ESAB Cutmaster 60 Plasma Cutting System Instruction manual [de]

ESAB Cutmaster® 60
PLASMASCHNEIDMASCHINE SL60 1Torch™
Bedienungs-
anleitung
Art #A-12773DE
AUSGABE
MAX. AUSGABE
AMPERE
Revision: AD Ausgabedatum: 18/10/2017 Handbuch Nr.: 300X5395DE
NETZSPANNUNG
PHASE
SPANNUNG
400V
esab.eu
WIR SCHÄTZEN IHR VERTRAUEN!
Herzlichen Glückwunsch zum Erwerb Ihres neuen Erzeugnisses ESAB. Wir sind stolz darauf, dass Sie uns als Kunde Ihr Vertrauen schenken, und werden alles daran setzen, Ihnen besten Service und höchste Zuverlässigkeit in der Industrie entgegen zu bringen. Mit diesem Erzeugnis genießen Sie durch unsere weit reichenden Gewährleistungsbedingungen sowie unser weltweites Servicenetz höchste Sicherheit. Um zu erfahren, wo sich Ihr nächst gelegener Distributor bzw. Ihre nächste Serviceagentur bendet, wählen Sie uns im Internet unter www.esab.com.
Dieses Bedienungsanleitung enthält Anweisungen zur korrekten Verwendung und Bedienung Ihres Erzeugnisses von ESAB. Ihre Zufriedenheit mit diesem Erzeugnis und der sichere Betrieb des Gerätes sind unser Hauptanliegen. Nehmen Sie sich daher die Zeit, das gesamte Handbuch zu lesen, insbesondere jedoch die Sicherheitsvorschriften. Sie geben Ihnen Hilfestellung zur Vermeidung möglicher Gefahren bei der Arbeit mit diesem Erzeugnis.
SIE SIND IN GUTER GESELLSCHAFT!
Die Marke, die für Lieferanten und Hersteller weltweit erste Wahl bedeutet.
ESAB ist die Marke weltweit Lichtbogen-Schweißausrüstung vertreibt.
Wir unterscheiden uns von der Konkurrenz durch unsere bewährten, zuverlässigen Erzeug­nisse, die eine marktführende Stellung einnehmen. Wir zeichnen uns aus durch technische Innovation, marktfähige Preise, ausgezeichnete Produkte, hervorragenden Kundendienst und technischen Support in Verbindung mit herausragender Kompetenz in den Bereichen Vertrieb und Marketing. Unser vorrangiges Anliegen besteht darin, technisch hoch entwickelte Erzeugnisse her­zustellen, um die Arbeitssicherheit in der Schweißtechnik zu erhöhen.
WARNUNG
!
Lesen Sie sich dieses Handbuch und die Sicherheitsverfahren Ihres Arbeitgebers vollständig und aufmerksam durch, bevor Sie die Ausrüstung installieren, bedienen oder warten. Die in diesem Handbuch enthaltenen Informationen basieren auf bestem Wissen des Herstel­lers, jedoch übernimmt der Hersteller keine Haftung für deren Anwendung.
Plasmaschneid-Stromquelle ESAB Cutmaster® 60 SL60 1Torch™ Bedienungsanleitung-Nummer 300X5395DE
Herausgegeben durch: ESAB Group Inc. 2800 Airport Rd. Denton, TX 76208 (940) 566-2000
www.esab.eu
Copyright 2015 durch ESAB
Alle Rechte vorbehalten
Die Vervielfältigung dieser Unterlage als Ganzes oder in Auszügen ist ohne vorherige Erlaubnis des Herausgebers nicht gestattet.
Der Herausgeber übernimmt keine Haftung für Verluste oder Schäden aufgrund von Fehlern oder Auslassungen in diesem Handbuch, die auf Fahrlässigkeit, Versehen oder andere Ursachen zurück zu führen sind.
Für Druckmedien Spezikationen nden Sie im Dokument 47x1909 Ausgabedatum: Januar 15, 2015 Revisionsdatum: 18/10/2017
Notieren Sie die folgenden Angaben für Garantiezwecke:
Gekauft bei:_______________________________ ______________________
Kaufdatum:__________________________________ ___________________
Seriennummer der Stromquelle:___________________________ ________
Seriennummer des Brenners:______________________________________
i
SICHERN SIE SICH; DASS DIESE INFORMATION DEM BEDIENER AUSGEHÄNDIGT WIRD.
VORSICHT
SIE KÖNNEN ZUSÄTZLICHE KOPIEN VON IHREM HÄNDLER ERHALTEN.
Diese BEDIENUNGSANLEITUNG ist für erfahrene Bediener gedacht. Wenn Sie mit den Bedienungsgrundsätzen und sicheren Verfahren für Lichtbogenschweißen und
-schneiden nicht völlig vertraut sind, empfehlen wir Ihnen dringend, unsere Bro­schüre, „Vorsichtsmaßnahmen und sichere Verfahren für Lichtbogenschweißen,
-schneiden und -abtragung”, Formular 52-529, zu lesen. Erlauben Sie unerfahrenen Personen NICHT, diese Anlage zu installieren, zu bedienen oder zu warten. Versu­chen Sie NICHT, diese Anlage zu installieren oder bedienen, bevor Sie diese An­leitungen gelesen und völlig verstanden haben. Wenn Sie diese Anleitungen nicht völlig verstanden haben, wenden Sie sich an Ihren Händler für weitere Informatio­nen. Lesen Sie die Sicherheitsmaßnahmen vor der Installation und Bedienung der Anlage.
VERANTWORTUNG DES BENUTZERS
Diese Anlage wird gemäß ihrer Beschreibung in diesem Handbuch und den beiliegenden Aufklebern und/ oder Einlagen funktionieren, wenn sie gemäß der gegebenen Anleitungen installiert, bedient, gewartet und repariert wird. Diese Anlage muss regelmäßig geprüft werden. Fehlerhafte oder schlecht gewartete Anlagen sollten nicht verwendet werden. Zerbrochene, fehlende, abgenützte, deformierte oder verunreinigte Teile soll-
ten gleich ersetzt werden. Sollten Reparaturen oder Auswechslungen nötig sein, empehlt der Hersteller eine
telefonische oder schriftliche Service-Beratung an den Vertragshändler zu beantragen, von dem Sie die Anlage gekauft haben.
Diese Anlage oder jegliche Teile davon sollten ohne vorherige schriftliche Genehmigung des Herstellers nicht geändert werden. Der Benutzer dieser Anlage hat die alleinige Verantwortlichkeit für Störungen, die auftreten infolge von Missbrauch, fehlerhafter Wartung, Beschädigung, nicht ordnungsgemäßer Reparatur oder Änderungen, die nicht von dem Hersteller oder einem vom Hersteller autorisierten Servicezentrum durchge­führt werden.
!
LESEN UND VERSTEHEN SIE DAS Bedienungsanleitung VOR DER
INSTALLATION ODER DER INBETRIEBNAHME
SCHÜTZEN SIE SICH UND DIE ANDEREN!
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Gemäß
der Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU, in Kraft ab 20. April 2016
der EMV-Richtlinie 2014/30/EU, in Kraft ab 20. April 2016
der RoHS-Richtlinie 2011/65/EU, in Kraft ab 2. Januar 2013
Ausrüstungstyp
PLASMASCHNEIDMASCHINE
Typenbezeichnung etc.
ESAB Cutmaster® 60, ab Seriennummer MX1518XXXXXX
Markenname oder Handelszeichen
ESAB
Hersteller oder sein zuständiger Vertreter Name, Adresse, Telefonnummer:
ESAB Group Inc. 2800 Airport Rd Denton TX 76207 Phone: +01 800 426 1888, FAX +01 603 298 7402
Die folgende im europäischen Wirtschaftsraum geltende harmonisierte Norm wurde im Design verwen­det:
IEC/EN 60974-1:2012, Lichtbogenschweißeinrichtungen - Teil 1: Schweißstromquellen. IEC/EN 60974-10:2014 + AMD 1:2015 Herausgegeben am 19.06.2015 Lichtbogenschweißeinrichtungen - Teil 10: Anforderungen an die elektromagnetische Verträglichkeit (EMV)
Zusatzinformationen: Restriktive Nutzung, Ausrüstung der Klasse A, für Einsatz außerhalb von Wohnumgebun­gen vorgesehen.
Durch die Unterzeichnung dieses Dokuments erklärt der Unterzeichnende als Hersteller oder dessen zuständige Vertreter, dass die betreffende Ausrüstung den oben genannten Sicherheitsanforderungen entspricht.
Datum Unterschrift Position
1. November 2015 Flavio Santos Geschäftsführer Zubehör und Nachbarschaften
2015
INHALTSVERZEICHNIS
KAPITEL 1: SICHERHEIT .......................................................................................................1-1
