Revision: AB Utgivningsdatum: 16/10/ 2017 Dokumentnr: 0-5488SV
SPÄNNING
400V
INSPÄNNING
FAS
3
esab.com
Page 2
VI UPPSKATTAR ATT HA DIG SOM KUND HOS OSS!
Vi gratulerar till din nya ESAB-produkt. Vi är stolta att du valt att bli vår kund och vi skall göra allt vi kan för att ge dig industrins
bästa service och tillförlitlighet. Denna produkt kommer med vår omfattande garanti och vårt världsomfattande servicenätverk.
Besök oss på www.esab.com för att hitta din närmaste återförsäljare eller serviceverkstad.
Den här bruksanvisningen beskriver korrekt installation och användning av din ESAB-produkt. Vårt främsta mål är din tillfredsställelse med denna produkt och dess säkra användning. Vi rekommenderar att du tar dig tid att läsa hela bruksanvisningen, särskilt
säkerhetsföreskrifterna. Dessa hjälper dig att undvika risker i samband med arbetet med denna produkt.
DU ÄR I GOTT SÄLLSKAP!
Varumärket som entreprenörer och tillverkare över hela världen föredrar.
ESAB är ett globalt varumärke för manuella och automatiska plasmaskärningsprodukter.
Vi skiljer oss från våra konkurrenter genom marknadsledande, pålitliga produkter som klarar tua förhållanden. Vi är stolta över
våra tekniska uppnningar, låga priser och utmärkta leveranser och att kunna erbjuda överlägsen kundtjänst och teknisk support
tillsammans med spetskompetens inom försäljning och marknadsföring.
Framför allt är vi måna om att utveckla avancerade produkter som skapar en säkrare arbetsmiljö inom svetsindustrin.
Page 3
VARNING!
Läs och förstå bruksanvisningen innan du in stallerar eller använder enheten. Om du inte förstår instruk-
!
tionerna helt, kontakta din leverantör för mer information.
Informationen in denna bruksanvisning representerar tillverkarens bästa kunskap men tillverkaren kan
inte ta något ansvar för dess användning.
Nätaggregat för plasmaskärning
ESAB CutMaster™ 60i
SL60QD™ 1Torch™
Dokumentnummer 0-5488SV
Utgivare:
ESAB Group Incorporated
2800 Airport Rd.
Denton, Texas 76207
Återgivning av denna skrift, helt eller fullständigt, utan skriftligt godkännande av utgivaren, är förbjudet.
Utgivaren övertar ej och friskriver sig således från allt ansvar gentemot alla par ter för eventuell förlust eller skada som orsakats
av fel eller utelämnande i manualen, oavsett om sådana fel uppstått på grund av försummelse, misstag eller annan anledning.
Se dokument 47x1909 för information om tryckning
Första utgivningsdatum: 25 april 2017
Reviderad: 16/10/ 2017
Du kan beställa er exemplar av din återförsäljare.
OBSERVERA
De här instruktionerna gäller erfarna operatörer. Om du inte helt känner till hur
du använder bågsvetsnings- och skärutrustningen säkert uppmanar vi dig att läsa
handboken ”Precautions and Safe Practices for Arc Welding, Cutting, and Gouging”
(Säkerhetsföreskrifter och säkerhetskrav för bågsvetsning, bågskärning och bågmejsling)
med nummer 0-5407. Ingen outbildad personal får installera, använda eller underhålla
denna utrustning. Försök inte att installera eller använda utrustningen innan du har läst
och förstått de här instruktionerna. Kontakta din återförsäljare för mer information om du
inte helt förstår de här instruktionerna. Läs säkerhetsföreskrifterna innan du installerar
eller använder utrustningen.
ANVÄNDARENS ANSVAR
Denna utrustning fungerar i enlighet med den beskrivning av den som ges i denna manual samt medföljande etiketter och/eller tillägg
givet att utrustningen installeras, används, underhålls och repareras i enlighet med de givna instruktionerna. Denna utrustning måste kontrolleras regelbundet. Trasiga eller dåligt underhållen utrustning skall ej användas. Delar som är trasiga, nötta, vridna, förorenade eller saknas skall
omedelbart bytas ut. Om en reparation eller ett utbyte blir nödvändigt, rekommenderar tillverkaren att begäran görs per telefon eller brev till
den auktoriserade återförsäljare från vilken den köptes.
Denna utrustning och dess delar får endast modieras efter skriftligt godkännande från tillverkaren. Användaren av denna utrustning
har hela ansvaret för alla fel som uppstår på grund av felaktigt användande, underhåll eller reparation, skada eller modikation utförd av någon
annan än tillverkaren eller en serviceorganisation godkänd av tillverkaren.
!
LÄS OCH SE TILL ATT DU FÖRSTÅTT BRUKSANVISNINGEN INNAN DU INSTALLERAR ELLER
ANVÄNDER UTRUSTNINGEN.
SKYDDA DIG SJÄLV OCH ANDRA!
Page 5
EU-FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE
Enligt
lågspänningsdirektivet 2014/35/EU av den 20 april 2016
EMC-direktivet 2014/30/EU av den 20 april 2016
RoHS-direktivet 2011/65/EU av den 2 januari 2013
Typ av utrustning
PLASMASKÄRNINGSSYSTEM
Typbeteckning etc.
ESAB CutMaster 60i, från serienummer MX1723XXXXXX
Märkesnamn eller varumärke
ESAB
Tillverkare eller godkänd representant
Namn, adress, tel.nr:
ESAB Group Inc.
2800 Airport Rd
Denton TX 76207 USA
Telefono: +01 800 426 1888, Fax +01 603 298 7402
Följande harmoniserande standarder enligt EEA har tillämpats:
IEC/EN 60974-1:2012 Bågsvetsutrustning - Del 1: Säkerhet hos svetsströmkällor för industriellt och
liknande bruk
IEC/EN 60974-10:2014 + AMD 1:2015 utgiven 2015-06-19 Bågsvetsutrustning - Del 10: EMC-fordringar
Ytterligare information: Begränsad användning, utrustning i klass A, inte avsedd för användning i bostäder.
I och med att det här dokumentet undertecknas försäkrar tillverkaren eller dennes representant,
att den aktuella utrustningen uppfyller säkerhetskraven som anges ovan.
Datum Namnteckning Position
25 april2017
Flavio Santos Allmänt Manager
Tillbehör och Sammanlänkningar
2017
Page 6
Sidan har med avsikt lämnats tom.
Page 7
ESAB CUTMASTER 60i
Garanti:
Garantivillkor
BEGRÄNSAD GARANTI: Enligt villkoren nedan granterar ESAB att det nya Thermal Dynamics CUTMASTER™ plasmask ärningssystemet
som sålts efter det här garantidatumet är felfri när det gäller material och tillverkning. Detta gäller när enheten har inköps hos
en auktoriserad återförsäljare. Om något fel som täcks av garantin upptäcks inom garantitiden som anges nedan, ska ESAB, vid
meddelande om detta och under förutsättning att produkten har förvarats, använts och underhållits enligt anvisningarna från
Thermal Dynamics och vedertagen praxis, åtgärda dessa fel, antingen genom reparation eller byte.
Denna garanti är odelad och ersätter all garanti för säljbarhet eller lämplighet för ett visst syfte.
ESAB reparerar eller byter, på egen bekostnad, alla garantidelar eller -komponenter som inte fungerar korrekt på grund av materialfel
eller tillverkningsfel inom tiden som anges nedan. ESAB måste meddelas inom 30 dagar från det att felet upptäcks. ESAB meddelar
då fortsatt tillvägagångssätt.
ESAB hanterar garantianspråk som anmäls inom garantitiden som anges nedan. Alla garantitider börjar datumet produkten säljs
till kunden hos den auktoriserade återförsäljaren eller 1 år efter försäljning till en auktoriserad Thermal Dynamics-återförsäljare.
GARANTIPERIOD
ProduktNätaggregatets komponenter (delar och tillverkning)Brännare och ledningar (delar och tillverkning)
2. Utrustning som modierats av obehöriga, installerats felaktigt, används felaktigt eller missbrukats enligt vedertagen praxis.
Vid garantianspråk åtar sig ESAB att:
1. reparera den defekta produkten.
2. byta den defekta produkten.
3. ersätta skäliga kostnader för reparationer som godkänts i förväg av Thermal Dynamics.
4. betala ersättning upp till inköpspriset minus skälig värdeminskning beroende på den aktuella användningen.
Dessa åtgärder kan godkännas av Thermal Dynamics och är FOB West Lebanon, NH eller ett auktoriserat ESAB-servicecenter.
Produkter som skickas in för service görs så på ägarens bekostnad och ersättning för rese- eller transportkostnader betalas.
ANSVARSBEGRÄNSNING: ESAB är inte under några omständigheter ansvariga för speciella eller indirekta skador, inklusive men inte
begränsat till, skada eller förlust av köpta varor eller ersättningsvaror, eller skadeståndsanspråk från återförsäljarens kunder (hädanefter
"köparen") för driftsavbrott. Den kompensation till köparen som fastslagits här är exklusiv och ESABs ansvar med avseende på något
kontrakt eller något som gjorts i samband därmed, såsom uppfyllande av eller brott mot sådant kontrakt, eller från tillverkning, försäljning,
leverans, återförsäljning eller användning av varor som omfattas av eller tillhandahålls av ESAB vare sig detta kommer av kontrakt,
försummelse, skadeståndsansvar, eller under någon garanti eller på annat sätt, får inte, förutom där detta uttryckligen anges här, överstiga
priset på de varor för vilka garantin gäller.
Denna garanti gäller inte om reservdelar eller tillbehör används som kan försämra säkerheten eller prestandan för någon Thermal
Dynamics-produkt.
Garantin gäller inte om produkten säljs av ej auktoriserade personer.
Orden VARNING, OBSERVERA och NOTERA används i denna handbok för att ange viktig information. Dessa
innebär följande:
NOTERA!
En åtgärd, en procedur eller bakgrundsinformation som är viktig eller en hjälp för den eektiva driften av systemet.
OBSERVERA!
!
En procedur som, om den inte följs, kan leda till skador på utrustningen.
!
VARNING!
En procedur som, om den inte följs, kan leda till skador för användaren eller andra i driftsområdet.
VARNING!
Ger information om risk för skador av elektriska stötar.
0-5488SV ALLMÄN INFORMATION
1-1
Page 12
ESAB CUTMASTER 60i
WARNING
1. Cutting sparks can cause explosion
or fire.
1.1 Do not cut near flammables.
1.2 Have a fire extinguisher nearby and
ready to use.
1.3 Do not use a drum or other closed
container as a cutting table.
2. Plasma arc can injure and burn;
point the nozzle away from
yourself. Arc starts instantly when
triggered.
2.1 Turn o power before disassembling
torch.
2.2 Do not grip the workpiece near the
cutting path.
2.3 Wear complete body protection.
3. Hazardous voltage. Risk of electric
shock or burn.
3.1 Wear insulating gloves. Replace
gloves when wet or damaged.
3.2 Protect from shock by insulating
yourself from work and ground.
3.3 Disconnect power before servicing.
Do not touch live parts.
4. Plasma fumes can be hazardous.
4.1 Do not inhale fumes.
4.2 Use forced ventilation or local
exhaust to remove the fumes.
4.3 Do not operate in closed spaces.
Remove fumes with ventilation.
VARNING
1. Gnistor kan orsaka explosion
eller brand.
1.1 Skär inte i närheten av brandfarligt
material.
1.2 Ha en brandsläckare i närheten och
se till att du vet hur den fungerar.
1.3 Använd inte en trumma eller en
annan försluten behållare som
skärbord.
2. Plasmabågen kan orsaka
brännskador och andra skador;
peka aldrig munstycket mot dig
själv. Bågen tänds direkt vid
aktiveringen.
2.1 Stäng av strömmen innan brännaren
demonteras.
2.2 Ta inte tag i arbetsstycket nära
skärlinjen.
2.3 Använd helkroppsskydd.
3. Livsfarlig spänning. Risk för
elektrisk stöt eller brännskador.
3.1 Använd isolerade handskar. Byt
handskarna om de blir blöta eller
skadas.
3.2 Skydda dig mot elektrisk stöt genom
att isolera dig mot arbetet och jord.
3.3 Stäng av strömmen före underhåll.
Rör inga strömförande delar.
4. Plasmaångor kan vara farliga.
4.1 Andas inte in ångor.
4.2 Använd mekanisk ventilation eller
en sug för att leda bort ångorna.
4.3 Använd inte enheten i stängda
utrymmen. Led bort ångorna med
ventilation.
5. Arc rays can burn eyes and injure
skin.
5.1 Wear correct and appropriate
protective equipment to protect
head, eyes, ears, hands, and body.
Button shirt collar. Protect ears from
noise. Use welding helmet with the
correct shade of filter.
6. Become trained.
Only qualified personnel should
operate this equipment. Use torches
specified in the manual. Keep
non-qualified personnel and children
away.
7. Do not remove, destroy, or cover
this label.
Replace if it is missing, damaged,
or worn.
5. Ljusbågar kan orsaka ögonskador
och brännskador på hud.
5.1 Använd korrekt och lämplig
skyddsutrustning för att skydda
huvudet, ögonen, händerna och
kroppen.
Knäpp skjortkragen. Skydda öronen
mot buller. Använd en svetshjälm
med rätt lter.
6. Gå en kurs.
Endast behörig personal får använda
utrustningen. Använd brännare som
anges i handboken. Håll obehöriga
och barn på avstånd från
utrustningen.
.
7. Ta inte bort, förstör inte eller täck
inte över den här etiketten.
Ersätt den om den saknas, är
skadad eller sliten.
