ESAB Cutmaster 120 Plasma Cutting System Instruction manual [pl]

ESAB Cutmaster® 120
SYSTEM CIĘCIA PLAZMOWEGO AUTOMATYCZNE STEROWANIE GAZEM
SL100 1Torch™
Instrukcja obsłu
Rew.: AF
WYJŚCIOWY
MAK WYJŚCIOWY
120
MOC WEJŚCIOWA NAPIĘCIE
FAZA
400V
esab.eu
Art # A-12776PL
DOCENIAMY TWOJĄ DZIAŁALNOŚĆ GOSPODAR-
CZĄ!
Gratulujemy zakupu nowego produktu rmy ESAB. Jesteśmy dumni, że jesteś naszym klientem i postaramy się zapewnić ci najlepsze w przemyśle usługi i niezawodność. Ten produkt jest objęty obszerną gwarancją i ogólnoświatową siecią usług. Aby skontaktować się z swoim najbliższym dystrybutorem lub agencją usługową odwiedź naszą stronę in­ternetową www.esab.com.
Celem niniejszej instrukcji obsługi jest poinstruowanie użytkownika o prawidłowym użytkowaniu i obsłudze produktu ESAB. Twoje zadowolenie z tego produktu i jego bezpiecznej obsługi jest naszym ostatecznym celem. Dlatego należy poświęcić czas na przeczytanie całej instrukcji, szczególnie zasady bezpieczeństwa. Pomoże to uniknąć potencjalnych sytuacji niebezpiecznych, które mogą zaistnieć podczas pracy tego produktu.
ZNAJDUJESZ SIĘ W DOBRYM TOWARZYSTWIE!
Marka wyboru ogólnoświatowych wykonawców i producentów.
ESAB jest globalną marką produktów do ręcznego i automatycznego cięcia plazmowego.
Odróżniamy się od naszych konkurentów tym, że nasze produkty są wiodące na rynku i niezawodne, które wytrzymały próbę czasu. Szczycimy się naszymi innowacjami tech­nicznymi, konkurencyjnymi cenami, znakomitymi dostawami, pierwszorzędną obsługą klienta i pomocą techniczną wraz z doskonałością procesu sprzedaży i specjalistycznym marketingiem.
Nade wszystko, jesteśmy zaangażowani w technologicznym rozwoju zaawansowanych produktów w celu osiągnięcia bezpieczniejszego środowiska roboczego w przemyśle spawalniczym.
OSTRZEŻENIE
!
Przed rozpoczęciem montażu, obsługi lub prac serwisowych należy prze­czytać i zrozumieć całą instrukcję oraz procedury bezpieczeństwa pra­codawcy. Podczas, gdy informacje zawarte w tej Instrukcji reprezentują najlepszą wiedzę producenta, producent nie bierze na siebie odpowie­dzialności za jego stosowanie.
Zasilacz urządzenia do cięcia plazmowego, ESAB Cutmaster® 120 SL100 1Torch™ Instrukcja obsługi Nr. 300X5398PL
Opublikowana przez: OZAS-ESAB Ltd. ul. A. Struga 10, 45-073 Opole, Poland Phone: +48 (0) 77 4019270
www.esab.com
Prawo autorskie 2013, 2019 przez ESAB
Wszelkie prawa zastrzeżone.
Powielanie tego opracowania w całości lub w części bez pisemnego zezwolenia wy­dawcy jest zabronione.
Wydawca nie przyjmuje i niniejszym zrzeka się wszelkiej odpowiedzialności za straty lub szkody każdej części spowodowane jakimkolwiek błędem lub pominięciem treści zawartej w niniejszej instrukcji, bez względu na to, czy wynika ono z niedbalstwa, czy są przypadkowe lub z innej przyczyny.
Do drukowania materiałów zgodnie ze specykacją, patrz dokument 47x1909 Data pierwszego wydania: 15 czerwca, 2015 Data Przegląd: 31 października 2019
Zapisz następujące informacje dla celów gwarancyjnych:
Gdzie zakupiono:_______________________________ _____________
Data zakupu:__________________________________ _____________
Numer seryjny zasilacza elektrycznego #:___________________________
Numer seryjny palnika #:___________________________________ ___
i
Należy się upewnić, że operator otrzyma
PRZESTROGA
poniższe informacje.