1.0 Sicherheitsvorkehrungen ............................................................................1-1
ABSCHNITT 2 SYSTEM: EINLEITUNG .................................................................................2-1
2.01 So verwenden Sie dieses Handbuch ..........................................................2-1
2.02 Kennzeichnung der Bauteile .......................................................................2-1
2.03 Empfang der Ausrüstung ............................................................................2-1
2.04 Kenndaten der Stromquelle ........................................................................2-2
2.05 Kenndaten der Eingangsverkabelung .........................................................2-3
2.06 Stromquellefunktionen ................................................................................2-4
ABSCHNITT 2 BRENNER: EINLEITUNG ........................................................................... 2T-1
2T.01 Umfang des Handbuchs ...........................................................................2T-1
2T.02 Allgemeine Beschreibung .........................................................................2T-1
2T.03 Spezifikationen .........................................................................................2T-1
2T.04 Optionen und Zubehör .............................................................................2T-2
2T.05 Einführung zu Plasma ...............................................................................2T-2
ABSCHNITT 3: SYSTEM INSTALLATION ..............................................................................3-1
3.01 Auspacken ..................................................................................................3-1
3.02 Hebeoptionen .............................................................................................3-1
3.03 Anschlüsse der Primäreingangsleistung .....................................................3-1
3.04 Gasanschlüsse ...........................................................................................3-2
ABSCHNITT 3 BRENNER: INSTALLATION ........................................................................ 3T-1
3T.01 Anschluss des Brenners ...........................................................................3T-1
3T.02 Einrichtung des Maschinenbrenners ........................................................3T-1
ABSCHNITT 4 SYSTEM: BETRIEB ........................................................................................4-1
4.01 Bedienelemente an der Frontblende/Funktionen .......................................4-1
4.02 Vorbereitungen für den Betrieb ..................................................................4-2
ABSCHNITT 4 BRENNER: BETRIEB .................................................................................. 4T-1
4T.01 Auswahl der Brennerteile ..........................................................................4T-1
4T.02 Schnittqualität ...........................................................................................4T-1
4T.03 Allgemeine Schneidinformationen ............................................................4T-2
4T.04 Betrieb des Handbrenners........................................................................4T-3
4T.05 Fugenhobeln .............................................................................................4T-6
4T.06 Betrieb des Maschinenbrenners ...............................................................4T-7
4T.07 Auswahl der Teile für das Schneiden mit dem Brenner SL60 ..................4T-9
4T.08 Empfohlene Schnittgeschwindigkeit für SL60-Brenner mit offenliegender
Düse ........................................................................................................4T-10
4T.09 Empfohlene Schnittgeschwindigkeit für SL60-Brenner mit abgeschirmter
Düse ........................................................................................................4T-12
PATENTINFORMATIONEN ................................................................................................ 4T-14
INHALTSVERZEICHNIS
ABSCHNITT 5 SYSTEM: SERVICE ........................................................................................5-1
5.01 Allgemeine Wartung....................................................................................5-1
5.02 Wartungsplan..............................................................................................5-2
5.03 Häufige Fehler.............................................................................................5-2
5.04 Fehleranzeige..............................................................................................5-3
5.05 Grundlegende Fehlerbehebung ..................................................................5-4
5.06 Grundlegende Ersatzteile für die Stromquelle ............................................5-6
ABSCHNITT 5 BRENNER: WARTUNG ............................................................................... 5T-1
5T.01 Allgemeine Wartung..................................................................................5T-1
5T.02 Überprüfung und Austausch der Brennerverschleißteile ..........................5T-2
ABSCHNITT 6: TEILELISTE ....................................................................................................6-1
6.01 Einführung...................................................................................................6-1
6.02 Bestellinformationen ...................................................................................6-1
6.03 Austausch der Stromquelle ........................................................................6-1
6.04 Ersatzteile Stromversorgung ......................................................................6-1
6.05 Optionen und Zubehör ...............................................................................6-2
6.06 Ersatzteile für Handbrenner .......................................................................6-3
6.07 Ersatzteile – für Maschinenbrenner mit nicht abgeschirmten Leitungen ....6-4
6.08 Austausch der abgeschirmten Maschinenbrenner-Leitungsbaugruppen .6-6
6.09 Brennerverschleißteile (SL60) .....................................................................6-7
6.10 Brennerverschleißteile (SL100) ...................................................................6-8
ANHANG 1: BEDIENUNGSSCHRITTE (BLOCKDIAGRAMM) ............................................. A-1
ANHANG 2: INFORMATIONEN DES DATENAUFKLEBERS .............................................. A-2
ANHANG 3: DIAGRAMM BRENNER-PINBELEGUNG ........................................................ A-3
ANHANG 4: BRENNER-ANSCHLUSSDIAGRAMME ........................................................... A-4
ANHANG 5: SYSTEMSCHEMA, GERÄTE MIT 380/400/415 V ............................................. A-6
Revisionsverzeichnis ............................................................................................................. A-8
Diese Seite ist eine Leerseite.
ESAB CUTMASTER 60
ABSCHNITT 1: SICHERHEIT

