ESAB Cutmaster 60 Plasma Cutting System Instruction manual [lt]

ESAB Cutmaster® 60
PLAZMINIO PJOVIMO SISTEMA SL60 1Torch™
Naudojimo instrukcija
Art #A-12773LT
REZULTATAS
Istorija: AD Išdavimo data: 18/10/2017 Instrukcija Nr.: 300X5395LT
DIDŽIAUSIA IŠĖJIMO GALIA
60
ĮĖJIMO GALIA
FAZĖ
ĮTAMPA
400V
esab.eu
DĖKOJAME UŽ BENDRADARBIAVIMĄ!
Sveikiname įsigijus naująjį ESAB gaminį. Didžiuojamės, kad jūs tapote mūsų klientu, ir padarysime viską, kad užtikrintumėme aukščiausios kokybės techninę priežiūrą bei patikimumą. Turėdami šį gaminį galėsite naudotis išplėstinės garantijos ir pasaulinio techninės priežiros atstovų tinklo privalumais. Norėdami rasti artimiausią atstovą arba techninės priežiūros centrą apsilankykite mūsų svetainėje www.esab.eu.
Vadovas yra sukurtas tam, kad paaiškintų, kaip teisingai sumontuoti ir naudoti „ESAB" gaminį. Didžiausias mūsų rūpestis – kad jūs liktumėte patenkinti šiuo gaminiu ir jo saugia eksploatacija. Todėl neskubėkite ir perskaitykite visą vadovą, ypač saugos priemones. Jos padeda jums išvengti potencialių pavojų, galinčių atsirasti dirbant su šiuo gaminiu.
ESATE GEROJE KOMPANIJOJE!
Prekės ženklas, kurį renkasi rangovai ir gamintojai visame pasaulyje.
ESAB yra pasaulinis prekės ženklo vadovas ir automatizavimo Plazminio produktų.
Mes išsiskiriame iš savo konkurentų rinkoje pirmaujančiais, patikimais gaminiais, kurie atlaikė laiko išbandymą. Didžiuojamės savo techninėmis naujovėmis, konkurencingomis kainomis, puikiu pristatymu, aukščiausios klasės klientų aptarnavimu ir technine pagalba, kartu su mūsų pardavimų ir marketingo kompetencijomis.
Visų pirma, mes esame įsipareigoję plėtoti technologiškai pažangių produktų pasiekti saugias darbo sąlygas, suvirinimo pramonei.
ĮSPĖJIMAS
!
Perskaityti ir suprasti visą šį vadovą ir darbdavio saugumo praktiką prieš su­montuodami, dirbti ar techninę įrangą. Nors šiame vadove pateikta informacija atitinka gamintojo geriausias sprendi­mas, gamintojas neprisiima jokios atsakomybės už jo naudojimą.
Plazminio pjovimo elektros tiekimo ESAB Cutmaster® 60
SL60 1Torch™
Naudojimo instrukcija numeris 300X5395LT
Išleido:
ESAB
2800 Airport Rd.
Denton, TX 76208 (940) 566-2000
www.esab.eu
Autorių teisės 2015 pagal ESAB
Visos teisės saugomos.
Atgaminimo šį darbą, iš dalies ar visiškai, be raštiško leidimo leidėjas yra draudžiama.
Leidėjas neprisiima atsakomybės ir atsisako bet kuriai šaliai už bet kokius nuostolius ar žalą, bet kokios klaidos ar neveikimo šiame vadove, ar tokios klaidos rezultatų iš aplaidumo, nelaimingų atsitikimų, arba bet kokios kitos priežasties.
Spausdinti medžiaga techninius reikalavimus žr. dokumentą 47x1909 Pirminio viešo paskelbimo dienos: 2015 m. sausio 15 d. Peržiūrėjimo datą: 18/10/2017
Užrašykite tokią informaciją dėl garantijos tikslams:
Kur pirkti:_______________________________ ___________________
Pirkimo data:__________________________________ _____________
Maitinimo gamyklinis numeris:___________________________ _______
Deglas gamyklinis numeris:___________________________________ _
i
UŽTIKRINKITE, KAD ŠI INFORMACIJA PASIEKTŲ OPERATORIŲ.
DĖMESIO
PAPILDOMŲ KOPIJŲ GALITE GAUTI IŠ TIEKĖJO.
Šios INSTRUKCIJOS skirtos patyrusiems operatoriams. Jei nesate visiškai susipaži­nę su naudojimo principais ir saugia arkinio suvirinimo ir pjaustymo įrangos prakti­ka, es primygtinai reikalaujame perskaityti mūsų brošiūrą „Atsargumo priemonės ir saugus arkinis suvirinimas, pjaustymas ir skaptavimas“, forma 52-529. NELEISKITE neapmokytiems asmenims montuoti, naudotis ar tvarkyti šios įrangos. NEBANDY­KITE montuoti ar naudoti šios įrangos, jeigu neperskaitėte ir visiškai nesupratote šių instrukcijų. Jei nevisiškaisuprantate šias instrukcijas, išsamesnės informacijos kreipkitės į tiekėją. Prieš montuodami ir naudodami šią įrangą būtinai perskaitykite saugos atsargumo priemones.
VARTOTOJO ATSAKOMYBĖ
Ši įranga veiks pagal šiame vadove pateikiamą instrukciją ir pagal etiketes ir/arba priedus, kuriuose pateikiama informacija apie montavimą, veikimą, tvarkymą ir remontą. Šią įrangą reikia periodiškai tikrinti. Blogai veikiančios arba prastai eksploatuojamos įrangos nereikėtų naudoti. Sulūžusias, trūkstamas, nusidėvė­jusias, deformuotas ar nešvarias detales reikia nedelsiant pakeisti. Jei reikėtų atlikti tokį remontą ar pakeitimus, gamintojas rekomenduoja įgaliotam platintojui, iš kurio buvo pirkta įranga, telefonu arba raštu pateikti prašymą dėl aptarnavimo.
Ši įranga arba kuri nors jos dalis neturėtų būti keičiama be išankstinio raštiško gamintojo patvirtinimo. Šios įrangos naudotojas yra visiškai atsakingas už blogą veikimą dėl netinkamo naudojimo, klaidingo aptarnavi­mo, sugadinimų, netinkamo remonto ar pakeitimų, kuriuos atliko ne gamintojas arba gamintojo įgaliota remonto tarnyba.
!
PRIEŠ MONTUODAMI AR EKSPLOATUODAMI PERSKAITYKITE IR SUPRASKITE INSTRUKCIJŲ VADOVĄ.
APSISAUGOKITE IR APSAUGOKITE KITUS!
ATITIKTIES DEKLARACIJA
Remiantis
Žemos įtampos direktyva 2006/95/EC, galioja nuo 2007 m. sausio 16 d.
EMC direktyva 2004/108/EB, galioja nuo 2007 m. liepos 20 d.
RoHS direktyva 2011/65/EC, galioja nuo 2013 m. sausio 2 d.
Įrangos tipas
PLASMA CUTTING SYSTEM (PLAZMINIO PJOVIMO SISTEMA)
Tipo pavadinimas ir kt.
ESAB Cutmaster® 60, iš serijos numerio MX1518XXXXXX
Prekės pavadinimas arba prekės ženklas
ESAB
Gamintojas arba jo įgaliotas atstovas Vardas, pavardė, adresas, telefono nr.:
ESAB Group Inc. 2800 Airport Rd Denton TX 76207
Telefonas: +01 800 426 1888, FAKSAS +01 603 298 7402
Projekte buvo naudojamas šis EAA galiojantis suderintas standartas:
IEC/EN 60974-1:2012 Lankinio suvirinimo įranga - Part 1: Suvirinimo šaltiniai. IEC/EN 60974-10:2007 Lankinio suvirinimo įranga - 10 dalis: Elektromagnetinio suderinamumo (EMS) reikalavi-
mai
Papildoma informacija: Riboto naudojimo, A klasės įranga, skirta naudoti ne gyvenamosiose patalpose.
Pasirašydamas šį dokumentą, toliau pasirašęs asmuo, gamintojas ar gamintojo įgaliotas atstovas, deklaruoja, kad aptariama įranga atitinka pirmiau nurodytus saugos reikalavimus.
Data Parašas Pareigos
2015 m. lapkričio 1 d. Flavio Santos Generalinis direktorius Priedai ir gretimumas
2015
Turinys
1 SKYRIUS. ATSARGUMO PRIEMONĖS ............................................................................... 1-1
1.0 Atsargumo priemonės ................................................................................1-1
2 SKYRIUS. SISTEMA ĮVADAS .............................................................................................2-1
2.01 Kaip naudotis šia instrukcija .......................................................................2-1
2.02 Įrangos identikavimas ...............................................................................2-1