Można otrzymać dodatkowe kopie od dostawcy.
Niniejsze INSTRUKCJE są przeznaczone dla doświadczonych operatorów. W przy­padku niepełnego obeznania z zasadami działania oraz z praktykami bezpieczeństwa związanymi ze spawaniem łukowym oraz dotyczącymi sprzętu służącego do cięcia, wskazane jest przeczytanie naszej broszury „Środki oraz praktyki bezpieczeństwa podczas łukowego spawania, cięcia oraz żłobienia”, formularz 52-529. Osobom nie­wykwalikowanym NIE zezwala się na instalowanie, obsługiwanie ani dokonywa­nie konserwacji niniejszego sprzętu. NIE wolno rozpoczynać instalacji lub pracy ze sprzętem bez uprzedniego przeczytania oraz całkowitego zrozumienia niniejszych instrukcji. W przypadku niecałkowitego zrozumienia niniejszych instrukcji, należy skontaktować się z dostawcą w celu uzyskania dalszych informacji. Przed rozpoczę­ciem instalacji lub pracy ze sprzętem należy zapoznać się ze Środkami ostrożności.
ODPOWIEDZIALNOŚĆ UŻYTKOWNIKA
Sprzęt ten będzie funkcjonował zgodnie z opisem zawartym w niniejszej instrukcji obsługi oraz zgodnie z dołączonymi etykietkami i/lub wkładkami jeśli instalacja, praca, konserwacja oraz naprawy przeprowadzane będą zgodnie z dostarczonymi instrukcjami. Sprzęt musi być okresowo sprawdzany. Nie należy używać sprzętu działającego wadliwie lub niewłaściwie konserwowanego. Części zepsute, brakujące, zużyte, odkształcone lub zanieczyszczone muszą być niezwłocznie wymienione. Producent zaleca wystosowanie telefonicznej lub pisemnej prośby o poradę do autoryzowanego dystrybutora, od którego został zakupiony sprzęt, czy naprawa lub wymiana części jest konieczna.
Nie należy przerabiać całego sprzętu ani żadnej z jego części składowych bez uprzed­niego pisemnego zezwolenia producenta. Użytkownik ponosi wyłączną odpowiedzialność za jakiekolwiek usterki spowodowane niewłaściwym użytkowaniem, wadliwą konserwacją, uszkodzeniem, niewłaściwą naprawą lub przeróbkami nie przeprowadzonymi przez produ­centa lub przez osoby przez niego wyznaczone.
NALEŻY PRZECZYTAĆ ORAZ ZROZUM IEĆ INSTRUKCJĘ OBSŁUGI PRZED INSTALOWANIEM LUB PRACĄ.
!
CHRO Ń SIEBIE I INNYCH!
EU DEKLARACJA ZGODNOŚCI
Zgodnie z
Dyrektywa niskonapięciowa (2014/35/UE) wchodząca w życie 20 kwietnia 2016 r.
Dyrektywa EMC (2014/30/UE) wchodząca w życie 20 kwietnia 2016 r.
Dyrektywą RoHS 2011/65/UE, obowiązującą od 2 stycznia 2013 r.
Dwustopniowy ltr powietrza
SYSTEM CIĘCIA PLAZMOWEGO
Oznaczenie typu itd.
ESAB Cutmaster® 120, z numeru seryjnego 845-xxx-xxxx
Nazwa marki lub znak towarowy
ESAB
Producent lub jego autoryzowany przedstawiciel Nazwa, adres, nr telefonu:
OZAS-ESAB Ltd. ul. A. Struga 10, 45-073 Opole, Poland Telefon: +48 (0) 77 4019270, FAKS +01 603 298 7402
W konstrukcji urządzenia zastosowano następującą normę zharmonizowaną obowiązującą na terenie EOG:
IEC/EN 60974-1:2017 / AMD1:2019 Sprzęt do spawania łukowego - Część 1: Spawalnicze źródła energii. IEC/EN 60974-10:2014 / AMD1:2015 Opublikowana 2015-06-19 Sprzęt do spawania łukowego - Część 10: Wy­magania w zakresie kompatybilności elektromagnetycznej (EMC)
Dodatkowe informacje: Ograniczone użytkowanie, urządzenie klasy A, przeznaczone do użytku w pomieszcze­niach innych niż mieszkalne.
