Zgodovina: AD Posodobitev: 18/10/2017 Priročnik št.: 300X5394SL
MAKS. IZHOD
40
A
VHODNO NAPAJANJE
FAZNO
Art # A-12782SL_AB
NAPETOSTNAPETOST
115V
230V
esab.eu
ZAHVALJUJEMO SE VAM ZA NAKUP!
Čestitamo vam za prejem novega izdelka ESAB. Ponosni smo, da ste naša stranka, in prizadevali
si bomo, da vam zagotovimo najboljše storitve in podporo v panogi. Ta izdelek je podprt z našo
obširno garancijo in svetovno servisno mrežo. Če želite poiskati najbližjega distributerja ali
serviserja nas obiščite v spletu na: www.esab.eu.
Ta priročnik je zasnovan na način, da vam podaja navodila glede pravilne namestitve in uporabe
izdelka ESAB. Vaše zadovoljstvo s tem izdelkom in njegova varna uporaba je naša največja skrb.
Zato si vzemite čas in preberite celoten priročnik, predvsem razdelek Varnostni previdnostni
ukrepi. V pomoč vam bodo pri izogibanju potencialnih nevarnosti, ki lahko obstajajo med delom
s tem izdelkom.
STE V DOBRI DRUŽBI!
Priljubljena blagovna znamka izvajalcev in izdelovalcev po celem svetu.
ESAB je globalna blagovna znamka avtomatiziranega in ročni plasma rezalnih izdelkov.
Od konkurence nas ločijo vodilni in zanesljivi izdelki, ki so prestali preizkus časa. Ponosni smo
na tehnične inovacije, konkurenčne cene, odlično dostavo, enkratne storitve za stranke in
tehnično podporo ter prodajno odličnost in strokovne izkušnje na področju trženja.
Predvsem pa smo zavezani k razvijanju tehnološko napredne proizvode za dosego varnejše
delovno okolje v okviru varilstva.
OPOZORILO
Prebrati in razumeti ta navodila in vašega delodajalca je načinov zagotavljanja
!
varnosti pred namestitvijo, delovanjem ali servisiranjem opreme.
Medtem ko informacije v tem priročniku proizvajalca predstavlja presojo, proizvajalec ne prevzema odgovornosti za njegovo uporabo.
Objavil:
ESAB Group Inc.
2800 Airport Rd.
Denton, TX 76208
(940) 566-2000
www.esab.eu
Avtorske pravice 2015 z ESAB
Vse pravice pridržane.
Razmnoževanje tega dela v celoti ali delno, brez pisnega dovoljenja založnika je
prepovedano.
Izdajatelj ne prevzema in s tem zavrača vsakršno odgovornost za vsako pogodbenico
za kakršno koli izgubo ali škodo, ki nastane zaradi napake ali opustitve v tem priroč-
niku, ne glede na to, ali takšna napaka izhaja iz malomarnosti, nezgode, ali katerega
koli drugega vzroka.
Za tiskanje Material specikacije glejte dokument 47x1909
Prvotni datum objave: 15. Januar 2015
Zgodovina: 18/10/2017
PREPRIČAJTE SE, DA JE UPORABNIK NAPRAVE SEZNANJEN Z NAVODILI.
POZOR
PRI SVOJEM DISTRIBUTERJU LAHKO NAROČITE DODATNE KOPIJE.
NAVODILA so namenjena za izkušene uporabnike. Če niste popolnoma seznanjeni s
principi delovanja in varnostnimi ukrepi za ločno varjenje in rezanje vam priporočamo, da preberete našo knjigo “Varnostni ukrepi in varno delovanje za ločno varjenje,
rezanje in nastavitve šob“, šifra: 52-529. Ne dovolite, da neizkušene osebe nameščajo, uporabljajo ali vzdržujejo opremo. Naprave ne nameščajte ali uporabljajte,
če niste prebrali in popolnoma razumeli teh navodil. Za več informacij kontaktirajte
svojega distributerja. Preden se odločite za nameščanje in uporabo opreme za rezanje, obvezno preberite poglavje o varnostnih ukrepih.
ODGOVORNOST UPORABNIKA
Ta oprema bo delovala v skladu z opisom in priloženimi nalepkami in/ali dodatki, ko jo boste namestili, uporabljali, vzdrževali in popravljali v skladu s priloženimi navodili. Opremo morate občasno pregledati. Opreme, ki ne deluje pravilno ali ki
je slabo vzdrževana ne smete uporabljati. Manjkajoče dele in dele, ki so pokvarjeni, obrabljeni, izkrivljeni ali onesnaženi
morate takoj zamenjati. Če je potrebna zamenjava ali popravilo takih delov vam priporočamo, da povprašate za nasvet
(preko telefona ali pisma) pri pooblaščenem distributerju, pri katerem ste opremo kupili.
Brez pisnega dovoljenja proizvajalca opreme in njenih delov ne smete zamenjati ali spremeniti. Uporabnik te opreme
bo osebno odgovoren za vse okvare, ki lahko nastanejo zaradi nepravilne uporaba, napačnega vzdrževanja, poškodb,
nepravilnih popravkov ali zamenjave, ki jo je opravila tretja, nepooblaščena oseba.
!
PRED NAMEŠČANJEM IN UPORABO PREBERITE IN UPOŠTEVAJTE NAVODILA ZA UPORABO.
ZAŠČITITE SEBE IN DRUGE!
EU IZJAVA O SKLADNOSTI
Glede na
Direktiva za nizko napetost 2006/95/ES z začetkom veljavnosti 16. januarja 2007
Direktiva za elektromagnetno združljivost 2004/108/ES z začetkom veljavnosti 20. julija 2007
Direktiva RoHS 2011/65/EU z začetkom veljavnosti 2. januarja 2013
Tip opreme
PLAZEMSKI REZALNI SISTEM
Tipska oznaka itd.
ESAB Cutmaster® 40, iz serjiske številke WT1530XXXXXX
Blagovno ime ali trgovska znamka
ESAB
Proizvajalec in njegov pooblaščeni predstavnik
Ime, naslov, telefonska številka:
ESAB Group Inc.
2800 Airport Rd
Denton TX 76207
Telefonska številka: +01 800 426 1888, FAKS +01 603 298 7402
Pri načrtovanju so bili upoštevani naslednji usklajeni standardi, ki veljajo v EGP:
IEC/EN 60974-1:2012 Oprema za obločno varjenje - Del 1: Viri energije za varjenje.
IEC/IEC/EN 60974-10:2007 Oprema za obločno varjenje - Del 10: Zahteve za elektromagnetno združljivost
(EMC)
Dodatne informacije: Omejitev uporabe, oprema razreda A, ni predvidena za uporabo na stanovanjskih lokacijah.
S podpisom tega dokumenta spodaj podpisani izjavlja kot proizvajalec ali pooblaščeni predstavnik proizvajalca, da zadevna oprema izpolnjuje zgoraj navedene varnostne zahteve.
Zgodovina posodobitev ........................................................................................................ A-2
ESAB CUTMASTER 40
POGLAVJE 1 - VARNOSTNI UKREPI
1.0 VARNOSTNI UKREPI
Uporabniki ESAB opreme za varjenje in rezanje s plazmo so dogovorni, da so vse, ki delajo z opremo ali se
nahajajo v njeni bližini, seznanjeni z vsemi varnostnimi ukrepi. Varnostni ukrepi morajo ustrezati zahtevam
tega tipa opreme za varjenje ali rezanje s plazmo. Upoštevajte naslednje nasvete zaradi standardnih odlokov,
ki se nanašajo na delovno mesto.
Delo naj opravlja le izurjeno osebje, ki je popolnoma seznanjeno z delovanjem opreme za varjenje ali plazemsko
rezanje. Nepravilna uporaba opreme lahko povzroči nevarnosti, ki lahko pripeljejo do poškodb delavca ali
opreme za rezanje.
1. Vsi ki uporabljajo opremo za varjenje ali plazemsko rezanje naj bodo seznanjeni z:
- načinom delovanja
- položajem zasilnega izklopa
- namenu
- predpisanimi varnostnimi ukrepi
- varjenjem in/ali plazemskim rezanjem
2. Delavec mora biti zagotoviti, da:
- ko je oprema zagnana ni na delovnem mestu nobene nepooblaščene osebe.
