Gratulujemy zakupu nowego produktu rmy Thermal Dynamics. Jesteśmy dumni, że jesteś naszym klientem i
postaramy się zapewnić ci najlepsze w przemyśle usługi i niezawodność. Ten produkt jest objęty obszerną gwarancją
i ogólnoświatową siecią usług. TAby skontaktować się z swoim najbliższym dystrybutorem lub agencją usługową
odwiedź naszą stronę internetową www.esab.com.
Celem niniejszej instrukcji obsługi jest poinstruowanie użytkownika o prawidłowym użytkowaniu i obsłudze produktu
Thermal Dynamics. Twoje zadowolenie z tego produktu i jego bezpiecznej obsługi jest naszym ostatecznym celem.
Dlatego należy poświęcić czas na przeczytanie całej instrukcji, szczególnie zasady bezpieczeństwa. Pomoże to uniknąć
potencjalnych sytuacji niebezpiecznych, które mogą zaistnieć podczas pracy tego produktu.
ZNAJDUJESZ SIĘ W DOBRYM TOWARZYSTWIE!
Marka wyboru ogólnoświatowych wykonawców i producentów.
Thermal Dynamics jest globalną marką produktów do ręcznego i automatycznego cięcia plazmowego rmy ESAB.
Odróżniamy się od naszych konkurentów tym, że nasze produkty są wiodące na rynku i niezawodne, które wytrzymały
próbę czasu. Szczycimy się naszymi innowacjami technicznymi, konkurencyjnymi cenami, znakomitymi dostawami,
pierwszorzędną obsługą klienta i pomocą techniczną wraz z doskonałością procesu sprzedaży i specjalistycznym
marketingiem.
Nade wszystko, jesteśmy zaangażowani w technologicznym rozwoju zaawansowanych produktów w celu osiągnięcia
bezpieczniejszego środowiska roboczego w przemyśle spawalniczym.
!
OSTRZEŻENIE
Przed rozpoczęciem montażu, obsługi lub prac serwisowych należy przeczytać i zrozumieć całą instrukcję oraz procedury
bezpieczeństwa pracodawcy.
Podczas, gdy informacje zawarte w tej Instrukcji reprezentują najlepszą wiedzę producenta, producent nie bierze na siebie
odpowiedzialności za jego stosowanie.
Zasilacz urządzenia do cięcia plazmowego,
CutMaster™ 60i
SL60QD™ 1Torch™
Instrukcja obsługi Nr.0-5561PL
Powielanie tego opracowania w całości lub w części bez pisemnego zezwolenia wydawcy
jest zabronione.
Wydawca nie przyjmuje i niniejszym zrzeka się wszelkiej odpowiedzialności za straty
lub szkody każdej części spowodowane jakimkolwiek błędem lub pominięciem treści
zawartej w niniejszej instrukcji, bez względu na to, czy wynika ono z niedbalstwa, czy są
przypadkowe lub z innej przyczyny.
Do drukowania materiałów zgodnie ze specykacją, patrz dokument 47x1961
Data pierwszego wydania: 7 February, 2019
Data Przegląd:
Zobacz stronie internetowej informacje na temat gwarancji.
Zapisz następujące informacje dla celów gwarancyjnych:
Gdzie zakupiono:_____________________________________________
Data zakupu:________________________________________________
Numer seryjny zasilacza elektrycznego #:___________________________
Numer seryjny palnika #:_______________________________________
i
i
Należy się upewnić, że operator otrzyma poniższe informacje.
Można otrzymać dodatkowe kopie od dostawcy.
