Gratulerer med ditt nye ESAB-produkt. Vi er stolte over å ha deg som kunde og vil gjøre hva vi kan for å
gi deg industriens beste service og pålitelighet. Dette produktet er støttet av vår omfattende garanti og
globale servicenettverk. For å finne din nærmeste distributør eller servicesenter, eller gå til vår nettside på
www.esab.eu.
Denne brukerhåndboken er designet for å instruerer deg om riktig installasjon og bruk av ditt ESAB-produkt.
Vårt hovedmål er at du er tilfreds med dette produktet og at det kan brukes på en sikker måte. Ta deg tid
derfor til å lese hele brukerhåndboken, særlig Sikkerhetstiltak. De vil hjelpe deg å unngå potensielle farer
som kan eksistere når du jobber med dette produktet.
DU ER I GODT SELSKAP!
Merkevalget for entreprenører og produsenter over hele verden.
ESAB er et globalt merke for skjæreprodukter.
Vi skiller oss fra konkurrentene med markedsledende innovasjon og virkelig pålitelige produkter som
har tålt tidens tann. Vi setter teknisk innovasjon, konkurransedyktige priser, god levering, førsteklasses
kundeservice og teknisk support, sammen med dyktighet i salgs- og markedsføringskompetanse høyt.
Vi er fremfor alt forpliktet til å utvikle teknologisk avanserte produkter for å oppnå et tryggere
arbeidsmiljø innen sveiseindustrien.
Page 3
ADVARSEL
!
Sørg for å lese sikkerhetsforholdsreglene før dette utstyret installeres og brukes.
Mens informasjonen i denne håndboken representerer produsentens beste skjønn, Produsenten påtar seg ikke ansvar for sin bruk.
Plasmaskjærings strømforsyning
ESAB Cutmaster® 40
SL60 1Torch™
Brukerveiledningen nummer 300X5394NO
Publisert av:
ESAB Group Inc.
2800 Airport Rd.
Denton TX 76207 USA
www.esab.eu
Copyright 2015 av ESAB
Alle rettigheter reservert.
Reproduksjon av dette arbeidet, helt eller delvis, uten skriftlig tillatelse fra utgiveren
er forbudt.
Utgiveren påtar seg ikke og frasier seg herved ethvert ansvar til en part for eventuelle
tap eller skader som følge av eventuelle feil eller utelatelser i denne håndboken, om
slike feil resultater fra uaktsomhet, ulykke eller andre årsaker.
For utskriftsmateriale spesikasjon se dokument 47x1909
Opprinnelig utgivelse dato: 15. januar, 2015
Revisjonsdato: 18/10/2017
Noter følgende informasjon for garanti formål:
Hvor kjøpte:_______________________________ ______________________
Disse INSTRUKSENE er for erfarne operatører. Hvis du ikke fullt ut kjenner prinsippene
for bruk av utstyr for buesveising og bueskjæring, og hvordan utstyret brukes på
en sikker måte, oppfordrer vi deg på det sterkeste til å lese vårt hefte “Precautions
and Safe Practices for Arc Welding, Cutting, and Gouging” Dokument 52-529. IKKE
la personer uten opplæring installere, bruke eller vedlikeholde dette utstyret. Forsøk
IKKE å installere eller bruke dette utstyret før du har lest og fullt ut forstår instruksene
i denne håndboken. Hvis du ikke fullt ut forstår disse instruksene, kontakt din
forhandler for ytterligere informasjon. Sørg for å lese sikkerhetsinstruksene før
dette utstyret installeres og brukes.
BRUKERANSVAR
Dette utstyrets ytelse vil være i samsvar med beskrivelsene i denne håndboken og på merkelapper og/ eller
tilleggsdokumentasjon når utstyret installeres, brukes, vedlikeholdes og repareres i henhold til instruksene. Dette utstyret
må kontrolleres med jevne mellomrom. Feilfunksjonerende eller dårlig vedlikeholdt utstyr må ikke brukes. Komponenter
som er ødelagt, manglende, utslitt, bøyd eller tilsmusset må utskiftes med én gang. Skulle det bli nødvendig med slik
reparasjon eller utskifting, anbefaler produsenten at den autoriserte forhandleren som solgte utstyret forespørres skriftlig
eller via telefon om råd vedrørende service.
Dette utstyret, eller noen som helst av dets komponenter, må ikke endres uten at det på forhånd er innhentet skriftlig
godkjenning fra produsenten. Brukeren av dette utstyret har det fulle og hele ansvar for enhver funksjonsfeil som skyldes
uriktig bruk, feilaktig vedlikehold, skade, uriktig reparasjon eller endring foretatt av enhver annen enn produsenten eller et
serviceverksted som er utpekt av produsenten.
!
LES OG FORSTÅ INSTRUKSJONSHÅNDBOKEN FØR INSTALLASJON OG BRUK .
BESKYTT DEG SELV OG ANDRE!
Page 5
SAMSVARSERKLÆRING
I henhold til
Lavspenningsdirektivet 2006/95/EF, trådte i kraft 16. januar 2007
EMC-direktivet 2004/108/EF, trådte i kraft 20. juli 2007
RoHS-direktivet, trådte i kraft 2. januar 2013
Type utstyr
PLASMAKUTTESYSTEM
Type benevnelse etc.
ESAB Cutmaster® 40, fra serienummer WT1530XXXXXX
Merkenavn eller varemerke
ESAB
Produsenten eller produsentens autoriserte representant
Navn, adresse, telefonnr.:
ESAB Group Inc.
2800 Airport Rd
Denton TX 76207
Telefon: +01 800 426 1888, FAX +01 603 298 7402
Følgende gjeldende harmoniserte standarder innenfor EEA har blitt brukt i utformingen:
IEC/EN 60974-1:2012 Utstyr til buesveising - Part 1: Sveisestrømkilder.
IEC/EN 60974-10:2007 Utstyr til buesveising - Del 10: Krav til elektromagnetisk kompatibilitet (EMC)
Ytterligere informasjon: Restrictive use, Class A equipment, intended for use in location other than residential.
Ved å undertegne dette dokumentet erklærer undertegnede, som produsent, eller produsentens autoriserte representant, at det aktuelle utstyret er i samsvar med sikkerhetskravene nevnt over.
Dato Underskrift Stilling
1. november 2015 Flavio Santos Administrerende direktr
Tilbehør og omgivelser
Brukere av ESAB-utstyr for sveising og plasmaskjæring har det endelige ansvaret for å forsikre seg om at enhver
som arbeider med eller er i nærheten av utstyret følger alle relevante sikkerhetsinstrukser. Sikkerhetsinstruksene
må oppfylle kravene som gjelder for denne typen utstyr for sveising eller plasmaskjæring. I tillegg til
standardforskriftene som gjelder for arbeidsstedet, må det tas hensyn til de følgende anbefalingene.
Alt arbeid må utføres av opplært personell som har god kjennskap til bruken av utstyr for sveising og
plasmaskjæring. Ukorrekt bruk av utstyret kan føre til farlige situasjoner som kan resultere i personskade på
operatøren og skade på utstyret.
1. Alle som bruker utstyr for sveising eller plasmaskjæring må kjenne til:
- riktig bruk
- hvor nødstopp nnes
- hvordan utstyret fungerer
- relevante sikkerhetsinstrukser
- sveising og/eller plasmaskjæring
2. Operatøren må forsikre seg om at:
- ingen uvedkommende person benner seg innenfor utstyrets arbeidsområde når det startes opp.