2.03 Įrangos įsigijimo kvitas ................................................................................2-1
2.04 Elektros tiekimo specikacijos .................................................................... 2-2
2.05 Įėjimo laidų instaliacijos specikacijos ........................................................ 2-3
2.06 Elektros šaltinio charakteristikos .................................................................2-4
2 SKYRIUS. DEGIKLIS ĮVADAS ..........................................................................................2T-1
2T.01 Instrukcijos turinys ....................................................................................2T-1
2T.02 Bendrasis aprašymas ...............................................................................2T-1
2T.03 Specikacijos ........................................................................................... 2T-1
2T.04 Variantai ir priedai .....................................................................................2T-2
2T.05 Įvadas apie plazmą ...................................................................................2T-2
3 SKYRIUS. SISTEMA ĮRENGIMAS ......................................................................................3-1
3.01 Išpakavimas ................................................................................................3-1
3.02 Kėlimo galimybės ........................................................................................3-1
3.03 Pirminės įėjimo galios jungtys .....................................................................3-1
3.04 Dujų sujungimai ..........................................................................................3-2
3 SKYRIUS. DEGIKLIS ĮRENGIMAS ....................................................................................3T-1
3T.01 Degiklio jungtys .........................................................................................3T-1
3T.02 Mechaninio degiklio nustatymas ...............................................................3T-1
4 SKYRIUS. SISTEMA EKSPLOATAVIMAS ........................................................................... 4-1
4.01 Priekinio valdymo skydelio mygtukai / savybės .......................................... 4-1
4.02 Pasiruošimas eksploatuoti .......................................................................... 4-2
4 SKYRIUS. DEGIKLIS EKSPLOATAVIMAS ........................................................................ 4T-1
4T.01 Degiklio dalių pasirinkimas .......................................................................4T-1
4T.02 Pjūvio kokybė ............................................................................................4T-1
4T.03 Bendra informacija apie pjovimą ...............................................................4T-2
4T.04 Rankinio degiklio eksploatavimas .............................................................4T-3
4T.05 Drožimas ...................................................................................................4T-6
4T.06 Mechaninio degiklio eksploatavimas ........................................................4T-7
4T.07 SL60 degiklio dalių pasirinkimas ...............................................................4T-8
4T.08 Rekomenduojami mechaninio degiklio su neapsaugotu antgaliu pjovimo grei-
čiai ............................................................................................................4T-9
4T.09 Rekomenduojami SL60 degiklio su apsaugotu antgaliu pjovimo greičiai 4T-12
INFORMACIJA APIE PATENTĄ .......................................................................................... 4T-15
Turinys
5 SKYRIUS. SISTEMA TECHNINĖ PRIEŽIŪRA ..................................................................... 5-1
5.01 Bendra techninė priežiūra ...........................................................................5-1
5.02 Techninės priežiūros tvarkaraštis ................................................................ 5-2
5.03 Įprasti gedimai ............................................................................................5-2
5.04 Gedimo Indikatorius ....................................................................................5-3
5.05 Pagrindinis trikčių šalinimo vadovas ........................................................... 5-4
5.06 Elektros šaltinio pagrindinių detalių keitimas .............................................. 5-6
5 SKYRIUS. DEGIKLIS TECHNINĖ PRIEŽIŪRA ..................................................................5T-1
5T.01 Bendra techninė priežiūra .........................................................................5T-1
5T.02 Degiklio susidėvinčių dalių tikrinimas ir pakeitimas ..................................5T-2
6 SKYRIUS. DALIŲ SĄRAŠAS ............................................................................................... 6-1
6.01 Įvadas .........................................................................................................6-1
6.02 Užsakymo informacija .................................................................................6-1
6.03 Elektros šaltinio keitimas ............................................................................6-1
6.04 Atsarginės elektros šaltinio dalys ................................................................6-1
6.05 Variantai ir priedai .......................................................................................6-2
6.06 Atsarginės rankinio degiklio dalys ..............................................................6-3
6.07 Atsarginės mechaninio degiklio su neekranuotais laidais dalys ................. 6-4
6.08 Degiklio susidėvinčios dalys (SL60) ...........................................................6-6
6.09 Degiklio susidėvinčios dalys (SL100) .........................................................6-7
1 PRIEDAS. VEIKSMŲ SEKA (BLOKINĖ SCHEMA) ............................................................ A-1
2 PRIEDAS. INFORMACIJA APIE DUOMENŲ ŽYMAS ........................................................ A-2
3 PRIEDAS. DEGIKLIO IŠVADŲ SCHEMA ........................................................................... A-3
4 PRIEDAS. DEGIKLIO JUNGČIŲ SCHEMOS ...................................................................... A-4
5 PRIEDAS. SISTEMOS SCHEMA, 380/400/415 V ĮRENGINIAI .......................................... A-6
Redagavimo istorija .............................................................................................................. A-8
ESAB CUTMASTER 60
1 SKYRIUS. ATSARGUMO PRIEMONĖS