1.0 Sicherheitsvorkehrungen

Benutzer von ESAB Schweiß- und Plasmaschneidausrüstung haben die Verantwortung sicherzustellen, dass jede an oder in der Nähe der Ausrüstung arbeitende Person sämtliche relevanten Sicherheitsvorkehrungen beachtet. Die Sicherheitsvorkehrungen müssen den auf diese Art von Schweiß- oder Plasmaschneidausrüstung anzuwendenden Anforderungen entsprechen. Folgende Empfehlungen sollten zusätzlich zu den sonst am Arbeitsplatz geltenden Regeln beachtet werden. Sämtliche Arbeiten müssen von geschultem Personal, welches mit der Bedienung von Schweiß- oder Plasmaschneidausrüstung vertraut ist, ausgeführt werden. Die falsche Bedienung der Ausrüstung kann zu Gefahrsituationen führen, die wiederum zu Verletzungen des Bedieners und Beschädigung der Ausrüstung führen können.
1. Jeder Benutzer von Schweiß- oder Plasmaschneidausrüstung muss mit Folgendem vertraut sein:
- Funktionsweise der Ausrüstung
- Lage der Notaussschalter
- Betätigung der Notausschalter
- den relevanten Sicherheitsvorschriften
- Schweißen und/oder Plasmaschneiden
2. Der Benutzer muss sicherstellen dass:
- keine unbefugte Person sich beim Anlassen im Arbeitsbereich der Ausrüstung bendet.
- niemand ungeschützt ist, wenn der Lichtbogen gezündet wird.
3. Der Arbeitsplatz muss:
- für den Zweck geeignet sein
- frei von Zugluft sein.
4. Persönliche Schutzausrüstung:
- Tragen Sie stets eine geeignete persönliche Schutzausrüstung wie eine Schutzbrille, feuersichere Kleidung, Sicherheitshandschuhe.
- Tragen Sie keine lose hängenden Gegenstände wie Schals, Armbänder, Ringe usw., die sich verfangen oder zu Verbrennungen führen könnten.
5. Allgemeine Sicherheitsvorkehrungen:
- Stellen Sie sicher, dass das Stromrückleitungskabel richtig angeschlossen ist.
- Arbeiten an Hochspannungsanlagen dürfen nur von einem qualizierten Elektriker ausgeführt werden.
- Eine geeignete Feuerlöschanlage muss deutlich gekennzeichnet und in der Nähe sein.
- Schmierung und Wartung der Ausrüstung dürfen nicht während des Betriebs der Ausrüstung ausgeführt werden.
Entsorgen Sie elektronische Ausrüstung in einer Recyclinganlage!
Gemäß EU-Richtlinie 2002/96/EG und nationalen Gesetzgebungen zur Entsorgung elekt­rischer und bzw. oder elektronischer Ausrüstung müssen Altgeräte in einer Recyclinganla­ge entsorgt werden.
Als Verantwortlicher für die Ausrüstung sind Sie gesetzlich verpichtet, Informationen zu
autorisierten Sammelstellen einzuholen. Weitere Informationen erhalten Sie von einem ESAB-Vertreter in Ihrer Nähe.
ESAB bietet sämtliche erforderliche Schweißschutzvorrichtungen und Zubehörkomponenten.
300X5395DE ALLGEMEINES
1-1
ESAB CUTMASTER 60
VORSICHT
VORSICHT
SCHWEISSEN UND PLASMASCHNEIDEN KANN FÜR SIE SELBST UND FÜR
WARNUNG
ELEKTRISCHER SCHLAG kann tödlich sein.
- Installieren und erden Sie die Schweiß- oder Plasmaschneideinheit gemäß den gültigen Normen.
- Berühren Sie die elektrischen Teile oder Elektroden nicht mit der nackten Haut, mit nassen Handschuhen oder nasser Kleidung.
- Sorgen Sie für eine ausreichende Isolation zur Erde und dem Werkstück.
- Nehmen Sie eine sichere Arbeitsstellung ein.
RAUCH UND GASE können die Gesundheit gefährden.
- Halten Sie Ihren Kopf nicht in den Rauch.
- Verwenden am Lichtbogen Sie eine Belüftung, einen Abzug oder beides, um den Rauch und die Gase aus Ihrem Atembereich und dem umliegenden Bereich fernzuhalten.
LICHTBOGENSTRAHLEN können zu Augenverletzungen und Hautverbrennungen führen.
- Schützen Sie Ihre Augen und Ihren Körper. Benutzen Sie das richtige Schweiß- bzw. Plasmaschutzschild und Filterlinsen und tragen Sie Schutzkleidung.
- Schützen Sie umstehende Personen mit geeigneten Schilden oder Vorhängen.
ANDERE GEFÄHRLICH SEIN. TREFFEN SIE DESHALB BEIM SCHWEISSEN UND SCHNEIDEN SICHERHEITSVORKEHRUNGEN. FRAGEN SIE IHREN ARBEITGEBER NACH SICHERHEITSMASSNAHMEN, DIE AUF DEN GEFÄHRDUNGSANGABEN DES HERSTELLERS BERUHEN SOLLTEN.
FEUERGEFAHR
- Funken (Geprassel) können Brände verursachen. Stellen Sie deshalb sicher, dass keine brennbaren Materialien in der Nähe sind.
LÄRM Exzessiver Lärm kann das Gehör schädigen.
- Schützen Sie Ihre Ohren. Verwenden Sie Ohrenschützer oder anderen Gehörschutz.
- Weisen Sie umstehende Personen auf das Risiko hin.
FUNKTIONSSTÖRUNG Holen Sie sich bei einer Funktionsstörung fachkundige Unterstützung durch einen Experten.
LESEN UND VERSTEHEN SIE DAS BEDIENUNGSHANDBUCH VOR DER
INSTALLATION ODER DER INBETRIEBNAHME. SCHÜTZEN SIE SICH UND ANDERE!
Die Stromquelle darf nicht zum Auftauen gefrorener Rohre einge-
WARNUNG
setzt werden.
Geräte der Kategorie ”Class A” sind nicht für den Ein­satz in Wohnbereichen vorgesehen, deren Stromver­sorgung an das allgemeine Niederspannungsnetz an­geschlossen ist. In diesen Bereichen kann für Geräte der Kategorie ”Class A” möglicherweise keine elektro­magnetische Verträglichkeit sichergestellt werden, da Störungen in den Leitungen und in der Luft vorliegen.
Dieses Produkt darf nur zum Plasmaschneiden verwendet werden.Sämtliche sonstigen Einsätze können zu Körperverletzungen und / oder Geräteschäden führen.
Lesen und verstehen sie das bedienungshandbuch vor der
VORSICHT
1-2
ALLGEMEINES 300X5395DE
!
ESAB CUTMASTER 60
ABSCHNITT 2 SYSTEM:
EINLEITUNG