- da so vsi zaščiteni, ko se plazemski lok prižge.
3. Delovno mesto mora biti:
- ustrezno za opravljanje dela
- zaščiteno od prepiha
4. Osebna zaščitna oprema:
- Obvezno uporabljajte predpisano osebno zaščitno opremo kot so zaščitna očala, zaščitna obleka, zaščitne
rokavice.
- Odstranite vse viseče stvari kot so nakit, naroknice, prstani ker jih lahko ujame oprema ali lahko povzročijo
opekline.
5. Glavni ukrepi:
- Prepričajte se, da je povratni kabel čvrsto pritrjen.
- Delo z opremo pod visoko napetostjo lahko opravlja samo kvaliciran elektrik.
- Predpisana gasilna oprema naj bo pri roki in dobro označena.
- Ne nanašajte mazila in ne vzdržujte opreme, ko je zagnana.
Elektronsko opremo zavrzite v ustanovi za recikliranje!
Evropska Direktiva 2002/96/ES o odpadni električni in elektronski opremi ter njeni uvedbi
v nacionalno zakonodajo predpisuje ob koncu življenjske dobe obvezno predelavo električne in/ali elektronske opreme v ustanovi za recikliranje.
Kot odgovorna oseba za opremo ste odgovorni, da pridobite informacije o odobrenih zbiralnih mestih.
Za več informacij se obrnite na najbližjega prodajalca ESAB.
ESAB vam zagotavlja vsa potrebna zaščitna sredstva in pribor za rezanje.
300X5394SL SPLOŠNE INFORMACIJE
1-1
ESAB CUTMASTER 40
POZOR
POZOR
POZOR
VARJENJE IN PLAZEMSKO REZANJE LAHKO POVZROČITA PO-
OPOZORILO
ELEKTRIČNI UDAR - Lahko ubije.
- Po predpisanih standardih namestite in ozemljite enoto za varjenje ali rezanje.
- Ne dotikajte se električnih delov z golo kožo, z mokrimi rokavicami ali z mokro obleko.
- Izolirajte se od ozemljitve in od dela na katerem boste delali.
- Prepričajte se za varno oddaljenost od dela.
DIMI IN PLINI - So lahko nevarni za zdravje.
- Držite glavo stran od dimov.
- Uporabljajte ventilacijo, ekstrakcijo pri loku, ali oboje, da spravite dime in pline stran od zone dihanja in
delovnega mesta.
ŽARKI LOKA - Lahko poškodujejo oči in opečejo kožo.
- Zaščitite oči in telo. Uporabite predpisano masko za varjenje in plazemsko rezanje z zaščitnimi lečami in
zaščitno obleko.
- Opozorite osebe v bližini na nevarnost.
NEVARNOST OGNJA
- Iskre lahko provzročijo požar. Prepričajte se da v bližini ni vnetljivih materijalov.
ŠKODBE UPORABNIKA IN DRUGIH. BODITE POZORNI, KO VARITE ALI REŽETE.POIŠČITE NASVETE ZA VARNOST DELAVCEV, KI
TEMELJIJO NA PODATKIH PROIZVAJALCA O NEVARNOSTI.
HRUP - Lahko poškoduje sluh.
- Zaščitite ušesa. Uporabljajte za to predpisano zaščitno opremo.
- Opozorite osebe v bližini na nevarnost
OKVARA - V primeru okvare pokličite strokovno pomoč.
PRED NAMEŠČANJEM IN UPORABO PREBERITE IN UPOŠTEVAJTE NAVODILA ZA UPORABO.
ZAŠČITITE SEBE IN DRUGE!
Ne uporabljajte varilnega transformatorja za taljenje zamrznjenih cevi.
OPOZORILO
Oprema razreda A ni namenjena za uporabo v stanovanjskih prostorih, kjer električno energijo zagotavlja
javno nizkonapetostno omrežje. V takih prostorih lahko pride do težav pri elektromagnetni združljivosti
opreme razreda A zaradi prevodnih in sevalnih motenj.
Ta Izdelek je namenjen samo rezanju s plazmo. Kakršna koli drugačna uporaba
lahko povzroči osebne poškodbe in / ali poškodbe opreme.
Pred nameščanjem in uporabo preberite in upoštevajte
navodila za uporabo.
1-2
SPLOŠNE INFORMACIJE 300X5394SL
!
POGLAVJE 2 SISTEM:
!
ESAB CUTMASTER 40
2.02 Prepoznavanje opreme
UVOD
2.01 Način uporabe priročnika
Ta uporabniški priročnik velja samo za specikacije in
številke delov, navedene na strani i.
Da bi zagotovili varno uporabo, preberite celoten
priročnik, vključno s poglavjem z varnostnimi napotki
in opozorili.
V tem priročniku za uporabo se skozi celotno besedilo pojavljajo besede OPOZORILO, POZOR, NEVARNOST in POZOR! Posebno pozornost namenite
informacijam, podanim pod temi naslovi. Te posebne
opombe je mogoče hitro prepoznati, kot je opisano v
nadaljevanju:
POZOR!
Označuje informacije o uporabi,
postopkih in podlagah, ki zahtevajo
dodatno pozornost ali koristijo pri
učinkoviti uporabi sistema.
POZOR
!
Označuje postopek, ki lahko, če ga
ne upoštevate pravilno, povzroči
poškodbe opreme.
Identikacijska številka enote (specikacija ali številka dela), model in serijska številka so običajno na
podatkovni oznaki, pripeti na zadnjo ploščo. Opremo.
ki nima podatkovne oznake, kot sta sklopa gorilnika
in kablov je mogoče prepoznati samo po tehničnih
podatkih ali številki dela, natisnjenih na ohlapno pripeti
kartici ali transportnem zabojniku. Zapišite te številke
na dno strani i za prihodnjo rabo.
2.03 Prejem opreme
Ko prejmete opremo, s pomočjo računa preverite, ali
pošiljka vsebuje vse dele, n preverite, ali je bila opre-
ma med transportom morda poškodovana. V primeru
kakršne koli poškodbe takoj obvestite prevoznika in
vložite zahtevek. Dostavite popolne informacije o zahtevkih zaradi poškodb ali napak pri odpremi na lokacijo
v vašem območju, ki je navedena na notranji strani
zadnje platnice tega priročnika.
Navedite vse identikacijske številke opreme, kot je
opisano zgoraj, skupaj s polnim opisom delov z napako.
Premaknite opremo na mesto namestitve, preden
razpakirate enoto. Ravnajte previdno, da preprečite
poškodbe opreme pri uporabi palic, kladiv itn. pri odpiranju enote.
OPOZORILO
Označuje postopek, ki lahko, če ga
ne upoštevate pravilno, povzroči
telesne poškodbe upravljavca ali
drugih oseb v delovnem območju.
OPOZORILO
Daje informacije, ki zadevajo poškodbe, ki lahko nastanejo zaradi
udara elektrike. Opozorila bodo
navedena v takšnem okvirju.
NEVARNOST
Pomeni neposredno nevarnost, ki v
!
Dodatne izvode tega priročnika lahko naročite tako, da
se obrnete na ESAB prek naslova in telefonske števil-
ke v vašem območju, ki sta navedena na hrbtni platnici
priročnika. Navedite lastnikovo številko priročnika in
identikacijske številke opreme.
Elektronske izvode tega priročnika je mogoče brezplačno prenesti v datoteki programa Acrobat PDF;
v ta namen obiščite spodaj navedeno spletno stran
podjetja ESAB.
http://www.esab.eu
primeru, da se ji ne izognemo, ima
lahko za posledico neposredne, res-
ne poškodbe ljudi ali izgubo življenja.
300X5394SL 2-1 UVOD
ESAB CUTMASTER 40
2.04 Način delovanja
Usmernik
Stisnjeni zrak
Usmernik
Zmanjšanje tlaka, filter
Inverter
Transformator
Plinski ventil Gorilnik za rezanje
2.05 Specikacije napajalnika
Nastavitve tlaka plina® 40 Tehnični podatki napajalnika
Vhodno napajanje 115 V AC (+-10 %), 1 faza, 50/60 Hz
230 V AC (+-10 %), 1 faza, 50/60 Hz
Izhodni tok20-27 Amperov pri 115 V AC
20-40 Amperov pri 230 V AC
®
Nastavitve tlaka plina
Temperatura okolja40 °C (104 °F)
Delovni cikel30 % pri 115 V AC, 40 % pri 230 V AC
Naznačeni tok27 Amperov pri 115 V AC, 40 Amperov pri 230 V
Zahteve za plin za gorilnik SL60 (glejte razdelek 2T.02)
1. Delovni cikel je odstotek časa, v katerem lahko sistem deluje brez pregrevanja. Delovni cikel
se skrajša, če je primarna vhodna napetost (AC) nizka ali če je napetost DC višja od napetosti,
prikazane v tem grakonu.