Art # A-13294SV
ALLMÄN INFORMATION 0-5488SV
1-2
Page 13
ESAB CUTMASTER 60i
!
AVSNITT 2 SYSTEM: INLEDNING
2.01 Så här använder du denna handbok
Denna bruksanvisning gäller bara för produkten eller produkterna som anges på sidan i.
För att garantera säker drift, läs igenom hela handboken, inklusive kapitlet om säkerhetsföreskrifter och varningar.
Orden VARNING, OBSERVERA och NOTERA kan förekomma i denna handbok. Var särskilt uppmärksam på informationen
under dessa rubriker. Dessa särskilda anmärkningar är lätta att känna igen enligt följande:
NOTERA!
En åtgärd, en procedur eller bakgrundsinformation som är viktig eller en hjälp för den
eektiva driften av systemet.
OBSERVERA!
En procedur som, om den inte följs, kan leda till skador på utrustningen.
VARNING!
!
En procedur som, om den inte följs, kan leda till skador för användaren eller andra i driftsområdet.
VARNING!
Ger information om risk för skador av elektriska stötar. Varningar kommer att medfölja i en
låda som denna.
Ytterligare exemplar av denna handbok kan köpas genom att kontakta ESAB i ditt område. Adress och telefonnummer nns
på baksidan av denna handbok. Ange numret som anges i bruksanvisningen samt utrustningens identikationsnummer.
Elektroniska kopior av denna handbok kan laddas ner utan kostnad i Acrobat PDF-format på ESABs webbplats som anges
nedan. Klicka på "Product Support” (produktsupport)/"ESAB Documentation” (ESAB-dokumentation): /"Download Library”
(nedladdningar), gå sedan till "Plasma Equipment" (plasmautrustning) och sedan till "Manual” (bruksanvisning).
http://www.esab.com
2.02 Identiera utrustningen
Enhetens identikationsnummer (specikations- eller artikelnummer), modell och serienummer anges oftast på en etikett
som är fäst på undersidan. Utrustning som inte har en dataetikett, såsom brännare och kablage, kan endast identieras med
hjälp av det specikations- eller artikelnummer som är tryckt på det medföljande kortet eller transportbehållaren. Notera
dessa nummer nedtill på sidan för framtida referens.
0-5488SV INLEDNING
2-1
Page 14
ESAB CUTMASTER 60i
2.03 Ta emot utrustningen
När du mottar utrustningen, kontrollera den mot fakturan för att försäkra dig om att den är komplett, och inspektera utrustningen för att upptäcka eventuella skador som kan ha uppkommit under transporten. Om några skador har uppstått,
meddela transportföretaget omedelbart för lämna in en rapport om detta. Uppge fullständig information gällande skadeståndskrav eller transportfel till lokalkontoret i ditt område som anges på baksidan av denna handbok.
Inkludera alla identikationsnummer för utrustningen enligt ovan, tillsammans med en fullständig beskrivning av de
felaktiga delarna.
Flytta utrustningen till installationsplatsen innan du packar upp enheten. Var försiktig när du öppnar lådan så att utrustningen
inte skadas.
INLEDNING 0-5488SV
2-2
Page 15
2.04 Tekniska data för nätaggregatet
3-fas
Tekniska data för 60i 3-fas nätaggregat
Ineekt400 V AC, 3-fas, 50/60 Hz
3-fas strömförsörjningskabelNätaggregatet omfattar en 9” 3-faskabel 14 AWG 4/C med kontaktdon.
Utström10-60 ampere, kontinuerligt justerbar
Nätaggregatets gasltreringsförmågaPartiklar upp till 5 mikron
Max. ingångstryck125 PSI (8,6 bar)
60i-nätaggregatets driftcykel *
ESAB CUTMASTER 60i
Omgivningstemperatur
Driftscykel50%60%100 %
Alla enheter
* NOTERA! Driftscykeln kommer att minskas om den primära inspänningen (AC) är låg eller utspänningen (DC) är högre än vad som visas i detta schema.
** NOTERA! Den beräknade RSCE värde baserat på slutliga mätningarna var 275. Utrustningen överensstämmer med IEC 61000- 3-12 förutsatt att
kortslutning (SSC) är lika med eller större än 1385560.47 vid kontaktpunkten mellan användaren och det oentliga systemet. Installatören eller användaren
ansvarar för att utrustningen ansluts till ett elnät med en kortslutningseekt Ssc som är högre än eller lika med 13527,84 watt; konsultera elbolaget om det
behövs.
Ström
Likspänning
60 ampere50 ampere40 ampere
Driftcykelmärkvärden @ 40 °C (104 °F)
Driftområde 0-50 °C
Specikationer
126122119
60i skärkapacitet
RekommenderadStansMax.
15,86 mm (5/8")15,86 mm (5/8")38 mm (1/2")
Generatorrekommendationer
När generatorer används för att driva 60i plasmaskärningssystemet måste minst följande märkvärden uppfyllas plus märkvärdena ovan.
60i generatormärkvärden
Generatorns uteekt60i utströmBågegenskaper
15 kW60 AFull
12 kW
10 kW
NOTERA!
Två generatorer med samma märkvärden kan ge olika resultat beroende på ledningsföring,
ålder och förhållanden. Justera strömstyrkan i enlighet med detta.
0-5488SV INLEDNING
60 ABegränsad
45AFull
45ABegränsad
30AFull
2-3
Page 16
ESAB CUTMASTER 60i
7.847
199.3 mm
14.146"
359.3 mm
Art # A-13252
15"
381 mm
6"
150 mm
35 lb / 15.875 kg
21.121"
536.47 mm
Art # A-13247
15"
381 mm
150 mm
Nätaggregatets mått och vikt Krav på fri luftpassage
2.05 Tekniska data för matningskablar
3-fas
3-fas CutMaster 60i nätaggregat, krav på matningskablar
Ledningsspänning med angivet kretsskydd och föreslagna kabelstorlekar. Baseras på nationella och kanadensiska elstandarder
Trefas
NOTERA!
Se lokala och nationella standarder eller den lokala myndighetens bestämmelser för korrekt kablage.
Kabelstorleken reduceras baserat på utrustningens driftscykel.
6"
INLEDNING 0-5488SV
2-4
Page 17
2.06 Nätaggregatets egenskaper
ESAB CUTMASTER 60i
Handtags- och ledningsskydd
Kontrollpanel
Brännarens ledningsanslutning
Art # A-13258
Strömbrytare, inspänning
Strömförsörjningssladd
Anslutning för
automationsgränssnittskabel
(tillval)
Gasinloppsöppning
Filterenhet
Arbetsledningsanslutning
Art # A-13275
0-5488SV INLEDNING
2-5
Page 18
ESAB CUTMASTER 60i
Sidan har med avsikt lämnats tom.
INLEDNING 0-5488SV
2-6
Page 19
ESAB CUTMASTER 60i
!
(95 mm)
t # A-02998
15.875" / 403 mm
16 mm
AVSNITT 2 BRÄNNARE: INLEDNING
2T.01 Handbokens tillämpningsområde
Denna handbok innehåller beskrivningar, bruksanvisningar
och underhållsrutiner för brännarmodellerna SL60, SL60QD™ och SL100/mekaniska plasmaskärbrännare. Underhåll av denna utrustning får endast göras av utbildad personal. Okvalicerade personer varnas strängt för att utföra
reparationer eller justeringar som inte omfattas av denna
handbok, med risk för att garantin kan upphöra att gälla.
Läs igenom denna handbok noga. Fullständig förståelse av
denna utrustnings egenskaper och funktioner garanterar
den pålitliga drift som den är konstruerad för.
2T.02 Allmänt
Plasmabrännare har en liknande konstruktion med det
självgående tändstiftet. De består av negativa och positiva
sektioner som är åtskilda av en centrerad isolator. Inuti brännaren, startar pilotbågen i öppningen mellan den negativt
laddade elektroden och den positivt laddade spetsen. När
pilotbågen har joniserat plasmagasen, strömmar den mycket
heta gaspelaren genom den lilla öppningen i brännarspetsen, som fokuserar på den metall som ska skäras.
En brännarkabel tillför gas från en källa som ska användas för
både plasmagas och sekundär gas. Luftödet är uppdelat
inuti brännarhuvudet. Enkel gasdrift betyder en mindre
brännare och billigare drift.
OBSERVERA!
Brännarledningarna är exibla men de interna
ledningarna kan gå av. Böj inte mer än 2" och
böj inte snävt för mycket.
NOTERA!
Se avsnitt "2T.06 Introduktion till plasma" för
en mer detaljerad beskrivning av hur du använder
en plasmabrännare.
10.125" (257 mm)
3.75"
1.17" (29 mm)
2. Mekanisk brännare, modell
Den vanliga maskinbrännaren har ett positioneringsrör med kuggstång och klämblock.
9.285" / 236 mm
1.375" / 35 mm
1.75" /
44.5 mm
B. Ledningslängder
Följande handbrännare nns:
• 20 ft/6,1 m, med ATC-anslutningar
• 50 ft/15,2 m, med ATC-anslutningar
Följande maskinbrännare erbjuds:
• 5 ft/1,5 m, med ATC-anslutningar
• 10 ft/3,05 m, med ATC-anslutningar
• 25 ft/7,6 m, med ATC-anslutningar
• 50 ft/15,2 m, med ATC-anslutningar
Brännarens delar
Startkassett, elektrod, spets, skyddskopp
D. Delar på plats (PIP)
Brännarhuvud med inbyggd brytare
0.625" /
4.95" / 126 mm
Art # A-13246
1.175" / 30 mm
Ar
Se bilagan för ytterligare specikationer som rör
det nätaggregat som används.
2T.03 Tekniska data
A. Brännarkongurationer
1. Handbrännare, modell SL60QD™
Handbrännarens huvud är i 75 ° vinkel mot brännarhandtaget. Handbrännaren inkluderar ett brännarhandtag och en brännaravtryckare.
0-5488SV INLEDNING
15 V DC märkspänning
E. Kylningstyp
En kombination av luft och gas strömmar genom
brännaren.
2T-1
Page 20
ESAB CUTMASTER 60i
!
F. Märkvärden, brännare
Märkvärden för handbrännare
Omgivningstemperatur
Driftscykel100 % @ 60 ampere @ 400 scfh
Maximal ström60 ampere
Spänning (V
Ljusbågens slagspänning500 V
Omgivningstemperatur
Driftscykel100 % @ 100 ampere @ 400 scfh
Maximal ström120 ampere
Spänning (V
Ljusbågens slagspänning500 V
G. Gaskrav
Gasspecikationer för hand- och mekanisk brännare
Gas (plasmagas och sekundär gas)Tryckluft
)500 V
peak
Märkvärden för mekanisk brännare
)500 V
peak
Driftstryck,
se NOTERA
104° F
40° C
104° F
40° C
90-120 psi
6,2-8,3 bar
2T.04 Brännare med snabbkoppling
På den nya brännaren SL60QD™ (snabbkoppling) kan
handtaget snabbt lossas från ledningarna. Gör så här
för att byta brännarens handtag:
1. Ta av handtaget genom att fatta tag i brännarhandtaget med en hand och kopplingsmuttern och
ledningarna med den andra handen.
2. Vrid muttern minst ett helt varv åt vänster (moturs)
och dra av handtaget rakt från ledningarna.
3. Fäst det igen genom att fatta tag i båda som förut
och försiktigt föra samman de inre anslutningsdelarna.
4. Tryck försiktigt ihop dem rakt.
5. Passa ihop markeringen på kopplingsmuttern med
markeringen upptill på brännarhandtaget och vrid
åt höger (medurs) så att de dras ihop och hamnar i
anslutningarna inuti. Använd inte verktyg för att dra
åt.
2T.05 Tillval och tillbehör
Se kapitel 6 om tillval och tillbehör.
2T.06 Introduktion till plasma
Max. ingångstryck125 psi/8,6 bar
5-8,3 SCFM
Gasöde (skärning och mejsling)
300-500 scfh
142-235 lpm
VARNING!
Denna brännare får inte användas med syre
(O2).
Brännaren SL60QD får inte användas i ett
HF-system.
NOTERA!
Drifttrycket varierar efter brännarmodell, driftströmstyrka och brännarledningarnas längd. Se gastrycksdiagrammet för varje modell.
H. Risk vid direktkontakt
För distansspets är rekommenderat avstånd 3/16 tum/
4,7 mm.
A. Plasmagasöde
Plasma är en gas som har upphettats till en extremt
hög temperatur och joniserats så att den är elektriskt
ledande. Vid plasmabågskärning och mejsling används
denna plasma för att överföra en elektrisk båge till
arbetsstycket. Metallen som ska skäras eller avlägsnas
smälts av värmen från bågen och blåses sedan bort.
Medan målet för plasmabågskärning är separering av
materialet, så används plasmaljusbågens mejsling för
att avlägsna metaller till ett kontrollerat djup och bredd.
I en plasmaskärbrännare förs kall gas in i zon B, där en
pilotbåge värmer och joniserar gasen mellan elektroden
och brännarspetsen. Den huvudsakliga skärbågen
överförs sedan till arbetsstycket genom plasmagaskolonnen i Zon C.
INLEDNING 0-5488SV
2T-2
Page 21
ESAB CUTMASTER 60i
Strömförsörjning
C
A-02997SV
Brännaravtryckare
D. Huvudskärbåge
Likström används också för huvudskärbågen. Den
negativa utgången är ansluten till brännarens elektrod
genom brännarens ledning. Den positiva utgången
är ansluten till arbetsstycket via arbetskabeln och till
brännaren genom en pilottråd.