2.01 So verwenden Sie dieses Handbuch

Dieses Bedienerhandbuch ist auf die genaue
Spezikation oder die Teilenummern anwendbar,
die auf der Seite i aufgeführt werden.
Nehmen Sie sich die Zeit, das gesamte Hand­buch zu lesen, insbesondere jedoch die Sicher­heitsvorschriften, um eine sicher Bedienung zu gewährleisten.
In diesem Handbuch, die Wörter WARNUNG, VORSICHT, GEFAHR und HINWEIS verwendet. Beachten Sie die unter diesen Überschriften aufgeführten Informationen sorgfältig. Diese be­sonderen Hinweise können folgenermaßen leicht erkannt werden:
HINWEIS
Arbeitsschritte, Verfahren oder Hintergrundinformationen, die besonders hervorgehoben werden müssen, oder die für einen effektiven Betrieb des Systems hilfreich sind.
VORSICHT
!
!
Vorgehensweisen, deren Nichtbeachtung zu Sachschäden führen können.
WARNUNG
Vorgehensweisen, deren Nichtbeachtung zu Verletzungen des Bedieners oder anderer Personen im Arbeitsbereich führen können.
WARNUNG
Gibt Informationen zu möglichen Verletzungen aufgrund eines Stromschlags. Warnhinweise sind in einem Kasten wie diesem eingeschlossen.
Rückseite dieses Handbuchs für Ihre Region an­gegebenen Adresse und Telefonnummer bezogen werden. Die Bedienungsanleitung Anzahl und Ausstattung ID-Nummern.
Elektronische Kopien dieses Handbuchs können auch kostenlos im Acrobat PDF-Format von der unten aufgeführten ESAB-Website heruntergela­den werden.
http://www.esab.eu

2.02 Kennzeichnung der Bauteile

Die Identifizierungsnummer des Geräts (Spezi­fikation oder Teilenummer), das Modell und die Seriennummer befinden sich normalerweise auf einem Datenaufkleber, der an der Rückseite be­festigt ist. Bauteile, die keinen Datenaufkleber besitzen, wie beispielsweise der Brenner und die Kabelbaugruppen, werden einzig durch die Spezifikation oder Teilenummer identifiziert, die auf der lose befestigten Karte oder der Versand­verpackung aufgedruckt ist. Notieren Sie diese Nummern untern auf der Seite i für spätere Nach­schlagezwecke.

2.03 Empfang der Ausrüstung

Prüfen Sie beim Erhalt der Ausrüstung diese gegenüber der Rechnung, um sicherzustellen, dass alles vollständig ist. Prüfen Sie die Ausrüs­tung außerdem auf mögliche Versandschäden. Benachrichtigen Sie den Spediteur im Falle von Schäden umgehend, um Schadensersatzansprü­che geltend zu machen. Geben Sie dem Standort Ihrer Region, der auf der hinteren Umschlagin­nenseite aufgeführt wird, vollständige Informatio­nen bezüglich Schadensersatzforderungen oder Versandfehlern an.
Geben Sie alle oben aufgeführten Identifizie­rungsnummern der Ausrüstungen sowie eine aus­führliche Beschreibung der fehlerhaften Teile an.
GEFAHR
Bedeutet unmittelbare Gefahren, die, wenn
!
Weitere Exemplare dieses Handbuchs können von ESAB erworben werden. Anschrift und Tele­fonnummer für Ihre Region nden Sie auf der hin­teren Umschlagseite.usätzliche Exemplare dieses Handbuchs können von ESAB unter der auf der
300X5395DE EINLEITUNG
sie nicht vermieden wird, zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen.
Befördern Sie die Ausrüstung zum Montageort, bevor Sie das Gerät auspacken. Gehen Sie beim Auspacken des Geräts und der Verwendung von Stangen, Hämmern usw. vorsichtig vor, um eine Beschädigung zu vermeiden.
2-1
ESAB CUTMASTER 60
Art # A-12888DE
381 mm

2.04 Kenndaten der Stromquelle

ESAB Cutmaster 60 Kenndaten der Stromquelle
Netzspannung 400 VAC (360 - 440 VAC), 3-phasig, 50/60 Hz
Netzkabel Das Netzkabel ist im Lieferumfang der Stromquelle enthalten
Kabel für 400 V dreiphasig.
Ausgangsstrom 20 60 A, stufenlos einstellbar
Gaslterfähigkeiten der
Stromquelle
Umgebungstemperatur Einschaltdauerkennzahlen bei 40° C (104° F)
Alle Geräte Kennzahlen IEC CE IEC CE IEC CE
* HINWEIS: Die Einschaltdauer reduziert sich, wenn die primäre Eingangsspannung (AC) nied­rig oder die DC-Ausgangsspannung höher als in dieser Tabelle ist.
Partikelgrößen bis zu 5 Mikron
ESAB Cutmaster 60 Stromquelle-Einschaltdauere *
Betriebsbereich 0°-50° C
Einschaltdauer 40% 60% 100% Strom 60A 60A 50A 50A 30A 30A Gleichspannung 104 104 100 100 92 92
HINWEIS
Die IEC-Schutzart wird wie vorgegeben von der International Electro-Technical Commission bestimmt. Diese Spezifikationen schließen die Berechnung einer Ausgangsspannung beruhend auf den Nennstromwerten der Stromquelle ein. Alle Hersteller verwenden diese Ausgangsspannung zur Bestimmung der Einschaltdauer, um einen Vergleich der unterschiedlichen Stromquellee zu ermöglichen.
Abmessungen und Gewicht der Stromquelle Erforderlicher Lüftungsabstand
305 mm
12"
Art # A-07925DE
15"
610 mm
24"
150 mm
6"
43 lb / 19,5 kg
610 mm
24"
150 mm
6"
150 mm
6"
2-2
EINLEITUNG 300X5395DE
ESAB CUTMASTER 60