2. V dovodu zraka ne sme biti olja, vlage in drugih onesnaževal. Čezmerno olje in vlaga lahko
povzročita dvojni oblok, hitro obrabo konice ali celo popolno odpoved gorilnika. Onesnaževala
lahko zmanjšajo učinkovitost rezanja in pospešijo obrabo elektrode. Opcijski ltri zagotavljajo
večje zmogljivosti ltriranja.
40 Delovni cikel napajalnika (opomba 1)
Opombe
Obdelovanec
Art # A-09204SL
POZOR!
Naznačena vrednost IEC je določena skladno z določili Mednarodne elektrotehniške komisije. Te specikacije vključujejo izračunavanje izhodne napetosti na podlagi naznačenega
toka napajalnika. Da bi omogočili primerjavo med napajalniki, vsi proizvajalci uporabljajo to
izhodno napetost za določanje delovnega cikla.
Naznačena vrednost TDC se določi s pomočjo izhodne napetosti, ki je značilna za dejansko
izhodno napetost med rezanjem z gorilnikom TDC. Ta napetost je lahko višja ali nižja od
napetosti IEC, odvisno od izbire gorilnika, potrošnih delov in dejanskega postopka rezanja.
IUVOD 2-2 300X5394SL
26lb / 11.8kg
9" (228.6mm)
120V 15A
120V 20A
230V 20A
30
24
20
27
20
40
A
18.5" (469.9mm)
Art# A-12781_AA
7" (177mm)
Slika 2-1: Mere in teža napajalnika
ESAB CUTMASTER 40
POZOR!
Teža vključuje gorilnik in vodnike, vhodni napajalni kabel in delovni kabel s sponko.
POZOR
!
Zagotovite prostor za ustrezen pretok zraka skozi napajalnik. Delovanje brez
ustreznega pretoka zraka bo preprečilo ustrezno hlajenje in skrajšalo delovni cikel.
Napajalne napetosti s predlagano zaščito tokokrogov
Za to uporabo so priporočene zagonske varovalke motorja ali termični odklopniki tokokrogov. Glede tega
preverite lokalne zahteve za vašo situacijo.
Predlagane velikosti
(glejte opombo)
POZOR!
Glejte lokalne in nacionalne pravilnike ali pravilnike lokalnih organov, pristojnih za zahte-
ve za ustreznost ožičenja.
Premer kabla se zmanjšuje glede na delovni cikel opreme.
Predlagane velikosti se nanašajo na namestitve gibljivega napajalnega kabla z napajal-
nim vtičem.
Uporabljena temperatura kabelskega prevodnika je
300X5394SL 2-3 UVOD
75 °C (167 °F).
ESAB CUTMASTER 40
To
ce
A-09335SL
Stikalo za
2.07 Značilnosti napajalnika
rch Lead
120/230 VAC Power Sour
Air Inlet
Control Panel
120V 15A
120V 20A
230V 20A
30
24
20
27
20
40
A
Art # A-12779_AA
Work Cable and Clamp
vklop/izklop
Vstop zraka
Napajalni kabel
Art#
IUVOD 2-4 300X5394SL
POGLAVJE 2 GORILNIK:
(95 mm)
UVOD
2T.01 Obseg priročnika za uporabo
Ta priročnik vsebuje opise, navodila za delovanje
in postopke vzdrževanja za gorilnik SL60 za pla-
zemsko rezanje. To opremo lahko servisira samo
ustrezno usposobljeno osebje; neusposobljenemu
osebju je izvajanje popravil ali nastavitev, ki v tem
priročniku niso zajete, strogo prepovedano, sicer
garancija lahko preneha veljati. Temeljito preberite
ta priročnik. Popolno razumevanje značilnosti in
zmogljivosti te opreme bo zagotovilo zanesljivo
delovanje, za katerega je zasnovana.
2T.02 Specikacije
A. Konguracije gorilnika
1. Ročni gorilnik, modeli
Glava ročnega gorilnika je pod kotom 75°
glede na ročaj gorilnika. Ročnim gorilnikom je
priložen sklop ročaja in sprožilnika gorilnika.
10.125" (257 mm)
ESAB CUTMASTER 40
F. Naznačene vrednosti gorilnika
Naznačene vrednosti ročnega gorilnika
Temperatura okolja
Delovni cikel
Maksimalni tok60 A
Napetost (V
Udarna napetost
obloka
)500 V
najvišja
188 l/min (400 scfh)
G. Zahteve za plin
Tehnični podatki plina za ročni in
mehanizirani gorilnik
Plin (plazma in sekundarni)Stisnjeni zrak
Delovni tlak
glejte opombo POZOR
Maksimalni vhodni tlak8,6 bara (125 psi)
Pretok plina
(rezanje in žlebljenje)
OPOZORILO
!
Tega gorilnika se ne sme uporabljati
s kisikom (O2).
40° C
104° F
100 % pri 60 A pri
7 kV
4,1 - 6,5 bara
60 - 95 psi
142 - 235 l/min
300 - 500 scfh
3.75"
Art # A-03322_AB
1.17" (29 mm)
B. Dolžine vodnikov gorilnika
Na voljo so naslednji ročni gorilniki:
• 6,1 m / 20 čevljev s priključki ATC
C. Deli gorilnika
Vžigalni nastavek, elektroda, konica, zaščitna
skodelica
D. Nameščeni deli (PIP)
Glava gorilnika ima vgrajeno stikalo.
Naznačena napetost tokokroga 12 V DC
E. Vrsta hlajenja
Uporablja se kombinacija zraka iz okolice in
curka plina skozi gorilnik.
POZOR!
Delovni tlak je odvisen od modela
gorilnika, delovnega toka in
dolžine vodnikov gorilnika. Glejte
preglednice z nastavitvami tlaka
plina za posamezne modele.
H. Nevarnost pri neposrednem stiku
Za konico za delo z odmikom je priporočen
odmik 4,7 mm / 3/16 palcev.
2T.03 Predstavitev plazme
A. Pretok plazemskega plina
Plazma je plin, ki je segret na zelo visoko tempe-
raturo in ioniziran, zaradi česar postane električno prevoden. Pri postopkih rezanja in žlebljenja
s plazemskim oblokom se ta plazma uporablja
za prenos električnega obloka na obdelovanec.
Kovina, ki jo želite rezati ali odstraniti, se stali
zaradi toplote obloka in nato odpiha.
Medtem ko je namen plazemskega obločnega
rezanja delitev materiala, se plazemsko obločno žlebljenje uporablja za odstranjevanje kovine
do nadzorovane globine in širine.
300X5394SL 2T-1 UVOD
ESAB CUTMASTER 40
C
A-02997SL
Sprožilnik gorilnika
Pri gorilniku za plazemsko rezanje hladen plin
vstopi v cono B, v kateri oblok med elektrodo in
konico gorilnika segreje in ionizira plin. Glavni
rezalni oblok se nato prenese na obdelovanec
skozi curek plazemskega plina v coni C.
S siljenjem plazemskega plina in električnega
obloka skozi majhno šobo gorilnik dovaja visoko
koncentracijo toplote na majhno območje. Tog,
zožen plazemski oblok je prikazan v coni C. Kot
je prikazano na ilustracij, je za plazemsko rezanje uporabljen enosmerni tok (DC) pozitivne
polarnosti.
Skozi cono A se vodi sekundarni plin, ki ohlaja
gorilnik. Ta plin tudi pomaga hitremu plazemskemu plinu odpihati staljeno kovino iz reza,
kar omogoča hitro rezanje brez žlindre.
D. Glavni rezalni oblok
Tudi enosmerno napajanje se uporablja za
glavni rezalni oblok. Negativni izhod se priklju-
či na elektrodo gorilnika skozi glavo gorilnika.
