛ 1, Правила техники ............................................................................................... 1-1
1.0 ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ .................................................................... 1-1
ПРИЛОЖЕНИЕ 5: ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СХЕМА СИСТЕМЫ, УСТРОЙСТВА 380/400/415 В ..
A-6
История изменений ............................................................................................................. A-8
Данная страница преднамеренно оставлена пустой
ESAB CUTMASTER 60
РАЗДЕЛ 1, ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ
1.0 Техника безопасности
Пользователи сварочного оборудования ESAB отвечают за выполнение правил техники безопасности
лицами, работающими на оборудовании и рядом с ним. Правила техники безопасности должны отвечать
требованиям к безопасной эксплуатации сварочного оборудования этого типа. Помимо стандартных правил
техники безопасности и охраны труда на рабочем месте рекомендуется следующее.
Все работы должны выполняться подготовленными лицами, знакомыми с эксплуатацией сварочного
оборудования. Неправильная эксплуатация оборудования может вызвать опасные ситуации, приводящие к
травмам персонала и повреждению оборудования.
1. Bсе лица, использующие сварочное оборудование, должны знать:
- правила эксплуатации;
- расположение органов аварийного останова;
- функции оборудования;
- правила техники безопасности;
- технологию сварки и/или плазменной резки.
2. Оператор должен обеспечить:
- удаление посторонних лиц из рабочей зоны оборудования при его запуске;
- защиту всех лиц от воздействия сварочной дуги.
3. Рабочее место должно:
- отвечать условиям эксплуатации;
- не иметь сквозняков.
4. Средства защиты персонала:
- Во всех случаях рекомендуется использовать индивидуальные средства защиты, например, защитные
очки, огнестойкую
спецодежду и защитные рукавицы.
- При сварке за прещает с я носить свободную одеж ду и ук рашения, н а пример, ш арфы, бр аслеты, кольца,
которые могут
попасть в сварочное оборудование или вызвать ожоги.
-Работы на оборудовании с высоким должны производиться только квалифицированным
электриком.
- В рабочей зоне должны находиться средства пожаротушения, имеющие ясную маркировку.
- Запрещается проводить смазку и техническое обслуживание оборудование во время эксплуатации.
Отправляйте подлежащее утилизации электронное оборудование на предприятия по переработке отходов!
В соблюдение Европейской Директивы 2002/96/EC по утилизации электрического и
электронного оборудования, и при ее осуществлении в соответствии с национальными законодательными актами, электрическое и/или электронное оборудование,
которое достигло предельного срока эксплуатации, должно отправляться на предприятия по переработке отходов.
В качестве ответственного лица за оборудование вы отвечаете за получение информации по утвержденным станциям сбора отходов.
Для получения подробной информации обращайтесь к ближайшему дилеру компании ESAB.
Компания ESAB готова предоставить вам все средства защиты и принадлежности, необходимые
для выполнения резки.
300X5395RU ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ
1-1
ESAB CUTMASTER 60
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ЭЛЕКТРИЧЕСТВО опасно для жизни.
- Сварочный агрегат должен устанавливаться и заземляться в соответствии с действующими нормами и правилами.
- Не допускайте контакта находящихся под напряжением деталей и электродов с незащищенными частями тела, мокрыми
рукавицами и мокрой одеждой.
- Обеспечьте электрическую изоляцию оператора от земли и свариваемых деталей.
- Обеспечьте соблюдение безопасных рабочих расстояний.
ДЫМ И ГАЗЫ опасны для человека.
- Избегайте вдыхания дыма и газов.
-Во избежание отравления дымом или газами во время сварки обеспечьте общую вентиляцию
помещения, а также вытяжную вентиляцию зоны сварки.
ИЗЛУЧЕНИЕ ДУГИ может вызвать поражение глаз и ожоги кожи.
- Защитите глаза и кожу. Для этого используйте защитные щитки, цветные линзы и защитную спецодежду.
- Для защиты посторонних лиц применяются защитные экраны или занавеси.
ПОЖАРНАЯ ОПАСНОСТЬ
- Искры (брызги металла) могут вызвать пожар. Убедитесь в отсутствии горючих материалов поблизости от места
сварки.