2.05 Kenndaten der Eingangsverkabelung

ESAB Cutmaster 60 Verkabelungsanforderungen des Netzkabels
Eingangsspannung Freq Eingangsleistung Vorgeschlagene Größen
Flexibles Kabel
Volt Hz kVA I max I eff Sicherung (A)
3-phasig 400 50/60 11 16 11 20 14
Leitungsspannungen mit empfohlenem Stromkreisschutz und Leiterquerschnitten
Beruhend auf dem National Electric Code (NEC) und dem Canadian Electric Code
HINWEIS
Bitte beachten Sie die örtlichen und nationalen Bestimmungen bzw. die zuständigen örtlichen Behörden bezüglich der korrekten Verkabelungsanforderungen. Kabelgröße wurde beruhend auf der Einschaltdauer der Vorrichtungen leistungsreduziert.
(AWG)
300X5395DE EINLEITUNG
2-3
ESAB CUTMASTER 60
Griff- und Leitungsummantelung
ATC Brenneranschluß
Art # A-07942DE
Gaseinlassöffnung

2.06 Stromquellefunktionen

Anschluss für das Kabel der optionalen Automatisierungs­Schnittstelle
Bedienfeld
Filterbaugruppe
Netzkabel
Art # A-08544DE
2-4
EINLEITUNG 300X5395DE
ESAB CUTMASTER 60
95 mm
29 mm (1,17")
Art # A-03322DE_AB
Art # A-02998DE
44,5 mm /
403 mm / 15,875"
ABSCHNITT 2 BRENNER:
EINLEITUNG

2T.01 Umfang des Handbuchs

Dieses Handbuch enthält Beschreibungen, Bedie­nungsanweisungen sowie Wartungsverfahren für die Plasma-Schneidbrenner 1Torch Handbrenner­und Maschinenbrennermodelle SL60 und SL100. Die Wartung dieses Brenners darf nur von ge­schultem Personal durchgeführt werden. Nicht qualizierte Personen sollten auf keinen Fall ver­suchen, nicht in diesem Handbuch beschriebene Reparaturen oder Anpassungen vorzunehmen, da andernfalls der Gewährleistungsanspruch ver­fallen kann.
Lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig durch. Ein vollständiges Verständnis der Merkmale und Fä­higkeiten dieser Geräte stellt einen zuverlässigen Betrieb entsprechend des vorgesehenen Einsat­zes sicher.
2T.03Spezikationen
A. Brennerkongurationen
1. Handbrenner, Modelle
Der Handbrennerkopf steht in einem 75°-Winkel zum Brennergriff. Zu den Handbrennern gehören ein Brennergriff sowie eine Brennertastereinheit.
257 mm (10,125")
(3,75")
2. Maschinenbrenner, Modell
Der Standardmaschinenbrenner ist mit einem Führungsrohr sowie Gestell und Klemmblock ausgestattet.
236 mm / 9,285"

2T.02 Allgemeine Beschreibung

Plasmabrenner ähneln vom Design her einer Autozündkerze. Sie enthalten negative und po­sitive Bereiche, die durch einen Isolator getrennt sind. Im Brenner zündet der Pilotlichtbogen in der Lücke zwischen der negativ geladenen Elekt­rode und der positiv geladenen Düse. Sobald der
Pilotlichtbogen das Plasmagas ionisiert hat, ießt
die überhitzte Gassäule durch die kleine Öffnung in der Brennerdüse, die auf das zu schneidende Metall weist.
Eine einzelne Brennerleitung stellt Gas aus einer einzelnen Quelle bereit, das sowohl als Plasma­als auch als Sekundärgas verwendet wird. Der
Luftuss wird innerhalb des Brennerkopfes geteilt.
Der Betrieb mit nur einem Gas ermöglicht kleine­re Brenner und einen preisgünstigeren Betrieb.
HINWEIS
Eine detaillierte Beschreibung über den Betrieb des Plasmabrenners finden Sie in Abschnitt 2T.05 „Einführung zu Plasma". Zusätzliche Spezifikationen hinsichtlich des verwendeten Stromquelles finden Sie in den Anhängen.
35 mm / 1,375"
1,75"
16 mm /
126 mm / 4,95"
0,625"
30 mm / 1,175"
B. Brennerleitungslängen
Handbrenner sind in den folgenden Aus-
führungen erhältlich:
• 20 Fuß / 6,1 m, mit ATC Steckverbindern
Maschinenbrenner sind in den folgenden
Ausführungen erhältlich:
• 5 Fuß / 1,5 m, mit ATC Steckverbindern
• 10 Fuß / 3,05 m, mit ATC Steckverbindern
• 25 Fuß / 7,6 m, mit ATC Steckverbindern
• 50 Fuß / 15,2 m, mit ATC-Steckverbindern
C. Brennerteile
Starterpatrone, Elektrode, Düse, Schutzgasdüse
D. Überwachung der ordnungsgemäßen
Montage der Teile (PIP Parts-in-Place)
Der Brennerkopf besitzt einen integrierten Schalter.
12 VDC Stromkreisleistung
300X5395DE EINLEITUNG
2T-1
ESAB CUTMASTER 60
!
Stromquelle
E. Kühlung

2T.04 Optionen und Zubehör

Kombination von Umgebungsluft und Gasstrom durch Brenner.
F. Kenndaten des Brenners
Kenndaten der Handbrenner
Umgebungstemperatur
Einschaltdauer 100 % bei 60 A bei 400 scfh
Maximale Stromstärke 60 A
Spannung (V
Lichtbogenzündspannung
Kenndaten des Maschinenbrenners
Umgebungstemperatur
Einschaltdauer 100% @ 100 A @ 400 scfh
Maximale Stromstärke 120 A
Spannung (V
Lichtbogenzündspannung
) 500V
Spitze
) 500V
Spitze
104° F
40° C
7kV
104° F
40° C
7kV
G. Gas-Spezikation
Gasanforderungen für die Hand- und
Maschinenbrenner
Die Optionen und Zubehörteile können Sie dem Abschnitt 6 entnehmen.