Pozitivni izhod se priključi na obdelovanec prek
delovnega kabla in na gorilnik prek kabla za
pilotni oblok.
E. Nameščeni deli (PIP)
Gorilnik vključuje tokokrog "nameščenih delov"
(Parts-In-Place, PIP). Zaščitna skodelica sklene
stikalo, če je pravilno nameščena. Gorilnik ne
bo deloval, če je stikalo razklenjeno.
Na ožičenje
krmilnega kabla
Vezalna shema tokokroga nameščenih
Stikalo gorilnika
Stikalo PIP
delov za ročni gorilnik
Zaščitna skodelica
_
A
+
Napajalnik
B
Obdelovanec
A-00002SL
Podroben prikaz značilne glave gorilnika
B. Distribucija plina
Uporabljeni enojni plin se v notranjosti razdeli
na plazmo in sekundarne pline.
Plazemski plin teče v gorilnik skozi negativni
vodnik, skozi vžigalni nastavek, okrog elektrode
in ven skozi šobo na konici.
Sekundarni plin teče navzdol okrog zunanjosti
vžigalnega nastavka gorilnika in ven med konico in zaščitno skodelico okrog plazemskega
obloka.
C. Pilotni oblok
Ko se gorilnik zažene, se med elektrodo in rezalno konico vzpostavi pilotni (začetni) oblok.
Pilotni oblok ustvari pot glavnemu obloku, ki se
prenese na obdelovanec.
UVOD 2T-2 300X5394SL
ESAB CUTMASTER 40
!
POGLAVJE 3: NAMESTITEV
3.01 Razpakiranje
1. Za prepoznavanje in preštevanje vseh delov
uporabite dobavnice.
2. Vsak del posebej preglejte, ali je poškodovan. Če je škoda očitna, se obrnite na svojega distributerja in/ali dobavitelja, preden
nadaljujete nameščanje.
3. Zapišite model in serijsko številko napajalnika in gorilnika, datum nakupa in ime
dobavitelja, in sicer v polje za podatke na
začetku tega priročnika za uporabo.
3.02 Možnosti dvigovanja
Napajalniku je priložen ročaj samo za ročno dviganje. Poskrbite za varno dvigovanje in transport enote.
OPOZORILO
Ne dotikajte se električnih delov, ki
so pod napetostjo.
Pred premikanjem enote odklopite
vhodni napajalni kabel.
POZOR
!
Vhodna
napetost
(V AC)
Tokokrog
115 V, 16 A
Tokokrog
115 V, 32 A
Tokokrog
230 V, 16 A
Preden vključite ali priključite enoto, preverite, ali je napetost vašega
vira napajanja ustrezna. Primarni
napajalni vir, varovalka in morebitni
podaljševalni kabli morajo biti sklad-
ni s pravilnikom za električne napeljave in priporočenimi zahtevami za
zaščito tokokrogov in ožičenje, kot je
opredeljeno v razdelku 2.
Naz-
načeni
izhod
Tokok-
rog 20 A,
88 V
Tokok-
rog 27 A,
91 V
Tokok-
rog 40 A,
96 V
Vhodni amperi
(RMS) pri nazna-
čenem izhodu,
60 Hz, enofazno
21,32,5
21,33,5
23-21,44,8
kVA
3.04 Priključki za dovajanje zraka
OPOZORILO
ČE OPREMA PADE, lahko povzroči
hude telesne poškodbe in poškodbe
opreme.
ROČAJ ni namenjen mehanskemu
dviganju.
• Enoto naj dvigujejo samo osebe z
ustrezno zično močjo.
• Z obema rokama dvignite enoto, in
sicer tako, da jo primete za ročaja. Za
dvigovanje ne uporabljajte trakov.
• Za premikanje enote uporabite voziček ali podobno pripravo ustrezne zmogljivosti.
• Postavite enoto na ustrezen opornik
in jo pritrdite, preden jo prestavljate z
viličarjem ali drugim vozilom.
3.03 Priključki primarnega
vhodnega napajanja
A. Priključitev dovoda zraka na enoto
Priključek je enak za stisnjeni zrak ali industrijski
stisnjeni zrak v plinskih jeklenkah.
1. Priključite cev za plin na vstopni priključek
za stisnjeni zrak pri ustreznem tlaku.
Stikalo za
vklop/izklop
Vstop zraka
Art# A-09337SL
Napajalni kabel in vtič
Ta napajalnik ima nameščen napajalni kabel vtiča
za enofazno napajanje.
300X5394SL 3-1 NAMESTITEV
Slika 3-2: Priključitev plina na vhod
stisnjenega zraka
ESAB CUTMASTER 40
B. Uporaba industrijskega stisnjenega zraka v plinskih jeklenkah
Pri uporabi industrijskega stisnjenega zraka v plinskih jeklenkah za dovod plina:
1. Za postopke namestitve in vzdrževanja regulatorjev za plin pod visokim pritiskom, glejte specikacije
proizvajalca.
2. Preglejte ventile jeklenk in se prepričajte, da so čisti in na njih ni olja, maziv ali drugih tujih snovi. Na
kratko odprite ventil vsake posamezne jeklenke, da se izpiha morebitni prah.
3. Jeklenka mora biti opremljena z nastavljivim visokotlačnim regulatorjem, ki dovoljuje izhodne tlake
največ 6,9 bara (100 psi) in pretok najmanj 120 l/min (250 scfh).
4. Priključite cev za dovod plina na jeklenko.
POZOR!
Na regulatorju visokotlačne jeklenke je treba nastaviti tlak 6,9 bara (100 psi).
Dovodna cev mora imeti notranji premer najmanj 6 mm (1/4 palcev).
Za varno zatesnitev na navoje spojke nanesite tesnilo za navoje, in sicer v skladu z na-
vodili proizvajalca. Ne uporabljajte teonskega traku za zatesnitev navojev, saj se lahko
drobni delci traku odtrgajo in zamašijo prehode zraka v gorilniku.
NAMESTITEV 3-2 300X5394SL
POGLAVJE 4 SISTEM: DELOVANJE
Stikalo za
4.01 Nadzorna plošča
ESAB CUTMASTER 40
Indikator izmeničnega toka
Indikator enosmernega
toka (pripravljen)
Indikator ZRAKA
115V 16A
115V 32A
230V 16A
30
24
20
27
20
40
A
Indikator
pregrevanja
Napajalni kabel
1. Stikalo za vklop/izklop (stikalo/lučka delovanja)
vklop/izklop
Vstop zraka
Art# A-12783SL
Nadzoruje vhodno napajanje napajalnika. I je vklop (rdeča lučka), O je izklop.
2. (A) Nadzor izhodnega toka
Nastavi želeni izhodni tok. Če se preobremenitvena zaščita (varovalka ali odklopnik) vhodnega napajalnega tokokroga pogosto razklene, zmanjšajte izhodno moč pri rezanju, zmanjšajte čas rezanja
ali priključite enoto na primernejše napajanje. Opomba: Za 115 V vhodne moči bo enota avtomatično omejila izhodni tok na največ 27 A. Pri napajanju 230 V je maksimalni izhod 40 A. Za zahteve za
vhodno moč glejte razdelek 2.
3. Indikator izmeničnega toka
Če luč neprekinjeno sveti, je napajalnik pripravljen za delovanje.
4. Indikator PREGREVANJA (indikator TEMP)
Indikator je običajno izklopljen. Indikator se vklopi, ko notranja temperatura preseže običajne mejne
vrednosti. Dovolite, da enota teče z vklopljenim ventilatorjem dokler se indikator temperature ne izklopi.
5. Indikator ZRAKA
Lučka ZRAKA mora biti vklopljena, ko je tlak plina zadosten.
6. PRIPRAVLJEN (indikator DC)
Indikator se vklopi, ko je tokokrog izhodnega enosmernega toka aktiven.
300X5394SL 4-1 DELOVANJE
ESAB CUTMASTER 40
A-03510SL_AB
4.02 Priprave na delovanje
Ob začetku vsake uporabe:
OPOZORILO
Pred sestavljanjem in razstavljanjem napajalnika, delov gorilnika ali sklopov gorilnika in
vodnikov odklopite primarno napajanje na viru.
POZOR!
Vsi potrošni deli morajo biti pravilno nameščeni in redno jih je treba vzdrževati, da se
zagotovi pravilno delovanje.