- ingen er uten beskyttelse når buen tennes.
3. Arbeidsstedet må:
- være egnet til formålet
- være fritt for trekk
4. Personlig verneutstyr:
- Bruk alltid personlig verneutstyr, slik som vernebriller, ammesikker
bekledning og sveisehansker.
- Ikke bruk noe som er løstsittende, slik som skjerf, armbånd, ringer osv., da disse kan sette seg
fast eller forårsake brannskader.
5. Generelle forholdsregler:
- Kontroller at returkabelen er godt tilkoplet.
- Arbeid på høyspenningsutstyr kan bare utføres av en kvalisert elektriker.
- Egnet brannslukkingsutstyr må være tydelig merket og må nnes like i nærheten.
- Smøring og vedlikehold må ikke utføres på utstyret mens det brukes.
Lever elektronisk utstyr inn til et mottak for gjenvinning!
I henhold til EU-direktivet 2012/19/EF om elektrisk og elektronisk avfall og direktivets
implementering i samsvar med nasjonale lovregler, skal elektrisk og/eller elektronisk utstyr
etter endt levetid leveres inn til et mottak for gjenvinning.
Som ansvarlig for utstyret er det ditt ansvar å skaffe til veie informasjon om godkjente
innsamlingsstasjoner.
Kontakt nærmeste ESAB-forhandler for mer informasjon.
ESAB kan tilby alt nødvendig tilbehør og beskyttelsesutstyr for bruk ved sveising.
300X5394NO GENERELL INFORMASJON
1-1
Page 8
ESAB CUTMASTER 40
SVEISING OG PLASMASKJÆRING KAN FØRE TIL SKADE PÅ DEG
ADVARSEL
ELEKTRISK STØT - Kan drepe.
- Enheten for sveising eller plasmaskjæring må installeres og tilkoples jordledning i henhold til gjeldende forskrifter.
- Ikke berør spenningssatte elektriske komponenter med bar hud, våte hansker eller våt bekledning.
- Isoler deg selv fra jord og fra arbeidsstykket.
- Forsikre deg om at du har en sikker arbeidsstilling.
SVEISERØYK OG GASSER - Kan gi helseskade.
- Hold hodet vekk fra sveiserøyk.
- Bruk ventilasjon, avsug ved lysbuen, eller begge deler, for å hindre at du puster inn røyk og gasser,
og for å holde røyk og gasser borte fra området.
LYS BUESTRÅLER - Kan skade øynene og brenne huden.
- Beskytt øynene og kroppen. Bruk riktig type sveisemaske og beskyttelsesglass for sveising/plasmaskjæring
og bruk vernebekledning.
- Bruk egnede avskjermingsmidler og gardiner for å beskytte personer i nærheten.
BRANNFARE
- Gnister (sveisesprut) kan forårsake brann. Sørg derfor for at det ikke nnes lettantennelige materialer i
nærheten.
SELV OG ANDRE. TA FORHOLDSREGLER VED SVEISING OG
SKJÆRING. SPØR ETTER DIN ARBEIDSGIVERS SIKKERHETSFORSKRIFTER SOM SKAL VÆRE BASERT PÅ PRODUSENTENS
RISIKODATA.
STØY - Kraftig støy kan gi hørselsskade.
- Beskytt ørene. Bruk hørselsvern.
- Advar personer i nærheten om risikoen.
FUNKSJONSSVIKT - Kontakt en ekspert for hjelp ved funksjonssvikt.
LES OG FORSTÅ INSTRUKSJONSHÅNDBOKEN FØR INSTALLASJON OG BRUK.
BESKYTT DEG SELV OG ANDRE!
Ikke bruk strømkilden til å tine frosne rør.
ADVARSEL
FORSI KTIG
FORSI KTIG
FORSI KTIG
Klasse A-utstyr er ikke beregnet på bruk i boligområder
der strømmen leveres av den offentlige lavspenningsstrømforsyningen. Det kan være vanskelig å sikre elektromagnetisk kompatibilitet for klasse A-utstyr i slike
omgivelser på grunn av ledningsbårne forstyrrelser og
strålingsforstyrrelser.
Produktet er utelukkende beregnet på plasmaskjæring. Eventuell annen bruk
kan medføre personskade og/eller skade på utstyr.
Les og forstå instruksjonshåndboken før installasjon og bruk.
!
1-2
GENERELL INFORMASJON300X5394NO
Page 9
AVSNITT 2 SYSTEM: INNLEDNING
2.01 Hvordan bruke denne håndboken
Denne brukermanualen gjelder kun spesifikasjonen eller
delenumrene som er oppgitt på side i.
For å sikre trygg drift, les hele manualen, inklusive kapittelet om
sikkerhetsanvisninger og advarsler.
Gjennom hele manualen kan ordene FARE, ADVARSEL, FORSIKTIG
og MERK forekomme. Vær spesielt oppmerksom på informasjonen som gis under disse overskriftene. Disse spesielle noteringene kan lett gjenkjennes som følger:
MERK!
En drifts-, prosedyre- eller bakgrunnsinformasjon som krever ekstra vektlegging eller
som er til hjelp ved driften av systemet.
ADVARSEL
!
!
En prosedyre som, hvis den ikke følges helt
riktig, kan føre till skade på utstyret.
ADVARSEL
En prosedyre som, hvis den ikke følges helt
riktig, kan føre till skade på operatøren eller
andre i driftsområdet.
ESAB CUTMASTER 40
2.02 Utstyrsidentifisering
Enhetens identifikasjonsnummer (spesifikasjon eller artikkelnummer), modell og serienummer står vanligvis på en
data-tag som er festet til bakpanelet. Utstyr som ikke har
en data-tag slik som brenner og kabelbunt identifiseres kun
gjennom spesifikasjonen eller av artikkelnummerert som er
trykt på et løst vedhengt kort eller på transportboksen. Registrer
disse tallene nederst på siden i for fremtidig referanse.
2.03 Mottak av utstyr
Når du mottar utstyret, kontroller mot fakturaen for å sikre at den
er komplett og inspiser utstyret for mulige transportskader. Hvis
det er noen skade, varsle speditøren med en gang for å registrere et krav. Gi komplett informasjon angående skadekrav eller
transportfeil til stedet i ditt område som står på innsiden av bakre
omslag på denne håndboken.
Inkluder alle identifikasjonsnummer på utstyret som beskrevet
ovenfor sammen med en full beskrivelse av delene som har feil.
Flytt utstyret til installasjonsstedet før du pakker enheten ut av
kassene. Vær forsiktig for å unngå skade på utstyret hvis du
bruker brekkjern, hammere osv. for å pakke ut enheten.
ADVARSEL
Gir informasjon angående mulige skader fra
elektriske støt. Advarslene vil stå i en boks
slik som dette.
FARE
Betyr umiddelbar farer som, hvis den ikke
unngås, vil resultere i umiddelbar, alvorlige
personskader eller tap av liv.
Ekstra kopier av denne håndboken kan kjøpes ved å kontakte
ESAB på den adressen og telefonnummeret som gjelder ditt
område og som står på baksiden av denne håndboken. Inkluder
nummeret på Eiermanualen og utstyrets identifikasjonsnummer.