1.0 Atsargumo priemonės

ESAB virinimo ir plazminio pjaustymo įrangos naudotojai yra visiškai atsakingi už tai, kad užtikrintų, jog visi, dirbantys su ar šalia įrangos, laikosi visų atsargumo priemonių. Atsargumo priemonės turi atitikti reikalavimus, taikomus šio tipo virinimo ar plazminio pjaustymo įrangai. Be standartinių nuostatų, taikomų darbo vietoje, reikia atsižvelgti ir į šias rekomendacijas. Visą darbą turi atlikti išmokytas personalas, kuris yra gerai susipažinęs su virinimo ar plazminio pjaustymo įrangos eksploatavimu. Netinkamai naudojant įrangą gali įvykti nelaimingi atsitikimai, kurių metu operatorius gali susižaloti bei sugadinti įrangą.
1. Visi, naudojantys virinimo ar plazminio pjaustymo įrangą, turi susipažinti su:
- jos veikimo principais;
- avarinių stabdiklių vieta;
- jos funkcijomis;
- atitinkamomis atsargumo priemonėmis;
- suvirinimu ir (arba) plazminiu pjaustymu.
2. Operatorius turi užtikrinti, kad:
- paleidus įrangą darbo vietoje nebūtų nė vieno neįgalioto asmens;
- paleidus arką nė vienas nėra be apsauginių priemonių.
3. Darbo vieta turi būti:
- tinkama tam tikslui;
- nesausa.
4. Asmeninė apsauginė įranga:
- visada dėvėkite rekomenduojamą asmeninę apsaugos įrangą, pvz., apsauginius akinius, ugniai atsparius drabužius, apsaugines pirštines;
- nedėvėkite laisvai kabančių aksesuarų, pvz., šalikų, apyrankių, žiedų ir t. t., kurie gali užkliūti arba sukelti nudegimus.
5. Bendros atsargumo priemonės:
- patikrinkite, ar grįžtamasis kabelis patikimai pritvirtintas;
- su aukštos įtampos įranga dirbti gali tik kvalikuotas elektrikas;
- atitinkama gaisro gesinimo įranga turi būti aiškiai pažymėta ir lengvai pasiekiama;
- įrangos sutepimas ir apžiūra neturi būti atliekama eksploatavimo metu.
Nebenaudojamą elektroninę įrangą pateikite perdirbimo įmonei!
Pagal Europos Direktyvą 2002/96/EB dėl elektrinių ir elektroninių atliekų ir jos pritaikymą pagal nacionalinius įstatymus, nebetinkama naudoti elektros ir (arba) elektroninė įranga turi būti pateikta perdirbimo įmonei. Esate už įrangą atsakingas asmuo, todėl įsipareigojate gauti informacijos apie patvirtintas surinkimo stotis. Dėl išsamesnės informacijos kreipkitės į artimiausią ESAB platintoją.
ESAB gali pateikti visas reikalingas suvirinimo apsaugas ir priedus.
300X5395LT
1-1
ESAB CUTMASTER 60
DĖMESIO
DĖMESIO
DĖMESIO
ATLIKDAMI VIRINIMĄ IR PLAZMINĮ PJAUSTYMĄ GALITE SUSI-
ĮSPĖJIMAS
ELEKTROS SMŪGIS – gali būti mirtinas.
- Sumontuokite ir įžeminkite virinimo ar plazminio pjaustymo įrenginį pagal atitinkamus standartus.
- Nelieskite veikiančių elektrinių dalių ar elektrodų plika oda, šlapiomis pirštinėmis ar šlapiais drabužiais.
- Izoliuokite save nuo įžeminimo ir apdirbamos detalės.
- Užtikrinkite, kad jūsų darbo padėtis yra saugi.
DŪMAI IR DUJOS – gali būti pavojingi sveikatai.
- Nelaikykite galvos dūmuose.
- Dūmams ir dujoms pašalinti iš kvėpavimo srities ir bendrosios srities naudokite ventiliaciją ir ištraukimą ties arka.
ARKINIAI SPINDULIAI – gali sužaloti akis ir nudeginti odą.
- Apsaugokite akis ir kūną. Naudokite tinkamą virinimo / plazminio pjaustymo ekraną ir ltravimo lęšį bei dėvėkite apsauginius drabužius.
- Pašalinius asmenis apsaugokite atitinkamais ekranais ar užuolaidomis.
GAISRO PAVOJUS
- Žiežirbos (purslai) gali sukelti gaisrą. Todėl turite patikrinti, ar šalia nėra degių medžiagų.
ŽALOTI ARBA SUŽALOTI KITUS. VIRINDAMI AR PJAUSTYDAMI LAIKYKITĖS ATSARGUMO PRIEMONIŲ. DARBDAVIO SAUGUMO PRAKTIKA TURI BŪTI PAGRĮSTA GAMINTOJO PATEIKTAIS DUO­MENIMIS APIE PAVOJŲ.
TRIUKŠMAS – itin didelis triukšmas gali pakenkti klausai
- Apsaugokite ausis. Naudokite ausines ar kitą klausos apsaugą.
- Pašalinius asmenis įspėkite apie pavojų.
BLOGAS FUNKCIONAVIMAS – blogai funkcionuojant skambinkite ekspertams.
PRIEŠ MONTUODAMI AR EKSPLOATUODAMI PERSKAITYKITE IR SUPRASKITE INSTRUKCIJŲ VADOVĄ.
APSISAUGOKITE IR APSAUGOKITE KITUS!
Nenaudokite maitinimo šaltinio užšalusiems vamzdžiams atšildyti.
ĮSPĖJIMAS
„Class A“ tipo įranga neskirta naudoti gyvenamosiose patalpose, kur elektros srovė tiekiama viešaisiais žemo­sios įtampos elektros tinklais. Gali kilti sunkumų tokiose patalpose nustatant elektromagnetinį „class A“ įrangos suderinamumą dėl laidais sklindančių, taip pat ir spindu­liuojamų trikdžių.
Šis produktas yra skirtas išskirtinai pjovimui plazma. Bet kuris kitas panaudoji­mas gali sukelti asmeninius sužeidimus ir (arba) sugadinti įrengimą.
Prieš montuodami ar eksploatuodami perskaitykite ir supraskite instrukcijų vadovą.
1-2
BENDRA INFORMACIJA 300X5395LT
!
ESAB CUTMASTER 60
!
2 SKYRIUS. SISTEMA
ĮVADAS