A. Izbira delov gorilnika
Vrsta postopka, ki se izvaja, določa dele gorilnika, ki jih je treba uporabiti.
Vrsta postopka:
Rezanje z vlečenjem, rezanje z odmikom ali žlebljenje
Deli gorilnika:
Zaščitna skodelica, rezalna konica, elektroda in vžigalni nastavek
POZOR!
Za dodatne informacije o delih gorilnika glejte razdelek 4T.07 in naslednje.
Zamenjajte dele gorilnika za različne postopke, kot je opisano v nadaljevanju:
OPOZORILO
Pred sestavljanjem in razstavljanjem napajalnika, delov gorilnika ali sklopov gorilnika in
vodnikov odklopite primarno napajanje na viru.
POZOR!
Zaščitna skodelica drži konico in vžigalni nastavek na mestu. Postavite gorilnik tako, da
bo zaščitna skodelica obrnjena navzgor, s čimer preprečite izpadanje teh delov, ko odstra-
nite skodelico.
1. Odvijte in odstranite sklop zaščitne skodelice z glave gorilnika.
2. Odstranite elektrodo na ta način, da jo izpulite naravnost iz glave gorilnika.
Glava gorilnika
Elektroda
Vžigalni nastavek
Konica
Zaščitna
skodelica
Deli gorilnika (prikazana sta zaščitna kapa za vlečenje in telo zaščitne skodelice)
DELOVANJE 4-2 300X5394SL
ESAB CUTMASTER 40
Art # A-03387
A-09335SL
Stikalo za
A
Art# A-09936
3. Namestite nadomestno elektrodo tako, da jo potisnete naravnost v glavo gorilnika, da se zaskoči.
4. Namestite vžigalni nastavek in želeno konico za določen postopek v glavo gorilnika.
5. Z roko pritegujte sklop zaščitne skodelice, dokler ne sede na glavo gorilnika. Če pri nameščanju
skodelice začutite upor, preverite navoje, preden nadaljujete.
B. Priključek gorilnika
Preverite, ali je gorilnik pravilno priključen.
C. Preverite primarni vir vhodnega napajanja
1. Preverite, ali je vhodna napetost vira napajanja ustrezna. Preverite, ali vhodni vir napajanja izpol-
njuje zahtevam za napajanje enote skladno z razdelkom 2, Tehnični podatki.
2. Priključite napajalni kabel (ali sklenite glavno odklopno stikalo), da se napajanje dovede v sistem.
D. Izbira plina
Zagotovite, da vir plina zadostuje zahtevam, navedenim v razdelku 2T. Preverite priključke in vklopite
dotok plina.
E. Priključitev delovnega kabla
Priklopite delovni kabel s sponko na obdelovanec ali rezalno mizo. V območju ne sme biti olja, barv
in rje. Priklopite samo na glavni del obdelovanca; ne priključujte na del, ki bo odrezan.
F. Vklop napajanja
Postavite stikalo za vklop/izklop napajalnika v položaj vklopa (ON) (zgoraj). Indikator za vklop
se vklopi.
vklop/izklop
Napajalni kabel
Vstop zraka
115V 16A
115V 32A
230V 16A
30
24
Art#
20
20
27
40
Zadnja plošča s stikalom za VKLOP/IZKLOP Sprednja plošča z indikatorjem za VKLOP/IZKLOP.
300X5394SL 4-3 DELOVANJE
ESAB CUTMASTER 40
115V, 16A
2
230V, 16A
115V, 32A
A
40
40
4
0
G. Izbira ravni izhodnega toka
Nastavite želeno raven izhodnega toka.
115V 16A
115V 32A
230V 16A
20
20
30
24
30
24
20
20
4
27
40
A
20
20
3
30
24
27
40
27
40
A
A
A#09937
20
20
4.03 Zaporedje delovanja
Značilno zaporedje delovanja za ta napajalnik je naslednje.
1. Postavite stikalo za vklop/izklop na napajalniku v položaj vklopa (zgoraj) (rdeča indikatorska
lučka sveti).
a. Indikator izmeničnega toka (AC) se vklopi, vklopi se ventilator.
30
24
27
40
A
2. Nosite zaščitna oblačila, vključno z varilskimi rokavicami in ustreznimi zaščitnimi očali (glejte pre-
DELOVANJE 4-4 300X5394SL
POZOR!
Pri začetnem zagonu se indikatorska lučka izmenične napetosti, pred-pretok plina in ventilator vklopijo z 2-sekundno zakasnitvijo. Plin bo avtomatično tekel iz gorilnika približno
10 sekund (samo kadar je lučka indikatorja za izmenični tok osvetljena) (lučka za indikator
izmeničnega toka in ventilator se vklopita približno dve sekundi po tem, ko je bilo sproščeno stikalo za VKLOP/IZKLOP), to je postopek s katerim se prepričamo, da so vsi vhodi
(plin, vhodna moč, priključki gorilnika in njegovi deli) pripravljni za pravilno delovanje.
glednico 1-1). Postavite konico na obdelovanec in povlecite sprožilnik. Oblok se bo vžgal in rezanje
materiala se bo začelo.
• Rezanje z odmikom z ročnim gorilnikomh
A-00024SL_AB
Zaščitna
skodelica
Gorilnik
Razdalja odmika
3 - 9mm (1/8" - 3/8")
Art # A-09342SL
Art # A-11462SL
Sprožilnik
POZOR!
Za najboljšo izvedbo in dolg življenjski cikel delov, vedno uporabljajte
pravilne dele za vrsto delovanja.
A. Gorilnik se lahko udobno drži z eno roko
ali je uravnotežen z dvema rokama. Postavite roko na ročaj gorilnika, da pritisnete sprožilnik. Pri ročnem gorilniku lahko
za maksimalni nadzor roko postavite blizu
glave gorilnika ali blizu zadnjega dela za
maksimalno zaščito pred toploto. Izberite tehniko držanja, ki je najudobnejša
in omogoča najboljši nadzor ter gibanje.
POZOR!
Konica ne sme nikoli priti v stik z
obdelovancem, razen pri postopkih
rezanja z vlečenjem.
B. Glede na vrsto rezanja, naredite eno
izmed naslednjih stvari:
a). Za rezanje z vlečenjem postavite konico
na ploščo, pri čemer držite gorilnik pod
kotom na ploščo tako, da bo samo en
rob konice v stiku s ploščo. To preprečuje poškodbe konice med postopkom
prebadanja.
b). Za rezanje z odmikom držite konico
gorilnika na obdelovancu, nato povleci-
te sprožilnik. Ko je oblok vzpostavljen,
dvignite konico za 3-4 mm (1/8" - 3/8")
stran od obdelovanca.
ESAB CUTMASTER 40
Sprožilnik
Zatič za sprostitev sprožilnika
1
2
Zatič za sprostitev
sprožilnika
3
4
POZOR!
Ko je zaščitna skodelica pravilno
nameščena, je med zaščitno skodelico in ročajem gorilnika ozka reža.
Plin izstopa skozi to režo pri običaj-
nem delovanju. Ne poskušajte na
silo premikati zaščitne skodelice, da
bi zaprli to režo. Pritiskanje zaščitne
skodelice ob glavo gorilnika ali ročaj
gorilnika na silo lahko poškoduje
komponente.
• Rezanje z vlečenjem z ročnim gorilnikom
Rezanje z vlečenjem se najboljše izvaja na
kovini, katere debelina je 6 mm (1/4") ali manj.
POZOR!
Za najboljšo izvedbo in dolg življenjski cikel delov, vedno uporabljajte
pravilne dele za vrsto delovanja.
A. Namestite konico za rezanje z vlečenjem
in nastavite izhodni tok.
300X5394SL 4-5 DELOVANJE
Razdalja odmika
ESAB CUTMASTER 40
Art # A-09342SL
Tr igger
A-09341
Š
B. Gorilnik se lahko udobno drži z eno roko
ali je uravnotežen z dvema rokama. Postavite roko na ročaj gorilnika, da pritisnete sprožilnik. Pri ročnem gorilniku lahko
za maksimalni nadzor roko postavite blizu
glave gorilnika ali blizu zadnjega dela za
maksimalno zaščito pred toploto. Izberite
tehniko držanja, ki je najudobnejša in
omogoča najboljši nadzor ter gibanje.