Elektroniske kopier av denne manualen kan også lastes ned
uten kostnad i Acrobat PDF formatet ved å gå til ESABs nettsted
oppgitt nedenfor
http://www.esab.eu
Omgivelsestemperatur40 °C (104° F)
ARBEIDSSYKLUS (intermittens)30 % @ 115 VAC, 40 % @ 230 VAC
Nominell strøm27 A @ 115 VAC, 40 A @ 230 V
SL60 Brennergassbehov (se avsnitt 2T.02)
Merk
1. Arbeidssyklus er prosenten av tiden systemet kan brukes uten å overopphetes. Arbeidssyklusen reduseres hvis
nettspenningen (AC) er lav eller likestrømspenningen (DC) er høyere enn vist i dette diagrammet.
2. Lufttilførselen må være uten olje, fuktighet og andre forurensinger. For mye olje og fuktighet kan forårsake dobbelt-bue, rask slitasje av tuppen, eller til og med totalt brennerhavari. Forurensinger kan forårsake dårlig skjæreytelse
og rask slitasje på elektroden. Valgfrie filtre gir økt filtrering.
Arbeidsstykke
Art # A-09204NO_AB
MERK!
IEC klassifisering er fastslått som spesifisert av International Electro-Technical Commission. Disse spesifikasjonene inkluderer å beregne en utgangsspenning basert på strømkildens nominelle strømforsyning. For
å forenkle sammenligningen mellom strømkilder bruker alle produsenter denne utspenningen for å finne
arbeidssyklusen.
TDC-klassifiseringen fastsettes med en utgangsspenning som er representativ for en faktisk utgangsspenning
under skjæring med en TDC-brenner. Denne spenningen kan være høyere eller lavere enn IEC-spenningen,
avhengig av brenneren som velges, slitedeler og faktisk skjæreanvendelse.
INNLEDNING 2-2 300X5394NO
Page 11
228,6mm (9")
120V 15A
120V 20A
230V 20A
30
24
20
27
20
40
A
11,8kg / 26lb
177mm (7")
Figur 2-1 strømforsyning dimensjoner og vekt
ESAB CUTMASTER 40
469,9mm (18,5")
Art# A-12781NO
MERK!
Vekten inkluderer brenner og slangepakker, strømkabel og arbeidsstykkekabel med jordklemme.
ADVARSEL
!
Gi klaring for riktig luftstrøm gjennom strømforsyningen. Drift uten skikkelig luftstrøm vil hemme riktig
kjøling og vil redusere driftssyklusen.
Nettspenning med foreslått kretsbeskyttelse
Det anbefales motorstartsikringer eller termiske nettbrytere for denne anvendelsen. Sjekk lokale forskrifter for din situasjon når det
gjelder dette.
Foreslåtte størrelser
(se merknad)
MERK!
Henvis til lokale lover og forskrifter eller lokale myndigheter som har jurisdiksjon for riktig ledningsnett.
Kabeltykkelsen er redusert basert på utstyrets intermittens.
Foreslåtte størrelser er basert på installasjoner med fleksibel strømkabel og nettplugg.
Ledertemperaturen for kabelen som br
300X5394NO 2-3 INNLEDNING
ukes er 75° C.
Page 12
ESAB CUTMASTER 40
Kontrollpanel
Brenner
slangepakk
2.07 Strømforsyningsfunksjoner
e
120/230 VAC Strømkilde
Luftinnløp
120V 15A
120V 20A
230V 20A
30
24
20
27
20
40
A
Art # A-12779NO_AA
Arbeidsstykkekabel
med jordklemme
På-/Av-bryter
Strømledning
Luftinnløp
INNLEDNING 2-4 300X5394NO
Page 13
AVSNITT 2 BRENNER: INNLEDNING
95 mm
29 mm (1,17")
Art # A-03322NO_AB
!
ESAB CUTMASTER 40
F. Brennerklassisering
Manuellbrennerklassiseringer
2T.01 Omfanget av håndboken
Denne manualen inneholder beskrivelser, bruksanvisninger
og vedlikeholdsprosedyrer for SL60 plasmaskjæringsbrenner. Tjeneste av dette utstyret er begrenset til fagpersonell;
ukvalifisert personell må ikke forsøke å reparere eller gjøre
justeringer som ikke er omtalt i denne håndboken, med
fare for at garantien gjøres ugyldig. Les denne håndboken
nøye. Full forståelse av dette utstyrets karakteristikker og
muligheter vil sikre den pålitelige anvendelsen som det ble
konstruert for.
2T.02 Spesifikasjoner
A. Brennerkonfigurasjoner
1. Manuelle brennere, modeller
Den manuelle brennerens hode står i 75° på
brennerhåndtaket. Håndbrenneren inkluderer et brennerhåndtak og brenneravtrekkermekanisme.
257 mm (10,125")
Omgivelsestemperatur
ARBEIDSSYKLUS
(intermittens)
Maksimum strøm60 A
Spenning (V
Buens tennspenning7kV
peak
100% @ 60 amp @ 400 scfh
)500V
104° F 40° C
G. Krav til gassen
Gasspesikasjonerformanuellogmaskinell
brenner
Gass (Plasma og sekundær)Trykkluft
Driftstrykk
Se MERK
Maksimalt inngangstrykk8,6 bar
Gassyt (Skjæring og fuging)
60 - 95 psi
4.1 - 6.5 bar
300 - 500 scfh
142 - 235 lpm
ADVARSEL
Denne brenneren skal ikke brukes
med oksygen (O2).
(3,75")
B. Brenner slangepakkelengder
Manuelle brennere er tilgjengelige som
følger:
• 20 fot / 6,1 m, med ATC-kontakter
C. Brennerdeler
Start-patron, elektrode, spiss, sprutbeskytter
D. Deler - På - Plass (PIP)
Brennerhodet har en innebygd bryter.
Krets for 12 VDC
E. Type kjøling
En kombinasjon av omgivelsesluft og gass
strømmer gjennom brenneren.
MERK!
Driftstrykket varierer avhengig av
modellen, driftsstrømstyrke, og lengde på ledningene til brenneren. Se
diagrammer til gasstrykkinnstillinger
for hver modell.
H. Direkte kontakt fare
For avstandstupp er anbefalt avstand 4,7 mm.
300X5394NO 2T-1 INNLEDNING
Page 14
ESAB CUTMASTER 40
A-02997NO
Brenneravtrekker
2T.03 Introduksjon til plasma
B. Gassfordeling
A. Gasstrøm for plasma
Plasma er en gass som er oppvarmet til en ekstremt
høy temperatur og er ionisert slik at det blir elektrisk
ledende. Skjære- og fugeprosessene med plasmabue
bruker dette plasmaet for å overføre en elektrisk bue til
arbeidsstykket. Metallet som skal skjæres eller fjernes
smeltes av varmen i lysbuen og blåses deretter bort.
Mens målet for plasmabueskjæring er å dele materialet,
brukes plasmabuefuging for å fjerne metall til en kontrollert dybde og bredde.
I en plasmaskjæringsbrenner kommer kjølig gass inn i
sone B, der en lysbue mellom elektroden og brennertuppen varmer opp og ioniserer gassen. Skjærebuen
overføres så til arbeidsstykket gjennom kolonnen av
plasmagass i sone C.
Ved å tvinge plasmagassen og den elektriske buen
gjennom en smal åpning, gir brenneren en høy varmekonsentrasjon til et lite område. Den stive, begrensede
plasmabuen er vist i sone C. Likestrøm (DC) med negativ
polaritet på elektroden brukes for plasmaskjæring, som
vist på tegningen.
Sone A styrer en sekundærgass som kjøler ned brenneren. Denne gassen hjelper også høyhastighets plasmagass med å blåse smeltet metall ut av skåret og gi en
rask og slaggfri skjæring.