PRZESTROGA
Niniejsze INSTRUKCJE są przeznaczone dla doświadczonych operatorów. W przypadku
niepełnego obeznania z zasadami działania oraz z praktykami bezpieczeństwa
związanymi ze spawaniem łukowym oraz dotyczącymi sprzętu służącego do cięcia,
wskazane jest przeczytanie naszej broszury „Środki oraz praktyki bezpieczeństwa
podczas spawania łukowego, cięcia oraz żłobienia”, formularz 52-529. Osobom
niewykwalikowanym NIE zezwala się na montaż, obsługiwanie ani dokonywanie
konserwacji niniejszego sprzętu. NIE przystępować do montażu ani pracy ze sprzętem
bez uprzedniego przeczytania oraz całkowitego zrozumienia niniejszych instrukcji. W
przypadku braku pełnego zrozumienia niniejszych instrukcji, należy skontaktować się
z dostawcą w celu uzyskania dalszych informacji. Przed przystąpieniem do montażu
lub pracy ze sprzętem należy zapoznać się ze Środkami ostrożności.
ODPOWIEDZIALNOŚĆ UŻYTKOWNIKA
Sprzęt ten będzie funkcjonował zgodnie z opisem zawartym w niniejszej instrukcji obsługi oraz zgodnie z dołączonymi etykietami i/lub wkładkami, jeśli montaż, obsługa, konserwacja oraz naprawy przeprowadzane będą zgodnie z dostarczonymi instrukcjami. Sprzęt musi być okresowo
sprawdzany. Nie należy używać sprzętu działającego wadliwie lub niewłaściwie konserwowanego. Części uszkodzone, brakujące, zużyte,
odkształcone lub zanieczyszczone muszą być niezwłocznie wymienione. Producent zaleca wystosowanie telefonicznej lub pisemnej prośby o
poradę do autoryzowanego dystrybutora, od którego został zakupiony sprzęt, czy naprawa lub wymiana części jest konieczna.
Nie należy modykować sprzętu ani żadnej z jego części składowych bez uprzedniego pisemnego zezwolenia producenta. Użytkownik ponosi
wyłączną odpowiedzialność za jakiekolwiek usterki spowodowane niewłaściwym użytkowaniem, wadliwą konserwacją, uszkodzeniem, niewłaściwą naprawą lub modykacjami nieprzeprowadzonymi przez producenta lub przez osoby przez niego wyznaczone.
!
NALEŻY PRZECZYTAĆ ZE ZROZUMIENIEM NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ OBSŁUGI PRZED
PRZYSTĄPIENIEM DO MONTAŻU LUB OBSŁUGI SPRZĘTU.
CHROŃ SIEBIE I INNYCH!
EU DEKLARACJA ZGODNOŚCI
Zgodnie z
Dyrektywa niskonapięciowa (2014/35/UE) wchodząca w życie 20 kwietnia 2016 r.
Dyrektywa EMC (2014/30/UE) wchodząca w życie 20 kwietnia 2016 r.
Dyrektywą RoHS 2011/65/UE, obowiązującą od 2 stycznia 2013 r.
Dwustopniowy ltr powietrza
SYSTEM CIĘCIA PLAZMOWEGO
Oznaczenie typu itd.
CutMaster 60i, z numeru seryjnego MX1723XXXXXX
Nazwa marki lub znak towarowy
Thermal Dynamics
Producent lub jego autoryzowany przedstawiciel
Nazwa, adres, nr telefonu:
ESAB Group Inc.
2800 Airport Rd
Denton TX 76207 USA
Telefon: +01 800 426 1888, FAKS +01 603 298 7402
W konstrukcji urządzenia zastosowano następującą normę zharmonizowaną obowiązującą na
terenie EOG:
IEC/EN 60974-1:2017 / AMD1:2019 Sprzęt do spawania łukowego - Część 1: Spawalnicze źródła energii.
IEC/EN 60974-10:2014 / AMD1:2015 Opublikowana 2015-06-19 Sprzęt do spawania łukowego - Część
10: Wymagania w zakresie kompatybilności elektromagnetycznej (EMC)
Dodatkowe informacje: Ograniczone użytkowanie, urządzenie klasy A, przeznaczone do użytku w pomieszczeniach innych niż mieszkalne.