_
E. Delar på plats (PIP)
+
Arbetsstycke
A-00002SV
Vanliga brännarhuvuddetaljer
Genom att forcera plasmagasen och den elektriska
ljusbågen genom en liten öppning, levererar brännaren
en hög koncentration av värme till ett litet område.
Den styva, komprimerade plasmabågen visas i zon C.
Likström (DC) med rak polaritet används för plasmaskärning, se bilden.
Zon A kanaliserar en sekundär gas som kyler brännaren. Denna gas bistår även höghastighetsplasmagasen
med att blåsa bort den smälta metallen ur snittet, vilket
möjliggör en snabb och slaggfri skärning.
B. Gasfördelning
B
A
I brännaren ingår en "Delar på plats" (PIP)-krets. När
skyddskoppen är korrekt installerad stänger den en
brytare. Brännaren kommer inte att fungera om denna
brytare är öppen.
Till
kontrollkablarna
Brännarbrytare
PIP-brytare
Skyddskopp
Delar på plats-kopplingsschema för handbrännare
Gasen som används är internt uppdelad i plasmagas
och sekundär gas.
Plasmagasen strömmar in i brännaren genom den negativa ledningen, genom startkassetten, runt elektroden,
och ut genom spetsöppningen.
Den sekundära gasen strömmar ner runt utsidan av
brännarens startkassett, och ut mellan spetsen och
skyddskoppen runt plasmabågen.
C. Pilotbåge
När brännaren startas genereras en pilotbåge mellan
elektroden och skär- eller mejselspetsen. Denna pilotbåge skapar en väg så att huvudbågen kan överföras
till arbetet.
0-5488SV INLEDNING
2T-3
Page 22
ESAB CUTMASTER 60i
Sidan har med avsikt lämnats tom.
INLEDNING 0-5488SV
2T-4
Page 23
ESAB CUTMASTER 60i
AVSNITT 3 SYSTEM: INSTALLATION
3.01 Lyftalternativ
Nätaggregatet har handtag som endast får användas för att lyfta för hand. Se till att enheten lyfts och transporteras på
ett säkert sätt.
VARNING!
Rör inga strömförande delar.
Koppla bort strömkabeln innan du yttar enheten.
TRASIG UTRUSTNING kan orsaka allvarliga personskador och skada
utrustningen.
HANDTAGEN är inte avsedda för mekaniska lyft.
• Endast personer med bra fysisk styrka får lyfta enheten.
• Lyft enheten i handtaget med två händer. Använd inte remmar vid lyft.
• Använd en vagn (tillval) eller liknande med tillräcklig kapacitet för att ytta enheten.
• Placera enheten på en stabil hämsko och fäst den ordentligt innan dem transporteras med gaeltruck eller annat
fordon.
0-5488SV INSTALLATION
3-1
Page 24
ESAB CUTMASTER 60i
Art # A-13244
!
Art # A-13336_AB
3.02 Öppna locket till huvudbrytaren
Systemen är kongurerade för och kommer med rätt strömkabel för trefasnät. Strömbrytaren sitter på upptill på baksidan.
Skruva ur skruven upptill på locket och fäll ned det för att komma åt ingången.
VARNING!
Stäng av strömmen innan du tar av locket.
3.03 Primära strömanslutningar, trefas
OBSERVERA!
Den primära strömkällan, säkringen, och eventuella förlängningskablar som
används måste vara i enlighet med lokala elektriska koder, samt de bestämmelser
för kretsskydd och ledningar som anges i avsnitt 2.
Lock till huvudbrytaren
3-fas (3ø)
Strömbrytare
Ledning
GND
3-fas strömförsörjningskabel
Strömkabel
INSTALLATION 0-5488SV
3-2
Page 25
ESAB CUTMASTER 60i
3.04 Gasanslutningar
Anslutning av gaskällan till enheten
Anslutningen är densamma för tryckluft eller högtryckscylindrar. Se följande två avsnitt om hur du installerar ett luftlter
(tillval).
1. Anslut luftledningen till inloppsöppningen. Bilden visar typiska installationer som ett exempel.
NOTERA!
För en säker tätning ska gängtätningsmedel appliceras på gängorna enligt tillverkarens anvisningar.
Använd inte teontejp för gängtätning eftersom små
partiklar av tejpen kan brytas av och blockera de små
luftvägarna i brännaren.
1/4 NPT inloppsanslutning
Filterenhet
Gasförsörjningsslang
Snabbkoppling
till 1/4 NPT"-koppling
(6 mm)
Art# A-13352
Luftanslutning till ingångsporten.
NOTERA!
Filtrens artikelnummer anges i kapitel 6 i den här
handboken.
0-5488SV INSTALLATION
3-3
Page 26
ESAB CUTMASTER 60i
Installera 1-stegs luftlter (tillval)
En ltersats (tillval) rekommenderas för förbättrad ltrering med tryckluft och för att hålla fukt och smuts borta från brännaren.
1. Fäst 1-stegslterslangen vid ingångsporten 1/4" NPT på systemltret.
2. Fäst lterenheten på lterslangen.
3. Anslut luftledningen till ltret med 1/4" NPT. Bilden visar typiska installationer som ett exempel.
NOTERA!
För en säker tätning ska gängtätningsmedel appliceras på gängorna enligt tillverkarens anvisningar.
Använd inte teontejp för gängtätning eftersom små
partiklar av tejpen kan brytas av och blockera de små
luftvägarna i brännaren.
1/4 NPT
inloppsanslutning
Gasförsörjningsslang
Slangklämma
Systemfilter
Art # A-13261
Installera 1-stegs luftlter (tillval)
NOTERA!
Filtrens artikelnummer anges i kapitel 6 i den här
handboken.
INSTALLATION 0-5488SV
3-4
Page 27
ESAB CUTMASTER 60i
Installera 2-stegs luftltersats (tillval)
Detta 2-stegs luftlter (9-9387) kan också användas för tryckluftssystem. Filtret avskiljer fukt och föroreningar till minst 5
mikron.
Anslut lufttillförseln enligt följande:
1. Fäst 2-stegslterbygeln på baksidan av nätaggregatet med de medföljande skruvarna.
NOTERA!
För en säker tätning ska gängtätningsmedel appliceras på gängorna enligt tillverkarens anvisningar.
Använd inte teontejp för gängtätning eftersom små
partiklar av tejpen kan brytas av och blockera de små
luftvägarna i brännaren.
2. Anslut 2-stegslterutloppsslangen till inloppet på regulatorn/lteranordningen.
3. Använd kundens egna kopplingar för att ansluta luftledningen till ltret. Använd ett exibelt rör med ytterdiameter
5/16 (8 mm) för kopplingen.
Utgångsöppning
(UT)
Inloppsport (IN)
med 2-stegsfilter
5/16 (8 mm)
ytterdiameter
Gasförsörjningsrör
2-stegs
filterenhet
Luft-/
gasingång
Systemfilter
Art # A-13288
Installation av 2-stegs lter
NOTERA!
Filtrens artikelnummer anges i kapitel 6 i den här
handboken.
0-5488SV INSTALLATION
3-5
Page 28
ESAB CUTMASTER 60i
Använd högtrycksluftcylindrar
Vid användning av högtrycksluftcylindrar som lufttillförsel:
1. Se tillverkarens anvisningar för installation och underhåll av högtrycksregulatorer.
2. Undersök cylinderventilerna för att vara säker på att de är rena och fria från olja, fett eller annat främmande material.
Öppna varje askventil ett kort ögonblick för att blåsa ut eventuellt damm.
3. Cylindern måste vara utrustad med en justerbar högtrycksregulator med utloppstryck på upp till högst 120 psi (8,3
bar) och öden på minst 300-500 scfh/5-8,3 CFM (142-235 lpm).
4. Anslut tilloppsslangen till cylindern.
NOTERA!
Trycket ska ställas in på 120 psi (8,3 bar) på högtryckscylinderns regulator.
3.05 Arbetskabelanslutningar
Anslut arbetskabeln till nätaggregatet och arbetsstycket.
1. Anslut Dinse-anslutningen på arbetskabeln till nätaggregatets framsida enligt nedan. Tryck in och vrid medurs för
tills den sitter fast.
2. Anslut arbetsklämman till arbetsstycket eller skärbordet. Området måste vara fritt från olja, färg och rost. Anslut
endast till arbetsstyckets huvuddel; anslut inte till den del som ska skäras bort.
3
2
Art# A-13249
1
INSTALLATION 0-5488SV
3-6
Page 29
ESAB CUTMASTER 60i
A-02585SV
Arbetsstycke
AVSNITT 3 BRÄNNARE: INSTALLATION
3T.01 Brännaranslutningar
Anslut om nödvändigt brännaren till nätaggregatet. Anslut
endast ESAB:s modell SL60, SL60QD™ ellerSL100/mekanisk
brännare till detta nätaggregat. Maximal längd på brännarledningarna är 100 ft/30,5 m, inklusive förlängningar.
VARNING!
Stäng av primärströmmen på strömkällan innan du
ansluter brännaren.
1. Rikta ATC-hankontakten (på brännarkabeln) mot
honkontakten. Tryck in hankontakten i honmottagaren. Kontakterna ska föras ihop med ett litet tryck.
2. Säkra anslutningen genom att vrida låsmuttern
medurs tills det klickar. ANVÄND INTE låsmuttern
för att dra ihop anslutningen. Använd inte verktyg
för att säkra anslutningen.
3T.02 Kongurera en mekanisk brännare
VARNING!
Stäng av primärströmmen på strömkällan innan
brännare eller brännarledningar demonteras.
Den mekaniska brännaren inkluderar ett positioneringsrör
med en kuggstång och ett klämblockaggregat.
1. Montera brännarenheten på skärbordet.
2. För att få ett rent vertikalt snitt, använd en kvadrat
för att rikta brännaren vinkelrätt mot arbetsstyckets
yta.
Klämblockenhet
Art # A-13286
Anslutning av brännaren till strömkällan
3. Systemet är driftklart.
Kontrollera luftkvaliteten
För att testa luftkvaliteten:
1. Sätt på strömbrytaren (åt vänster).
2. Välj läget SET .
Fyrkantig
2
1
Installation av mekanisk brännare
3. Korrekta brännardelar (skyddskopp, spets, startkassett och elektrod) måste installeras för varje typ av
verksamhet. Se avsnitt "4T.07 Val av delar för
manuell och mekanisk brännarskärning" on page
4T-8 för mer information.
3. Placera en svetslterlins framför brännaren och sätt på luften. Starta
inte en båge! Eventuell olja eller fukt i luften kommer att synas på
linsen.
0-5488SV INSTALLATION
3T-1
Page 30
ESAB CUTMASTER 60i
Sidan har med avsikt lämnats tom.
INSTALLATION 0-5488SV
3T-2
Page 31
AVSNITT 4 SYSTEM: DRIFT
4.01 Frontpanelens knappar/funktioner
Se bilden för hur du identierar numret
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
ESAB CUTMASTER 60i
1
16
14
15
13
12
17
18
Art # A-13250
1. Sierdisplay
• Visar programvaruversionen vid start
• Visar strömvärden (fabriksinställning)
• Visar felkoder
• Visar förinställda (förhandsgranska) underhållsfunktioner
2. AC-indikator
Ett fast sken indikerar att nätaggregatet är klart för drift. Blinkande sken anger att inspänningen är utanför driftområdet
eller att det nns ett internt fel.
3. DC-indikator
Indikatorn lyser när DC-utgångskretsen är aktiv.
4. Spärr/lås
Indikatorn lyser när enheten är spärrad.
0-5488SV DRIFT
4-1
Page 32
ESAB CUTMASTER 60i
5. Inställningsindikator
Indikatorn lyser när det nns gasöde och trycket kan ställas in.
6. Indikator för koppen på plats
Indikatorn blinkar när något av följande är på plats eller är anslutet: skyddskopp, ATC-ledningar eller snabbkoppling.
7. Mejslingsindikator
Indikatorn lyser när enheten är i mejslingsläget och alla skärindikatorer (#8) lyser.
8. Typ av skärindikator
Olika segment lyser för att ange olika typer av skärning.
• Mejsling - alla lyser
• Normal skärning och spärrläge - indikatorn i mitten är släckt
• RAR-skärning (snabb automatisk omstart) - varannan indikator är släckt
• Inställningsläge - alla indikatorer är släckta
9. Fel-indikator
Indikatorn lyser när enheten har felstatus. Se bilagan med felkoder för förklaring av fellamporna. Blinkar när aktiv.
Fabriksinställning: släckt
10. EOL-indikator (End Of Life, förbrukad)
Indikatorn är normalt släckt. Den är även släckt vid dragskärning.
När den lyser anger den att förbrukningsdelen slutar fungera inom kort.
Lyser och/eller används i alla skärlägen förutom dragskärning.
11. Överhettningsindikator
Indikatorn är normalt släckt. Indikatorn lyser/blinkar när innertemperaturen överstiger normala gränsvärden. Låt
enheten svalna innan du fortsätter arbeta.
DRIFT 0-5488SV
4-2
Page 33
ESAB CUTMASTER 60i
12. Gastrycksindikator
Indikatorn används för att indikera lågt, optimalt och högt gastryck. Ställ in brännartyp, ledningslängd, skärläge och
spänning innan du ställer in gastrycket. (90-125 PSI/6,2-8,6 bar)
Ett av 7 segment lyser alltid när enheten är på. Gastuben lyser och blinkar om det nns fel på gastrycket. Gastuben
blinkar när trycket är under mingränsen. Gastuben lyser konstant när trycket är ok.
Fabriksinställning: Ett eller två segment och gastuben lyser beroende på gastrycket. Den gröna indikatorn i mitten
anger rekommenderat tryck för processen (ström, brännartyp, ledningslängd). Olika processer har olika optimala tryck.