Den ene gassen som brukes splittes internt i plasma- og
sekundærgasser.
Plasmagassen strømmer inn i brenneren gjennom den
negative ledningen, gjennom startpatronen, rundt elektroden og ut gjennom åpningen i spissen.
Sekundærgassen strømmer ned rundt utsiden av brennerens startpatron, og ut mellom spissen og sprutbeskytteren rundt plasmabuen.
C. Pilotbue
Når brenneren starter, etableres en pilotbue mellom
elektroden og skjærespissen. Denne pilotbuen danner
en vei slik at hovedbuen kan overføres til arbeidsstykket.
D. Hovedskjærebue
Likestrøm brukes også for hovedskjærebuen. Den negative utgangen er koblet til brennerelektroden gjennom
brennerens slangepakke. Den positive utgangen er
koblet til arbeidsstykket via arbeidskabelen og til brenneren gjennom en pilotledning.
E. Deler - På - Plass (PIP)
Brenneren inkluderer en 'Parts - In - Place' (PIP - deler
riktig montert) krets. Når sprutbeskytteren er riktig installert vil det lukke en bryter. Brenneren vil ikke fungere
hvis denne bryteren er åpen.
Til
kontrollkabel
ledningsføring
Brennerbryter
PIP-bryter
Skjoldets kopp
Deler - På - Plass Koblingsskjema for manuelle skjærekniver
_
Strømfor-
syning
A
+
B
Arbeidsstykke
C
Typisk brennerhodedetalj
INNLEDNING 2T-2 300X5394NO
A-00002NO
Page 15
AVSNITT 3: INSTALLASJON
!
3.01 Utpakking
1. Bruk pakksedlene for å identifisere og gjøre rede for
hver artikkel.
2. Inspiser hver enhet for mulige transportskader. Hvis
det er synlig skade, kontakt din distributør og / eller
speditør før installasjonen fortsetter.
3. Registrer strømforsyning og modellen av brenneren,
serienummer, kjøpsdato og leverandørnavn, i informasjonsfeltet på forsiden av denne bruksanvisningen.
ESAB CUTMASTER 40
3.03 Primære inngangsstrømtilkoblinger
Strømledning og støpslet
Denne strømkilden kommer med en strømkabel tilkoblet
plugg, for 1-fase nettspenning.
ADVARSEL
!
Sjekk strømkilden for riktig spenning før du
plugger inn eller kobler enheten til. Nettilkoblingen , sikringen og eventuelle skjøtekabler som brukes må følge lokale krav
i elektriske forskrifter samt anbefalinger
til kretsbeskyttelse og kablingskrav som
spesifisert i seksjon 2.
3.02 Løftemuligheter
Strømkilden har en håndtak kun for å løfte for hånd. Kontroller
at enheten løftes og transporteres sikkert og trygt.
ADVARSEL
Ikke berør strømførende deler.
• Enheten må kun løftes av personer med tilstrekkelig fysisk styrke.
• Løft enheten etter håndtaket, bruk begge hender.
Ikke bruk stropper for løfting.
• Bruk en tralle eller lignende anordning med
tilstrekkelig kapasitet for å flytte enheten.
• Plasser enheten på en skikkelig skrens og fiksere
før transport med gaffeltruck eller annet kjøretøy.
Koble fra nettkabelen før enheten flyttes.
ADVARSEL
FALLENDE UTSTYR kan føre til alvorlig
personskade og kan skade utstyret.
HÅNDTAKET er ikke for mekanisk løfting.
Ampere (RMS)
inn ved nominell
utgangsstrøm, 60
Hz, 1-fase
21,32,5
21,33,5
23-21,44,8
kVA
Nettspen-
ning (VAC)
115 V, 16
A krets
115V, 32
A krets
230 V, 16
A krets
Nomi-
nell
effekt
20 A,
88 V
27 A,
91 V
40A,
96V
3.04 Lufttilførselstilkoblinger
A. Koble lufttilførselen til enheten
Tilkoblingen er den samme for trykkluft eller for industriell
trykkluft i gassbeholdere.
1. Koble gassledningen til trykkluftens innløpsport med
passende trykk.
300X5394NO 3-1 INSTALLASJON
Page 16
ESAB CUTMASTER 40
På-/Av-bryter
Figur 3-2: Gasstilkobling til trykkluftinngangen
B. Bruk av industriell komprimert luft i gassbeholdere
Luftinnløp
Art# A-09337NO
Når industriell komprimert luft i gassylindere brukes som luftforsyning:
1. Se produsentens spesifikasjoner for installasjons- og vedlikeholdsprosedyrer for høytrykksgassregulatorer.
2. Kontroller sylinderventilene for å sikre at de er rene og fri for olje, smørefett eller andre fremmedsubstanser. Åpne raskt
hver sylinderventil for å blåse ut eventuelt støv som kan forefinnes.
3. Sylinderen må være utstyrt med en justerbar høytrykksregulator som håndterer trykk opp til 100 psi /6,9 bar maksimum
og tilførsel på minst 250 scfh /120 lpm.
4. Koble gassforsyningsslangen til sylinderen.
MERK!
Trykket skal settes på 100 psi (6,9 bar) ved regulatoren for høytrykkssylinder.
Tilførselslangen må være minst 1/4"/6mm I.D.
For en sikker tetting, påfør gjengetetting på gjengene i henhold til produsentens instruksjoner. Ikke bruk
Teflon-teip som gjengetetting fordi små partikler fra teipen kan brytes av og blokkere de små luftpassasjene i brenneren.
INSTALLASJON 3-2 300X5394NO
Page 17
4.01 Kontrollpanel
Art# A-12783NO_AA
Vekselstrømindikator
Fremre panelBakre panel
Overopphetingsindikator
LUFT-indikator
DC indikator (klar)
Luftinnløp
På-/Av-bryter
Strømledning
A
115V 16A
115V 32A
230V 16A
24
40
20
20
30
27
ESAB CUTMASTER 40
AVSNITT 4 SYSTEM: DRIFT
1. PÅ- / AV-bryter (Strømbryter / -lampe)
Styrer nettspenningen til strømforsyningen. I er PÅ (Rød lampe), O er AV.
2. (A) UtgangsstrømRegulator
Sette opp ønsket utgangsstrøm. Hvis overbelastningsbeskyttelsen (sikring eller effektbryter) på nettspenningskretsen
løser ut ofte, enden redusere skjæreeffekten, redusere skjæretiden, eller koble enheten til mer passende nettspenning.
Merknad: For 115V nettspenning vil enheten automatisk begrense utgangsstrømmen til maksimalt 27A. For 230V
nettspenning er maksimal utgangseffekt 40 A. Se avsnitt 2 for krav til inngangsstrøm.
3. Vekselstrømindikator
Fast lys indikerer at strømkilden er klar for bruk.
4. Overopphetingsindikator (TEMP-indikator)
Indikatoren er vanligvis AV. Indikatoren er på når intern temperatur overskrider normale grenser. La enheten gå med
viften PÅ til temperaturindikatoren slår seg AV.
5. LUFT-indikator
LUFT-lyset skal være PÅ når det er tilstrekkelig Gasstrykk.
6. KLAR (Likestrømindikator)
Indikatoren er på når DC utgangskrets er aktiv.