C. Med delovnim ciklom držite konico v stiku
z obdelovancem.
D. Gorilnik držite stran od telesa.
E. Povlecite sprožilnik proti zadnjemu delu
ročaja gorilnika in istočasno stiskajte
sprožilec. Oblok se bo vžgal.
Sprožilnik
Zatič za sprostitev sprožilnika
F. Namestite konico gorilnika na obdelova-
nec. Glavni oblok se prenese na obdelovanec.
POZOR!
Pred-pretok in naknadni pretok plina
sta značilna za napajalnik in nista
funkciji gorilnika.
3. Dokončajte postopek rezanja.
POZOR!
Če med rezanjem dvignete gorilnik previsoko, se glavni oblok ustavi in pilotni
oblok se samodejno ponovno vžge.
4. Spustite sprožilnik gorilnika.
a. Glavni oblok se ustavi.
5. Nastavite stikalo za vklop/izklop napajalnika
v položaj izklopa (spodnji).
a. Indikator izmeničnega toka
(AC) se izključi.
6. Nastavite odklopnik glavnega napajanja na
izklop ali izvlecite vhodni napajalni kabel.
a. Vhodna moč je odstranjena iz sistema.
4.04 Kakovost rezanja
POZOR!
Kakovost reza je močno odvisna
od nastavitve in parametrov, kot so
odmik gorilnika, poravnava z obdelovancem, hitrost rezanja, tlaki plina
in veščine upravljavca. Za dodatne
informacije o napajalniku glejte strani v prilogi.
Zahteve za kakovost reza se razlikujejo glede na
uporabo. Na primer, nabiranje nitrida in kot pošev-
nine lahko ključno vplivata na to, kdaj bo površino
po rezanju mogoče variti. Rezanje brez nastajanja
žlindre je pomembno takrat, ko je zaželjena kakovost končnega reza, saj se lahko tako izognemo
čiščenju. Naslednje značilnosti kakovosti reza so
prikazane na naslednji sliki:
1
2
Tr igger Release
3
4
Art#
G. Režite kot običajno. Če želite prekiniti
Škropljenje
zgoraj
Nabiranje
irina reza
Kot poševnine
površine reza
Zaokroževanje
zgornjega roba
žlindre
Vlečne linije
površine reza
Značilnosti kakovosti reza
A-00007SL
rezanje, samo spustite sklop sprožilnika.
H. Sledite običajnim postopkom rezanja, ki
so opisani tukaj.
DELOVANJE 4-6 300X5394SL
ESAB CUTMASTER 40
!
Površina reza
Želeno ali določeno stanje (gladko ali grobo)
na površini reza.
Nabiranje nitrida
Obloge nitrida se lahko ustvarijo na površini
reza, kadar je v toku plazemskega plina prisoten
dušik. Te obloge lahko povzročijo težave, če je
treba material po postopku rezanja variti.
Kot poševnine
Kot med površino roba reza in ravnino, ki je
pravokotna na površino plošče. Pri popolnoma
pravokotnem rezu bo kot poševnine 0°.
Zaokroževanje zgornjega roba
Zaokroženje na zgornjem robu reza zaradi obrabe, ki jo povzroči začetni stik plazemskega
obloka z obdelovancem.
Nabiranje žlindre na dnu
4.05 Splošne informacije o rezanju
OPOZORILO
Pred razstavljanjem napajalnika, gorilnika ali vodnikov gorilnika odklopite primarno napajanje na viru.
Redno ponovno preberite pomembne varnostne napotke na za-
četku tega priročnika. Bodite prepričani, da bo upravljavec opremljen
z ustreznimi rokavicami, obleko,
zaščito za oči in ušesa. Pazite, da
upravljavec s telesom ne prihaja v
stik z obdelovancem, ko je gorilnik
aktiviran.
POZOR
!
Iskre, ki nastajajo pri postopku re-
zanja, lahko povzročijo prevlečene,
barvane in druge površine, kot so
steklo, plastika in kovine.
Staljeni material, ki se ne izpihuje z območja
reza in se znova strdi na plošči. Čezmerna
žlindra lahko zahteva sekundarno čiščenje po
rezanju.
Širina reza
Širina reza (ali širina materiala, ki se odstranjuje
med rezom).
Škropljenje zgoraj (žlindra)
Škropljenje zgoraj ali žlindra na zgornjem delu
reza, ki nastane zaradi majhne hitrosti pomikanja, prevelike višine pri rezanju ali konice, katere
odprtina se je raztegnila.
POZOR!
Z vodniki gorilnika ravnajte previdno
in jih zaščitite pred poškodbami.
Odmik gorilnika
Neustrezen odmik (razdalja med konico gorilnika
in obdelovancem) lahko skrajša življenjsko dobo
konice, kot tudi zaščitne skodelice. Odmik lahko
tudi bistveno vpliva na kot poševnine. Zmanjša-
nje odmika običajno povzroči bolj oglat rez.
Začetek roba
Za začetke robov držite gorilnik pravokotno na
obdelovanec s sprednjim delom konice poleg
roba obdelovanca (vendar brez stika z njim) na
točki, na kateri želite začeti rez. Če začenjate
na robu plošče, se ne ustavljajte na robu in
usmerite oblok tako, da "doseže" rob kovine.
Čim prej vzpostavite rezalni oblok.
Smer rezanja
V gorilnikih se tok plazemskega plina pri za-
puščanju gorilnika vrtinči, pri čemer se ohranja gladek stolpec plina. Ta učinek vrtinčenja
povzroči, da je ena stran reza bolj oglata kot
druga. Gledano vzdolž smeri pomikanja je
desna stran reza bolj oglata kot leva.
300X5394SL 4-7 DELOVANJE
ESAB CUTMASTER 40
Kot rezanja na
levi strani
Stranske lastnosti reza
Če želite izdelati rez z oglatim robom vzdolž
notranjega premera kroga, se mora gorilnik
premikati v levo po krogu. Če želite ohraniti
oglat rez vzdolž reza zunanjega premera, se
mora gorilnik pomikati v desno.
Žlindra
Če je na karbonskem jeklu žlindra se običajno
poimenuje kot "žlindra, ki nastaja pri veliki/
majhni hitrosti, ali površinska žlindra". Žlindra
na zgornji strani plošče običajno nastane zaradi prevelike oddaljenosti gorilnika od plošče.
"Površinska žlindra" se običajno zlahka odstrani
in jo je pogosto moč obrisati z varilno rokavico.
"Žlindra, ki nastaja pri majhni hitrosti," je običajno prisotna na spodnjem robu plošče. Nastane
lahko ozek ali debel venec, ki pa se ne oprime
trdno roba reza in ga je zlahka mogoče postrgati. "Žlindra, ki nastaja pri veliki hitrosti," običajno
oblikuje ozek venec vzdolž dna rezanega roba
in jo je zelo težko odstraniti. Pri rezanju zahtevnega jekla je včasih koristno zmanjšati hitrost
rezanja tako, da se ustvarja "žlindra, ki nastaja
pri majhni hitrosti". Čiščenje je nato mogoče
izvesti s strganjem, ne z brušenjem.
Kot rezanja na
desni strani
A-00512SL
DELOVANJE 4-8 300X5394SL
POGLAVJE 5: SISTEM VZDRŽEVANJE
OPOZORILO!
če so pogoji uporabe
5.01 Splošno vzdrževanje
V notranjosti izdelka so izjemno nevarne napetosti in ravni
moči. Ne poskušajte odpirati ali popravljati naprave, razen če
ste pooblaščen električar in ste ustrezno usposobljeni za
meritve napajanja in tehnike odpravljanja težav. Če so
bistveni kompleksni podsklopi okvarjeni, je treba vir napajanja
za rezanje oddati pooblaščenemu servisu v popravilo.
ESAB CUTMASTER 40
Vzdržujte pogosteje,
zahtevni.
Pregled konice
gorilnika in elektrode
Preglejte telo gorilnika, konico,
elektrodo, vžigalni nastavek in
zaščitno skodelico
Zamenjajte vse
zlomljene dele
Pri vsaki uporabi
Tedensko
Preglejte kable
in vodnike.