СВАРКА ПЛАЗМЕННАЯ И РЕЗКА ОПАСНЫ КАК ДЛЯ ИСПОЛНИТЕЛЯ
РАБОТ, ТАК И ДЛЯ ПОСТОРОННИХ ЛИЦ. СОБЛЮДАЙТЕ ПРАВИЛА
БЕЗОПАСНОСТИ. ОЗНАКОМЬТЕСЬ С ПРАВИЛАМИ ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ, ПРИНЯТЫМИ ВАШИМ РАБОТОДАТЕЛЕМ. ЭТИ ПРАВИЛА
ДОЛЖНЫ УЧИТЫВАТЬ ДАННЫЕ О РИСКЕ, СОБРАННЫЕ ИЗГОТОВИТЕЛЕМ ОБОРУДОВАНИЯ.
ШУМ может привести к повреждению органов слуха
- Примите меры для защиты слуха. Используйте беруши или другие средства защиты слуха.
- Предупредите посторонних лиц об опасности.
НЕИСПРАВНОСТИ - При обнаружении неисправностей обратитесь к специалисту по сварочному оборудованию.
ПЕРЕД НАЧАЛОМ МОНТАЖА И ЭКСПЛУАТАЦИИ ВНИМАТЕЛЬНО ИЗУЧИТЕ ИНСТРУКЦИИ.
ЗАЩИТИТЕ СЕБЯ И ДРУГИХ!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Запрещается использовать источник питания для оттаивания труб.
Оборудование Class А не предназначено для использования в жилых помещениях, где электроснабжение
осуществляется из бытовых сетей низкого напряжения. В таких местах могут появиться потенциальные
трудности обеспечение электромагнитной совместимости оборудования Class А вследствие кондуктивных и радиационных помех.
Данное оборудование предназначено исключительно для плазменной
резки. Любое иное применение может привести к травме персонала и
(или) повреждению оборудования .
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
1-2
ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ 300X5395RU
ПЕРЕД НАЧАЛОМ МОНТАЖА И ЭКСПЛУАТАЦИИ ВНИМАТЕЛЬНО ИЗУЧИТЕ ИНСТРУКЦИИ.
!
ESAB CUTMASTER 60
!
РАЗДЕЛ 2, СИСТЕМА:
Введение
2.01 Как пользоваться этим
руководством
Это руководство пользователя относится к устройствам с номерами спецификации или номерами
изделия, приведенными на странице i.
Чтобы гарантировать безопасную эксплуатацию,
полностью прочтите руководство, включая главу с
указаниями и предупреждениями техники безопасности.
В настоящем руководстве встречаются слова ВНИМАНИЕ, ОСТОРОЖНО, ОПАСНО и ПРИМЕЧАНИЕ.
Обращайте особое внимание на информацию под
такими заголовками. Эти специальные указания
легко распознаются следующим образом:
ПРИМЕЧАНИЕ
Рабочая, процедурная или
вспомогательная информация,
которая требует дополнительного
внимания или является полезной
для эффективного использования
системы.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
!
Процедура, ненадлежащее
соблюдение которой может
повлечь за собой повреждение
оборудования.
ОПАСНО
Средства немедленно
!
Чтобы приобрести дополнительные копии данного
руководства, свяжитесь с ESAB в вашем регионе по
адресу и телефону, указанному на обратной стороне
обложки данного руководства. Укажите номер руководства пользователя и идентификационные номера
оборудования.
Электронные копии данного руководства можно
также бесплатно загрузить в формате Acrobat PDF,
перейдя на веб-сайт ESAB
http://www.esab.eu
опасностей, которые, если
ее не избежать, приведет к
немедленному, серьезных травм
или гибели людей.
2.02 Идентификация
оборудования
Идентификационный номер устройства (номер
спецификации или номер компонента), модель
и серийный номер обычно указаны на паспортной табличке, прикрепленной к задней панели.
Оборудование, не имеющее паспортных табличек,
например, горелка и кабельные сборки, идентифицируются только по спецификации или по
номеру детали, напечатанному на бирке или на
транспортировочном контейнере. Запишите эти номера в нижней части страницы i для справки.
2.03 Получение оборудования
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Процедура, ненадлежащее
соблюдение которой может
повлечь за собой травматизм
оператора или других лиц,
находящихся в рабочей зоне.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Содержит информацию
о возможном поражении
электрическим током.
Предупреждения помещены в
такие блоки.