300X5394NO 4-1 DRIFT
Page 18
ESAB CUTMASTER 40
A-03510NO_AB
4.02 Forberedelser til betjening
Ved starten på hver arbeidsøkt:
Brennerhode
ADVARSEL
Koble fra nettspenningstilførselen før montering eller demontering av strømforsyning, brennerdeler eller brenner og ledning
mekanismer.
MERK!
Alle slitedeler må være riktig installert og
vedlikeholdt for å sikre riktig funksjon.
A. Delevalg for brenner
Hvilke brennerdeler som skal brukes avhenger av typen
operasjon som skal utføres.
Type anvendelse:
Tørrplasmaskjæring, avstandsstykkeskjæring
eller fuging
Brennerdeler:
Skjoldets kopp, skjærespiss, elektrode og startkassett med toner
MERK!
Se avsnitt 4T.07 og følgende for ytterligere
informasjon om brennerdeler.
Bytt brennerdeler for en annen anvendelse som følger:
ADVARSEL
Koble fra nettspenningstilførselen før montering eller demontering av strømforsyning, brennerdeler eller brenner og ledning
mekanismer.
MERK!
Sprutbeskytteren holder spissen og startpatronen på plass. Plasser brenneren med
skjoldets lokk vendt oppover for å hindre at
disse delene faller ut når lokket er fjernet.
1. Skru av og fjern sprutbeskytterenheten fra brennerhodet.
2. Fjern elektroden ved å trekke den rett ut av
brennerhodet.
Elektrode
Startpatron
Spiss
Skjoldets kopp
Brennerdeler
(Dra skjermkappe og sprutbeskytterhus vist)
3. Installer bytteelektroden ved å skyve den rett inn
i brennerhodet til den klikker.
4. Installer startpatronen og ønsket tupp for anvendelsen på brennerhodet.
5. Trekk til sprutbeskytterenheten med hånden til
den sitter på brennerhodet. Hvis det merkes
motstand når sprutbeskytteren installeres, kontroller gjengene før du går videre.
B. Brennertilkobling
Sjekk at brenneren er koblet skikkelig til.
C. Sjekk primærkilden for nettspenning.
1. Sjekk at strømkilden har riktig nettspenning. Pass
på at nettspenningen følger kravene til strømkilde for
enheten i henhold til seksjon 2, spesifikasjoner.
2. Koble til nettspenningskabelen (eller slå på hovedbryteren) for å levere strøm til systemet.
D. Gassvalg
Kontroller at Gasskilden tilfredsstiller kravene i seksjon
2T. Sjekk tilkoblingene og slå Gassforsyningen PÅ.
E. Koble til arbeidsstykkekabelen
Fest arbeidsstykkekabelen til arbeidsstykket eller skjærebordet med en klemme. Området må være fritt for olje,
maling og rust. Koble bare til hoveddelen av arbeidsstykket, ikke koble til den delen som skal skjæres av.
DRIFT 4-2 300X5394NO
Page 19
Art # A-03387
F. Strøm PÅ
A
Art# A-09936
Plasser strømforsyning ON / OFF-bryteren til ON (opp). Strømindikatoren slås PÅ.
ESAB CUTMASTER 40
På-/Av-bryter
Strømledning
Luftinnløp
115V 16A
115V 32A
230V 16A
30
24
20
20
27
40
Bakpanel med ON/OFF-bryter Frontpanel med strøm PÅ / AV indikator
300X5394NO 4-3 DRIFT
Page 20
ESAB CUTMASTER 40
115V, 16A
2
230V, 16A
115V, 32A
A
40
40
4
0
G. Velg Gjeldende utgangsnivå
Sett ønsket utgangsnivå.
115V 16A
115V 32A
230V 16A
30
24
20
20
30
24
20
20
4
27
40
A
20
20
3
30
24
27
40
27
40
A
A
4.03 Sekvens av operasjoner
Følgende er en typisk driftssekvens for denne strømkilden.
1. Sett ON/OFF-bryteren på strømforsyningen til ON (opp) (Rød kontrollampe lyser).
a. Vekselstrømindikatoren slås PÅ; viften slås PÅ.
A#09937
20
20
30
24
27
40
A
2. Bruk verneutstyr, inkludert sveisehansker og passende øyebeskyttelse (se tabell 1-1). Plasser spissen på arbeidsstykket
• Avstandskjæring med manuell brenner
DRIFT 4-4 300X5394NO
MERK!
Under første oppstart, vil det være en Rundt 2 sekunder forsinkelse før indikatorlyset for vekselstrømtenner og forhåndsflyt av Gass og viften starter. Gassen vil automatisk strømme fra brenneren i omkring 10
sekunder (kun etter at indikatorlampen for vekselstrøm har tentes). Indikatorlampen for vekselstrøm og
viftene slår seg på omkring 2 sekunder etter at PÅ/AV-bryteren aktiveres, dette er en prosess som sikrer at
alle innganger (gass, nettstrøm, brennertilkobling og brennerdeler) er registrert for riktig funksjon.
og trekk avtrekkeren. Buen vil tenne og begynne å skjære materiale.
MERK!
For beste ytelse og levetid på delene, bruk bestandig riktige deler for typen av anvendelse.
A. Brenneren kan lett holdes i en hånd eller støttes opp med to hender. Plasser hånden på utløseren på brennerhånd-
taket. Med håndbrenneren kan hånden plasseres nær brennerhodet for maksimal kontroll eller nær bakre ende
for maksimal varmebeskyttelse. Velg den holdeteknikken som føles mest komfortabel og som gir god kontroll og
bevegelse.
Page 21
MERK!
A-00024NO_AB
Skjoldets kopp
Brenner
Den faste avstanden
1/8" - 3/8" (3 - 9mm)
Art # A-09342NO
Avtrekker
Spissen må aldri komme i kontakt med
arbeidsstykket unntatt ved slepe-skjæringsanvendelser.
B. Avhengig av skjæreoperasjonen, gjør et av de
følgende:
a). For tørrplasmaskjæring, plasser tuppen på
platen og hold brenneren på skrå slik at bare
en kant av tuppen er i kontakt med platen.
Dette forhindrer skade på spissen under
hulltakingsprosessen.
b). For avstandsskjæring, hold brennertuppen
på arbeidsstykket, trykk på avtrekkeren. Etter at buen er etablert, løft tuppen 3-4 mm
opp fra arbeidsstykket.
ESAB CUTMASTER 40
1
2
Avtrekkerlås
3
4
MERK!
Når sprutbeskytteren er riktig installert, vil
det være et lite gap mellom sprutbeskytteren og brennerhåndtaket. Gassen slipper
ut gjennom denne slissen som en del av
vanlig bruk. Ikke prøv å tvinge sprutbeskytteren for å lukke dette gapet. Å tvinge sprutbeskyttelsen opp mot brennerhodet eller
brennerhåndtaket kan skade komponenter.
• Tørrplasmaskjæring med manuell brenner
Tørrplasmaskjæring virker best med metall som er 6
mm tykt eller mindre.
Den faste avstanden
Avtrekker
Avtrekkerlås
300X5394NO 4-5 DRIFT
Page 22
ESAB CUTMASTER 40
Art # A-09342NO
Avtrekker
A-09341NO
MERK!
For beste ytelse og levetid på delene, bruk
bestandig riktige deler for typen av anvendelse.
A. Sett på tørrplasma skjæretuppen og sett utgangs-
strømmen.
B. Brenneren kan lett holdes i en hånd eller støttes
opp med to hender. Plasser hånden på utløseren
på brennerhåndtaket. Med håndbrenneren kan
hånden plasseres nær brennerhodet for maksimal kontroll eller nær bakre ende for maksimal
varmebeskyttelse. Velg den holdeteknikken som
føles mest komfortabel og som gir god kontroll
og bevegelse.