Podpisując niniejszy dokument, producent lub jego autoryzowany przedstawiciel, że urządzenie,
którego dotyczy niniejsza deklaracja, jest zgodne z wyżej wymienionymi wymaganiami bezpieczeństwa.
Data Podpis Położenie
1 marca 2019
Flavio Santos Dyrektor Generalny
Akcesoria i Przyległości
2019
This Page Intentionally Blank
SPIS TREŚCI
ROZDZIAŁ 1: INFORMACJE OGÓLNE .................................................................................. 8
1.01 Uwagi, przestrogi i ostrzeżenia ..............................................................................................................8
ROZDZIAŁ 2 SYSTEM: WPROWADZENIE .......................................................................... 10
2.01 Jak korzystać z tej instrukcji ................................................................................................................. 10
2.04.03 Dodatkowe dane techniczne zasilacza .........................................................................................12
2.05 Specykacje dotyczące podłączenia kabla zasilającego ....................................................................... 14
2.05.01 1-fazowe wymagania dotyczące podłączenia kabla zasilającego ................................................ 14
2.05.02 3-fazowe wymagania dotyczące podłączenia kabla zasilającego ................................................ 14
2.06 Cechy zasilacza. ...................................................................................................................................15
ROZDZIAŁ 2 PALNIK: WPROWADZENIE ........................................................................... 16
2T.02 Opis ogólny.......................................................................................................................................... 16
3T.01 Połączenie latarkis ............................................................................................................................... 24
ZAŁĄCZNIK 4: HISTORIA PUBLIKACJI .............................................................................. 70
CUTMASTER 60i
!
ROZDZIAŁ 1: INFORMACJE OGÓLNE
1.01 Uwagi, przestrogi i ostrzeżenia
W podręczniku uwagi, przestrogi i ostrzeżenia są używane do podkreślenia ważnych informacji. Te kwestie
są klasykowane w następujący sposób:
UWAGA!
Działanie, procedura lub informacje podstawowe wymagające dodatkowego podkreślenia lub pomocne
w skutecznej obsłudze Systemu.
PRZESTROGA
Nieprzestrzeganie tej procedury może spowodować uszkodzenie sprzętu.
OSTRZEŻENIE
Nieprzestrzeganie tej procedury może spowodować obrażenia ciała u operatora lub innych osób w
!
obszarze pracy.
OSTRZEŻENIE
Przekazuje informacje na temat możliwości porażenia elektrycznego.
INFORMACJE OGÓLNE 0-5561PL
8
CUTMASTER 60i
WARNING
1. Cutting sparks can cause explosion
or fire.
1.1 Do not cut near flammables.
1.2 Have a fire extinguisher nearby and
ready to use.
1.3 Do not use a drum or other closed
container as a cutting table.
2. Plasma arc can injure and burn;
point the nozzle away from
yourself. Arc starts instantly when
triggered.
2.1 Turn o power before disassembling
torch.
2.2 Do not grip the workpiece near the
cutting path.
2.3 Wear complete body protection.
3. Hazardous voltage. Risk of electric
shock or burn.
3.1 Wear insulating gloves. Replace
gloves when wet or damaged.
3.2 Protect from shock by insulating
yourself from work and ground.
3.3 Disconnect power before servicing.
Do not touch live parts.
4. Plasma fumes can be hazardous.
4.1 Do not inhale fumes.
4.2 Use forced ventilation or local
exhaust to remove the fumes.
4.3 Do not operate in closed spaces.
Remove fumes with ventilation.
5. Arc rays can burn eyes and injure
skin.
5.1 Wear correct and appropriate
protective equipment to protect
head, eyes, ears, hands, and body.
Button shirt collar. Protect ears from
noise. Use welding helmet with the
correct shade of filter.
6. Become trained.
Only qualified personnel should
operate this equipment. Use torches
specified in the manual. Keep
non-qualified personnel and children
away.
7. Do not remove, destroy, or cover
this label.