300X5395RU Введение
При получении оборудования сверьте его со счетом, чтобы убедиться, что оно укомплектовано, и
проверьте оборудование на предмет возможных
повреждений при транспортировке. При наличии
любых повреждений немедленно уведомите перевозчика и заполните рекламацию. Предоставьте полную
информацию касаемо рекламации или ошибок в
поставке в свое региональное представительство,
указанное на тыльной стороне обложки настоящего
руководства.
Укажите все идентификационные номера оборудования, как описано выше, вместе с полным описанием
затронутых частей.
Перед распаковкой устройства перенесите его к
месту установки. Соблюдайте осторожность при
распаковке устройства с помощью монтировки, молотка и т.д., чтобы не повредить оборудование.
2-1
ESAB CUTMASTER 60
Art # A-12888RU
381 mm
(6")
Art # A-07925RU_AB
2.04 Характеристики источника питания
Характеристики источника питания ESAB Cutmaster 60
ПОТРЕБЛЯЕМАЯ
МОЩНОСТЬ
Кабель входного питания
Выходной ток20 - 60 А, плавная регулировка
Степень очистки газа в
источнике питания
Температура окружающей среды
Все устройстваРабочий цикл40%60%100%
* ПРИМЕЧАНИЕ: Относительная продолжительность включения уменьшается при низком первичном переменном напряжении или если постоянное напряжение превышает значения, указанные в
данной таблице.
400 В (перем.) (360 - 440 В (перем.)), трехфазное, 50/60 Гц
Источник питания поставляется со входным кабелем.
Кабель для трехфазной сети 400 В.
Частицы до 5 микрон
ИСТОЧНИК ПИТАНИЯ Рабочий цикл ESAB Cutmaster 60 *
Номинальные значения рабочих параметровs @ 40° C (104° F)
Рабочий диапазон 0 - 50 °C
Номинал МЭК определяется согласно требованиям Международной электротехнической комиссии. Эти требования включают расчет выходного напряжения исходя
из номинального тока источника питания. Чтобы упростить сравнение источников
питания, все производители используют это выходное напряжение для определения
относительной продолжительности включения.
Габариты и вес источника питания Требования к вентиляционным зазорам
305 mm
12"
15"
150 mm
(6")
610 mm
24"
43 lb / 19,5 kg
610 mm
(24")
150 mm
(6")
150 mm
2-2
Введение 300X5395RU
ESAB CUTMASTER 60
2.05 Требования к подключению входного питания
ИСТОЧНИК ПИТАНИЯ Требования к подключению входного кабеля ESAB Cutmaster 60
Входное
напряжение
Частота
Мощность
Входной
Рекомендуемые параметры
ВГцкВАI максI эфф
3 фазы40050/601116112014
Линейные напряжения с рекомендуемой защитой цепи и размерами проводов
Основано на «Национальных правилах установки электрооборудования» и «Правилах установки
электрооборудования Канады»
Предохранитель
(А)
Гибкий шнур (калибр
AWG)
ПРИМЕЧАНИЕ
Чтобы определить требования к разводке, обратитесь к местным и национальным нормам
и правилам или к местным уполномоченным органам власти.
Сечение кабеля уменьшено с учетом относительной продолжительности включения
оборудования.
300X5395RU Введение
2-3
ESAB CUTMASTER 60
Рукоятка и обмотка проводов
релки
Art # A-07942RU
Входное
2.06 Элементы источника питания
Панель управления
Гнезда под провода го
Рабочий кабель
и зажим
Фильтр в сборе
отверстие газа
Входной силовой шнур
Отверстие для доп. кабеля
интерфейса автоматики
Art # A-08544RU
2-4
Введение 300X5395RU
ESAB CUTMASTER 60
95 mm
(3,75"
29 mm (1,17")
Art # A-03322RU_AB
Art # A-02998RU
403 mm / 15,875"
/ 0,625"
РАЗДЕЛ 2, ГОРЕЛКА:
Введение
2T.01 Содержание руководства
Данное руководство содержит описания, инструкции
по эксплуатации и процедуры обслуживания плазменных горелок 1Torch моделей SL60 для ручной резки и SL100 для механизированной резки. Горелка для
плазменной резки. Обслуживание данного оборудования может выполнять только соответствующим
образом подготовленный персонал; неквалифицированному персоналу строго запрещается выполнять
ремонт или регулировки, не описанные в настоящем
руководстве, под угрозой отмены гарантии.
Внимательно прочтите настоящее руководство.