Gult anger att trycket ligger över eller under optimalt tryck och rött anger att trycket inte är ok för skärning. Varje LED
representerar 5 psi. Två LED:er intill varandra representerar ett värde mellan dessa två eller en tryckändring på 2,5 lb.
13. Gastrycksratt
Vrid på den nedre ratten för att ställa in gastrycket.
14. Indikator för brännartyp
Används för att välja ett av tre brännaralternativ och ledningslängd. SLV registreras automatiskt.
Fabriksinställning: lyser, SL60 som omfattar SL60QD™ (snabbkoppling)
Tryck in och släpp den nedre ratten utan att vrida den för att välja brännartyp.
NOTERA!
Om du har passerat önskad inställning måste du gå igenom alla andra brännartyper och längder för
att komma tillbaka till den du vill använda.
15. Indikator för ledningslängd
Används för att välja brännarledningslängd för varje brännartyp, varierar mellan 20”- och 100”-ledningar.
Fabriksinställning: lyser, 20”
Tryck in och släpp den nedre ratten utan att vrida den för att välja brännartyp och ledningslängd.
Upp till 35"-ledning (10,7 m)
Över 35”-50"-ledning (15,2 m)
Över 50”-75"-ledning (22,9 m)
Över 75”-100"-ledning (30,5 m)
NOTERA!
Om du har passerat önskad inställning måste du gå igenom alla andra brännartyper och längder för
att komma tillbaka till den du vill använda.
0-5488SV DRIFT
4-3
Page 34
ESAB CUTMASTER 60i
16. Övre ratt - val av ström och läge
Vrid ratten för att öka eller minska strömmen. Indikatorn lyser när sierdisplayen visar utströmmen.
Tryck in och släpp ratten utan att vrida den för att bläddra mellan de olika lägena.
Fabriksinställning: lyser
Sierdisplay
17. Anslutning för brännarens snabbkoppling
Brännarledningarna ansluts här genom att kontakdonen förs samman och genom att låsringen trycks in och vrids
medurs. Anslutningen ska bara sluta tätt när inga verktyg används.
18. Arbetskabel med Dinse-anslutning
För samman Dinse-kontaktdonet på arbetskabeln med anslutningen, tryck in och vrid medurs tills de sitter fast.
4.02 Förberedelser för drift
I början av varje driftssession:
VARNING!
Stäng av primärströmmen på strömkällan innan
montering eller demontering av nätaggregat, brännardelar eller brännar- och ledningsenheter.
Val av brännardelar
Kontrollera att brännaren är korrekt monterad och försedd med de rätta brännardelarna. Brännarens komponenter
måste vara anpassade för den typ av verksamhet som utförs, och för detta nätaggregats amperetal (max 60 ampere).
Se avsnitt 4T.07 för hur du väljer brännardelar.
Brännaranslutning
Kontrollera att brännaren är korrekt ansluten. Endast ESAB:s modeller SL60, SL60QD™/manuell eller SL100/mekaniska
brännare kan anslutas till detta nätaggregat. Se avsnitt 3T i denna handbok.
Kontrollera den primära strömkällan
1. Kontrollera att nätaggregatet har korrekt inspänning. Kontrollera att strömingångskällan uppfyller strömkraven
för enheten per avsnitt 2, Specikationer.
2. Anslut strömförsörjningskabeln (eller stäng huvudbrytaren) för att få ström till systemet.
Luftkälla
Kontrollera att källan uppfyller kraven (sekapitel 2). Kontrollera anslutningarna och sätt PÅ (ON) lufttillförseln.
DRIFT 0-5488SV
4-4
Page 35
ESAB CUTMASTER 60i
Art # A-04509
Anslut arbetskabeln
Kläm fast arbetskabeln till arbetsstycket eller skärbordet. Området måste vara fritt från olja, färg och rost. Anslut endast
till den huvudsakliga delen av arbetsstycket; anslut inte till den del som ska skäras bort.
Sätt PÅ strömmen
Sätt på strömbrytaren (ON, höger). AC-indikatorn tänds. Kontrollpanelen gör era test för att kontrollera att
systemet är driftklart. Under självtesten visar först displayen (version) följt av rmwareversion som
innehåller decimaler. 1.1.0 är ett exempel på ett versionsnummer som kan visas.
Sedan visas ”kontrollsumman” som är en kombination av bokstäver och siror och som är unik för rmwareversionen.
Den används av teknikerna för att fastställa om rmware har manipulerats.
Om allt är ok visas inställd utström med bokstaven ”A” till höger. Om det nns ett problem visas en felkod i formatet
Exxx och ”A” lyser inte. Se kapitlet 5.04 för en förklaring av felkoderna.
Gasindikatorn tänds om det nns tillräckligt gastryck för strömförsörjningen och kyläkten aktiveras. (90-
125 PSI/6,2-8,6 bar)
NOTERA!
Min. tryck för strömförsörjningen är lägre än för
brännarens drift.
Kyläkten aktiveras när enheten slås på. Efter en liten stund övergår äkten till lågt varvtal. Fläkten återgår
till högt varvtal när brännarens brytare (startsignal) aktiveras eller om enheten stängs AV och sedan sätts på
igen. Om enheten överhettas fortsätter äkten att gå så länge problemet nns och under en period på fem (5)
minuter efter att problemet har lösts.
0-5488SV DRIFT
4-5
Page 36
ESAB CUTMASTER 60i
Val av skärläge
1
2
Art # A-13251
1. Tryck in och släpp den övre ratten utan att vrida för att öppna lägesmenyn. Ställ in systemet på ett av de fyra
lägena genom att trycka in och släppa ratten tills du kommer till rätt läge:
RUN (kör)
LATCH (spärra).
RAPID AUTO RESTART (snabb automatisk omstart)
GOUGE (mejsling)
SET/PURGE (ställ in/blås, endast gasöde)
2. När skärläget har valts väljer du sedan utströmmen genom att vrida ratten.
Ställ in brännarparametrar
1. Tryck in och släpp den nedre ratten utan att vrida för att ställa in brännartyp och ledningslängd.
DRIFT 0-5488SV
4-6
Page 37
ESAB CUTMASTER 60i
Ställ in driftstryck
NOTERA!
Innan gastrycket ställs in måste brännartyp, ledningslängd, skärtyp och strömstyrka ställas in eftersom de styr vilket tryck som behövs. Om något ändras
måste trycket kontrolleras igen så att det är optimalt.
1. Gastrycket ställs in i det aktuella skärläget, inte i läget SET/PURGE (ställ in/blås). Alla lägen har olika tryck för optimal
skärning. (90-125 PSI/6,2-8,6 bar)
2. Ställ in gastrycket/-ödet med den nedre ratten. Ändringar visas på gastrycksspärren . Den gröna indikatorn i mitten är den perfekta inställningen. Varje indikator som lyser motsvarar 5 lbs. De visar 5, 10, 15 lbs eller
mer under eller över det optimala värdet. När två segment lyser bredvid varandra är ändringen hälften så mycket
eller 2,5 lbs. Tryckinställningen påverkas av andra inställningar av brännaren, brännarlängden och skärtypen; den
måste anpassas om dessa ändras.
Skärning
När brännaren lämnar arbetsstycket under skärningen i RUN-läget, blir det en kort fördröjning i omstarten av pilotbågen.
När systemet är i RAPID AUTO RESTART-läget och brännaren lämnar arbetsstycket, startar pilotbågen om omedelbart,
och skärbågen startar om omedelbart när pilotbågen kommer i kontakt med arbetsstycket. (Använd "Rapid Auto
Restart"-läget när du skär i sträckmetall eller galler eller vid trimning när en oavbruten omstart önskas.)
När ratten är i LATCH-läget behålls huvudskärbågen när brännarens brytare släpps. Tryck in och släpp avtryckaren igen
eller lyft brännare från skärytan så att bågen släcks för att lämna eller avbryta LATCH-läget.
Vanliga skärhastigheter
Skärhastigheten varierar beroende på brännarens utgångsströmstyrka, typen av material som skärs och användarens
skicklighet. Se avsnitt "4T.08 Rekommenderad skärhastigheter med exponerad spets" för mer information.
Utströmmens inställning eller skärhastigheten kan minskas för att tillåta en långsammare skärning när du följer en
linje, eller med hjälp av en mall eller skärguide medan du skär snitt av utmärkt kvalitet.
Efteröde
Släpp avtryckaren för att stoppa skärbågen. Gasen fortsätter att öda i ca 20 sekunder. Om användaren yttar avtryckaren bakåt och trycker av under efterödet, så startar pilotbågen. Huvudbågen överförs till arbetsstycket om
brännarspetsen är inom överföringsavstånd till arbetsstycket.
Avstängning
Stäng av strömbrytaren; detta görs åt vänster när du tittar på enheten bakifrån. Efter en liten stund SLÄCKS nätaggregatsindikatorerna och äkten stängs av. Koppla bort strömkabeln eller stäng av strömmen. Strömmen försvinner
från systemet.
NOTERA!
Låt strömmen vara på (utan att skära) tills kyläktens varvtal minskar; detta
gör att den inbyggda elektroniken håller längre. Detta kan ta några minuter.
0-5488SV DRIFT
4-7
Page 38
ESAB CUTMASTER 60i
Sidan har med avsikt lämnats tom.
DRIFT 0-5488SV
4-8
Page 39
ESAB CUTMASTER 60i
AVSNITT 4 BRÄNNARE: DRIFT
4T.01 Val av brännardelar
Bestäm vilka brännardelar som ska användas beroende på
typen av skärning.
Typ av operation:
Dragskärning, distansskärning eller mejsling
Brännardelar:
skyddskopp, skärspets, elektrod och startkassett
NOTERA!
Se avsnitt 4T.07 för mer information om brännardelar.
Byt brännardelar för en annan funktion enligt följande:
VARNING!
Stäng av primärströmmen på strömkällan innan
brännardelar eller brännar- och ledningsenheter
monteras eller demonteras.
NOTERA!
Skyddskoppen håller spetsen och startkassetten på
plats. Placera brännaren med skyddskoppen uppåt
för att förhindra att dessa delar faller ut när koppen
avlägsnas.
1. Skruva loss och avlägsna skyddskoppen från brännarhuvudet.
Stor O-ring
Brännarhuvud
Elektrod
Startkassett
Skärspets
Skyddskopp
A-13351
Dragskyddskåpa
Brännarens delar
3. Installera ersättningselektroden genom att trycka
den rakt in i brännarhuvudet tills det klickar.
4. Installera startk assetten och önsk ad spets för arbetet
i brännarhuvudet.
5. Dra åt skyddskoppen med handen tills den sitter
ordentligt på brännarhuvudet. Om du känner ett
motstånd när du installerar koppen, kontrollera
trådarna innan du fortsätter.
Liten O-ring
4T.02 Skärkvalitet
NOTERA!
Skärkvaliteten beror mycket på installation och
parametrar såsom brännarens avstånd, anpassning
till arbetsstycket, skärhastighet, gastryck och operatörens kunskaper.
2. Avlägsna elektroden genom att dra den rakt ut från
brännarhuvudet.
0-5488SV DRIFT
Skärkvalitetskraven varierar beroende på applikation. Till exempel kan nitridansamling och fasvinkel vara viktiga faktorer
när ytan ska svetsas efter skärningen. Slaggfri skärning är
viktig när utmärkt kvalitet önskas, för att undvika ytterligare
rengöring. Följande skärkvalitetsegenskaper illustreras på
följande bild:
4T-1
Page 40
ESAB CUTMASTER 60i
Snittbredd
Snittytans
fasvinkel
Över ändens
avrundning
Snittytans
draglinjer
Slaggansamling
Toppstänk
A-00007SV
4T.03 Allmän skärinformation
VARNING!
Stäng av primärströmmen på strömkällan innan
demontering av strömtillförsel, brännare eller
brännarledningar.
Skärkvalitet - Kännetecken
Snittyta
Det önskade eller specicerade tillståndet (slät eller
grov) på snittytan.
Nitridansamling
Nitridansamlingar kan lämnas kvar på snittytan när
det är kväve i plasmagasströmmen. Dessa ansamlingar
kan skapa svårigheter om materialet ska svetsas efter
skärningen.
Fasvinkel
Vinkeln mellan den skurna kantens yta och plattans
vinkelräta yta. Ett perfekt vinkelrätt snitt resulterar i en
fasvinkel på 0 grader.
Toppkantavrundning
Avrundning på den övre kanten av ett snitt, på grund
av slitage under plasmabågens ursprungliga kontakt
med arbetsstycket.
!
skrifter som nns på framsidan av denna handbok.
Operatören måste använda rätt typ av handskar,
skyddsglasögon och hörselskydd. Se till att ingen
del av operatörens kropp kommer i kontakt med
arbetsstycket medan brännaren är aktiverad.
OBSERVERA!
Gnistor från skärprocessen kan orsaka skador på
Läs regelbundet igenom Viktiga säkerhetsföre-
!
belagda och målade ytor, samt andra ytor som glas,
plast och metall.
NOTERA!
Hantera brännarens ledningar med omsorg och
skydda dem från skador.
Lotsning
Lotsning tar hårdare på delarna livslängd än den faktiska
skärningen, eftersom pilotbågen riktas från elektroden
till spetsen i stället för till ett arbetsstycke. Undvik, om
möjligt, överdriven drifttid för pilotbågen, för att förlänga komponenternas livslängd.
Brännarens avstånd
Ansamling av bottenslagg
Smält material som inte blåses bort från snittområdet
utan stelnar på plattan. Överdriven slagg kan kräva
ytterligare rengöring efter skärning.