Replace if it is missing, damaged,
or worn.
OSTRZEŻENIE
1. Iskry powstające podczas cięcia
mogą wywołać wybuch lub pożar.
1.1 Nie prowadzić cięcia w pobliżu
palnych materiałów.
1.2 Należy trzymać w pobliżu gotową
do użycia gaśnicę.
1.3 Nie używać beczki ani innego
zamkniętego pojemnika jako
stołu do cięcia.
2. Łuk plazmowy może spowodować
zranienia i oparzenia; dyszę palnika
należy kierować od siebie. Łuk tworzy
się natychmiast przy naciśnięciu
spustu.
2.1 Przed demontażem palnika należy
wyłączyć zasilanie.
2.2 Nie chwytać ciętego elementu
w pobliżu ścieżki cięcia.
2.3 Należy stosować kompletną ochronę
ciała.
3. Niebezpieczne napięcie. Ryzyko
porażenia prądem elektrycznym lub
poparzenia.
3.1 Należy zakładać rękawice izolacyjne.
Zmienić rękawice, jeśli są mokre lub
zniszczone.
3.2 Należy chronić się przed porażeniem,
izolując się od obrabianego elementu
i podłogi.
3.3 Przed serwisowaniem odłączyć zasilanie.
Nie dotykać części pod napięciem.
4. Wyziewy plazmy mogą być niebezpieczne.
4.1 Nie wdychać wyziewów.
4.2 Należy używać wymuszonej wentylacji lub
lokalnego wyciągu, aby usuwać wyziewy.
4.3 Nie pracować w zamkniętych
pomieszczeniach. Usuwać wyziewy za
pomocą wentylacji.
5. Promieniowanie łukowe może
spowodować oparzenie oczu i zranienia
skóry.
5.1 Należy stosować odpowiednie środki
ochrony osobistej do chronienia głowy,
oczu, słuchu, rąk i ciała. Należy zapinać
kołnierzyk. Chronić słuch przed hałasem.
Stosować hełm spawalniczy z
odpowiednim przyciemnieniem lub ltrem.
6. Uczestniczyć w szkoleniach.
Sprzęt może być obsługiwany
wyłącznie przez wykwalikowane
osoby. Używać palników wskazanych w
podręczniku. Osoby postronne i dzieci
muszą przebywać z dala od sprzętu.
7. Nie usuwać, nie niszczyć ani nie
zakrywać tej etykiety.
Zgubioną, zniszczoną lub zużytą
etykietę należy wymienić.
Art # A-13294PL
0-5561PL INFORMACJE OGÓLNE
9
CUTMASTER 60i
ROZDZIAŁ 2 SYSTEM: WPROWADZENIE
2.01 Jak korzystać z tej instrukcji
Podręcznik użytkownika dotyczy wyłącznie specykacji lub numerów części wymienionych na stronie 1.
W celu zapewnienia bezpiecznego działania, należy przeczytać całą instrukcję, w tym rozdział poświęcony
instrukcjom bezpieczeństwa i ostrzeżeniom.
Dodatkowe kopie niniejszej instrukcji może nabyć kontaktując Thermal Dynamics na adres i numer telefonu w
Twojej okolicy, wymienione na tylnej okładce niniejszej instrukcji. Zawiera instrukcja obsługi: liczbę i numery
identykacyjne urządzenia.
Elektroniczne kopie tej instrukcji można również bezpłatnie pobrać w formacie PDF ze strony internetowej ESAB
wskazanej poniżej. i klikając na „Pomoc techniczna" / „ESAB dokumentacji" / „Pobierz bibliotekę", a następnie
przejdź do „Plazma sprzętu" i następnie „Instrukcja".
http://www.esab.com
2.02 Identykacja sprzętu
Numer identykacyjny urządzenia (specykacja lub numer części), model i numer seryjny zaz wyczaj znajdują
się na etykiecie danych na tylnym panelu. Sprzęt nieposiadający etykiety danych, taki jak zespoły palników
i kabli podlega identykacji wyłącznie na podstawie specykacji lub numeru części wydrukowanego na
karcie dołączonej luzem lub na pojemniku transportowym. Wpisać te numery na dole strony, aby móc z nich
skorzystać w przyszłości.