C. Hold brenneren i kontakt med arbeidsstykket
under skjæresyklusen.
D. Hold brenneren bort fra kroppen.
E. Skyv avtrekkeren, slipp mot baksiden av brenner-
håndtaket samtidig ved å klemme på avtrekkeren.
Lysbuen vil starte.
1
2
Avtrekkerlås
3
4
Art#
G. Skjær som vanlig Slipp avtrekkeren til å slutte å
kutte.
H. Følg vanlig anbefalt skjærepraksis som beskrevet
her.
3. Fullfør skjæringen.
Avtrekker
Avtrekkerlås
F. Plasser spissen på brenneren på arbeidet. Ho-
vedbuen vil overføres til arbeidet.
MERK!
Forstrømmingen og etterstrømmingen er
karakteristisk for strømkilden og er ikke en
brennerfunksjon.
MERK!
Hvis brenneren løftes for langt fra arbeidsstykket under skjæringen vil hovedbuen stoppes og pilotbuen vil automatisk
starte på nytt.
4. Slipp avtrekkeren på brenneren.
a. Hovedbuen stanser.
5. Sett strømforsyning ON / OFF-bryteren til OFF (ned).
a. Vekselstrømindikatoren slås AV.
6. Sett hovedstrømfrakobling til OFF, eller koble inngangsstrømledningen fra.
a. Nettstrømmen er fjernet fra systemet.
4.04 SkjærekVAlitet
MERK!
SkjærekVAliteten avhenger sterkt av
oppsett og parameterne slik som brenneravstand, innrettingen med arbeidsstykket,
skjærehastighet, Gasstrykk og operatørens
dyktighet. Se vedlegg for ytterligere informasjon som er relatert til strømforsyningen
som brukes.
Krav til skjærekVAliteten varierer med anvendelsen. For
eksempel kan nitridopphoping og skråkantens vinkel være
viktige faktorer når overflaten skal sveises etter skjæring.
Slaggfri skjæring er viktig når god skjærekvalitet er ønskelig
for å unngå en sekundær rengjøringsoperasjon. Følgende
skjærekVAlitetskarakteristikker illustreres i følgende figur:
DRIFT 4-6 300X5394NO
Page 23
ESAB CUTMASTER 40
Skjær-bredde
Skjæreflatens
skråkant
Toppsprut
Øvre kant
avrunding
Slaggopphoping
Skjæreflatens
ledelinjer
Karakteristikker for skjærekVAlitet
Skjæreflate
Den ønskede eller spesifiserte tilstanden (glatt eller ru)
på skjæreflaten.
Nitrid opphoping
Nitridavsetninger kan legge seg på overflaten av kuttet
når nitrogen finnes i plasmaGasstrømmen. Denne oppbyggingen kan skape vanskeligheter hvis materialet skal
sveises etter skjæreprosessen.
Skråvinkel
Vinkelen mellom overflaten på skjærekanten og et plan
som er vinkelrett på platens overflate. Et helt vinkelrett
kutt ville gi en 0° skråvinkel
A-00007NO
4.05 Generell skjæreinformasjon
ADVARSEL
!
!
Avstandsstykke for brenner
Feil klaring (avstand mellom brennertupp og arbeidsstykke) kan påvirke negativt tuppens levetid samt
sprutbeskytterenes levetid. Avstand kan også påvirke
vinkelen på den skråskjærte kanten betydelig. Redusere
veggavstand vil vanligvis resultere i en mer firkantet
skjæring.
Koble fra nettspenningstilførselen før demontering av strømforsyningen, brenneren
eller brennerledninger.
Gå med korte mellomrom gjennom Viktige
sikkerhetsforanstaltninger foran i denne
manualen. Kontroller at operatøren er
utstyrt med passende hansker, bekledning,
øyebeskyttelse. Pass på at ingen del av
operatørens kropp kommer i kontakt med
arbeidsstykket mens brenneren er aktivert.
ADVARSEL
Gnister fra skjæreprosessen kan forårsake
skade på belagte, malte eller andre flater
slik som glass, plast og metall.
MERK!
Håndter brennerens slangepakke med
forsiktighet og beskytt dem mot skader.
Topp - kantrunding
AvRunding på den øverste kanten av en skjæring på
gRunn av slitasje fra den første kontakten av plasmabuen
på arbeidsstykket.
Bunnslaggopphoping
Smeltet materiale som ikke ble blåst ut av kuttområdet
og som størkner igjen på platen. For mye slagg kan
kreve sekundære rengjøringsoperasjoner etter kuttingen.
Skjær-bredde
Bredden av kuttet (eller bredden på materialer som
fjernes under skjæringen).
Toppsprut (slagg)
Toppsprut eller slagg på toppen av kuttet kommer fra lav
skjærehastighet, for stor skjærehøyde eller en skjærespiss der hullet har blitt avlangt.
Kantstart
For kantstart, hold brenneren vinkelrett på arbeidsstykket
med tuppen nært (ikke berøre) kanten på arbeidsstykket
på det punktet der kuttet skal begynne. Når du starter
på kanten av platen, ikke vent på kanten og tving buen å
"strekke seg" etter metallkanten. Etabler skjærelysbuen
så raskt som mulig.
Kuttets retning
I brennerne virvler plasmaGasstrømmen når den forlater
brenneren for å danne en jevn Gasskolonne. Denne virveleffekten fører til at en side av et kutt er mer firkantet
enn den andre. Sett langs bevegelsesretningen, er høyre
kant av kuttet mer firkantet enn den høyre.
300X5394NO 4-7 DRIFT
Page 24
ESAB CUTMASTER 40
Venstre side
skjærevinkel
Egenskapene til skjæring
For å holde et rettvinklet snitt langs indre diameter av et
kutt, må brenneren gå mot urviseren Rundt sirkelen. For
å holde et rettvinklet snitt langs ytre diameter av et kutt,
må brenneren gå med urviseren.
Slagg
Når det finnes slagg på karbonstål, omtales det vanligvis
som enten "høy hastighet, lav hastighet eller toppslagg".
Slagg som ligger oppå platen forårsakes vanligvis av for
stor avstand mellom brenner og plate. "Toppslagg" er
vanligvis svært enkelt å fjerne og kan ofte tørkes av med
en sveisehanske. "Lavhastighetsslagg" finnes vanligvis
på nedre kant av platen. Det kan variere fra lett til tung
perling, men de sitter ikke så fast på skjærekanten, og kan
lett skrapes bort. "Høyhastighetsslagg" danner vanligvis
en tynn vulst langs bunnen av skjærekanten og er svært
vanskelig å fjerne. Ved skjæring av vanskelig stål er det
noen ganger nyttig å redusere skjærehastigheten for å
produsere "lavhastighetsslagg". All rensing som følger
kan utføres med skraping og ikke sliping.
Venstre side
skjærevinkel
A-00512NO
DRIFT 4-8 300X5394NO
Page 25
5.01 Generelt vedlikehold
ADVARSEL!
Dette produktet har ekstremt farlige spennings- og strømnivåer innvendig.
Ikke prøv å åpne eller reparere med mindre du er en kvalifisert elektro
fagperson og du har fått opplæring i strømmåling og feilsøkingsteknikker.
Hvis viktige og komplekse undermoduler er defekte, må strømkilden for
skjæring returneres til en godkjent serviceleverandør for reparasjon.