Snittbredd
Bredden på snittet (eller bredden hos materialet som
avlägsnas vid skärningen).
Toppstänk (slagg)
Toppstänk eller slagg på toppen av snittet orsakas av
långsam föryttningshastighet, överdriven skärhöjd
eller att skärspetsens öppning har blivit utsträckt.
DRIFT 0-5488SV
4T-2
Felaktigt avstånd (avståndet mellan brännarspetsen och
arbetsstycket) kan påverka spetsens och skyddskoppens livslängd. Avståndet kan också avsevärt påverka
fasvinkeln. Ett kortare avstånd resulterar vanligtvis i ett
mer fyrkantigt snitt.
Startkant
För startkanter, håll brännaren vinkelrätt mot arbetsstycket med framsidan av spetsen nära (utan att vidröra)
kanten av arbetsstycket vid den punkt där skärningen
ska starta. Om du startar vid kanten av plattan, stanna
inte vid kanten och forcera inte ljusbågen att "nå" kanten
på metallen. Installera skärbågen så snabbt som möjligt.
Page 41
ESAB CUTMASTER 60i
Snittvinkel
höger sida
Snittvinkel
vänster sida
A-00512SV
A-00024SV_AB
Skyddskopp
Brännare
Standoff-avstånd
1/8 - 1/4 tum (3-6 mm)
Skärriktning
I brännarna, virvlar plasmagasströmmen när den lämnar
brännaren för att bibehålla en jämn gaskolonn. Denna
virveleekt resulterar i att den ena sidan av ett snitt är
mer fyrkantig än den andra. Sett längs färdriktningen
är den högra sidan av snittet mer kvadratisk än den
vänstra.
Sidoegenskaper vid skärning
För att göra ett fyrkantigt snitt längs den inre diametern
av en cirkel, bör brännaren yttas motsols runt cirkeln.
För att kunna behålla den fyrkantiga kanten längs en
skuren ytterdiameter, bör brännaren yttas medurs.
användningsteknik som känns mest bekväm och ger
bra kontroll och rörelse.
NOTERA!
Spetsen bör aldrig komma i kontakt med arbetsstycket, utom under dragskärningsoperationer.
2. Beroende på skärningstyp, gör något av följande:
a. För startkanter, håll brännaren vinkelrätt mot
arbetsstycket med framsidan av spetsen mot
kanten av arbetsstycket vid den punkt där skärningen ska starta.
b. För distansskärning,, håll brännaren 1/8 - 3/8
tum (3-9 mm) från arbetsstycket enligt nedan.
Slagg
När slagg förekommer på kolstål kallas det vanligtvis
för "höghastighetsslagg, låghastighetsslagg eller
toppslagg". Slagg på toppen av plattan orsakas vanligtvis av att brännaren är för stor för plattavståndet.
"Toppslagg" är normalt mycket lätt att ta bort och
kan ofta torkas av med en svetshandske. "Låghastighetsslagg" hamnar vanligtvis på den nedre kanten
av plattan. Den kan variera från en lätt till tung pärla,
men fäster inte särskilt hårt på skärkanten och kan lätt
skrapas av. "Höghastighetsslagg" bildar vanligtvis en
smal sträng längs botten av den skurna kanten och är
mycket svårt att få bort. När du skär i besvärlig stål kan
det ibland hjälpa att minska skärhastigheten för att
producera "låghastighetsslagg". Eventuell nödvändig
rengöring kan göras genom att skrapa, inte slipa.
4T.04 Användning av handbrännaren
Distansskärning med handbrännare
NOTERA!
Använd alltid rätt typ av delar för tillämpningen för
bästa prestanda och livslängd på delarna.
1. Brännaren kan bekvämt hållas i en hand eller stabiliseras med två händer. Placera handen för att
trycka på avtryckaren på brännarhandtaget. Vid
användning av handbrännare, kan handen placeras
nära brännarhuvudet för maximal kontroll, eller nära
den bakre änden för maximalt värmeskydd. Välj den
Avstånd
3. Håll brännaren på avstånd från din kropp.
4. Dra avtryckarfrigöraren mot baksidan av brännarhandtaget samtidigt som du klämmer på avtryckaren. Pilotbågen startar.
Avtryckare
Släpp avtryckaren
Art # A-13150
5. Håll brännaren på överföringsavstånd från arbetsstycket. Huvudbågen kommer att överföras till
arbetsstycket och pilotbågen stängs AV.
0-5488SV DRIFT
4T-3
Page 42
ESAB CUTMASTER 60i
Art # A-03383SV
Avtryckare
Art # A-04034SV
A-03539SV
NOTERA!
Gasens föröde och efteröde är en egenskap hos
nätaggregatet och inte en funktion hos brännaren.
8. För ett konsekvent avstånd från arbetsstycket ska ett
distansstycke användas på brännarens skyddskopp.
Installera distansstycket med benen på sidorna av
skyddskoppens kropp, så att skärbågen syns väl.
Under drift, placera benen på distansstycket mot
arbetsstycket.
1
2
Släpp avtryckaren
3
4
6. Skär som vanligt. Släpp avtryckaren för att stoppa
skärningen.
7. Följ de normala rekommenderade skärmetoderna
som föreskrivs i bruksanvisningen för nätaggregatet.
NOTERA!
När skyddskoppen är korrekt installerad, nns
det ett litet mellanrum mellan skyddskoppen och
brännarhandtaget. Gas som ventileras genom denna
öppning är en del av den normala driften. Undvik att
pressa ner skyddskoppen för att stänga denna öppning. Att pressa skyddskoppen mot brännarhuvudet
eller brännarhandtaget kan skada komponenterna.
Skyddskopp
Standoff-guide
Brännarens skärspets
Arbetsstycke
Skyddskopp med rak kant
Dragskyddskoppen kan användas med en icke ledande rak kant för att göra
raka snitt för hand.
VARNING!
Den raka kanten får inte vara ledande.
Skärningsguide för
icke-ledande rak kant
Använd skyddskoppen med rak kant för dragskärning
Kronans skyddskopp fungerar bäst vid skärning av solid
metall på 3/16 tum (4,7 mm) med relativt slät yta.
Dragskärning med en handbrännare
Dragskärning fungerar bäst på metall, 1/4" (6 mm) tjock
eller mindre.
NOTERA!
För bästa prestanda och livslängd på delarna, använd
alltid rätt delar för denna typ av verksamhet.
DRIFT 0-5488SV
4T-4
Page 43
ESAB CUTMASTER 60i
Art # A-03383SV
Avtryckare
1. Installera dragskärningsspetsen och ställ in utströmmen.
2. Brännaren kan bekvämt hållas i en hand eller stabiliseras med två händer. Placera handen för att
trycka på avtryckaren på brännarhandtaget. Vid
användning av handbrännare, kan handen placeras
nära brännarhuvudet för maximal kontroll, eller nära
den bakre änden för maximalt värmeskydd. Välj den
användningsteknik som känns mest bekväm och ger
bra kontroll och rörelse.
4. Se till att brännaren är i kontakt med arbetsstycket
under skärcykeln.
5. Håll brännaren på avstånd från din kropp.
6. Dra avtryckarfrigöraren mot baksidan av brännarhandtaget samtidigt som du klämmer på avtryckaren. Pilotbågen startar.
Avtryckare
Släpp avtryckaren
Art # A-13150
7. Håll brännaren på överföringsavstånd från arbetsstycket. Huvudbågen kommer att överföras till
arbetsstycket och pilotbågen stängs AV.
NOTERA!
Gasens föröde och efteröde är en egenskap hos
nätaggregatet och inte en funktion hos brännaren.
9. Följ de normala rekommenderade skärmetoderna
som föreskrivs i bruksanvisningen för nätaggregatet.
NOTERA!
När skyddskoppen är korrekt installerad, nns
det ett litet mellanrum mellan skyddskoppen och
brännarhandtaget. Gas som ventileras genom denna
öppning är en del av den normala driften. Undvik att
pressa ner skyddskoppen för att stänga denna öppning. Att pressa skyddskoppen mot brännarhuvudet
eller brännarhandtaget kan skada komponenterna.
Stansning med handbrännare
1. Brännaren kan bekvämt hållas i en hand eller stabiliseras med två händer. Placera handen för att
trycka på avtryckaren på brännarhandtaget. Vid
användning av handbrännare, kan handen placeras
nära brännarhuvudet för maximal kontroll, eller nära
den bakre änden för maximalt värmeskydd. Välj den
teknik som känns mest bekväm och ger bra kontroll
och rörelse.
NOTERA!
Spetsen bör aldrig komma i kontakt med arbetsstycket, utom under dragskärningsoperationer.
2. Vinkla brännaren något för att rikta bort luftpartiklar
från brännarspetsen (och användaren), snarare än
direkt tillbaka in i den tills stansningen är klar.
3. Om det nns oönskad metall, starta stansningen
utanför skärlinjen och fortsätt sedan skära på linjen.
Håll brännaren vinkelrätt mot arbetsstycket efter att
stansningen är klar.
4. Håll brännaren på avstånd från din kropp.
5. Dra avtryckarfrigöraren mot baksidan av brännarhandtaget samtidigt som du klämmer på avtryckaren. Pilotbågen startar.
1
2
Släpp avtryckaren
Släpp avtryckaren
3
Avtryckare
Art # A-13150
6. Håll brännaren på överföringsavstånd från arbetsstycket. Huvudbågen kommer att överföras till
arbetsstycket och pilotbågen stängs AV.
4
8. Skär som vanligt. Släpp avtryckaren för att stoppa
skärningen.
0-5488SV DRIFT
4T-5
Page 44
ESAB CUTMASTER 60i
!
!
35°
Arbetsstycke
Brännarhuvud
Standoff-höjd
A-00941SV_AB
NOTERA!
Gasens föröde och efteröde är en egenskap hos
nätaggregatet och inte en funktion hos brännaren.
När skyddskoppen är korrekt installerad, nns
det ett litet mellanrum mellan skyddskoppen och
brännarhandtaget. Gas som ventileras genom denna
öppning är en del av den normala driften. Undvik att
pressa ner skyddskoppen för att stänga denna öppning. Att pressa skyddskoppen mot brännarhuvudet
eller brännarhandtaget kan skada komponenterna.
7. Rengör sprutdelen och skalan på skyddskoppen och
spetsen så snart som möjligt. Att spreja skyddskoppen med anti-stänkmedel kommer att minimera
mängden fördelar som den ger.
Skärhastigheten beror på material, tjocklek och användarens
förmåga att korrekt följa den önskade skärlinjen. Följande
faktorer kan påverka systemets prestanda:
• brännardelarnas slitage
• luftkvaliteten
• spänningsvariationer
• brännarens avstånd
• korrekt arbetskabelanslutning
4T.05 Mejsling
VARNING!
Se till att användaren är utrustad med ordentliga
handskar, kläder, skyddsglasögon och hörselskydd
samt att alla säkerhetsföreskrifter på framsidan av
denna handbok följs. Se till att ingen del av operatörens kropp kommer i kontakt med arbetsstycket
medan brännaren är aktiverad.
Frånkoppla strömmen till systemet innan brännare,
ledningar eller nätaggregat demonteras.
OBSERVERA!
!
Brännarens föryttningshastighet
Om brännarens skärspets eller skyddskopp berör
arbetsytan kommer detta att orsaka stort slitage.
NOTERA!
Se bilagan för mer information om använd spänningsmatning.
Brännarens optimala föryttningshastighet beror på
aktuell inställning, stigningsvinkel och driftläge (handeller maskinbrännare).
Ströminställning
Ströminställningarna beror på brännarents förflyttningshastighet, driftläget (hand- eller maskinbrännare)
och mängden material som ska avlägsnas.
Kabelvinkel
Vinkeln mellan brännaren och arbetsstycket beror på
den aktuella inställningen av utströmmen och brännarens föryttningshastighet. Den rekommenderade
stigningsvinkeln är 35°. Vid en stigningsvinkel som är
större än 45° kan den smälta metallen inte blåsas ut
ur urholkningen och kan eventuellt blåsas tillbaka på
brännaren. Om stigningsvinkeln är för liten (mindre än
35°) kan mindre material avlägsnas, vilket kräver era
arbetssteg. Vid vissa applikationer, såsom borttagning
av svetsfogar eller vid arbete med lättmetall, kan detta
vara önskvärt.
OBSERVERA!
Gnistor från plasmamejsling kan orsaka skador på
belagda och målade ytor, samt andra ytor som glas,
plast och metall.
Kontrollera brännarens delar. Brännarens komponenter måste vara anpassade för den typ av verksamhet
som utförs. Se avsnitt 4T.07, Val av brännardelar.
Mejslingsparametrar
Mejslingsprestanda beror på parametrar såsom brännarens föryttningshastighet, strömnivå, stigningsvinkel
(vinkeln mellan brännaren och arbetsstycket), och
avståndet mellan brännarspetsen och arbetsstycket.
DRIFT 0-5488SV
4T-6
Mejslingsvinkel och avstånd
Page 45
Avstånd
Standoff-avstånd
Rak båge
Bärbåge
Kabelbåge
Brännarens färdriktning
A-02586SV
Avståndet mellan spetsen och arbetsstycket påverkar
mejslingens kvalitet och djup. Ett avstånd på 1/8 - 1/4
tum (3-6 mm) ger smidig, konsekvent metallborttagning. Kortare avstånd kan resultera i ett djupt snitt
snarare än en urholkning. Avstånd på mer än 1/4 tum
(6 mm) kan resultera i minimal avverkning eller förlust
av överförd huvudbåge.