Полное понимание характеристик и возможностей
данного оборудования гарантирует его надежную
работу, для которой оно проектировалось.
2T.02 Общее описание
Плазменные горелки по конструкции похожи на автомобильную свечу. Они состоят из отрицательной
и положительной секций, разделенных центральным
изолятором. Внутри горелки между отрицательно
заряженным электродом и положительно заряженным наконечником возникает вспомогательная дуга.
Когда вспомогательная дуга ионизирует плазменный
газ, перегретый столб газа выходит из маленького
отверстия в наконечнике горелки, направленного на
обрабатываемый металл.
Одинарный подвод к горелке поставляет на горелку
газ от одного источника, который используется и как
плазменный, и как защитный. Поток воздуха разделяется в головке горелки. Работа с одним газом
позволяет использовать горелку меньших размеров
и удешевляет эксплуатацию.
ПРИМЕЧАНИЕ
Более подробное описание
работы плазменной горелки см. в
п. 2T.05 «Введение в плазменную
резку».
Дополнительные характеристики
используемого источника питания
см. в приложениях.
2T.03 Описание
A. Конфигурации горелки
1. Ручная горелка, модели
Головка ручной горелки установлена под углом
75° к ручке горелки. Ручные горелки состоят
из ручки горелки и куркового узла.
257 mm (10,125")
)
2. Механизированная горелка, модель
В комплект стандартной механизированной
горелки входит позиционирующая трубка со
стойкой и узлом зажимного блока.
236 mm / 9,285"
1,375" / 35 mm
44,5 mm
/ 1,75"
16 mm
126 mm / 4,95"
B. Длина кабелей горелки
Ручные горелки комплектуются следующими
подводами:
• 6.1 м / 20 футов, с разъемами ATC
Механизированные горелки комплектуются сле-
Для резки с зазором рекомендуемая высота составляет 4,7 мм / 3/16 дюйма.
2T.04 Дополнительные
принадлежности
Дополнительные принадлежности см. в разделе 2.
2T.05 Введение в плазменную
резку
A. Поток плазменного газа
Плазма представляет собой газ, нагретый до
сверхвысокой температуры, ионизированный настолько, что он становится электропроводящим.
В процессах плазменно-дуговой резки и строжки
эта плазма используется для переноса электрической дуги к заготовке. Металл, подлежащий
резке или снятию, расплавляется теплом дуги и
выдувается.
Если целью плазменной резки является разделение материала, плазменная строжка служит для
удаления металла до контролируемой глубины
и ширины.
G. Требования к газу
Требования к газу для ручной и
механизированной горелки
Газ (плазменный и защитный)
Рабочее давление
См. ПРИМЕЧАНИЕ
Максимальное входное
давление
Поток газа (резка и строжка)
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
!
Данная горелка не предназначена
для работы с кислородом (O2).
ПРИМЕЧАНИЕ
Рабочие давления различаются в
зависимости от модели горелки,
рабочего тока и длины подвода.
См. таблицы давлений газа для
каждой модели.
Сжатый воздух
60 - 95 фунт/
кв.дюйм
4.1 - 6.5 бар
125 фунтов/
кв.дюйм / 8,6
бар (930 кПа)
300 - 500 станд.
куб.фут/ч
142 - 235 л/мин
В горелке для плазменной резки холодный газ
попадает в зону B, где дуга между электродом
и наконечником горелки нагревает и ионизирует
газ. Затем между горелкой и заготовкой установится основная дуга через столб газа в зоне C.
2T-2
Введение 300X5395RU
_
C
A-02997RU
горелки
о
На
о
о
Удаленная подвеска
На
ИСТОЧНИК
ПИТАНИЯ
+
A
ESAB CUTMASTER 60
могательная дуга. Вспомогательная дуга создает
путь для перехода основной дуги на заготовку.
D. Основная режущая дуга
Для основной режущей дуги также используется
постоянный ток. Отрицательный вывод подсоединен к электроду горелки через подвод. Положительный вывод подсоединен к заготовке при
помощи рабочего кабеля и к горелке при помощи
провода вспомогательной дуги.
Пропуская плазменный газ под давлением через
отверстие небольшого диаметра, горелка концентрирует большое количество теплоты на малой
площади. В зоне C появляется устойчивая,
сжатая дуга. Постоянный ток прямой полярности
используется для плазменной резки, как показано
на иллюстрации.