2.01 Kaip naudotis šia instrukcija

Ši naudojimo instrukcija taikoma tik specikacijoms ar i puslapyje nurodytų numerių dalims.
Kad užtikrintumėte saugų įrenginio darbą, perskaitykite visą instrukciją, įskaitant skyrių apie saugumo instruk­cijas ir įspėjimus.
Kai kuriose šios instrukcijos vietose galima rasti žodžius PAVOJUS, ĮSPĖJIMAS, ASARGIAI ir PASTABA. Atkreipki­te dėmesį į šiose antraštinėse dalyse pateiktą informaciją. Šias specialiąsias pastabas galima lengvai pastebėti:
PASTABA!
Veiksmas, procedūra ar papildoma informacija, į kurią būtina atkreipti ypatingą dėmesį arba kuri gali padėti efektyviai naudoti sistemą.
ATSARGIAI
!
Netinkamai atliekant šį veiksmą gali­ma sugadinti įrangą.
2.02 Įrangos identikavimas
Įrenginio identikacinis numeris (specikacija arba dalies numeris), modelis ir serijos numeris dažniausiai nurodyti ant duomenų žymos, pritvirtintos prie galinio skydelio. Įrenginiai be duomenų žymos, pvz. degiklis ir kabelių mazgai, identikuojami tik pagal specikacijas arba dalių numerį, atspausdintą ant laisvai pritvirtintos kortelės arba siuntinio konteinerio. Užsirašykite šiuos skaičius puslapio apačioje, kad prireikus turėtumėte šią informaciją.

2.03 Įrangos įsigijimo kvitas

Gavę įrangą, prieš pasirašydami važtaraštį ją patikrinkite, kad įsitikintumėte, jog nieko netrūksta ir ar nėra galimų defektų, atsiradusių transportavimo metu. Jei yra bet koks defektas, iškart praneškite vežėjui ir užpildykite skundą. Apsirūpinkite visa informacija apie nuostolių atlyginimą ar pristatymo klaidas jūsų teritorijoje, kuri nurodyta šios instrukcijos vidinėje galinio viršelio pusėje.
Taip pat nurodykite visus įrangos identikavimo nume­rius, kaip aprašyta pirmiau, ir išsamiai aprašykite visas netinkamai veikiančias dalis.
Prieš išmontuodami įrenginį, patraukite įrangą į mon­tavimo vietą. Būkite atsargūs, kad naudodami strypus, plaktukus ir kt. įrenginiui išardyti nepažeistumėte įrangos.
ĮSPĖJIMAS
Netinkamai atliekant šį veiksmą galimi dirbančiojo su įranga arba kitų netolie­se esančių asmenų sužeidimai.
ĮSPĖJIMAS
Suteikia informaciją apie galimą elektros smūgį. Įspėjimai bus pateikti tokiuose kvadratėliuose kaip šis.
PAVOJUS
Nurodo neatidėliotinus pavojus,
!
Papildomas šios instrukcijos kopijas galite įsigyti susi­siekę su ESAB pagal jūsų gyvenamą vietą, adresą ir telefono numerį galite rasti ant šios instrukcijos galinio viršelio. Nurodykite naudojimo instrukcijos numerį ir įrangos identikavimo numerius.
Šio vadovo elektronines kopijas taip pat galima atsisiųsti nemokamai Acrobad PDF failo formatu iš ESAB interneto svetainės, nurodytos toliau
kurie, jų neišvengus, gali sukelti tie­sioginius sunkius kūno sužalojimus arba mirtį.
http://www.esab.eu
300X5395LT ĮVADAS
2-1
ESAB CUTMASTER 60
Art # A-12888LT
381 mm
150 mm
2.04 Elektros tiekimo specikacijos
ESAB Cutmaster 60 elektros tiekimo specikacijos
Įėjimo galia 400 V kintamoji srovė (360–440 V kintamoji srovė), trifazė, 50/60 Hz Įėjimo elektros
tiekimo kabelis Išėjimo srovė 20–60 nuolat reguliuojamų amperų (A) Elektros šaltinio dujų
ltravimo funkcija
ESAB Cutmaster 60 elektros tiekimo darbo ciklas *
Aplinkos
temperatūra
Visi įrenginiai
* PASTABA. Darbo ciklas bus sumažinamas, jeigu pirminė įėjimo įtampa (AC) yra žema arba išėjimo įtampa (DC) yra aukštesnė nei parodyta šioje diagramoje.
Prie elektros šaltinio pridedamas įėjimo kabelis. Kabelis skirtas 400 V trifazei srovei.
Dalelės iki 5 mikronų
Darbo ciklo vertės @ 40 °C (104 °F) Darbo temperatūros intervalas 0–50 °C
Darbo
ciklas Vertės IEC
stan-
dartai
Elektros
srovė
60A 60A 50A 50A 30A 30A
Nuolatinės srovės (DC)
104 104 100 100 92 92
įtampa
40% 60% 100%
CE IEC
stan-
dartai
CE IEC
standar-
tai
CE
PASTABA!
IEC vertės nustatomos Tarptautinės elektrotechnikos komisijos (angl. International Electro-Technical Commission). Į šias specikacijas įtrauktas išėjimo įtampos apskaičia­vimas atsižvelgiant į elektros šaltinio vardinę srovę. Kad būtų lengviau palyginti elektros šaltinius, visi gamintojai naudoja šią išėjimo įtampą darbo ciklui nustatyti.
Elektros šaltinio matmenys ir svoris Ventiliacijos tarpų reikalavimai
305 mm
12"
Art # A-07925_AB
15"
24"
610 mm
24"
43 lb / 19,5 kg
610 mm
6"
150 mm
6"
150 mm
6"
2-2
ĮVADAS 300X5395LT
ESAB CUTMASTER 60
2.05 Įėjimo laidų instaliacijos specikacijos
ESAB Cutmaster 60 elektros tiekimo įėjimo kabelio instaliacijos reikalavimai
Įėjimo įtam-
pa
Voltai Hz kVA
Trifazė 400 50/60 11 16 11 20 14
Linijos įtampos su rekomenduojamais grandinės apsaugos ir laidų dydžiais
remiantis nacionaliniu elektros energijos kodeksu ir Kanados elektros energijos kodeksu
PASTABA!
Pasidomėkite vietinių ir nacionalinių kodų ar vietinės valdžios tinkamos laidų instaliacijos reikalavimais. Kabelio dydis sumažinamas remiantis įrangos darbo ciklu.
Dažnis Įėjimo galia Rekomenduojami dydžiai
I
maks.
I eff
Saugiklis
(amperai)
Lankstus laidas
(min. AWG)
300X5395LT ĮVADAS
2-3
ESAB CUTMASTER 60
Rankena ir kabelių suvyniojimas
Art # A-08359LT
Darbinis kabelis ir gnybtas
Įė
Duj