2.03 Odbiór sprzętu
Po otrzymaniu sprzętu użytkownik powinien go sprawdzić pod kątem kompletności i potencjalnych uszkodzeń podczas transportu. O wszystkich uszkodzeniach należy natychmiast powiadomić przewoźnika i złożyć
reklamację. Dostarczyć kompletne informacje dotyczące reklamacji uszkodzeń lub błędów w dostawie do
punktu w obszarze odbiorcy; wykaz podano na tylnej okładce tej instrukcji.
Dołączyć wszystkie numery identykacyjne sprzętu zgodnie z powyższym opisem z pełnym opisem wadliwych części.
lacji przed rozpakowaniem urządzenia. Zachować
ostrożność, żeby nie dopuścić do uszkodzenia sprzętu
podczas stosowania prętów, młotków itp. przy otwieraniu urządzenia.
2.04 Dane techniczne zasilacza
2.04.01 1-fazowe
60i 208 - 480 VAC 1-fazowe Dane techniczne zasilacza
Ze względu na obwody wiek i stan dwóch generatorów z samych ocen może wygenerować różne wyniki.
Odpowiednio dostosować natężenie prądu.
7.847
199.3 mm
Art # A-13252
60AOgraniczona
45APełny
45AOgraniczona
30APełny
14.146"
359.3 mm
6"
150 mm
35 lb / 15.875 kg
21.121"
536.47 mm
Art # A-13247
15"
381 mm
6"
150 mm
Wymiary i waga zasilacza. Wymagania dotyczące przestrzeni wokół wentylacji
0-5561PL WPROWADZENIE
15"
381 mm
13
CUTMASTER 60i
2.05 Specykacje dotyczące podłączenia kabla zasilającego
OSTRZEŻENIE
Każdy system CutMaster 60i jest dedykowany system 1-faza lub 3-faza i nie może być ponownie skongurowany na drugi. Uszkodzenie ciała może wystąpić, jeśli podejmowana jest próba zmiany fazy.
2.05.01 1-fazowe wymagania dotyczące podłączenia kabla zasilającego
1-fazowe CutMaster 60i Wymagania dotyczące podłączenia kabla zasilającego
Napięcie sieciowe z sugerowaną ochroną obwodów i przekrojami przewodów
Na podstawie kodeksu National Electric Code i Canadian Electric Code
Bezpiecznik
(A.)
Bezpiecznik
(A.)
Elastyczny przewód (min.
AWG )
Elastyczny przewód (min.
AWG )
UWAGA!
Aby uzyskać informacje dotyczące obowiązujących wymogów dla instalacji elektrycznych, należy skonsultować
się z lokalnymi i krajowymi normami elektrycznymi lub lokalnymi organami dysponującymi odpowiednimi
uprawnieniami.
Przekrój kabla zmienia się na podstawie cyklu pracy sprzętu.
WPROWADZENIE 0-5561PL
14
2.06 Cechy zasilacza.
CUTMASTER 60i
Owijka rękojeści i przewodów
Panel sterowniczy
Gniazdo przewodów palnika
Art # A-13258
Zasilanie Wyłącznik
Kabel zasilający
Port dla kabla opcjonalnego
interfejsu automatyki
Port wlotu gazu
Zespół ltra
Gniazdo przewodu roboczego
Art # A-13275
0-5561PL WPROWADZENIE
15
CUTMASTER 60i
(95 mm)
Art # A-02998PL
44,5 mm
403 mm / 15,875"
ROZDZIAŁ 2 PALNIK: WPROWADZENIE
2T.01 Zakres instrukcji
Niniejszy podręcznik zawiera opisy, instrukcje obsługi
i procedur konserwacyjnych 1Torch SL60 modele,
SL60QD™ i SL100/zmechanizowanych palniki do cięcia. Sprzęt może serwisować wyłącznie odpowiednio
przeszkolony personel; przestrzega się przed podejmowaniem prób naprawy lub regulacji nieopisanych
w niniejszej instrukcji przez niewykwalifikowany
personel - grozi to utratą gwarancji.