В зоне A проходит защитный газ, охлаждающий
горелку. Этот газ также помогает быстрому потоку плазменного газа выдувать расплавленный
металл из реза, обеспечивая быструю резку без
шлака.
B. Распределение газа
Используемый единый газ разделяется внутри
на плазменный и защитный газы.
Плазменный газ попадает в горелку через отрицательный подвод, проходит через пусковой
картридж, мимо электрода и выходит через отверстие в наконечнике.
Деталь
Типовая головка горелки
A-00002RU
B
E. Встроенные детали (Parts - In - Place,
PIP)
Горелка оснащена цепью «детали на месте»
(PIP). Когда защитное сопло установлено правильно, оно замыкает выключатель. Горелка не
будет работать, если этот выключатель разомкнут.
Переключатель
На трассу
кабеля
управления
горелки
Переключатель PIP
Схема цепи «детали на месте» для ручной
горелки
ATC
ATC
Переключатель PIP
CNC START (ПУСКЧПУ)
Переключатель PIP
Пускатель
Защитное сопло
Защитное сопл
Защитное сопл
Защитный газ проходи снаружи пускового картриджа горелки и выходит между наконечником
и защитным соплом, окружая плазменную дугу.
C. Вспомогательная дуга
При включении горелки между электродом и
режущим наконечником устанавливается вспо-
300X5395RU Введение
Art # A-08168RU
Защитное сопл
На ATC
Автомат. горелка
Переключатель PIP
Схема цепи «детали на месте» для
механизированной горелки
2T-3
ESAB CUTMASTER 60
Эта страница намеренно оставлена
незаполненной.
2T-4
Введение 300X5395RU
ESAB CUTMASTER 60
!
Art # A-08546RU
РАЗДЕЛ 3, СИСТЕМА:
Установка
3.01 Распаковка
1. Определите количество для каждой позиции
по упаковочной ведомости.
2. Проверьте каждую позицию на возможные
повреждения при транспортировке. Если
заметно повреждение, перед тем, как приступать к установке, свяжитесь со своим дистрибьютором и/или транспортной компанией.
3. Запишите модели и серийные номера, дату
приобретения и наименование продавца источника питания и горелки в информационном
блоке в начале настоящего руководства.
3.02 Приспособления для
подъема
Источник питания оснащен ручкой, предназначенной
только для переноски вручную. Следите за тем,
чтобы устройство поднималось транспортировалось
безопасно и надежно.
3.03 Подсоединение
электропитания
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
!
Все устройства поставляются с завода-изготовителя
с кабелем питания 380/400 В, подсоединенным ко
входному контактору в трехфазной конфигурации.
Ниже приведены иллюстрации и указания, относящиеся к замене кабеля питания.
Прежде чем подключать или подсоединять устройство, проверьте правильность напряжения в источнике
питания. Перед включением устройства в сеть или подсоединением питания проверьте положение переключателя напряжения с тыльной стороны
устройства. Первичный источник
питания, плавкий предохранитель и
любые удлинительные кабели должны соответствовать действующим на
месте нормам по электрооборудованию и рекомендованным требованиям по защите цепей и по разводке,
как указано в разделе 2.
Три фазы (3ø) и настройки перемычки
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
НЕ ПРИКАСАЙТЕСЬ к электрическим
• Поднимать устройство разрешается только
лицам, обладающим достаточной физической
силой.
• Поднимайте устройство вручную, двумя руками.
Не используйте для подъема ремни.
• Для транспортировки используйте опциональную ручную тележку или аналогичное устройство соответствующей грузоподъемности.
• Перед транспортировкой устройства вилочным
погрузчиком или другим транспортным средством поместите его на подходящий поддон и
закрепите.
частям, находящимся под напряжением.
Перед перемещением устройства отсоедините шнур питания.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ПАДЕНИЕ ОБОРУДОВАНИЯ может
стать причиной серьезных травм и повреждения оборудования.
РУЧКА не предназначена для механического подъема.
Перемычка
L1
L2
L3
L4
ЗЕМЛЯ
Подключение трехфазного питания
L1
L2
L3
L4
L1 -L4
A. Подсоединение к трехфазному питанию
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Перед выполнением этой процеду-
Эти инструкции описывают замену кабеля входного
питания 380/400 В при переходе на трехфазное
питание.