2.06 Elektros šaltinio charakteristikos

Valdymo skydelis
Degiklio laidų lizdai
Pasirenkamo automatizavimo sąsajos kabelio jungtis
Filtro mazgas
ų įleidimo anga
jimo galios laidas
Art # A-08547LT
2-4
ĮVADAS 300X5395LT
ESAB CUTMASTER 60
95 mm (3.75"
44,5 mm
403 mm /15,875"
0,625"
2 SKYRIUS. DEGIKLIS
ĮVADAS

2T.01 Instrukcijos turinys

Šioje instrukcijoje pateikiami aprašymai, naudojimo instrukcijos ir techninės priežiūros nuostatos, taikyti­nos SL60 (rankinis) arba SL100 (mechaninis) modelių degikliams. Atlikti šio įrenginio techninę priežiūrą gali tik kvalikuotas personalas; griežtai perspėjama, kad nekvalikuotam personalui draudžiama remontuoti ar vykdyti kitus pakeitimus, nenurodytus šioje instrukcijoje, priešingu atveju gaminio garantija nebegalios.
Atidžiai perskaitykite šią instrukciją. Visiškai suprantant įrangos charakteristikas ir galimybes bus užtikrintas patikimas jos naudojimas atliekant darbus, kuriems ji buvo sukurta.

2T.02 Bendrasis aprašymas

Plazmos degiklių konstrukcija panaši į automobilių užde­gimo žvakę. Juos sudaro neigiamos ir teigiamos dalys, atskiriamos centrinio izoliatoriaus. Degiklyje pagalbinis lankas pradeda veikti tarpe tarp neigiamai įkrauto elek­trodo ir teigiamai įkrauto antgalio. Kai pagalbinis lankas baigė jonizuoti dujas, itin karštų dujų kolona teka per mažą angą į degiklio antgalį, kuris yra sufokusuotas į pjaunamą metalą.
Vienas degiklio laidas tiekia dujas iš vieno šaltinio, ku­rios gali būti naudojamos ir kaip plazma, ir kaip antrinės dujos. Oro srautas paskirstomas degiklio galvutėje. Kai naudojamos tik vienos dujos, sumažinamos darbo išlai­dos ir galima naudoti mažesnį degiklį.
PASTABA!
Žr. skyrių 2T.05 „Įvadas apie plazmą“,
kuriame pateikiamas detalesnis plazmi-
nio degiklio veikimo aprašymas. Žr. priedą, kuriame pateikiama papildo­ma informacija apie naudojamo elektros šaltinio specikacijas.
257 mm (10.125")
)
29 mm (1.17")
2. Mechaninis degiklis, modelis
Standartiniame mechaniniame degiklyje yra padėties nustatymo vamzdis su stovu ir suspau­dimo bloku.
236 mm / 9,285"
35 mm / 1,375"
/
1,75"
16 mm /
126 mm / 4,95"
Art # A-03322LT_AB
30 mm / 1,175"
Art # A-02998LT
B. Degiklio laidų ilgiai
Galima įsigyti toliau nurodytų rankinių degiklių:
• 6,1 m (arba 20 pėdų), su ATC jungtimis
• 15,2 m (arba 50 pėdų), su ATC jungtimis
Galima įsigyti toliau nurodytų mechaninių de-
giklių:
• 1,5 m (arba 5 pėdos), su ATC jungtimis
• 3,05 m (arba 10 pėdų), su ATC jungtimis
• 7,6 m (arba 25 pėdos), su ATC jungtimis
• 15,2 m (arba 50 pėdų), su ATC jungtimis
C. Degiklio dalys
Starterio kasetė, elektrodas, antgalis ir apsauginis gaubtas
D. Patogus dalių surinkimas (PIP)
2T.03 Specikacijos
A. Degiklio kongūracijos
1. Rankinio degiklio modeliai
Rankinio degiklio galvutė pakreipta 75° laipsnių kampu nuo degiklio rankenos. Rankinį degiklį su­daro degiklio rankena ir degiklio gaiduko mazgas.
300X5395LT ĮVADAS
Degiklio galvutėje įrengtas jungiklis
12 V nuolatinės srovės grandinės įtampa
E. Aušinimo tipas
Per degiklį einančio aplinkos oro ir dujų srovės kombinacija.
2T-1
ESAB CUTMASTER 60
!
C
F. Degiklio vertės
Rankinio degiklio vertės
Aplinkos
temperatūra
100 % @ 60 amperų @
Darbo ciklas
Maksimali srovė 60 amperų (A)
Įtampa (V
užsidegimo įtampa
Aplinkos
temperatūra
Darbo ciklas
Maksimali srovė 120 amperų (A)
Įtampa (V
užsidegimo įtampa
didž.
Lanko
Mechaninio degiklio vertės
didž.
Lanko
400 scf/h (standartinių kubinių
pėdų/val. arba 188,8 l/min.)
) 500 V
100 % @ 100 amperų @
400 scf/h (standartinių kubinių
pėdų/val. arba 188,8 l/min.)
) 500 V
40 °C
104 °F
7 kV
40 °C
104 °F
7 kV

2T.04 Variantai ir priedai

Dėl skirtingų variantų ir aksesuarų žr. 6 skyrių.