2T.05 Einführung zu Plasma

A. Plasmagasuss
Plasma ist ein Gas, das auf eine extrem hohe Temperatur erhitzt und ionisiert wurde, um es elektrisch leitend zu machen. Die Schneide- und Fugenhobelprozesse mit dem Plasmalichtbogen verwenden dieses Plasma, um einen elektrischen Lichtbogen auf das Werkstück zu übertragen. Das zu schneidende oder zu entfernende Metall wird durch die Hitze des Lichtbogens geschmolzen und anschließend weggeblasen.
Während beim Schneiden mit dem Plasmalichtbo­gen das Material getrennt werden soll, werden beim Fugenhobeln mit dem Plasmalichtbogen Metalle bis zu einer bestimmten Tiefe und Breite entfernt.
Beim Plasma-Schneidbrenner tritt ein kaltes Gas in Zone B ein, in der ein Pilotlichtbogen zwischen der Elektrode und der Brennerdüse das Gas erhitzt und ionisiert. Der Hauptschneidlichtbogen springt dann durch die Säule mit Plasmagas in Zone C über zum Werkstück.
Gas (Plasma und sekundär) Druckluft
Betriebsdruck
Siehe HINWEIS
Maximaler Eingangsdruck 25 psi / 8,6 bar
Gasuss (Schneiden und
Fugenhobeln)
WARNUNG
Dieser Brenner darf nicht mit Sauerstoff (O2) eingesetzt werden.
HINWEIS
Der Betriebsdruck variiert abhängig von Brennermodell, Betriebsampere sowie Länge der Brennerleitungen. Die Gasdruckwerte finden Sie in den entsprechenden Tabellen für das Modell.
H. Risiko eines direkten Kontakts
Bei Abstandsdüsen beträgt der empfohlene Abstand 3/16 Zoll/4,7 mm.
60 - 95 psi
4,1 - 6,5 bar
300 - 500 scfh 142 - 235 lpm
_
A
+
B
Werkstück
C
A-00002DE
Detailansicht eines typischen Brennerkopfes
Indem das Plasmagas und der Lichtbogen durch eine enge Öffnung gezwungen werden, stellt der Brenner eine hochkonzentrierte Hitze in einem kleinen Bereich bereit. Der starre, eingeschnürte Plasmalichtbogen ist in Zone C dargestellt. Für das Plasmaschneiden wird Gleichstrom (DC) mit negativer Polung wir auf der Abbildung dargestellt verwendet.
2T-2
EINLEITUNG 300X5395DE
Durch Zone A wird ein Sekundärgas zur Kühlung
Art # A-02997DE
Schutzgasdüse
Steuerkabel
An ATC
Schutzgasdüse
Fernbedienung
An ATC
An ATC
des Brenners geleitet. Dieses Gas bläst zudem
zusammen mit dem schnell ießenden Plasmagas
das geschmolzene Metall aus dem Schnitt heraus, um einen schnellen, schlackefreien Schnitt zu er­möglichen.
B. Gasverteilung
ESAB CUTMASTER 60
PIP-Schalter
Das verwendete Einzelgas wird intern in Plasma­und Sekundärgas getrennt.
Das Plasmagas ießt durch die negative Leitung,
durch die Starterpatrone, um die Elektrode und he­raus durch die Düsenöffnung in den Brenner.
Das Sekundärgas ießt nach unten um die Star­terpatrone herum und zwischen der Düse und der Schutzgasdüse um den Plasmalichtbogen heraus.
C. Pilotlichtbogen
Beim Starten des Brenners wird ein Pilotlichtbogen zwischen der Elektrode und der Schneidedüse ge­zündet. Dieser Pilotlichtbogen erzeugt einen Weg für den Hauptlichtbogen, der auf das Werkstück übertragen wird.
D. Hauptschneidlichtbogen
Gleichstrom wird ebenfalls für den Hauptschneidbo­gen verwendet. Der negative Ausgang wird über die Brennerleitung an die Brennerelektrode angeschlos­sen. Der positive Ausgang wird an das Werkstück über das Werkstückkabel und an den Brenner über einen Pilotdraht angeschlossen.
CNC Start
PIP-Schalter
Maschinenbrenner
PIP-Schalter
Schutzgasdüse
Art # A-08168DE
Schutzgasdüse
PIP-Schaltdiagramm für den Maschinenbrenner
E. Überwachung der ordnungsgemäßen
300X5395DE EINLEITUNG
Montage der Teile (PIP Parts-in-Place)
Der Brenner ist mit einem PIP-Stromkreis (Parts­In-Place) ausgestattet. Wenn die Schutzgasdüse ordnungsgemäß montiert ist, wird ein Schalter geschlossen. Der Brenner ist nicht funktionsfähig, wenn dieser Schalter offen ist.
Zum
Brennerschalter
PIP-Schalter
Brennertaster
PIP-Schaltdiagramm für den Handbrenner
2T-3
ESAB CUTMASTER 60
Diese Seite ist eine Leerseite.
2T-4
EINLEITUNG 300X5395DE
ESAB CUTMASTER 60
Art # A-08546DE
ABSCHNITT 3: SYSTEM
INSTALLATION

3.01 Auspacken

1. Verwenden Sie die Packlisten, um alle Po-
sitionen zu identizieren und zu prüfen.
2. Prüfen Sie jedes Teil auf mögliche Lie­ferschäden. Kontaktieren Sie bei einem Schaden Ihren Händler und/oder die Ver­sandfirma, bevor Sie die Montage des Systems fortsetzen.
3. Notieren Sie die Modell- und Seriennum­mern von Stromquelle und Brenner, das Kaufdatum sowie den Namen des Verkäu­fers in dem Informationsfeld am Anfang dieses Handbuchs.

3.02 Hebeoptionen

Die Stromquelle schließt einen Griff ein, der nur für das Anheben von Hand verwendet werde darf. Stellen Sie sicher, dass das Gerät sicher und zu­verlässig angehoben und transportiert wird.
stapler oder einem anderen Fahrzeug trans­portieren.