ESAB CUTMASTER 40
AVSNITT 5 SYSTEM: SERVICE
Vedlikehold oftere om
bruksforholdene
er dårlige.
Hver bruk
Visuell kontroll av
brennerspiss og elektrode
Ukentlig
Kontroller visuelt brennerhusets
spiss, elektrode, startpatron og sprutbeskytter
Bytt alle defekte deler
Kontroller visuelt
og rengjør innvendig
Kontroller visuelt kabler
og slangepakker.
Skift ut etter behov.
3 Måneder
Rengjør
strømkilden
utvendig
6 Måneder
30
A
20
40
CURRENT
30
A
20
40
CURRENT
Art # A-12778NO
300X5394NO 5-1 SERVICE
Page 26
ESAB CUTMASTER 40
A. Hver tredje måned
Sjekk det eksterne luftfilteret og bytt om nødvendig
1. Slå AV inngangseffekt; slå AV gasstilførselen. Ventiler
gassforsyningen. Sjekk luftfilteret og bytt om nødvendig
MERK!
La leder til intern jord være på plass.
B. Hver sjette måned
1. Sjekk ledningens luftfilter, rengjør eller bytt ettter behov.
2. Sjekk kabler og slanger for lekkasjer eller sprekker, bytt
om nødvendig.
3. Sjekk alle kontaktpunkter for alvorlige lysbuer eller groper,
bytt om nødvendig.
4. Støvsug støv og skitt ut av hele maskinen.
5.02 Enkel feilsøkingsguide
ADVARSEL
Denne enheten har ekstremt farlige spennings- og strømnivåer innvendig. Ikke prøv
å diagnostisere eller reparere med mindre
du har opplæring i måling av kraftelektronikk og feilsøkingsteknikker.
B. Vekselstrømindikatorlyset blinker.
1. Indikatoren blinker (1 sek PÅ/1 sek AV, gassen kan
også pulse 3 ganger).
a. Se etter brennerdeler som mangler eller
ikke er riktig installert. Slå PÅ-/AV-bryteren til
AV-stillingen og start maskinen på nytt ved å slå
strømbryteren til PÅ.
2. Indikatoren blinker (1 sek PÅ/3 sek AV).
a. Se etter brennerdeler som er slitte eller sitter
fast. Skift ut om nødvendig.
3. Indikatoren blinker (3 sek PÅ/3 sek AV).
a. Brennerbryteren ble trykket før maskinen
var helt kommet i gang. Slå PÅ-/AV-bryteren til
AV-stillingen og start maskinen på nytt ved å slå
strømbryteren til PÅ.
C. Luftindikator AV
1. Gasstrykket er for lavt. Sjekk tilførselstrykket.
D. TEMP indikator PÅ, (AC indikator PÅ)
1. Enhetens luftstrøm hindres.
a. Sjekk om luftstrømmen rundt enheten er blok-
kert og at forholdene er som de skal være.
Lysdiodeindikasjon av vanlige feilsymptomer
A. Vekselstrømindikator AV
1. Strømkabelen er ikke koblet til det elektriske distribusjonsnettet.
a. Koble til strømledningen
2. ON/OFF-bryteren i OFF (ned) posisjon.
a. Slå bryteren til PÅ-stilling (opp).
3. Faktisk nettspenning stemmer ikke med spenningen
for enheten.
a. Verifiser at nettspenningen er riktig.
4. Komponenter med feil i enheten
a. Returner for reparasjon eller la kvalifisert tek-
niker reparere enheten per servicehåndboken.
2. Vifte blokkert.
a. Sjekk blokkeringsstatus og forsvarlige forhold.
3. Enheten er overopphetet.
a. Hold maskinen plugget i og slått PÅ i fem mi-
nutter. Dette lar viften gå for å kjøle ned maskinen.
4. Komponenter med feil i enheten
a. Returner for reparasjon eller la kvalifisert tek-
niker reparere enheten per servicehåndboken.
SERVICE 5-2 300X5394NO
Page 27
E. Brenneren gir ikke pilot når brenneravtrekkeren
trykkes.
1. Feil på deler i brenneren
a. Sjekk brennerens deler i henhold til seksjon
4.02; bytt etter behov.
2. Gasstrykket er for lavt.
a. Juster forsyningstrykker til riktig innstillings-
verdi.
3. Komponenter med feil i enheten
a. Returner for reparasjon eller la kvalifisert tek-
niker reparere enheten per servicehåndboken.
F. Ingen skjæreutgang når brenner aktiveres; AC
indikator PÅ, gass strømmer, viften går rundt.
1. Brenneren er ikke riktig koblet til strømkilden.
a. Kontroller brennerens strømtilkobling.
2. Arbeidsstykkekabelen er ikke koblet til arbeidsstykket,
eller kontakten er dårlig.
a. Pass på at arbeidsstykkekabelen har en god
kontakt med et rent, tørt område på arbeidsstykket.
3. Komponenter med feil i enheten
a. Returner for reparasjon eller la kvalifisert tek-
niker reparere enheten per servicehåndboken.
4. Defekt brenner
a. Returner for reparasjon eller la kvalifisert tek-
niker reparere enheten per servicehåndboken.
G. Brenneren skjærer, men ikke tilstrekkelig
1. Feil innstilling på utgangsstrømstyringen
ESAB CUTMASTER 40
a. Pass på at arbeidsstykkekabelen har en god
kontakt med et rent, tørt område på arbeidsstykket.
3. Komponenter med feil i enheten
a. Returner for reparasjon eller la kvalifisert tek-
niker reparere enheten per servicehåndboken.
H. Utgang er begrenset, og kan ikke kontrolleres.
1. Inngangs- eller utgangstilkoblingen er svak..
a. Sjekk alle inngang og utgang tilkoblingslednin-
ger.
2. Arbeidsstykkekabelens kontakt med arbeidsstykket
er dårlig.
a. Pass på at arbeidsstykkekabelen har en god
kontakt med et rent, tørt område på arbeidsstykket.
3. Komponenter med feil i enheten
a. Returner for reparasjon eller la kvalifisert tek-
niker reparere enheten per servicehåndboken.
I. Skjæreresultatet er ustabilt eller utilstrekkelig
1. Inngangs- eller utgangstilkoblingen er svak.
a. Sjekk alle inngang og utgang tilkoblingslednin-
ger.
2. Arbeidsstykkekabelkontakten er dårlig.
a. Pass på at arbeidsstykkekabelen har en god
kontakt med et rent, tørt område på arbeidsstykket.
3. Lav eller fluktuerende nettspenning
a. Få en elektriker til å kontrollere inngangsspen-
ningen ved belastning.
a. Sjekk og juster til riktig innstilling.
2. Arbeidsstykkekabelens kontakt med arbeidsstykket
er dårlig.
300X5394NO 5-3 SERVICE
Page 28
ESAB CUTMASTER 40
J. Vanskelig å starte
1. Slitte brennerdeler (slitedeler)
a. Slå AV nettspenning, fjern sprutbeskytterne, spissen, startpatronen og elektroden, og kontroller alle. Hvis elek-
troden eller skjæretuppen er slutt ut, må de skiftes. Hvis startpatronen ikke beveger seg fritt, bytt den. Hvis det er
for mye sprut på sprutbeskytteren, bytt den.
K. Buen slokker under bruk. Buen kan ikke startes på nytt mens brenneravtrekkeren er aktivert.
1. Strømforsyning er overopphetet (TEMP-indikatoren PÅ).
a. La enheten kjøles ned i minst 5 minutter. Pass på at enheten ikke har blitt brukt ut over arbeidssyklusgrensen.