1. Снимите крышку источника питания согласно
2. Отсоедините исходный кабель питания от
ры отсоедините источник питания и
кабель от сети.
инструкциям в разделе 5.
главного входного контактора и клеммы заземления на корпусе.
300X5395RU Установка
3-1
ESAB CUTMASTER 60
Зажим
Регулятор/Фильтр
)
3. Освободите защитную втулку на задней панели источника питания. Вытяните оригинальный кабель питания из источника питания.
4. При использовании поставляемого заказчиком
четырехжильного кабеля питания для требуемого напряжения снимите изоляцию на концах
отдельных проводов.
5. Пропустите используемый кабель через отверстие в задней панели источника питания.
Требования к кабелю питания см. в разделе
2.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
!
6. Подсоедините провода следующим образом.
7. Оставив небольшой свободный запас, затя-
8. Установите на место крышку источника пита-
Первичный источник питания и
кабель питания должны соответствовать местным электротехническим
нормам и требованиям по рекомендованной защите цепей и подключению
(см. таблицу в разделе 2).
• Установите перемычки в контакторе. См.
предыдущие иллюстрации.
• Желто-зеленый провод к заземлению.
• Остальные провода ко входным клеммам
L1 и L2. Порядок подсоединения проводов
не имеет значения.
ните защитную втулку, чтобы зафиксировать
кабель питания.
ния согласно инструкциям в разделе 5.
ПРИМЕЧАНИЕ
Для надежного уплотнения нанесите герметик для резьбы на резьбы
фитингов в соответствии с указаниями производителя. Не используйте
тефлоновую ленту в качестве уплотнителя резьбы, поскольку ее мелкие
фрагменты могут оторваться и забить
малые воздушные каналы в горелке.
Входноеотверстие
шланга
Фитинг 1/4 NPT или
Шланг подачи
газа
Art # A-07943RU
ISO-R под 1/4" (6 мм
Подсоединение воздуха ко входному отверстию.
Установка опционального
одноступенчатого фильтра
Для более качественной фильтрации сжатого воздуха
рекомендуется использовать комплект дополнительного фильтра, чтобы исключить попадание в горелку
влаги и посторонних частиц.
9. Подсоедините противоположные концы отдельных проводов к поставляемой пользователем вилке или к разъединителю сети.
10. Подсоедините кабель питания (или замкните
разъединитель сети), подать питание.
3.04 Газовые соединения
Подсоединение подачи газа к устройству
Линия сжатого воздуха и баллоны высокого давления
подключаются одинаково. Если необходимо установить дополнительный воздушный фильтр, обратитесь
к двум следующим пунктам.
1. Подсоедините линию подачи воздуха ко
входному отверстию. На иллюстрации для
примера показаны типовые фитинги.
1. Подсоедините шланг одноступенчатого фильтра ко входному отверстию.
2. Подсоедините узел фильтра к шлангу фильтра.
3. Подсоедините линию подачи воздуха к фильтру. На иллюстрации для примера показаны
типовые фитинги.
ПРИМЕЧАНИЕ
Для надежного уплотнения нанесите герметик для резьбы на резьбы
фитингов в соответствии с указаниями производителя. Не используйте
тефлоновую ленту в качестве уплотнителя резьбы, поскольку ее мелкие
фрагменты могут оторваться и забить
малые воздушные каналы в горелке.
Подсоединяйте следующим образом:
3-2
Установка 300X5395RU
Зажим
Регулятор/Фильтр
е
Регулятор/Фильтр
Art # A-07945RU_AC
Зажим
Входноеотверсти
Art # A-07944RU
шланга
Шланг подачи
газа
Фитинг 1/4 NPT под 1/4" (6 мм)
Установка дополнительного одноступенчатого
фильтра
Установка опционального
двухступенчатого фильтра
Этот опциональный воздушный фильтр предназначен также для магистралей сжатого воздуха. Фильтр
удаляет влагу и загрязняющие примеси размером
до 5 микрон.
Подсоедините подачу воздуха следующим образом:
1. Прикрепите кронштейн двухступенчатого
фильтра к задней панели источника питания
согласно прилагаемой к фильтру инструкции.
ПРИМЕЧАНИЕ
Для надежного уплотнения нанесите герметик для резьбы на резьбы
фитингов в соответствии с указаниями производителя. Не используйте
тефлоновую ленту в качестве уплотнителя резьбы, поскольку ее мелкие
фрагменты могут оторваться и забить
малые воздушные каналы в горелке.