Po potrebi zamenjajte
Vsake tri mesece
Čiščenje ohišja
napajalnika
3
0
A20
40
C
U
R
R
ENT
Vsakih šest mesecev
Preglejte in skrbno
očistite notranjost
30
A
20
40
CUR
REN
T
Art # A-12778SI
300X5394SL 5-1 VZDRŽEVANJE
ESAB CUTMASTER 40
A. Vsake tri mesece
Preverite zunanji lter za zrak in ga po potrebi
zamenjajte.
1. Izključite vhodno moč in izklopite dotok plina.
Odzračite dovod plina. Preverite lter za zrak
in ga po potrebi zamenjajte.
POZOR!
Pustite notranji ozemljitveni vodnik
na mestu.
B. Vsakih šest mesecev
1. Preverite notranje ltre za zrak in jih po potrebi
očistite ali zamenjajte.
2. Preverite, ali kabli in cevi puščajo, ali so razpokani; po potrebi jih zamenjajte.
3. Preverite vsa mesta kontaktorjev glede iskrenja
in jamic; po potrebi jih zamenjajte.
4. Posesajte prah in umazanijo iz celotnega stroja.
B. Indikator izmeničnega toka utripa
1. Indikator utripa (vklop 1 s/izklop 1 s; lahko
so tudi 3 impulzi plina).
a. Preverite ali v gorilniku manjkajo deli
ali le-ti niso pravilno nameščeni. IZKLOPITE stikalo za VKLOP/IZKLOP in po-
novno zaženite stroj tako, da VKLOPITE
stikalo napajanja.
2. Indikator utripa (vklop 1 s/izklop 3 s).
a. Preverite, da deli niso izrabljeni ali
udarjeni. Po potrebi zamenjajte.
3. Indikator utripa (vklop 3 s/izklop 3 s).
a. Gumb gorilnika je bil pritisnjen, še
preden je bil stroj popolnoma vklopljen.
Zavrtite stikalo VKLOP/IZKLOP v položaj
IZKLOP in ponovno zaženite stroj, in sicer
na ta način, da zavrtite stikalo VKLOP.
C. Izklopljen indikator zraka
5.02 Vodič skozi odpravljanje napak
OPOZORILO
V notranjosti enote so izjemno nevarne
napetosti in ravni moči. Ne poskušajte
sami izvajati diagnostike ali popravil,
razen če ste ustrezno usposobljeni
za meritve napajalnega elektronike in
tehnike odpravljanja težav.
LED-indikatorji simptomov pogostih motenj
A. Indikator izmeničnega toka je izklopljen
1. Glavni vhodni napajalni kabel se ne priključi
na omrežje za distribucijo napajanja.
a. Priljučite električni kabel.
2. Stikalo za vklop/izklop napajanja je v položaju
izklopa (spodnjem).
a. Obrnite stikalo v položaj VKLOP (zgoraj).
3. Dejanska vhodna napetost ne ustreza nape-
tosti enote.
a. Preverite, da je vhodna linijska napetost
pravilna.
4. Okvarjene komponente v enoti
a. Popravite ali naj napako popravi kvali-
ciran tehnik, in sicer glede na priročnik o
uporabi.
1. Tlak plina je prenizek. Preverite tlak dovoda.
D. Indikator temperature je VKLOPLJEN
(indikator izmeničnega toka je VKLOPLJEN)
1. Pretok zraka v enoti je oviran.
a. Preglejte enoto ter ugotovite ali je pre-
tok zraka okrog enote morda blokiran in
popravite stanje.
2. Ventilator je blokiran.
a. Preverite ali so statusi blokirani in
popravite stanje.
3. Enota je pregreta.
a. Stroj naj bo vključen in vklopljen pet
minut. To bo omogočilo delovanje venti-
latorja in hlajenje stroja.
4. V enoti so napačne komponente.
a. Popravite ali naj napako popravi kva-
liciran tehnik, in sicer glede na priročnik
o uporabi.
E. Gorilnika ni mogoče vžgati med tem, ko je
sprožilec gorilnika aktiviran
1. V gorilniku so okvarjeni deli.
a. Preglejte dele gorilnika, in sicer v skladu
s poglavjem 4.02, in jih zamenjajte, če je
to potrebno.
2. Tlak plina je prenizek.
VZDRŽEVANJE 5-2 300X5394SL
a. Nastavite dovodni tlak na ustrezno
vrednost.
3. Okvarjene komponente v enoti
a. Popravite ali naj napako popravi kva-
liciran tehnik, in sicer glede na priročnik
o uporabi.
F. Ko je gorilnik aktiviran, AC indikator VKLO-
PLJEN, plin teče, ventilator se vrti, vendar
kljub temu ni učinka rezanja.
1. Gorilnik ni pravilno priključen na napajalnik.
a. Preverite ali je gorilnik priključen na
napajalnik.
2. Delovni kabel ni priključen na obdelovanec,
ali pa je povezava slaba.
ESAB CUTMASTER 40
2. Povezava delovnega kabla z obdelovancem
je slaba.
a. Preverite ali je delovni kabel ustrezno
povezavo s čistim, suhim območjem obdelovanca.
3. V enoti so napačne komponente.
a. Popravite ali naj napako popravi kva-
liciran tehnik, in sicer glede na priročnik
o uporabi.
I. Moč rezanja je nestabilna ali nezadostna.
1. Vhodna ali izhodna povezava je slaba.
a. Preverite vse vhodne in izhodne pove-
zovalne vodnike.
2. Povezava delovnega kabla je slaba.
a. Preverite ali je delovni kabel ustrezno
povezavo s čistim, suhim območjem obdelovanca.
3. V enoti so napačne komponente.
a. Popravite ali naj napako popravi kva-
liciran tehnik, in sicer glede na priročnik
o uporabi.
4. Okvarjen gorilnik.
a. Popravite ali naj napako popravi kvali-
ciran tehnik.
G. Gorilnik reže vendar ne ustrezno.
1. Nepravilna nastavitev nadzora izhodnega toka
a. Preverite in prilagodite ustrezno nasta-
vitev.
2. Povezava delovnega kabla z obdelovancem
je slaba.
a. Preverite ali je delovni kabel ustrezno
povezavo s čistim, suhim območjem obdelovanca.
a. Preverite ali je delovni kabel ustrezno
povezavo s čistim, suhim območjem obdelovanca.
3. Nizka ali nihajoča vhodna napetost
a. Naj električar pregleda vhodno linijsko
napetost pod obremenitvijo.
J. Težak zagon
1. Obrabljeni deli gorilnika (potrošni deli)
a. Vklopite vhodno moč, odstranite za-
ščitno skodelico, konico, vžigalni nastavek in elektrodo in vse preglejte. Če sta
elektroda ali rezalna konica obrabljeni, ju
zamenjajte. Če se vžigalni nastavek ne
premika neovirano, ga zamenjajte. Če je
zaščitna skodelica čezmerno poškroplje-
na, jo zamenjajte.
K. Med delovanjem se oblok ugasne Ko je
sprožilec gorilnika aktiviran obloka ni mogoče ponovno zagnati.
1. Napajalnik je pregret (indikator TEMP je
3. V enoti so napačne komponente.
a. Popravite ali naj napako popravi kvali-
ciran tehnik.
H. Izhod je omejen in ga ni mogoče nadzorovati.
1. Vhodna ali izhodna povezava sta slabi.
a. Preverite vse vhodne in izhodne pove-
zovalne vodnike.
300X5394SL 5-3 VZDRŽEVANJE
vklopljen).
a. Pustite, da se enota ohlaja vsaj pet
minut. Prepričajte se, da enota ni delovala
dlje od mejne vrednosti delovnega cikla.
2. Lopatice ventilatorja so blokirane (indikator
TEMP je vklopljen).
a. Preverite in sprostite lopatice ventilatorja.
ESAB CUTMASTER 40
3. Pretok zraka je blokiran.
a. Preglejte enoto ter ugotovite ali je pretok zraka okrog enote morda blokiran in popravite stanje.
4. Tlak plina je prenizek. (Ko je sprožilec gorilnika aktiviran je indikator zraka VKLOPLJEN).
a. Preglejte vir plina. Nastavite na ustrezno vrednost nastavitve.
5. Izrabljeni deli gorilnika.
a. Preglejte zaščitno skodelico, rezalno konico, vžigalni nastavek in elektrodo. Po potrebi za-
menjajte.