2. Vifteblad blokkert (TEMP indikator PÅ).
a. Sjekk og frigjør bladene.
3. Luftstrømmen er blokkert
a. Sjekk om luftstrømmen rundt enheten er blokkert og at forholdene er som de skal være.
4. Gasstrykket er for lavt. ( Luftindikator PÅ når brennerens avtrekker aktiveres.)
a. Sjekk gasskilden. Juster til riktig innstillingsverdi.
5. Slitte brennerdeler
a. Sjekk brennerens sprutbeskytter, skjæretupp, startpatron og elektrode. Skift ut etter behov.
6. Komponenter med feil i enheten
a. Returner for reparasjon eller la kvalifisert tekniker reparere enheten per servicehåndboken.
L. Brenneren skjærer, men ikke godt
1. Strømstyringen er satt for lavt.
a. Øk strøminnstillingen.
2. Brenneren føres for raskt over arbeidsstykket
a. Reduser skjærehastigheten.
3. For mye olje eller fuktighet i brenneren
a. Hold brenneren 3 mm fra en ren overflate mens den renser seg og observer opphoping av olje eller fuktighet
(ikke aktiver brenneren). Hvis det er forurensinger i gassen kan det trenges ekstra filtrering.
4. Slitte brennerdeler
a. Sjekk brennerens sprutbeskytter, skjæretupp, startpatron og elektrode. Skift ut etter behov.
M. Gassen i brenneren pulser 3 ganger og stanser. Vekselstrømindikatorlyset blinker.
1. Brennerdelene er ikke riktig installert i brenneren. Det kan ha vært et forsøk på å fjerne brennerdeler uten å slå AV
AV-/PÅ-bryteren til AV på enheten.
a. Kontroller at brennerdelene er riktig installert.
b. Slå PÅ-/AV-bryteren til AV og så tilbake til PÅ.
SERVICE 5-4 300X5394NO
Page 29
ESAB CUTMASTER 40
AVSNITT 5 BRENNER: SERVICE
5T.01 Generelt vedlikehold
MERK!
Referere til forrige "Avsnitt 5 System" for
vanlige og feilindikatorbeskrivelser.
Rengjøring av brenneren
Selv om det tas forholdsregler for å kun bruke ren luft i
en brenner vil innsiden i brenneren til sist bli dekket med
rester. Denne oppbyggingen kan påvirke initiering av buen
og brennerens generelle kuttkvalitet.
ADVARSEL
Koble fra nettspenningstilførselen før
demontering av brenneren. ledninger eller
strømforsyningen.
IKKE berør noen av delene inni brenneren
mens vekselstrømslyset på strømkilden er
PÅ.
ATS hannkontakt
Gasskobling
Innsiden av brenneren bør rengjøres med rens for elektriske kontakter med en bomullspinne eller myk våt klut.
In alvorlige tilfeller kan brenneren løsnes fra slangepakken og rengjøres grundigere ved å helle rensemiddel for
elektriske kontakter i brenneren og blåse den gjennom
med trykkluft.
ADVARSEL
!
Smøring av o-ring
En o-ring i ATC hannkontakten krever smøring med planlagte mellomrom. Dette gjør at o-ringene forblir myke og
fortsatt gir god tetting. O-ringene vil tørke ut og bli harde
og få sprekker hvis det ikke brukes smøremiddel jevnlig.
Dette kan føre til potensielle ytelsesproblemer.
Det anbefales å påføre en svært tynn film med o-ring
smøremiddel (Katalog # 8-4025) på o-ringene hver uke.
Tørk brenneren grundig før ny installasjon.
ATC O-Ring
MERK!
IKKE bruk andre smøremidler eller
smørefett, de er kanskje ikke konstruert for
å brukes i høye temperaturer eller de kan
inneholde "ukjente elementer" som kan
reagere med luften. Denne reaksjonen kan
legge igjen forurensinger inni brenneren.
Alle disse omstendighetene kan føre til
ujevn ytelse eller dårlig levetid på deler.
300X5394NO 5T-1 SERVICE
Page 30
ESAB CUTMASTER 40
A-03510NO_AB
God spiss
Slitt spiss
A-03406NO
Art # A-08064NO_AC
Fjærbelastet nedre
Fjærbelastet nedre
Art # A-03284NO
5T.02 Inspeksjon og bytting av brennerens
slitedeler
ADVARSEL
Koble fra nettspenningstilførselen før
Fjern forbruksbrennerdeler som følger:
1. Skru ut og fjern sprutbeskytteren fra brenneren.
demontering av brenneren. ledninger eller
strømforsyningen.
IKKE berør noen av delene inni brenneren
mens vekselstrømslyset på strømkilden er
PÅ.
MERK!
Sprutbeskytteren holder spissen og startpatronen på plass. Plasser brenneren med
skjoldets lokk vendt oppover for å hindre at
disse delene faller ut når lokket er fjernet.
MERK!
Slagg på skjoldets kopp som ikke kan
fjernes kan påvirke systemytelsen.
4. Fjern blekkpatronen. Se etter for stor slitasje, tette
gasshull eller misfarging. Sjekk at nedre endetilkobling kan bevege seg fritt. Skift ut om nødvendig.
endekobling full
kompresjon
endekobling ved nullstilling
/ full utstrekning
5. Trekk elektroden rett ut av brennerhodet. Sjekk om
elektrodespissen er for mye slitt. Se følgende figur.
Ny elektrode
Slitt elektrode
Elektrodeslitasje
2. Inspiser sprutbeskytteren for skade. Tørk den ren eller
bytt hvis den er skadet.
Brennerhode
Elektrode
Startpatron
Spiss
Skjoldets kopp
Slitedeler
3. Fjern spissen. Se etter for stor slitasje (indikert av et
avlangt eller for stort hull). Rengjør eller skift tuppen
om nødvendig.
6. Installer elektroden på nytt ved å skyve den rett inn i
brennerhodet til det klikker.
7. Installer ønsket startkassett med toner og tipp inn i
brennerhodet på nytt.
8. Trekk til sprutbeskytteren med hånden til den sitter
på brennerhodet. Hvis det merkes motstand når
sprutbeskytteren installeres, kontroller gjengene før
du går videre.
SERVICE 5T-2 300X5394NO
Eksempel på tuppslitasje
Page 31
ESAB CUTMASTER 40
AVSNITT 6: DELELISTER
6.01 Innledning
A. Spesifikasjon av delelisten
Delelisten gir en nedbryting av alle komponenter som kan skiftes.
B. Avkastning
Hvis et produkt må returneres for service, kontakt din distributør. Materialer som returneres uten skikkelig autorisasjon vil
ikke bli akseptert.
C. Bestillingsinformasjon
Bestill reservedeler i henhold til katalognummer og en fullstendig beskrivelse av delen eller montering, som angitt på deleliste for hver type element. Ta også med modell- og serienummeret på brenneren Rett alle forespørsler til din autoriserte
forhandler.
Sett for sirkelskjærestyring,7-3291
Veiledning for skjæring - Radius/Valse7-7501
Enkelt trinn luftlter7-7507
Filterpakke9-7740
Slange, enkelt trinn luftlter9-7742
Filterelement, enkelt trinn luftlter9-7741
To-trinns luftlter9-9387
Første trinn element, to trinns lter9-1021
Element i det andre trinn, to trinns lter9-1022