Dokładnie przeczytać tę instrukcję. Pełne zrozumienie
cech i możliwości tego sprzętu zapewni niezawodne
działanie zgodnie z przeznaczeniem.
2T.02 Opis ogólny
PRZESTROGA
Palnik prowadzi są elastyczne, ale we-
!
wnętrzne przewody mogą być uszkodzone.
Nie przekracza 2" promień gięcia i uniknąć
powtarzających się ciasnych zakrętów, gdy
jest to możliwe.
Dodatkowe specyfikacje dotyczące
zastosowanego zasilacza znajdują się
na stronach załącznika.
Głowica palnika ręcznego znajduje się pod
kątem 75° do rękojeści. Palniki ręczne obejmują zespół rękojeści i spustu.
10.125" (257 mm)
3.75"
Art # A-13246
1.17" (29 mm)
2. Palnik mechaniczny, model
W zestawie Standardowego palnika maszynowego znajduje się rura pozycjonująca ze
stojakiem i zespołem karabinków.
WPROWADZENIE 0-5561PL
16
15 VDC Obwód Stawki
E. Typ chłodzenia
Połączenie strumienia powietrza i gazu przepływającego przez palnik.
F. Dane znamionowe palnika
Parametry znamionowe palnika ręcznego
Temperatura otoczenia
Cykl pracy100% przy 60 amperach przy 400 scfh
Maksymalny prąd60 amperów
Napięcie (V
Napięcie zajarzenia łuku500V
)500V
szczyt.
104° F
40° C
Parametry znamionowe palnika mechanicznego
!
Temperatura otoczenia
Cykl pracy100% @ 100 Amps @ 400 scfh
Maksymalny prąd120 Amps
Napięcie (V
Napięcie zajarzenia łuku500V
G. Rozmiary zasilania elektrycznego
Specykacje gazu do palnika ręcznego i mechanicznego
Gaz (plazmowy i pomocniczy)Sprężone powietrze
Ciśnienie maksymalne wejściowe125 psi / 8,6 barów
Przepływ gazu (cięcie i żłobienie)
)500V
szczyt.
Ciśnienie robocze
Patrz UWAGA
104° F
40° C
90 - 120 psi
6.2 - 8.3 bar
5 - 8.3 SCFM
300 - 500 scfh
142 - 235 lpm
CUTMASTER 60i
2T.04 Szybkie połączenie palnika
Nowe SL60QD™ (szybkiego odłączania) pozwala na
szybkie zmienianie montażu uchwytu palnika od potencjalnych klientów. Aby zmienić montażu uchwytu
palnika wykonaj następujące czynności.
1. Wyjmij zespół uchwyt palnika chwytając
rękojeść palnika w jednej ręce i łącznik
nakrętki i prowadzi w innym.
2. Obróć nakrętki, co najmniej jednego pełnego skręcić w lewo (przeciwnie do ruchu
wskazówek zegara) i wyciągnij zespół
uchwyt palnika od prowadzi w linii prostej.
3. Aby ponownie dołączyć, chwyć zarówno
jako przed i starannie Wyrównaj wewnętrznych elementów łączących.
4. Ostrożnie wciśnij dwóch razem w linii prostej.
5. Wyrównaj kreski na nakrętkę łącznik z tym
na górze rękojeść palnika i obrócić w prawo
(lewo) rysunek dwa razem i miejsc połączeń
wewnątrz. Nie dokręcać zbyt mocno.
OSTRZEŻENIE
Tego palnika nie należy używać z tlenem (O2).