6. V enoti je okvarjena komponenta.
a. Popravite ali naj napako popravi kvaliciran tehnik, in sicer glede na priročnik o uporabi.
L. Gorilnik reže vendar ne dovolj dobro.
1. Nadzor toka je prenizko nastavljen.
a. Povečajte nastavitev rezanja.
2. Gorilnik se prehitro premika po obdelovancu
a. Zmanjšajte hitrost rezanja.
3. V gorilniku je preveč olja ali vlage.
a. Držite gorilnik 3 mm (1/8 palcev) stran od čiste površine in v tem času spirajte in opazujte
nabiranje olja ali vlage (ne aktivirajte gorilnika). Če so v plinu onesnaževala, bo morda potrebno
dodatno ltriranje.
4. Izrabljeni deli gorilnika
a. Preglejte zaščitno skodelico, rezalno konico, vžigalni nastavek in elektrodo. Po potrebi
zamenjajte.
M. Plin v gorilniku trikrat zaniha in se nato ustavi. Lučka indikatorja izmeničnega toka utripa.
1. Deli gorilnika niso pravilno nameščeni v gorilnik. Lahko je prišlo do poskusa odstranitve delov gorilnika, ne da bi pred tem stikalo za VKLOP/IZKLOP prestavili v položaj IZKLOPA.
a. Preverite ali so vsi deli gorilnika pravilno nameščeni.
b. Zavrtite stikalo za VKLOP/IZKLOP v položaj IZKLOP in nato nazaj v položaj VKLOP.
VZDRŽEVANJE 5-4 300X5394SL
POGLAVJE 5 GORILNIK:
Art #A-03791SL_AB
VZDRŽEVANJE
5T.01 Splošno vzdrževanje
POZOR!
Za običajne prikazovalnike in prikazovalnike napak se obrnite na
predhodno "Poglavje 5: Sistem"
Čiščenje gorilnika
ESAB CUTMASTER 40
Moški konektor ATC
Tudi če so izvedeni vsi previdnostni ukrepi, da
se z gorilnikom uporablja samo čist zrak, se v
notranjosti gorilnika lahko ustvari obloga. Ta
obloga lahko vpliva na vžig obloka in splošno
kakovost reza z gorilnikom.
OPOZORILO
Pred razstavljanjem gorilnika ali
njegovih vodil odklopite sistem od
primarnega napajanja.
Ko je indikatorska lučka izmenične
napetosti na napajalniku vklopljena,
se NE dotikajte nobenih notranjih
delov gorilnika.
Notranjost gorilnika je treba očistiti s čistilom za
električne kontakte s pomočjo vatirane palčke ali
mehke vlažne krpe. V hudih primerih je gorilnik
mogoče odstraniti z vodnikov in temeljiteje očistiti tako, da v gorilnik nalijete čistilo za električne
kontakte in izpihate gorilnik s stisnjenim zrakom.
POZOR
!
Mazanje obročnega tesnila
Obročno tesnilo v moškem konektorju ATC je
treba redno mazati. To bo omogočilo ohranjanje
upogljivosti obročnih tesnil in zagotavljanje pravilnega tesnjenja. Če maziva ne nanašate redno, se
bodo obročna tesnila izsušila, strdila in razpokala.
To lahko povzroči težave z učinkovitostjo.
Priporoča se uporaba tanke plasti lubrikanta za
O-tesnilo (Katalog # 8-4025), ki se na O-tesnilo
nanaša tedensko.
Pred ponovno namestitvijo temeljito
posušite gorilnik.
Plinska spojka
Obročno tesnilo
#8-0525
Obročno tesnilo ATC
POZOR!
NE UPORABLJAJTE drugih lubri-
kantov ali maščobe lahko, da niso
namenjeni delovanju pri visokih
temperaturah ali lahko vsebujejo
"neznane elemente", ki lahko reagirajo z atmosfero. Ta reakcija lahko
povzroči, da onesnaževala ostanejo
v gorilniku. Vsak od teh pogojev lah-
ko povzroči nedosledno učinkovitost
ali krajšo življenjsko dobo delov.
5T.02 Pregled in zamenjava
potrošnih delov gorilnika
OPOZORILO
Pred razstavljanjem gorilnika ali
njegovih vodil odklopite sistem od
primarnega napajanja.
Ko je indikatorska lučka izmenične
napetosti na napajalniku vklopljena,
se NE dotikajte nobenih notranjih
delov gorilnika.
300X5394SL 5T-1 VZDRŽEVANJE
ESAB CUTMASTER 40
A-03510SL_AB
Obrabljena konica
Art # A-08064SL_AC
Spodnja vzmetna spojka,
Spodnja vzmetna spojka
Art # A-03284SL
Odstranite potrošne dele gorilnika, kot je opisano v nadaljevanju:
POZOR!
Zaščitna skodelica drži konico in
vžigalni nastavek na mestu. Postavite gorilnik tako, da bo zaščitna
skodelica obrnjena navzgor, s čimer
preprečite izpadanje teh delov, ko
odstranite skodelico.
1. Odvijte in odstranite zaščitno skodelico z
gorilnika.
POZOR!
Če se na zaščitni skodelici nabere
žlindra, ki je ni mogoče odstraniti, se
učinkovitost sistema lahko zmanjša.
2. Preverite, ali je skodelica poškodovana.
Obrišite ga ali zamenjajte, če je poškodovan.
Glava gorilnika
Preverite, ali se spojka na spodnjem koncu
prosto giblje. Po potrebi zamenjajte.
popolnoma stisnjena
pri ponastavitvi/popoln
razteg
5. Povlecite elektrodo naravnost navzven iz
glave gorilnika. Preverite, ali je površina elek-
trode čezmerno obrabljena. Glejte naslednjo
sliko.
Nova elektroda
Obrabljena elektroda
Elektroda
Vžigalni nastavek
Konica
Zaščitna
skodelica
Potrošni deli
3. Odstranite konico. Preverite, ali je obraba
čezmerna (kar je razvidno iz raztegnjene ali
prevelike šobe). Po potrebi očistite ali zame-
njajte konico.
Ustrezna konica
Obraba elektrode
6. Ponovno namestite elektrodo tako, da jo
potisnete naravnost v glavo gorilnika, da se
zaskoči.
7. Ponovno namestite želeni vžigalni nastavek
in konico v glavo gorilnika.
8. Z roko pritegujte zaščitno skodelico, dokler ne
nalega na glavo gorilnika. Če pri nameščanju
skodelice začutite upor, preverite navoje,
preden nadaljujete.
4. Odstranite vžigalni nastavek. Preverite, ali
je obraba čezmerna, ali so odprtine za plin
zamašene in ali prihaja do razbarvanja.
VZDRŽEVANJE 5T-2 300X5394SL
A-03406SL
Primer obrabe konice
ESAB CUTMASTER 40
POGLAVJE 6: NADOMESTNI DELI
6.01 Uvod
A. Razčlenitev seznama delov
Seznam delov navaja podroben pregled vseh zamenljivih komponent.
B. Vračila
Če morate izdelek oddati v servisiranje, se obrnite na svojega distributerja. Materiali, vrnjeni brez ustrezne odobritve, ne bodo sprejeti.
C. Informacije o naročanju
Nadomestne dele naročite po kataloški številki in popolnem opisu dela ali sklopa, kot je naveden v
seznamu delov za predmet posameznega tipa. Navedite tudi model in serijsko številko gorilnika. Vsa
vprašanja naslovite na pooblaščenega distributerja.
Komplet vodil za rezanje krogov,7-3291
Komplet vodila za rezanje polmera/valja7-7501
Enostopenjski lter za zrak7-7507
Telo ltra9-7740
Cev, enostopenjski lter za zrak9-7742
Filtrski vložek, enostopenjski lter za zrak9-7741
Dvostopenjski lter za zrak9-9387
Vložek prve stopnje, dvostopenjski lter9-1021
Vložek druge stopnje, dvostopenjski lter9-1022
14.11.2015ACRevidirani DoC, odstraniti natisnjeno v besedilo
18/10/2017ADVstavi Sect 1 in me prevodi v angleški različici, prevedene Hvala besedila, posodobljena art datotek
Obveščanje o posodobitvah podatkov ovitkov in DoC, enostopenjski komplet ltrov spremenijo, posodobljene EN60 umetnosti