Slaggansamling
Slagg som genereras av mejsling på material såsom
kol, rostfritt stål, nickel och legerat stål, kan i de esta
fall lätt tas bort. Slagg hindrar inte mejslingen om det
samlas på sidan av mejslingsbanan. Slaggsamlingar kan
orsaka inkonsekvenser och oregelbundet avlägsnande
av metall om stora mängder material samlas framför
bågen. Ansamlingar är oftast en följd av felaktig föryttningshastighet, stigningsvinkel eller avstånd.
4T.06 Användning av mekanisk brännare
ESAB CUTMASTER 60i
Skärning med mekanisk brännare
Den mekaniska brännaren kan aktiveras med ärrkontrollen eller via en ärrgränssnittsanordning, såsom
CNC.
1. För att göra ett snitt på plattans kant, placera mitten
Föryttningshastighet
Korrekt föryttningshastighet indikeras av spåret efter
bågen som kan ses under plattan. Bågen kan omfatta
följande:
1. Rak båge
2. Ledande båge
3. Släpande båge
av brännaren längs plattans kant.
En rak båge är vinkelrät mot arbetsstyckets yta. Denna båge rekommenderas generellt för bästa skärning
med luftplasma på rostfri metall eller aluminium.
Den ledande bågen riktas åt samma håll som brännarens rörelse. En 5 graders kopplingsbygel rekommenderas generellt för luftplasma på mjukt stål.
Den släpande bågen är riktad i motsatt riktning till
brännarens rörelse.
Användning av mekanisk brännare
För optimal slät ytkvalitet bör föryttningshastigheten
justeras så att endast den främre kanten på bågsträngen
gör snittet. Om föryttningshastighet är för långsam
kommer en grovskärning att göras eftersom bågen rör
sig från sida till sida i jakt på metall för överföring.
Föryttningshastigheten påverkar också fasvinkeln på
ett snitt. Vid skärning i en cirkel eller runt ett hörn kommer lägre föryttningshastighet att resultera i ett mer
kvadratiskt snitt. Strömkällans utgång bör också minskas. Se respektive Bruksanvisning för styrmoduler, för
eventuella hörnavmattningsjusteringar som kan krävas.
Stansning med maskinbrännare
För att stansa med en maskinbrännare bör bågen startas
med brännaren placerad så högt som möjligt ovanför
plattan så att bågen kan överföra och stansa. Detta
avstånd förhindrar att smält metall blåser tillbaka på
den främre änden av brännaren.
Vid användning av en skärmaskin, är en stansningseller uppehållstid erforderlig. Det ska inte vara möjligt
att ytta brännaren förrän bågen penetrerar botten
av plattan. När arbetet börjar bör brännarens avstånd
reduceras till det rekommenderade avståndet på 1/81/4 tum (3-6 mm) för optimal hastighet och skärkvalitet.
Rengör sprutdelen och skalan på skyddskoppen och
spetsen så snart som möjligt. Att spreja eller doppa
skyddskoppen i anti-stänkmedel kommer att minimera
mängden fördelar som den ger.
0-5488SV DRIFT
4T-7
Page 46
ESAB CUTMASTER 60i
Art # A-13147_AC
4T.07 Val av delar för manuell och mekanisk brännarskärning
Byt förbrukningsdelar.
Remplacer les consommables.
8-34878-3486
23x6005
Brännarhuvud
9-8215 Std Life
9-8214 Ext Life
9-8213
9-8252
(60A)
9-8210
(60A)
9-8226 B
(60A)
9-8218
9-8237
9-8218
9-8237
9-8235
9-8243
9-8281
9-8241
DRIFT 0-5488SV
4T-8
Page 47
ESAB CUTMASTER 60i
4T.08 Rekommenderad skärhastigheter med exponerad spets
CutMaster® 60i med exponerad spetsMaterialtyp: mjukt stål
Typ av plasmagas: luftTyp av sekundär gas: enkel gasbrännare
En rullstans börjar skära med brännarens huvud vinklad mot arbetsytan. Stänk/slagg blåses bort från arbetsområdet medan
brännaren skär. Brännarens huvud roterar mot vertikalen ju djupare snittet blir och tränger igenom arbetsstycket.
Art # A-13353DA
DRIFT 0-5488SV
4T-10
Page 49
ESAB CUTMASTER 60i
CutMaster® 60i med exponerad spetsMaterialtyp: rostfritt stål
Typ av plasmagas: luftTyp av sekundär gas: enkel gasbrännare
TjocklekSkärspetsUtgång StrömstyrkaHastighet (per
minut)
tummm(kat.nr)volt
(VDC)
0,061,59-8210119603508,910,194,8
0,0751,99-8210116603007,640,194,8902450,100,205,1
0,1203,09-8210123601503,820,194,8902450,100,205,1
0,1353,49-8210118601253,180,194,8902450,100,205,1
0,1884,89-821012260902,290,194,8902450,200,205,1
0,2506,49-821012060651,650,194,8902450,300,205,1
0,3759,59-821013060300,760,194,8902450,500,205,1
0,50012,79-821013260210,530,194,8902450,750,205,1
0,62515,99-821013060150,380,194,890245Rullstans
0,75019,19-821014260120,310,256,490245Rullstans
1,00025,49-8210NR, endast manuell skärning90245Rullstans
1,25031,89-8210NR, endast manuell skärning90245NR
CutMaster® 60i med exponerad spetsMaterialtyp: aluminium
Typ av plasmagas: luftTyp av sekundär gas: enkel gasbrännare
TjocklekSkär-
tummm(kat.nr)volt
0,0601,59-82101106044011,180,256,4Ställ in på
0,0751,99-82101106044011,180,256,4902450,100,256,4
0,1203,09-8210116602506,350,256,4902450,100,256,4
0,1883,49-8210116601704,320,256,4902450,200,256,4
0,2506,49-821013260852,160,256,4902450,300,256,4
0,3759,59-821014060451,140,256,4902450,500,256,4
0,50012,79-821014360300,760,256,4902450,800,256,4
0,62515,99-821014560200,510,256,490245Rullstans
0,75019,19-821014560180,460,256,490245Rullstans
1,00025,49-8210NR, endast manuell skärning90245Rullstans
1,25031,89-8210NR, endast manuell skärning90245NR
* När rätt brännare och ledningslängd väljs med ratten för gastryck och mittområdet (grönt) ställs in på ratten tär trycket optimalt för vald skärström. Se kapitel 4 i
bruksanvisningen ”Ställ in driftstryck”.
** Total ödeshastighet inkluderar öde av plasmagas och sekundär gas.
0-5488SV DRIFT
4T-11
Page 50
ESAB CUTMASTER 60i
4T.09 Rekommenderad skärhastigheter med avskärmad spets
CutMaster® 60i med avskärmad spetsMaterialtyp: mjukt stål
Typ av plasmagas: luftTyp av sekundär gas: enkel gasbrännare
* Gastrycket som anges är för brännare med ledningar upp till 25”/7,6 m. För
50”/15,2 m långa ledningar, se kapitel “Set Operating Pressure” on page <?>.
** Total ödeshastighet inkluderar öde av plasmagas och sekundär gas.
DRIFT 0-5488SV
4T-14
Page 53
ESAB CUTMASTER 60i
PATENTINFORMATION
Plasmaskärbrännare - patent
Följande delar omfattas av amerikanska och utländska patent enligt följande:
Brännare med snabbkoppling och brännarledningar med snabbkoppling
DRIFT 0-5488SV
4T-16
Page 55
5.01 Allmänt underhåll
ESAB CUTMASTER 60i
AVSNITT 5 SYSTEM: SERVICE
Varning!
Stäng av inströmmen innan du fortsätter.
Visuell kontroll av brännarens
spets och elektrod
Undersök brännarens
stomme, förbrukningsdelarna
och snabbkopplingen
Genomför underhåll oftare
vid användning under
svåra förhållanden.
Varje gång enheten används
Veckovis
Visuell kontroll av
kablar och ledningar.
Byt ut vid behov.
Var 3:e månad
Art# A-13267
Avlägsna alla
trasiga delar
Rengör utsidan
på strömförsörjningsenheten
0-5488SV UNDERHÅLL
5-1
Page 56
ESAB CUTMASTER 60i
!
5.02 Underhållsschema
NOTERA!
Den aktuella underhållsfrekvensen kan behöva
justeras i enlighet med driftsmiljön.
Dagliga driftskontroller eller var 6:e skärningstimme:
1. Kontrollera brännarens förbrukningsdelar, byt ut om de är skadade eller slitna.
2. Kontrollera tillförseln av plasmagas, sekundär gas och tryck/öde.
3. Rensa ur plasmagasledningen för att avlägsna eventuell fukt.
Varje vecka eller var 30:e skärningstimme:
1. Kontrollera att äkten fungerar korrekt och har tillräckligt luftöde.
2. Kontrollera att brännaren inte har sprickor eller exponerade trådar, byt vid behov.
3. Kontrollera att strömkabeln inte är skadad eller har exponerade trådar, byt vid behov.
Varje halvår eller var 720:e skärningstimme:
1. Kontrollera ingående luftlter, rengör eller byt ut vid behov.
2. Kontrollera att kablar och slangar inte har läckor eller sprickor, byt vid behov.
OBSERVERA!
Blås inte in luft i nätaggregatet under rengöringen. Inblåsande luft i enheten kan göra att metallpartiklar stör
känsliga elektriska komponenter, samt orsaka skador på
enheten.
UNDERHÅLL 0-5488SV
5-2
Page 57
5.03 Vanliga fel
ESAB CUTMASTER 60i
Problem - SymptomVanliga orsaker
Otillräcklig penetrering 1. Skärhastigheten är för hög.
2. Brännaren lutar för mycket.
3. Metallen är för tjock.
4. Slitna brännardelar
5. Skärströmmen är för låg.
6. Delar som inte kommer från ESAB används
7. Fel gastryck
Huvudbågen slocknar. 1. Skärhastigheten är för långsam.
2. Brännaren har för stort avstånd till arbetsstycket.
3. Skärströmmen är för hög.
4. Arbetskabeln är bortkopplad.
5. Slitna brännardelar.
6. Delar som inte kommer från ESAB används
Överdriven slaggbildning 1. Skärhastigheten är för långsam.
2. Brännaren har för stort avstånd till arbetsstycket.
3. Slitna brännardelar.
4. Felaktig skärström.
5. Delar som inte kommer från ESAB används
6. Fel gastryck
Kort livslängd på
brännarens delar
Startproblem1. Slitna brännardelar.
1. Olja eller fukt i luftkällan.
2. Överskridande av systemets kapacitet (materialet är för tjockt).
3. För lång pilotbågtid
4. Gastrycket är för lågt.
5. Felmonterad brännare.
6. Delar som inte kommer från ESAB används
2. Delar som inte kommer från ESAB används.
3. Fel gastryck.
0-5488SV UNDERHÅLL
5-3
Page 58
ESAB CUTMASTER 60i
5.04 Felindikator
Vid starten gör enheten era självtest innan den kan användas. Om något som inte är inom driftsparametrarnas område
upptäcks genereras ett fel. Felindikatorn tänds och en felkod samt ett nummer visas på displayen.
Felkodsindikator
Anger om något måste justeras eller repareras.
E001, E002 etc. även felindikatorn tänds.
Felkod Beskrivning
E001 Överhettning Omgivningstemperaturen är för hög, driftcykeln är för lång, äktfel eller
internt fel.
E002 Inspänningsfel Inspänningen ligger utanför enhetens område eller internt fel som leder till låg
busspänning.
1-fas/3-fas omkopplare J300 på förspänningskortet är felinställda.
E004 PIP-fel Delar på plats-fel. Skyddskoppden är inte på plats eller inte tät.
E005 PIC-fel Delar har kontakt-fel. Ingen eller sliten spets/startkassett eller elektrod.
Inloppstrycket överskrider märkvärdet vilket orsakar kontinuerligt gasöde.
E009 Fläktfel Fläkten är defekt eller inte ansluten.
E010 Låg utström
Strömmen i arbetsledningen är lägre än inställd utström. Kortsluten vakt eller
defekt strömsensor.
E012 Utspänningsfel Spänningen mellan spets och elektrod är för låg. Förbrukningsdelarna kan inte
separeras när gasen strömmar, startkassetten har fastnat, ingen spänningsmatning, ingen utgång eller kortsluten brännarstomme.
E014 Utlösningsfel Brännaravtryckaren (startsignal) är aktiv vid start.
E016 Tryckfel Lågt luft-/gastryck. Utgångstrycket är för lågt för de valda parametrarna.
5.05 Grundläggande felsökningsguide
VARNING!
Observera att det nns extremt farliga spännings- och strömnivåer inuti denna enhet. Försök inte att hitta felet
eller reparera, om du inte är utbildad i mät- och felsökningsmetoder för kraftelektronik.
UNDERHÅLL 0-5488SV
5-4
Page 59
Problem - SymptomMöjlig orsakRekommenderad åtgärd
Strömbrytaren är PÅ med
AC-lampan lyser inte
1. Huvudbrytaren är avstängd.
2. Primära säkringar/brytare har gått eller
skadats.
3. Trasiga komponenter i enheten.
1. Vrid huvudbrytaren till PÅ-läge (ON).
2. a) Låt en kvalicerad person kontrollera primära säkringar/brytare.
b) Anslut enheten till ett fungerande primärströmuttag.
3. Returnera till ett auktoriserat servicecenter för reparation eller byte.
GASLAMPAN är SLÄCKT,
lamporna för FEL och MIN.
tryck blinkar. Felkod E016
Fellampan och andra
lampor blinkar. Felkod E004
Fellampan och andra
lampor blinkar. Felkod E014
FEL-indikatorerna blinkar.