3.03 Anschlüsse der Primäreingangsleistung

VORSICHT
!
Alle Geräte werden ab Werk mit einem 380/400-Volt-Netzkabel geliefert, das in der dreiphasigen Konfiguration mit dem Netzschütz verkabelt ist. Die folgenden Abbildungen und An­weisungen erläutern, wie das Netzkabel ausge­tauscht werden kann.
Prüfen Sie, ob die Spannung Ihrer Stromversorgung korrekt ist, bevor Sie das Gerät einstecken oder anschließen. Prüfen, ob der Spannungswähler an der Geräterückseite korrekt eingestellt ist, bevor das Gerät eingesteckt oder verbunden wird. Das PrimärStromquelle, die Sicherung und alle verwendeten Verlängerungskabel müssen die örtlichen elektrischen Bestimmungen sowie die empfohlenen Anforderungen hinsichtlich des Stromkreisschutzes und der Verkabelung erfüllen (bitte sehen Sie hierzu die Tabelle in Abschnitt 2).
WARNUNG
Keine spannungsführenden elektrischen
!
Teile berühren. Trennen Sie das Netzkabel, bevor Sie das Gerät bewegen.
WARNUNG
HERUNTERFALLENDE TEILE können ernsthafte Verletzungen und Sachschäden verursachen. Der GRIFF ist nicht für mechanisches Anheben gedacht.
• Dieses Gerät sollte nur von Personen mit einer ausreichenden Körperkraft angehoben werden.
• Heben Sie das Gerät mit beiden Händen am Griff an. Keine Riemen zum Anheben ver­wenden.
• Verwenden Sie den optionalen Wagen oder eine ähnliche Vorrichtung, um das Gerät zu bewegen.
• Stellen Sie das Gerät auf einen geeigneten Rahmen und sichern Sie dieses in seiner Position, bevor Sie dieses mit einem Gabel-
Dreiphasig (3ø) und Jumper-Einstellungen
L1
L2
L3 L4
GND
Verkabelung der dreiphasigen Eingangsleistung
L1
L2
L3
L4
Jumper L1 -L4
A. Anschlüsse an die dreiphasige
Eingangsleistung
WARNUNG
Trennen Sie die Eingangsleistung vom Stromquelle und dem Netzkabel, bevor Sie dieses Verfahren durchführen.
Diese Anweisungen beziehen sich auf den Wech­sel eines 380/400 V-Stromquelles auf eine drei­phasige Eingangsleistung.
1. Entfernen Sie die Stromquelleabdeckung gemäß den Anweisungen in Abschnitt 5.
300X5395DE EINLEITUNG
3-1
ESAB CUTMASTER 60
Regler-/Filter-
Gasschlauch
an 1/4" (6mm) Anschluss
2. Trennen Sie das Originalnetzkabel vom Hauptnetzschütz und dem Erdungsan­schluss des Gehäuses.
3. Lösen Sie den Durchgangsbohrungsschutz an der Rückseite der Stromquelle. Ziehen Sie das Originalnetzkabel aus dem Strom­quelle.
4. Manteln Sie bei der Verwendung eines Netzkabels mit vier Leitern für die ge­wünschte Spannung die Isolierung der ein­zelnen Leiter ab.
5. Führen Sie das zu verwendende Kabel durch die Zugangsöffnung an der Rücksei­te der Stromquelle. Die Anforderungen an
das Netzkabel nden Sie in Abschnitt 2.
VORSICHT
!
Das Primär-Stromquelle und das Netzkabel müssen die örtlichen elektrischen Bestimmungen sowie die empfohlenen Anforderungen hinsichtlich des Stromkreisschutzes und der Verkabelung erfüllen (bitte sehen Sie hierzu die Tabelle in Abschnitt 2).
6. Schließen Sie die Kabel folgendermaßen an:.
• Stellen Sie die Jumper-Leiter am
Schaltschütz ein. Siehe vorherige Abbil­dungen.