Latarka SL60QD nie można stosować w Systemie
H F.
UWAGA!
Wartość ciśnienia roboczego zależy od modelu
palnika, natężenia roboczego i długości przewodów palnika. Patrz tablice z ustawieniami
ciśnienia gazu dla każdego modelu.
H. Zagrożenie związane z kontaktem bezpośrednim
Dla końcówki cięcia bezstykowego zalecana
odległość to 4,7 mm (3/16 cala).
0-5561PL WPROWADZENIE
17
CUTMASTER 60i
ROZDZIAŁ 3 SYSTEM: INSTALACJA
3.01 Rozpakowywanie
1. Użyć listy wysyłkowej do identykacji i sprawdzenia każdego elementu.
2. Sprawdzić każdy element pod kątem potencjalnych uszkodzeń podczas transportu. Jeśli widoczne
jest uszkodzenie, przed przystąpieniem do instalacji należy skontaktować się z dystrybutorem i/lub
rmą transportową.
3. Wpisać model i numery seryjne, datę zakupu oraz nazwę sprzedawcy zasilacza i palnika do tabelki
informacyjnej na początku niniejszej instrukcji.
3.02 Opcje podnoszenia
Zasilacz zawiera uchwyty do podnoszenia tylko ręka. Urządzenie należy podnosić i transportować przy
zachowaniu zasad bezpieczeństwa.
OSTRZEŻENIE
Nie dotykać części znajdujących się pod napięciem.
Odłączyć przewód zasilający przed przesunięciem urządzenia.
UPADEK SPRZĘTU może spowodować poważne obrażenia ciała i uszkodzenie sprzętu.
Uchwyty są nie do sprawdzenia.
• Tylko osoby o odpowiedniej sile zycznej mogą podnosić urządzenie.
• Unieś zespół przez uchwyty, za pomocą dwóch rąk. Nie stosować pasów do podnoszenia.
• Do transportu urządzenia należy użyć opcjonalnie wózka lub podobnego urządzenia.
• Umieścić urządzenie na podstawie i zabezpieczyć na czas transportu za pomocą wózka widłowego
lub innego pojazdu.
3.03 Otwieranie pokryw y wyłącznik główny
Systemy są skongurowane dla i wyposażone w przewód zasilający podłączony do jedno- lub trzy fazy konguracji w zależności od systemu zakupione. Aby uzyskać dostęp do lokalizacji początkowych, Wykręć śrubę
w górnej części pokrywy i przesuń w dół.
OSTRZEŻENIE
Odłącz zasilanie przed zdjęciem pokrywy.
Art # A-13244
Pokrywy wyłącznik główny
INSTALACJA 0-5561PL
18
3.04 Połączenia podstawowych źródeł zasilania
!
!
3.04.01 1-fazowe
OSTRZEŻENIE
Każdy system CutMaster 60i jest dedykowany system 1-faza lub 3-faza i nie może być ponownie
skongurowany na drugi. Uszkodzenie ciała może wystąpić, jeśli podejmowana jest próba zmiany
fazy.
PRZESTROGA
Podstawowe źródło zasilania, bezpieczniki i wszystkie przewody przedłużające muszą spełniać wymogi lokalnych norm elektrycznych oraz zalecane wymogi w zakresie ochrony obwodów i instalacji
elektrycznych, określone w rozdziale 2.
Jednej fazy (1ø)
Przełącznik zasilania
Linia
CUTMASTER 60i
Przewód
zasilający
3.04.02 3-fazowe
OSTRZEŻENIE
Każdy system CutMaster 60i jest dedykowany system 1-faza lub 3-faza i nie może być ponownie
skongurowany na drugi. Uszkodzenie ciała może wystąpić, jeśli podejmowana jest próba zmiany
fazy.
PRZESTROGA
Podstawowe źródło zasilania, bezpieczniki i wszystkie przewody przedłużające muszą spełniać wymogi lokalnych norm elektrycznych oraz zalecane wymogi w zakresie ochrony obwodów i instalacji
elektrycznych, określone w rozdziale 2.