2. Подсоедините выходной шланг двухступенчатого фильтра ко входному отверстию регулятора или фильтра.
3. Для подсоединения воздушной линии к фильтру используйте поставляемые заказчиком
фитинги. В качестве примера показан переходной фитинг с 1/4 NPT на «елочку» для
шланга 1/4 дюйма.
ESAB CUTMASTER 60
Входное отверстие
Вход
регулятора
шланга
Шланг подачи
газа
Фитинг 1/4 NPT
под 1/4" (6 мм)
Установка дополнительного двухступенчатого
фильтра
Использование баллонов со сжатым
воздухом
При использовании в качестве источника воздуха
баллонов высокого давления:
1. См. требования изготовителя к установке и
обслуживанию газовых редукторов высокого
давления.
2. Проверьте клапаны баллона, чтобы убедиться
в том, что они чисты и что в них нет масла,
смазки или посторонних веществ. Ненадолго
откройте клапаны каждого из баллонов, чтобы
выдуть пыль, которая могла там скопиться.
3. Баллон должен быть оборудован регулируемым редуктором высокого давления, рассчитанным на выходное давление до 100 фунтов
на кв. дюйм (6,9 бар) и поток как минимум
300 станд. куб.футов в час (141.5 л/мин).
4. Подсоедините шланг подачи к баллону.
ПРИМЕЧАНИЕ
На редукторе баллона высокого
давления должно быть установлено
давление 100 фунтов на кв. дюйм (6,9
бар). Шланг подачи должен иметь
внутренний диаметр как минимум 1/4
дюйма (6 мм). Для надежного уплотнения нанесите герметик для резьбы
на резьбы фитингов в соответствии
с указаниями производителя. Не используйте тефлоновую ленту в качестве уплотнителя резьбы, поскольку
ее мелкие фрагменты могут оторваться и забить малые воздушные каналы
в горелке.
2-ступенчатогофильтра
(ВХОД)
Выходное
отверстие
(OUT)
Двухступенчатый
фильтр
300X5395RU Установка
3-3
ESAB CUTMASTER 60
Эта страница намеренно оставлена незаполненной.
3-4
Установка 300X5395RU
ESAB CUTMASTER 60
РАЗДЕЛ 3, ГОРЕЛКА:
Установка
3T.01 Подсоединение горелкиs
При необходимости подсоедините горелку к источнику питания. Подсоединяйте к этому источнику
питания только ручную горелку ESAB SL60 или
горелку для механизированной резки ESAB SL100.
Максимальная длина подводов горелки равна 30,5 м
/ 100 футам, включая удлиняющие вставки.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Прежде, чем подсоединять горелку,
1. Совместите разъем ATC «папа» (на подводе
2. Зафиксируйте соединение, повернув фикси-
отсоедините первичное питание от
источника.
горелки) с гнездом. Вставьте соединитель
«папа» в гнездо. Разъем должен соединяться
при приложении небольшого усилия.
рующую гайку по часовой стрелке до щелчка.
НЕ СТЯГИВАЙТЕ соединение при помощи
фиксирующей гайки. Не пользуйтесь инструментом для фиксации соединения.
3. Поместите защитное стекло перед горелкой
и включите подачу воздуха. Не инициируйте
дугу.
Любые содержащиеся в воздухе частицы масла
или влаги будут видны на линзе.
3T.02 Подготовка
механизированной горелки
ПРИМЕЧАНИЕ
При преобразовании системы с ручной
горелкой для управления механизированной горелкой на источнике питания
необходимо установить переходник.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Прежде, чем разбирать горелку или
ее кабели, отсоедините первичное
питание от источника.
В комплект механизированной горелки входит позиционирующая трубка со стойкой и узлом зажимного
блока.
1. Смонтируйте горелку на столе для резки.
2. Чтобы получить чистый вертикальный рез,
установите горелку перпендикулярно поверхности заготовки с помощью угольника.
2
Art # A-07885
1
Подсоединение горелки к источнику питания
3. Система готова к работе.
Проверьте качество воздуха
Чтобы проверить качество воздуха:
1. / Переведите выключатель питания в
положение ВКЛ. (верхнее).
2. Установите переключатель режимов в поло-
жение НАСТРОЙКА.
300X5395RU Установка
3T-1
Loading...
+ 53 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.