3.04 Gasanschlüsse

Anschluss der Gaszufuhr am Gerät
Der Anschluss ist für Druckluft oder Hochdruck­zylinder gleich. Informationen zur Montage eines optionalen Filters in der Druckluftleitung finden Sie in den beiden folgenden Unterabschnitten.
1. Schließen Sie die Luftleitung an der Ein­lassöffnung an. Auf der Abbildung werden typische Anschlussstücke als Beispiel dar­gestellt.
HINWEIS
Bringen Sie zur Sicherung der Dichtung Gewindedichtmittel laut den Herstellerangaben auf das Gewinde des Anschlussstücks auf. Verwenden Sie
kein Teonband als Gewindedichtmittel,
da kleine Teile davon abbrechen und die kleinen Luftkanäle im Brenner blockieren können.
Baugruppe
Einlassöffnung
Schlauchklemme
¼-NPT- oder ISO-R
• Grün/Gelbes Kabel zur Masse.
• Verbleibende Leiter an die Eingänge L1 und L2. Die Reihenfolge, in der diese Drähte angeschlossen werden, ist uner­heblich.
7. Lassen Sie etwas Durchhang in den Ka­beln und ziehen Sie den Durchgangsboh­rungsschutz an, um das Netzkabel zu si­chern.
8. Montieren Sie die Stromquelleabdeckung wieder gemäß den Anweisungen in Ab­schnitt 5.
9. Schließen Sie die gegenüberliegenden Enden der einzelnen Kabel an einem vom Kunden bereitgestellten Stecker oder dem Haupttrennschalter an.
10. Schließen Sie das Netzkabel an (oder schließen Sie den Hauptschalter), um die Stromversorgung herzustellen.
Art # A-07943DE
Luftverbindung zur Einlassöffnung
MontagedesoptionaleneinstugenLuftlters
Zur Verbesserung der Filterung mit Druckluft wird ein optionaler Filtersatz empfohlen, um Feuchtig­keit und Rückstände aus dem Brenner zu halten.
1. Befestigen Sie den Schlauch des einstu­gen Filters an der Einlassöffnung.
2. Befestigen Sie die Filterbaugruppe am Fil­terschlauch.
3. Schließen Sie Luftleitung am Filter an. Auf der Abbildung werden typische Anschluss­stücke als Beispiel dargestellt.
3-2
EINLEITUNG 300X5395DE
ESAB CUTMASTER 60
Schlauchklemme
(6mm) Anschluss
Regler-/Filter-
Einlassöffnung
HINWEIS
Bringen Sie zur Sicherung der Dichtung Gewindedichtmittel laut den Herstellerangaben auf das Gewinde des Anschlussstücks auf. Verwenden Sie kein Teflonband als Gewindedichtmittel, da kleine Teile davon abbrechen und die kleinen Luftkanäle im Brenner blockieren können. Folgendermaßen anschließen:
Baugruppe
Art # A-07944DE
¼-NPT- an 1/4"
Gasschlauch
Montage des optionalen einstugen Filters
MontagedesoptionalenzweistugenLuftlters
Dieser optionale zweistuge Luftlter wird ebenfalls in Druckluft-Systemen von Werkstätten eingesetzt.
Der Filter entfernt Feuchtigkeit und Verunreinigungen bis mindestens 5 Mikron.
Schließen Sie die Luftzufuhr folgendermaßen an:
1. Befestigen Sie die Halterung des zweistugen Filters gemäß den zusammen mit der Filterbau­gruppe bereitgestellten Anweisungen an der Rückseite der Stromquelle.
HINWEIS
Bringen Sie zur Sicherung der Dichtung Gewindedichtmittel laut den Herstellerangaben auf das Gewinde des Anschlussstücks auf. Verwenden Sie kein Teflonband als Gewindedichtmittel, da kleine Teile davon abbrechen und die kleinen Luftkanäle im Brenner blockieren können.
2. Schließen Sie den Ablaufschlauch des zweistugen Filters an der Einlassöffnung der Regler-/
Filterbaugruppe an.
3. Verwenden Sie für den Anschluss der Druckluftleitung am Filter vom Kunden bereitgestellte An­schlussstücke. Ein ¼-NPT an ein ¼-Zoll-Leitungsanschlussstück wird als Beispiel dargestellt.
300X5395DE EINLEITUNG
3-3
ESAB CUTMASTER 60
Regler-/Filter-
Filterbaugruppe
Schlauchklemme
Baugruppe
Reglereingang
Gasschlauch
¼-NPT- an 6mm (1/4") Anschluss
Einlassöffnung zweistufiger Filter (EIN)
Auslassöffnung (AUS)
Zweistufige
Art # A-07945DE
Montage des optionalen zweistugen Filters
Verwendung von Hochdruckluftzylindern
Bei der Verwendung von Hochdruckluftzylindern als Druckluftquelle:
1. Bitte beachten Sie die Herstellerangaben bezüglich der Montage und Wartung von Hochdruck­gasreglern.
2. Prüfen Sie die Zylinderventile, um sicherzustellen, dass diese sauber und frei von Öl, Fett oder anderen Fremdstoffen sind. Öffnen Sie jedes Zylinderventil kurz, um allen eventuell vorhande­nen Staub herauszublasen.
3. Der Zylinder muss mit einem einstellbaren Hochdruckregler ausgestattet sein, der für einen Aus­gangsdruck von bis zu maximal 100 psi (69 bar) und einen Fluss von mindestens 300 scfh (141.5 lpm) ausgelegt ist.
4. Schließen Sie die Zufuhrleitung am Zylinder an.
HINWEIS
Der Druck sollte am Hochdruckzylinderregler auf 100 psi (6,9 bar) eingestellt werden. Der Zufuhrschlauch muss einen Innendurchmesser von mindestens 1/4 Zoll (6 mm) besitzen. Bringen Sie zur Sicherung der Dichtung Gewindedichtmittel laut den Herstellerangaben auf das Gewinde des Anschlussstücks auf. Verwenden Sie kein Teflonband als Gewindedichtmittel, da kleine Teile davon abbrechen und die kleinen Luftkanäle im Brenner blockieren können.
3-4
EINLEITUNG 300X5395DE
ESAB CUTMASTER 60
Werkstück
Einspannbaugruppe
ABSCHNITT 3 BRENNER:
EINLEITUNG

3T.01 Anschluss des Brenners

Schließen Sie den Brenner gegebenenfalls an der Stromquelle an. Schließen Sie nur die ESAB­Modelle SL60/Handbrenner oder SL 100/Maschi­nenbrenner an diesem Stromquelle an. Die ma­ximale Länge der Brennerleitungen beträgt 100 Fuß/30,3 m, einschließlich Verlängerungen.
WARNUNG
Trennen Sie die Primärversorgung
1. Richten Sie den ATC-Steckverbinder (an
2. Sichern Sie den Anschluss, indem Sie die
an der Quelle, bevor Sie den Brenner anschließen.
der Brennerleitung) gegenüber der Buch­se aus. Drücken Sie den Stecker in die Steckbuchse. Die Steckverbinder sollten mit geringem Druck zusammengepresst werden.
Sicherungsmutter im Uhrzeigersinn dre­hen, bis diese hörbar einrastet. Verwen­den Sie die Sicherungsmutter NICHT zum Zusammenziehen des Anschlusses. Ver­wenden Sie zum Sichern des Anschlusses kein Werkzeug.
3. Platzieren Sie eine Schweißfilterlinse vor den Brenner und schalten Sie die Druckluft
Keinen Lichtbogen starten!
EIN.
Das Vorhandensein von Öl oder Feuchtigkeit
in der Luft ist auf der Linse sichtbar.
3T.02 Einrichtung des
Maschinenbrenners
HINWEIS
Im Stromquelle muss ein Adapter installiert werden, falls ein Handbrennersystem zum Betrieb eines Maschinenbrenners verwendet wird.
WARNUNG
Trennen Sie die Primärversorgung an der Quelle, bevor Sie den Brenner oder Brennerleitungen ausbauen.
Der Maschinenbrenner ist mit einem Führungsrohr sowie Gestell und Klemmblock ausgestattet.
1. Befestigen Sie die Brennereinheit auf dem Schneidetisch.
2. Um einen sauberen, vertikalen Schnitt zu erhalten, können Sie mit einem Winkel den Brenner senkrecht zur
Werkstückoberäche ausrichten.
2
Art # A-07885
Anschluss des Brenners an dem Stromquelle
1
3. Das System ist betriebsbereit.
Luftqualität prüfen
So prüfen Sie die Luftqualität:
1. / Stellen Sie den EIN-/AUS-Schalter
auf die Position EIN (nach oben).
2. Stellen Sie den Funktionsteuerungsschal­ter auf die Position SET.
Träger- und
Rechter Winkel
A-02585DE

Einrichtung des Maschinenbrenners

3. Die richtigen Brennerteile (Schutzgasdüse, Starterpatrone und Elektrode) müssen für die jeweilige Betriebsart montiert werden.
Einzelheiten nden Sie in Abschnitt 4T.08
„Auswahl der Brennerteile".
300X5395DE EINLEITUNG
3T-1
Loading...
+ 53 hidden pages