2T.05 Įvadas apie plazmą

A. Plazmos dujų srautas
Plazma - tai iki itin aukštos temperatūros pašildytos ir jozinuotos dujos, tokiu būdu padarytos laidžios elektrai. Plazmos lanko pjovimo ir drožimo procesų metu ši plazma panaudojama perkelti elektrinį lanką ant ruoši­nio. Metalas, kuris bus pjaunamas arba pašalinamas, išlydomas lanko karščio, tada nupučiamas.
Plazminio lanko pjovimo tikslas yra metalo atskyri-
mas, o plazminio lanko drožimo- pašalinti metalą iki tam tikro gylio ir pločio.
Plazminio pjovimo degiklyje dujos įeina į B zoną, kur pagalbinis lankas tarp elektrodo ir degiklio antgalio kai­tina ir jonizuoja dujas. Tada pagrindinis pjovimo lankas persikelia ant ruošinio per plazmos dujų koloną C srityje.
G. Dujų reikalavimai
Mechaninio ir rankinio degiklių dujų
specikacijos
Dujos (plazma ir antrinis šaltinis) Suslėgtas oras
Darbo slėgis, žr. PASTABA
Maksimalus įėjimo slėgis
Dujų tekėjimas (pjovimas ir
drožimas)
4,1–6,5 barai
(arba 60–95 psi)
8,6 barai
(arba 125 psi) 142–235 l/min
(arba 300–
500 scf/h)
ĮSPĖJIMAS
Šis degiklis nėra skirtas naudoti su deguonimi (O2)
PASTABA!
Darbo slėgis skiriasi priklausomai nuo degiklio modelio, darbo srovės stiprumo amperais ir degiklio laidų ilgio. Žr. kiekvieno modelio dujų slė­gio nustatymų lenteles.
H. Tiesioginio kontakto pavojus
Rekomenduojamas pjovimo išlaikant atstumą nuo degiklio antgalio iki ruošinio metodo antgalio atstu­mas yra 4,7 mm (3/16 colio).
_
Elektros
energijos
A
tiekimas
+
B
Ruošinys
A-00002LT
Įprastos degiklio galvutės detalės
Degiklis perduoda aukštos koncentracijos karštį ma­žam plotui išleisdamas plazmos dujas ir elektrinį lanką per nedidelę angą. Standus, suspaustas plazmos lankas rodomas C zonoje. Kaip pavaizduota iliustra­cijoje, atliekant pjūvį plazminiu pjovikliu, naudojamas nuolatinės srovės (DC) tiesioginis poliškumas.
A sritis nukreipia antrines dujas, kurios aušina degi­klį. Šios dujos taip pat padeda didelio greičio plaz­mos dujoms nuo pjūvio nupūsti išlydytą metalą, taip sudarydamos sąlygas greitai atlikti pjovimą be šlako.
2T-2
ĮVADAS 300X5395LT
B. Dujų paskirstymas
A-02997LT
Apsauginis
gaubtas
Apsauginis
ATC
Apsauginis
Apsauginis
Kabamasis nuotolinio valdymo pultas
ATC
Naudojamos vienos rūšies dujos prietaiso viduje yra suskaidomos į plazmą ir antrines dujas.
Plazmos dujos teka į degiklį per neigiamą kabelį, per starterio kasetę, aplink elektrodą ir išteka per antgalio angą.
Antrinės dujos teka žemyn, aplink degiklio starterio kasetės išorinę pusę ir išteka tarp antgalio bei ap­sauginio gaubto aplink plazmos lanką.
C. Pagalbinis lankas
Paleidžiant degiklį, pagalbinis lankas būna tarp elek­trodo ir pjovimo antgalio. Pagalbinis lankas sukuria kelią pagrindiniam lankui persikelti ant ruošinio.
D. Pagrindinis pjovimo lankas
Nuolatinė srovė (DC) taip pat naudojama pjaunant pagrindiniu pjovimo lanku. Neigiama išvestis sujung­ta su degiklio elektrodu per degiklio kabelį. Teigiama išvestis sujungta su ruošiniu darbo kabeliu, o su degikliu - pagalbiniu laidu.
ESAB CUTMASTER 60
PIP Jungiklis
gaubtas
CNC Paleidimas
PIP Jungiklis
gaubtas
Art # A-08168LT
Automatinis degiklis
E. Patogus dalių surinkimas (PIP)
Degiklis turi grandinę patogaus dalių surinkimo grandinę (PIP). Kai apsauginis gaubtas yra tinkamai įrengtas, jis uždaro jungiklį. Degiklis neveiks, jeigu šis jungiklis bus suaktyvintas.
Laidams
valdyti
Rankinio degiklio patogaus dalių surinkimo
Degiklio jungiklis
PIP Jungiklis
grandinės schema
Degiklio
gaidukas
ATC
PIP Jungiklis
gaubtas
Mechaninio degiklio patogaus dalių surinkimo
grandinės schema
300X5395LT ĮVADAS
2T-3
ESAB CUTMASTER 60
Šis puslapis yra tikslingai paliktas tuščias
2T-4
ĮVADAS 300X5395LT
ESAB CUTMASTER 60
Art # A-08546LT
3 SKYRIUS. SISTEMA
ĮRENGIMAS

3.01 Išpakavimas

1. Naudokite pakavimo sąrašus ir nustatykite bei patikrinkite visus gaminius.
2. Patikrinkite kiekvieną detalę dėl galimų defektų gaminio pristatymo metu. Jei matomi gaminio defektai, prieš pradedami jį montuoti, susisiekite su savo tiekėju ar įmone, pristačiusia gaminį.
3. Šios instrukcijos pradžioje esančiame informa­cijos lauke užrašykite elektros šaltinio ir degiklio modelius ir serijos numerius, pirkimo datą ir pardavėjo vardą.

3.02 Kėlimo galimybės

Elektros šaltinyje esanti rankena skirta pakelti tik ran­kiniu būdu. Įsitikinkite, kad prietaisas būtų keliamas ir transportuojamas atsargiai bei saugiai.
ĮSPĖJIMAS
Nelieskite elektros detalių, kuriomis
!
• Įrenginį gali kelti tik pakankamai zinės jėgos tu­rintys asmenys.
• Įrenginį kelkite už rankenos abejomis rankomis. Nenaudokite kėlimo diržų.
• Naudokite pasirenkamą vežimėlį ar panašų atitin­kamo pajėgumo prietaisą įrenginiui perkelti.
• Prieš transportuodami įrenginį šakiniu krautuvu ar kita transporto priemone padėkite įrenginį ant tinkamos lentos ir jį pritvirtinkite.
teka įtampa. Prieš perkeldami įrenginį atjunkite įėjimo elektros tiekimo laidą.
ĮSPĖJIMAS
KRENTANTIS ĮRENGINYS gali su­kelti rimtus asmens sužeidimus arba sugadinti įrangą. RANKENĖLĖ nėra skirta mechani­niam kėlimui atlikti.