Felkod E005
Ingenting händer när
brännarens brytare eller
ärrbrytare är stängd (eller
CNC START-signalen är
aktiv), inget gasöde, LED
DC släckt.
1. Primära inspänningsproblem.
2. Trasiga komponenter i enheten.
1. Luftödet genom eller kring enheten är
blockerat.
2. Driftscykeln för enheten har överskridits.
3. Trasiga komponenter i enheten.
1. Gasförsörjningen är inte ansluten till
enheten.
2. Gasförsörjningen är inte PÅ.
3. Gasanslutningstrycket är för lågt.
4. Trasiga komponenter i enheten.
1. Skyddskoppen är lös.
2. Brännaren är inte korrekt ansluten till
elnätet.
3. Problem med brännarens och ledningarnas
PIP-krets.
4. Trasiga komponenter i enheten.
1. Startsignalen aktiveras när strömbrytaren
sätts på.
2. Problem i brännarens och ledningarnas
omkopplarkrets.
3. Trasiga komponenter i enheten.
1. Brännarens skyddskopp är lös.
2. Brännarens skärspets, elektrod eller
startkassett saknas.
3. Brännarens startkassett har fastnat.
4. Enhetens inloppsgastryck är för högt och
orsakar kontinuerligt gasöde.
5. Öppna konduktorn i brännarens ledningar.
6. Problem i brännarens och ledningarnas
omkopplarkrets.
7. Trasiga komponenter i enheten.
1. Problem med brännarens och ledningarnas
brytarkrets (ärrstyrd hängande
omkopplarkrets).
2. CNC-kontrollheten ger ingen startsignal.
3. Trasiga komponenter i enheten.
1. Låt en kvalicerad person kontrollera primärspänningen för att se till att den uppfyller
enhetens krav, se avsnitt "2.05 Tekniska data för matningskablar" on page 2-4.
2. Returnera till ett auktoriserat servicecenter för reparation eller byte.
1. Se informationen om rensning i avsnitt "2.04 Tekniska data för
nätaggregatet" on page 2-3.
2. Låt enheten svalna.
3. Returnera till ett auktoriserat servicecenter för reparation eller byte.
1. Anslut gastillförseln till enheten.
2. Sätt PÅ gasförsörjningen.
3. Ställ in inloppstrycket för lufttillförseln på aggregatet på 120 psi. Ställ in en
ledningslängd som motsvarar den aktuella ledningslängden.
4. Returnera till ett auktoriserat servicecenter för reparation eller byte.
1. Dra åt skyddskoppen med handen tills den sitter ordentligt.
2. Kontrollera att brännarens ATC är ordentligt fastsatt på enheten.
3. Byt brännare och ledningar eller returnera till ett auktoriserat servicecenter för
reparation eller byte.
4. Returnera till ett auktoriserat servicecenter för reparation eller byte.
1. Starten kan aktivera något av följande:
• Handbrännarens brytare är stängd
• Hängbrytaren är stängd
• CNC START-signalen är aktivt low
Aktivera START-signalskällan
2. Byt brännare och ledningar eller returnera till ett auktoriserat servicecenter för
reparation eller byte.
3. Returnera till ett auktoriserat servicecenter för reparation eller byte.
1. Dra åt skyddskoppen för hand. Dra inte åt för hårt.
2. Stäng AV strömmen. Avlägsna skyddskoppen. Installera saknade delar.
3. Stäng AV strömmen. Avlufta systemtrycket. Ta bort skyddskoppen, spetsen och
startkassetten. Kontrollera att den monterade startkassetten på den nedre änden har fri
rörlighet. Byt ut om kopplingen inte rör sig fritt.
4. Minska gastrycket till 125 PSI eller mindre.
5. Byt brännare och ledningar eller returnera till ett auktoriserat servicecenter för
reparation eller byte.
6. Byt brännare och ledningar eller returnera till ett auktoriserat servicecenter för
reparation eller byte.
7. Skicka in enheten till ett auktoriserat servicecenter för reparation eller byte.
1. Ta med brännaren och ledningarna (ärrstyrt motstycke) till en auktoriserad
reparationsverkstad.
2. Kontakta tillverkaren av styrenheten.
3. Returnera till ett auktoriserat servicecenter för reparation eller byte.
0-5488SV UNDERHÅLL
5-5
Page 60
ESAB CUTMASTER 60i
Problem - SymptomMöjlig orsakRekommenderad åtgärd
FEL-indikatorerna blinkar.
Felkod E012
Inga fellampor PÅ, ingen
båge i brännaren.
1. Övre O-ringen på brännarhuvudet är i fel
läge.
2. Brännarens startkassett har fastnat.
3. Slitna eller felaktiga brännardelar.
4. Kortsluten brännare.
1. Trasiga komponenter i enheten.1. Returnera till ett auktoriserat servicecenter för reparation.
1. Avlägsna skyddskoppen från brännaren; kontrollera den övre O-ringens position;
korrigera vid behov.
2. Stäng AV (OFF) strömmen. Avlufta systemtrycket. Avlägsna skyddskoppen, spetsen och
startkassetten. Kontrollera att den monterade startkassetten på den nedre änden har fri
rörlighet. Byt ut om kopplingen inte rör sig fritt.
3. Kontrollera brännarens förbrukningsdelar. Byt ut om det behövs.
4. Byt brännare och ledningar eller returnera till ett auktoriserat servicecenter för
reparation.
Felindikatorerna blinkar,
felkod E024 eller E031
Pilotbågen är PÅ (ON) men
skärbågen etableras ej
Felindikator Strömmen i
arbetsledningen är lägre
än inställd utström. Felkod
E010 låg utström.
Brännarens skärning
minskar
1. Internt fel1. Vrid strömbrytaren till AV (OFF) och sedan PÅ (ON) igen. Om detta inte hjälper,
returnera enheten till ett auktoriserat servicecenter för reparation.
1. Arbetskabeln är inte ansluten till
arbetsstycket.
2. Arbetskabeln/-anslutningen är trasig.
3. Trasiga komponenter i enheten.
1. Frekvensomformarens IGBT-brytare kan
vara kortsluten.
2. HCT1-strömsensorn eller kabelstammen
är defekt.
1. Felaktig inställning av strömmen.
2. Slitna förbrukningsdelar på brännaren.
3. Dålig arbetskabelanslutning till
arbetsstycket.
4. Brännaren yttas för snabbt.
5. Överödig olja eller vatten i brännaren.
6. Trasiga komponenter i enheten.
1. Anslut arbetskabeln.
2. Byt arbetskabel.
3. Returnera till ett auktoriserat servicecenter för reparation.
1. Kontrollera resistansen i #7 enligt avsnittet "Strömtest".
2. Testa spänningen till J601-3 (J601-4 allmän) med utströmmen inställd på 60 A. Den
ska vara 2,4 V. Om så är fallet är sensorn defekt. Om den är högre än 2,4 V måste du
kontrollera om det nns öde i kabelstammen.
1. Kontrollera och ändra till rätt inställning.
2. Kontrollera brännarens förbrukningsdelar och byt vid behov.
3. Kontrollera arbetskabelns anslutning till arbetsenheten.
4. Minska skärhastigheten.
5. Se "Kontrollera luftkvaliteten" i avsnitt 3 - Brännare.
6. Returnera till ett auktoriserat servicecenter för reparation.
UNDERHÅLL 0-5488SV
5-6
Page 61
Driftsekvens (blockschema)
ESAB CUTMASTER 60i
ÅTGÄRD:
Stäng av den
externa brytaren.
RESULTAT:
Ingen ström
till systemet.
Anslut arbetskabeln
till arbetsstycket.
Ställ in utströmstyrka.
Systemet är klart för drift.
PÅ/AV-brytaren (ON/OFF)
AC-indikator PÅ (ON)
Gasindikatorn ska vara
PÅ/ON när ingångstrycket
Strömkretsen är färdig.
ÅTGÄRD:
RESULTAT:
ÅTGÄRD:
till PÅ (ON)
RESULTAT:
är tillräckligt för att
strömförsörjningen
ska fungera.
ÅTGÄRD:
Ange typ av ficklampa
och ledningslängd.
Välj
SET/PURGE läge
genom
att bekräfta gas och
rensa ficklampa om det
behövs.
ÅTGÄRD
Välj önskat driftsätt
KÖR,
SPÄRR,
Rapid Auto Restart (RAR),
Bågmejsling.
Ställ in önskad Driftsström
Ställ in gastrycket till grön
(nominellt) indikator.
:
ÅTGÄRD:
Brännaren flyttades bort från
arbetet (medan den
fortfarande var aktiverad).
RESULTAT:
ÅTGÄRD:
Skydda ögonen och aktivera
brännarens brytare (START)
RESULTAT:
Fläktarna sätts på. Gasen
strömmar kort och stoppar
sedan. Gasflödet startas om.
DC-indikator PÅ/ON
Pilotbågen har etablerats.
ÅTGÄRD:
Frigör brännarens brytare.
RESULTAT:
Huvudbågen stannar.
Gasflödet stoppar efter efterflödet.
(Fläktarna kommer att fortsätta
fungera i 10 minuter efter
att brännarbrytaren
[START] stängs av.)
PILOTBÅGE
ÅTGÄRD:
PÅ/AV-brytaren (ON/OFF)
till AV (OFF)
RESULTAT:
Alla indikatorer är av.
Strömförsörjningens
fläktar är avstängda.
Huvudbågen stannar.
Pilotbågen startar om automatiskt.
ÅTGÄRD:
Brännaren flyttades inom
överföringsavstånd från arbetsstycket.
RESULTAT:
Huvudbågen flyttas över.
Pilobågen är av.
ÅTGÄRD:
Dra ut
strömförsörjningssladden
eller öppna den
externa brytaren.
RESULTAT:
Ingen ström till systemet.
0-5488SV UNDERHÅLL
Art #A-13266SW
5-7
Page 62
ESAB CUTMASTER 60i
5.06 Byte av grunddelar till nätaggregatet
VARNING!
Frånkoppla strömmen till systemet innan brännare,
ledningar eller nätaggregat demonteras.
Detta avsnitt beskriver bytet av vanliga reservdelar. För mer detaljerade anvisningar för byte av delar, se Servicehandboken
för nätaggregat.
A. Byte av lterinsats
Filterinsatsen (9-0116) sitter i den bakre panelen. För bästa prestanda bör lterinsatsen kontrolleras enligt underhållsschemat (avsnitt 5.02), och antingen rengöras eller bytas ut.
Regulator/filterenhet
Art # A-13255
1. Stäng av strömmen från nätaggregatet; stäng av (OFF) gastillförseln och avlufta systemet.
2. Demontera den transparenta lterskåpen med nyckeln som följer med systemet 9-9675.
NOTERA!
Filtrens artikelnummer anges i kapitel 6 i den här
handboken.
UNDERHÅLL 0-5488SV
5-8
Page 63
3. Ta ut lterinsatsen och rengör eller byt den.
Art # A-07990SV
NOTERA!
Vid byte eller rengöring av lterinsats, se följande
illustration för demontering.
ESAB CUTMASTER 60i
Filterelement
4. Installera den nya eller rengjorda enheten genom att reversera dessa procedurer.
5. Slå på lufttillförseln och kontrollera tätheten innan du återinstallerar höljet.
0-5488SV UNDERHÅLL
5-9
Page 64
ESAB CUTMASTER 60i
koppling
Monterat filter
(Kat. nr. 9-7743)
Byte av 1-stegs lterinsats (tillval)
Dessa instruktioner gäller för nätaggregat där 1-stegslter (tillval) har installerats.
Nätaggregatet stängs av automatiskt när lterinsatsen är helt full. Filterinsatsen kan avlägsnas från sitt hölje, torkas och
återanvändas. Låt insatsen torka i 24 timmar. Se kapitel 6, Reservdelslista, för katalognummer för en ny lterinsats.
1. Stäng av strömmen från nätaggregatet.
2. Stäng av lufttillförseln och avlufta systemet innan du tar bort ltret för att byta lterinsatsen.
3. Koppla bort gasförsörjningsslangen.
4. Vrid lterhusets lock motsols och ta bort det. Filterinsatsen sitter i höljet.
Hölje
Filterelement
(Kat. nr. 9-7741)
Fjäder
O-ring
Hölje
Hullingförsedd
Byte av 1-stegs lterinsats (tillval)
5. Ta ut lterinsatsen ur höljet och ställ den åt sidan för att torka.
6. Torka rent höljets insida, och sätt sedan in det nya ltret med den öppna sidan först.
7. Byt ut höljet.
8. Sätt tillbaka gasförsörjningsledningen.
NOTERA!
Om enheten läcker mellan hölje och lock, kontrollera
om O-ringen har snitt eller andra skador.
UNDERHÅLL 0-5488SV
5-10
Page 65
ESAB CUTMASTER 60i
!
Byte av 2-stegs lterinsats (tillval)
Detta 2-stegs luftlter har två lterinsatser. När lterinsatserna blir smutsiga kommer nätaggregatet att fortsätta driften,
men skärkvaliteten kan bli dålig. Se kapitel 6, Reservdelslista, för katalognummer för en ny lterinsats.
1. Stäng AV den primära inspänningen.
2. Stäng AV lufttillförseln och avlufta systemet.
VARNING!
Stäng alltid AV lufttillförseln och avlufta systemet
innan du tar isär lterenheten, för att undvika
skador.
3. Lossa de två skruvarna på ovansidan av ltret tillräckligt så att lterinsatserna kan röra sig fritt.
4. Notera de gamla lterinsatsernas läge och orientering.
5. Dra ut de gamla lterinsatserna.
1- och 2-stegskassetter
(enligt märkning)
Art # A-02942SV
Byte av 2-stegs lter (tillval)
6. Sätt in de nya lterinsatserna i ltret åt samma håll som noterades i steg 4 ovan.
7. Dra åt de två skruvarna jämnt för hand, dra sedan åt varje skruv med 2,3-3,4 Nm. Fel åtdragningsmoment kan skada
packningen.