GND
Przewody zasilania jednofazowego
Trójfazowy (3ø)
Wyłącznik zasilania
Line
Przewód
zasilający
MASA
Przewody zasilania trójfazowego
Art # A-13279PL
Art # A-13336_AB
0-5561PL INSTALACJA
19
CUTMASTER 60i
1/4 NPT Port wlotowy
UWAGA!
Tak długo, jak zasilacz jest podłączony do wejścia zasilania począwszy od 208 VAC do 480 VAC,
System automatycznie wykryje to i uruchomić odpowiednio.
Połączyć się z kablem uziemiającym dostarczone przez klienta do śruby uziemienia w pobliżu Góra tył zasilacza
zgodnie z wymogami lokalnych i krajowych kodeksów postępowania lub lokalny organ właściwy. Wkręt jest
identykowany z tym symbolem.
Art# A-13360PL
Użytkownika uziemienie
3.05 Przyłącza gazu
Podłączenie doprowadzenie gazu do urządzenia
Połączenie dla sprężonego powietrza lub butli wysokociśnieniowych jest takie samo. Jeśli ma zostać zainstalowany opcjonalny liniowy ltr powietrza, patrz kolejne dwa podrozdziały.
1. Podłączyć przewód powietrza do portu wlotowego. Ilustracja pokazuje przykładowe typowe złącza.
UWAGA!
W celu zapewnienia szczelności nałożyć szczeliwo na gwintach złączek zgodnie z instrukcjami producenta. Nie używaj
taśmy teonowej do uszczelniania, ponieważ małe cząstki taśmy mogą odciąć i zablokować przeloty powietrza do
palnika.
Zespół
Zacisk
przewodu
Przewód
doprowadzania
gazu
3/8" barb do
1/4" (6 mm) NPT
montażu
Art# A-13262PL
ltra
Dopływ powietrza do portu wlotowego
INSTALACJA 0-5561PL
20
CUTMASTER 60i
Zacisk przewodu
elastycznego
Zespół filtra
systemu
Wlot
1/4 NPT
Przewód
doprowadzania
Art # A-13261
UWAGA!
Numery części Wymiana ltru można znaleźć w sekcji 6 niniejszego podręcznika.
Instalacje opcjonalnego jednostopniowego ltra powietrza
Zaleca się zastosowanie opcjonalnego ltra w celu lepszego ltrowania sprężonym powietrzem, tak aby wilgoć
i zanieczyszczenia nie przedostały się do palnika. (7-7507)
1. Połączyć wąż z pojedynczym lub podwójnym ltrem z portem wlotowym.
2. Połączyć zespół ltra z wężem ltra.
3. Podłączyć przewód powietrza do ltra. Ilustracja pokazuje przykładowe typowe złącza.
UWAGA!
W celu zapewnienia szczelności nałożyć szczeliwo na gwintach złączek zgodnie z instrukcjami
producenta. Nie używaj taśmy teonowej do uszczelniania, ponieważ małe cząstki taśmy mogą odciąć i
zablokować przeloty powietrza do palnika.
Instalacje opcjonalnego dwustopniowego ltra powietrza
Opcjonalny ltr dwustopniowy służy również przeznaczony do Systemów powietrza sprężonego. (9-9387)
Filtr usuwa wilgoć i zanieczyszczenia z dokładnością do przynajmniej 5 mikronów.
0-5561PL INSTALACJA
Instalacja opcjonalnego ltra jednostopniowego
UWAGA!
Numery części Wymiana ltru można znaleźć w sekcji 6 niniejszego podręcznika.
Podłączyć doprowadzenie powietrza w następujący sposób:
1. Połączyć uchwyt ltra dwustopniowego z tyłu zasilacza zgodnie z instrukcjami dołączonymi do
zespołu ltra.
21
Loading...
+ 51 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.