3.03 Pirminės įėjimo galios jungtys

ATSARGIAI
!
Visi įrenginiai išsiunčiami iš gamyklos su 380/400 voltų įėjimo tiekimo kabeliu, prijungtu prie įėjimo kon­taktoriaus pagal trifazę kongūraciją. Toliau pateiktas paveikslas ir instrukcijos yra skirti paaiškinti, kaip pakeisti įėjimo galios laidą.
A. Trifazės įėjimo galios jungtys
Šios instrukcijos taikomos keičiant 380/400V elektros šaltinio įėjimo galios kabelį pagal trifazę įėjimo galią.
1. Nuimkite elektros šaltinio dangtelį pagal 5 sky-
2. Atjunkite originalų įėjimo elektros tiekimo kabelį
3. Atlaisvinkite užpakalinėje elektros šaltinio skyde-
Prieš prijungdami įrenginį ar įjung­dami jį į lizdą, patikrinkite, ar tinka­ma elektros tiekimo šaltinio įtampa. Pirminis elektros šaltinis, saugiklis ir ilginamieji laidai turi atitikti vietos
elektros dalies reikalavimus ir reko-
menduojamus grandinės apsaugos bei instaliacijos reikalavimus, kaip nurodyta 2 skyriuje.
Trifazės (3 ø) ir jungės nustatymai
L1 L2 L3 L4
ĮŽEIMINIMAS
(GND)
Trifazė įėjimo galios laidų instaliacija
L1
L2
L3
L4
JUNGĖ L1 -L4
ĮSPĖJIMAS
Prieš atlikdami šį veiksmą atjunkite įėjimo elektros tiekimą nuo energijos šaltinio ir įėjimo laido.
riuje pateiktas instrukcijas.
nuo pagrindinio įėjimo kontaktoriaus ir korpuso įžeminimo jungties.
lyje esančią apsaugą nuo kiaurymių. Ištraukite originalų elektros tiekimo kabelį iš elektros šalti­nio.
300X5395LT ĮRENGIMAS
3-1
ESAB CUTMASTER 60
Žarnos gnybtas
Reguliatorius / filtro
iki 6 mm (arba 1/4 colio)
4. Naudodami į rinkinį neįeinantį keturių laidų įėji­mo elektros tiekimo kabelį pagal norimą įtampą, nuimkite izoliaciją nuo atskirų laidų.
5. Įkiškite naudojamą kabelį į jam skirtą skylę elektros šaltinio skydelio užpakalinėje pusėje. Žr. 2 skyrių apie įėjimo elektros tiekimo kabelio reikalavimus.
ATSARGIAI
!
Pirminis elektros šaltinis ir elektros tiekimo kabelis turi atitikti vietinius
elektros dalies reikalavimus ir reko-
menduojamus grandinės apsaugos bei instaliacijos reikalavimus (žr. 2 skyriuje pateiktą lentelę).
6. Prijunkite laidus kaip nurodyta toliau.
• Pritvirtinkite ant kontaktoriaus esančius jun-
gės laidus. Žr. ankstesnius paveikslus.
• Žalias ar geltonas įžeminimo laidas.
• Likusių laidų L1, L2 ir L3 įvestis. Laidus galima
prijungti bet kokia tvarka.
7. Kad pritvirtintumėte elektros tiekimo kabelį, pri­veržkite apsaugą nuo kiaurymių, bet ties laidais veržkite nestipriai.
8. Iš naujo įstatykite elektros šaltinio dangtelį, sek­dami 5 skyriuje pateiktas instrukcijas.
9. Prijunkite priešingus atskirų laidų galus prie į rin­kinį neįeinančio kištuko ar pagrindinio atjungimo jungiklio.
10. Prijunkite įėjimo elektros tiekimo kabelį (arba uždarykite pagrindinį atjungimo jungiklį), kad būtų tiekiama elektra.