8. Aktivera långsamt lufttrycket till enheten och kontrollera att det inte nns läckage.
NOTERA!
Lite luftläckage från bottenmonteringen är normalt.
NOTERA!
Filtrens artikelnummer anges i kapitel 6 i den här
handboken.
Detta fullbordar anvisningarna för byte av reservdelar.
0-5488SV UNDERHÅLL
5-11
Page 66
ESAB CUTMASTER 60i
Sidan har med avsikt lämnats tom.
UNDERHÅLL 0-5488SV
5-12
Page 67
AVSNITT 5 BRÄNNARE: SERVICE
!
ventilationshål måste
Art #A-03791SV_AB
ESAB CUTMASTER 60i
5T.01 Allmänt underhåll
NOTERA!
Se avsnitt 5 ”System” för en beskrivning av vanliga
fel.
Rengöring av brännaren
Även om man vidtar försiktighetsåtgärder som att endast använda ren luft för brännaren, så kommer insidan
av brännaren att beläggas med restmaterial efter en tids
användning. Denna ansamling kan påverka pilotbågens
initiering och brännarens totala skärkvalitet.
VARNING!
Stäng av primärströmmen till systemet innan brännaren eller brännarledningarna demonteras.
RÖR INTE några interna brännardelar när AC-indikatorljuset på strömförsörjningen är PÅ (ON).
Insidan av brännaren bör rengöras med ett rengöringsmedel för elektriska kontakter, med en bomullspinne
eller en mjuk våt trasa. Vid svåra fall, kan brännaren
tas bort från ledningarna och rengöras mer noggrant,
genom att hälla elektrisk kontaktrenare in i brännaren
och sedan blåsa igenom med tryckluft.
Tråd
Lägre O-ring
Brännarhuvud - O-ring
Gasinstallation
Det övre spåret med
vara öppet
Övre O-ringen i
korrekt spår
Art # A-03725SV
ATC-hankontakt
OBSERVERA!
Torka av brännaren ordentligt innan du installerar.
Smörjmedel för O-ringar
O-ringen på brännarhuvudet och ATC-hankontakten
kräver regelbunden smörjning. Detta gör att O-ringarna
förblir smidiga och tätar ordentligt. O-ringarna torkar ut,
blir hårda och spricker om de inte smörjs regelbundet.
Detta kan leda till potentiella prestandaproblem.
Du rekommenderas att lägga på en mycket lätt hinna
av smörjmedel för O-ringar (katalognummer 8-4025)
på O-ringarna varje vecka.
O-Ring
#8-0525
ATC O-ring
NOTERA!
ANVÄND INTE andra smörjmedel eller fett, eftersom
dessa kanske inte är utformade för arbete vid höga
temperaturer och kan innehålla ”okända ämnen” som
kan reagera med atmosfären. Denna reaktion kan
lämna föroreningar inne i brännaren. Något av dessa
situationer kan leda till inkonsekvent prestanda eller
dålig livslängd för delarna.
0-5488SV UNDERHÅLL
5T-1
Page 68
ESAB CUTMASTER 60i
Art # A-08067
Dragskyddskåpa
Bra tips
Utsliten spets
A-03406SV
Fjäderbelastad installation
Fjäderbelastad installation
återställning/full förlängning
Art # A-03284SV
5T.02 Inspektion och byte av brännarens
förbrukningsdelar
VARNING!
Stäng av primärströmmen till systemet innan brännaren eller brännarledningarna demonteras.
RÖR INTE några interna brännardelar när AC-indikatorljuset på strömförsörjningen är PÅ (ON).
Exempel på skärspetsslitage
Avlägsna brännarens förbrukningsdelar enligt följande:
NOTERA!
Skyddskoppen håller spetsen och startkassetten på
plats. Placera brännaren med skyddskoppen uppåt
för att förhindra att dessa delar faller ut när koppen
avlägsnas.
1. Skruva av skyddskoppen på brännaren.
NOTERA!
Slagg som samlas på skyddskoppen och inte går att
avlägsna kan påverka systemets prestanda.
2. Kontrollera att koppen inte har skador. Torka rent
eller byt om det är skadat.
Skyddskoppar
5. Avlägsna startkassetten. Kontrollera om överdrivet
slitage, blockerade gashål eller missfärgning föreligger. Kontrolla att beslaget på nedre änden har fri
rörlighet. Byt ut om det behövs.
på lägre änden vid
full kompression
på lägre änden vid
Art # A-08064SV_AC
6. Dra elektroden rakt ut från brännarhuvudet. Kontrollera om elektrodens yta har överdrivet slitage. Se
följande bild.
Ny elektrod
3. På brännare med skyddskopp och skyddskåpa eller
deektor, se till att kåpan eller deektorn gängas
tätt mot skyddskoppens kropp. Vid avskärmad
dragskärning (endast), kan det sitta en O-ring mellan
skyddskoppens kropp och dragskyddskåpan. Smörj
inte O-ringen.
Skyddskoppsenhet
O-Ring Nr. 8-3488
Art # A-03878SV
4. Avlägsna spetsen. Kontrollera om överdrivet slitage
föreligger (indikeras av en långsträckt eller överdimensionerad öppning). Rengör eller byt ut spetsen
om det behövs.
Utsliten elektrod
Elektrodslitage
7. Sätt tillbaka elektroden genom att trycka in den rakt
in i brännarhuvudet tills det klickar.
8. Sätt tillbaka den önskade star tkassetten och spetsen
i brännarhuvudet.
9. Dra åt skyddskoppen med handen tills den sitter
ordentligt på brännarhuvudet. Om du känner ett
motstånd när du installerar koppen, kontrollera
trådarna innan du fortsätter.
Detta fullbordar anvisningarna för byte av reservdelar.
UNDERHÅLL 0-5488SV
5T-2
Page 69
ESAB CUTMASTER 60i
AVSNITT 6: RESERVDELSLISTOR
6.01 Inledning
A. Förklaring av reservdelslistorna
Reservdelslistorna anger alla utbytbara komponenter. Reservdelslistorna är uppdelade enligt följande:
6.03 Byte av nätaggregat
6.04 Byte av nätaggregatets delar
6.05 Tillval och tillbehör
6.06 Utvändiga reservdelar (plast)
6.07 Reservdelar till handbrännaren SL60QD™
6.08 Förbrukningsdelar till brännaren (SL60/SL60QD™)
6.09 Förbrukningsdelar till brännaren SL100
NOTERA!
Delar som listas utan artikelnummer visas ej, men de kan beställas med hjälp av det katalognummer som anges.
B. Returer
Om en produkt måste returneras för service, ska du kontakta din återförsäljare. Material som returneras utan vederbörligt
tillstånd kommer inte att accepteras.
6.02 Beställningsinformation
Beställ reservdelar efter katalognummer och fullständig beskrivning av delen eller enheten, vilket anges för varje objekttyp i listan över delarna. Inkludera även nätaggregatets modell- och serienummer. Vid frågor, kontakta din auktoriserade
återförsäljare.
6.03 Byte av nätaggregat
Följande delar medföljer det nya nätaggregatet: arbetskabel och klämma, strömkabel, gastrycksregulator/-lter och en
bruksanvisning.
Mängd Beskrivning Katalognr
1 CutMaster 60i nätaggregat 400 V AC, trefas, 60 Hz, med strömkabel (IN) och kontaktdon 0559356304
0-5488SV RESERVDELSLISTA
6-1
Page 70
ESAB CUTMASTER 60i
koppling
Monterat filter
(Kat. nr. 9-7743)
1- och 2-stegskassetter
6.04 Byte av nätaggregatets delar
Mängd Beskrivning Katalognr
1 lterinsats (fabrikslter) 9-0116
1 trefas strömkabel (IN) för 400 V CE spänningsmatning 9-9711
1 motorkontaktdon P 416-6 (för strömkabel) 0349891207
6.05 Tillval och tillbehör
Mängd Beskrivning Katalognr
1 1-stegs ltersats (omfattar lter och slang) 7-7507
1 lterstomme 9-7740
1 lterslang (inte med på bild) 9-7742
2 lterinsats 9-7741
1 2-stegs ltersats (omfattar slang och fästskruvar) 9-9387
1 2-stegs luftlter 9-7527
1 förstastegspatron 9-1021
1 andrastegspatron 9-1022
1 arbetskabel #8 med 50 mm Dinse-kontaktdon 9-9692
1 multifunktionsvagn 7-8888
1 lternyckel (fabrikslter) 9-9675
1 1 handtag, väskans överdel 9-9702
2 1 ram, höger sida 9-9703
3 1 handtag, CM60i (3 totalt) 9-9665
4 1 fot, väskans framsida 9-9694
5 1 ram, vänster sida 9-9704
6 1 fot, väskans baksida 9-9693
Skruvar och muttrar kan köpas i en vanlig järnaär.
a M5x0,8x12mm-skruv
b M5x0,8x16mm-skruv
c M5x0,8-mutter
1
3
2
c
b
a
b
c
3
a
6
c
a
a
b
Art # A-13343
a
5
a
a
4
0-5488SV RESERVDELSLISTA
6-3
Page 72
ESAB CUTMASTER 60i
6.07 Reservdelar för handbrännare
Pos. Mängd Beskrivning Katalognr
1 1 brännarhandtag 7-5680
2 ledningar med ATC-anslutning och snabbanslutningar
1 SL60QD™, 20 ft-ledning med ATC- och QD-anslutningar 4-5604
1 SL60QD™, 50 ft-ledning med ATC- och QD-anslutningar 4-5605
1 och 2 1 brännare och ledning, 20 ft 7-5604
1 och 2 1 brännare och ledning, 50 ft 7-5605
1
Art # A-13248_AB
2
RESERVDELSLISTA 0-5488SV
6-4
Page 73
6.08 Förbrukningsdelar till brännaren (SL60)
ESAB CUTMASTER 60i
Byt förbrukningsdelar.
Remplacer les consommables.
8-34878-3486
23x6005
Brännarhuvud
9-8215 Std Life
9-8214 Ext Life
9-8213
9-8252
(60A)
9-8210
(60A)
9-8226 B
(60A)
9-8218
9-8237
9-8218
9-8237
9-8235
9-8243
9-8281
9-8241
Art # A-13147_AC
0-5488SV RESERVDELSLISTA
6-5
Page 74
ESAB CUTMASTER 60i
6.09 Förbrukningsdelar till brännaren (SL100)
Skyddskoppsenhet,
9-8237
Elektrod
Auto 9-8232
Handbok 9-8215
Startkassett
9-8213
20-40A
STANDOFF-
SKÄRNING
50-60A
STANDOFF-
SKÄRNING
Startkassett
för tung drift
Endast icke-HF 9-8277
40-120A
BÅGMEJSLING
Skärspets:
20A 9-8205
30A 9-8206
40A 9-8208
Spetsar:
50-55A 9-8209
60A 9-8210
Spetsar:
Skärspets A 9-8225 (40 Ampere max.)
Skärspets B 9-8226 (50 - 120 Ampere)
Skärspets C 9-8227 (60 - 120 Ampere)
Skärspets D 9-8228 (60 - 120 Ampere)
Skärspets E 9-8254 (60 - 120 Ampere)
Skyddskopp
9-8218
Skyddskoppsenhet,
9-8237
Skyddskopp
9-8218
Skyddskoppsenhet,
9-8237
Skyddskåpa, maskin
40A 9-8245
Skyddskåpa, deflektor
9-8243
Dragskyddskåpa
9-8235
Skyddskåpa, maskin
50-60A 9-8238
Skyddskåpa, deflektor
9-8243
Skyddskopp, mejsling
9-8241
Art # A-13148SW
RESERVDELSLISTA 0-5488SV
6-6
Page 75
BILAGA 1: ETIKETTINFORMATION
ESAB CUTMASTER 60i
Typ av strömförsörjning
(not 1)
Plasmaskärningssymbol
Nominell vilospänning
Strömförsörjningssymbol
Strömförsörjningsspecikationer
(fas, AC- eller
DC-hertz ranking)
Model:
Date of Mfr:
f
1 or 3
1
f
Typ av utström
2
=
U
0
Normal lastspänning
Hermosillo, Sonora, Mexiko
®
S/N
Tillverkarens namn och/eller logotyp,
plats, modell och revisionsnivå,
serienummer och produktionskod
Made in Mexico
Gällande standardföreskrifter
tillämpas för denna typ av
strömförsörjning
Driftscykelfaktor
Utgångsområde (ampere/volt)
X
I
U
2
Nominell
max. inström
U1
1max1e
I
1
1Ø
3Ø
I
1
3Ø1Ø
Driftscykeldata (3)
Maximal eektiv strömförsörjning
Tillverkarens elschema med
lnummer och revisionsnivå
Skyddsklass
OBS:
1. Symbolen visar 1- eller 3-fas AC-ingång, statisk
frekvensomriktare-transformator-likriktare, DC-utgång.
2. Indikerar inspänningar för strömförsörjning. De esta nätaggregat har en
etikett på undersidan som anger inspänningskraven för
strömförsörjningen som används.
3. Översta raden: driftscykelvärden.
IEC-driftcykelvärdet beräknas som anges av International
ElectroTechnical Commission. TDC-driftcykelns värde bestäms vid
nätaggregattillverkarens testprocedurer.
Andra raden: nominella skärströmsvärden.
Tredje raden: normala lastspänningsvärden.
4. Delar av datamärkningen kan sitta på olika områden av