3.04 Dujų sujungimai

Dujų tiekimo prijungimas prie įrenginio.
Sujungimas toks pats tiek naudojant suslėgtą orą, tiek aukšto slėgio balionus. Žr. kitus du skyrelius, jei ketinama įrengti pasirenkamą oro linijos ltrą.
1. Prijunkite oro liniją prie įleidimo angos. Šiame paveiksle pavaizduoti įprastiniai surinkimo būdai (pavyzdys).
PASTABA!
Kad patikimai užsandarintumėte jungčių sriegius, naudokite sriegių sandariklį, laikydamiesi gamintojo nurodymų. Nenaudokite teoninės juostos sriegiams sandarinti, nes juostos dalelės gali atlūžti ir užblo­kuoti nedideles degiklio oro angas.
mazgas
Įleidimo anga
Dujų tiekimo žarna
Art # A-07943LT
Nuo 1/4 NPT arba ISO-R
jungiamasis elementas
Oro prijungimas prie įleidimo angos
Papildomo vienpakopio ltro įrengimo
Rekomenduojama naudoti papildomą ltro rinkinį, sie­kiant geresnio suspausto oro ltravimo rezultato bei neleisti į degiklį patekti drėgmei ir nuodegoms.
1. Pritvirtinkite vienpakopio ltravimo žarną prie įleidimo angos.
2. Pritvirtinkite ltravimo mazgą prie ltro žarnos.
3. Prijunkite oro liniją prie ltro. Šiame paveiksle pavaizduoti įprastiniai surinkimo būdai (pavyzdys).
PASTABA!
Kad patikimai užsandarintumėte jungčių sriegius, naudokite sriegių sandariklį, laikydamiesi gamintojo nurodymų. Nenaudokite teoninės juostos sriegiams sandarinti, nes juostos dalelės gali atlūžti ir užblo­kuoti nedideles degiklio oro angas. Prijunkite kaip nurodyta:
3-2
ĮRENGIMAS 300X5395LT
ESAB CUTMASTER 60
Žarnos gnybtas
jungiamasis elementas
Reguliatorius / filtro
leidimo anga
Reguliatorius / filtro
Išleidimo anga
Art # A-07945LT_AC
Žarnos gnybtas
mazgas
Į
Art # A-07944LT
Dujų tiekimo žarna
Nuo 1/4 NPT 6 mm
(arba 1/4 colio)
Papildomo vienpakopio ltro įrengimas
Papildomo dvipakopio oro ltro rinkinio
įrengimas
Šis pasirenkamas dvipakopis oro ltras taip pat nau­dojamas suspausto oro parduotuvių sistemose. Filtras panaikina drėgmę ir teršalus, kurių dydis iki mažiau nei 5 mikronai.
Prijunkite oro tiekimą kaip aprašyta toliau:
1. Pritvirtinkite dvipakopio ltravimo laikiklį užpa­kalinėje elektros tiekimo šaltinio pusėje, kaip nurodyta instrukcijoje, pridėtoje prie ltravimo mazgo.
mazgas
Reguliatoriaus įėjimo įtampa
Dujų tiekimo žarna
Nuo 1/4 NPT 6 mm (arba 1/4 colio) jungiamasis elementas
Dvipakopio filtro įleidimo anga (IN)
(IŠLEIDIMAS)
Dvipakopio filtro mazgas
Papildomo dvipakopio ltro įrengimas
Aukšto slėgio oro balionų naudojimas
Naudojant aukšto slėgio oro balionus kaip oro šaltinį:
1. Žr. gamintojo specikacijas dėl aukšto slėgio reguliatorių įrengimo ir priežiūros.
2. Apžiūrėkite cilindrų vožtuvus ir patikrinkite, ar jie yra švarūs ir ar juose nėra alyvos, tepalų ar kitų pašalinių medžiagų. Trumpam atidarykite kie­kvieno cilindro vožtuvą, kad nupūstumėte visas galimas dulkes.
3. Cilindre turi būti įrengtas aukšto spaudimo reguliato­rius, kurio išeigos slėgis turi būti daugiausiai 6,9 barų (100 psi), o dujų tėkmė ne mažesnė nei 141,5 l/ min (arba 300 scf/h)
4. Prijunkite tiekimo žarną prie cilindro.
PASTABA!
Kad patikimai užsandarintumėte jungčių sriegius, naudokite sriegių sandariklį, laikydamiesi gamintojo nurodymų. Nenaudokite teoninės juostos sriegiams sandarinti, nes juostos dalelės gali atlūžti ir užblo­kuoti nedideles degiklio oro angas.
2. Prijunkite dvipakopio ltravimo išleidimo žarną prie reguliatoriaus / ltravimo mazgo įleidimo angos.
3. Naudokite į rinkinį neįeinančias jungiamąsias de­tales oro linijai prie ltro prijungti. 1/4 NPT-6,35 mm (arba 1/4 colio) štuceris pavaizduotas kaip pa­vyzdys.
300X5395LT ĮRENGIMAS
PASTABA!
Aukšto slėgio cilindro reguliatoriaus slėgis turėtų būti nustatytas 6,9 barų (100psi). Tiekimo žarna turi būti bent 6 mm (arba 1/4 colio) ilgio I.D. Kad patikimai užsandarintumėte jungčių sriegius, naudokite sriegių sandariklį, laikydamiesi gamintojo nurodymų. Nenaudokite teoninės juostos sriegiams sandarinti, nes juostos dalelės gali atlūžti ir užblo­kuoti nedideles degiklio oro angas.
3-3
ESAB CUTMASTER 60
Šis puslapis yra tikslingai paliktas tuščias
3-4
ĮRENGIMAS 300X5395LT
3 SKYRIUS. DEGIKLIS
A-02585LT
Ruošinys
ĮRENGIMAS

3T.01 Degiklio jungtys

ESAB CUTMASTER 60
3. Padėkite suvirinimo ltro lęšį prieš degiklį ir įjun-
kite oro srautą. Neįjunkite lanko!
Oro sudėtyje esanti alyva ar drėgme bus matoma ant lęšio.
Jei būtina, prijunkite degiklį prie elektros tiekimo šal­tinio. Prijunkite tik ESAB SL60 (rankinio) arba SL100 (mechaninio) modelio degiklį prie šio elektros tiekimo šaltinio. Maksimalus degiklio laidų ilgis yra 30,5 m (100 pėdų), įskaitant ilginamuosius laidus.
ĮSPĖJIMAS
Prieš prijungdami degiklį atjunkite pirminį elektros tiekimą nuo energi­jos šaltinio.
1. Sulygiuokite ATC išorinę jungtį (ant degiklio laido) su vidiniu lizdu. Įstumkite išorinę jungtį į vidinį lizdą. Jungtys turėtų būti šiek tiek suspaustos.
2. Sustiprinkite jungtį sukdami ksavimo veržlę, kol ji užsiksuos. NENAUDOKITE ksavimo veržlės, kad pritrauktumėte jungtį. Nenaudokite įrankių jungčiai sutvirtinti.

3T.02 Mechaninio degiklio nustatymas

PASTABA!
Jei rankinio degiklio sistema kon­vertuojama mechaniniam degikliui valdyti, reikia elektros tiekimo šalti­nyje įrengti adapterį.
ĮSPĖJIMAS
Prieš prijungdami degiklį atjunkite
Mechaniniame degiklyje taip pat yra padėties nustatymo vamzdis su stovu ir suspaudimo bloku.
1. Įrenkite degiklio mazgą ant pjovimo stalo.
2. Norėdami gauti švarų statmeną pjūvį, naudokite
pirminį elektros tiekimą nuo energijos šaltinio.
kvadratą, kad sulygiuotumėte degiklį statmenai ruošinio paviršiui.
2
Art # A-07885
Degiklio prijungimas prie elektros šaltinio.
3. Sistema yra paruošta veikti.
1
Patikrinkite oro kokybę.
Oro kokybės tikrinimas:
1. / Nustatykite ĮJUNGTA / IŠJUNGTA
jungiklį į padėtį ĮJUNGTA (į viršų).
2. Nustatykite funkcijų valdymo jungiklį į padėtį
NUSTATYTA.
Suspaudimo blokas
Kvadratas
Mechaninio degiklio nustatymai
3. Šio tipo darbui vykdyti būtina įrengti tinkamas degiklio dalis (apsauginį gaubtą, antgalį, starterio kasetę ir elektrodą). Žr. skyrių 4T.01 „Degiklio dalių pasirinkimas“ dėl išsamesnės informacijos.
300X5395LT ĮRENGIMAS
3T-1
Loading...
+ 51 hidden pages