Podpisując niniejszy dokument, producent lub jego autoryzowany przedstawiciel, że urządzenie, którego dotyczy niniejsza deklaracja, jest zgodne z wyżej wymienionymi wymaganiami bezpieczeństwa.
Data Podpis Stanowisko
20 sierpnia 2019 Flavio Santos Dyrektor Generalny Akcesoria i Przyległości
2019
SPIS TREŚCI
ROZDZIAŁ 1: ŚRODKI OSTROŻNOŚCI .............................................................................................. 1-1
1.0 Środki ostrożności ....................................................................................................................... 1-1
ROZDZIAŁ 2 SYSTEM: WPROWADZENIE ..........................................................................................2-1
2.01 Jak korzystać z tej instrukcji ..................................................................................................... 2-1
2.02 Identykacja sprzętu .................................................................................................................. 2-1
2.03 Odbiór sprzętu .............................................................................................................................. 2-1
2.04 Dane techniczne zasilacza ........................................................................................................ 2-2
2.05 Specykacje dotyczące podłączenia kabla zasilającego ............................................... 2-2
2.06 Cechy zasilacza. ............................................................................................................................ 2-4
ROZDZIAŁ 2 PALNIK: WPROWADZENIE ......................................................................................... 2T-1
2T.01 Zakres instrukcji ......................................................................................................................... 2T-1
2T.02 Opis ogólny ..................................................................................................................................2T-1
2T.03 Specykacje ................................................................................................................................ 2T-1
2T.04 Opcje i akcesoria ........................................................................................................................ 2T-2
2T.05 Wprowadzenie do cięcia plazmą ......................................................................................... 2T-2
ROZDZIAŁ 3 SYSTEMU: MONTAŻ .................................................................................................... 3-1
3.01 Rozpakowywanie......................................................................................................................... 3-1
3.02 Opcje podnoszenia ..................................................................................................................... 3-1
3.03 Połączenia podstawowych źródeł zasilania ....................................................................... 3-1
3.04 Przyłącza gazu .............................................................................................................................. 3-2
ROZDZIAŁ 4 PALNIK:
INSTALACJA ........................................................................................................................... 3T-1
3T.01 Połączenie latarkis ..................................................................................................................... 3T-1
3T.02 Ustawienia palnika mechanicznego ................................................................................... 3T-1
ROZDZIAŁ 4 SYSTEM: DZIAŁANIE .................................................................................................... 4-1
4.01 Elementy sterujące/funkcje na panelu przednim ............................................................ 4-1
4.02 Przygotowania do pracy ........................................................................................................... 4-2
ROZDZIAŁ 4 PALNIK: DZIAŁANIE ................................................................................................... 4T-1
4T.01 Latarka wybór komponentów .............................................................................................. 4T-1
4T.02 Jakość cięcia ................................................................................................................................ 4T-1
4T.03 Ogólne informacje dotyczące cięcia ...................................................................................4T-2
4T.04 Obsługa palnika ręcznego ...................................................................................................... 4T-3
4T.05 Żłobienie ....................................................................................................................................... 4T-6
4T.06 Obsługa palnika mechanicznego ........................................................................................ 4T-7
4T.07 Wybór części do cięcia palnikiem SL100 ........................................................................... 4T-8
4T.08 Zalecane prędkości cięcia dla palnika SL100 z odsłoniętą końcówką .................... 4T-8
4T.09 Zalecane prędkości cięcia dla palnika SL100 z osłoniętą końcówką ....................4T-13
INFORMACJE PATENTOWE ........................................................................................................... 4T-20
SPIS TREŚCI
ROZDZIAŁ 5 SYSTEM: SERWISOWANIE ........................................................................................... 5-1
5.01 Konserwacja ogólna ................................................................................................................... 5-1
5.02 Harmonogram konserwacji ..................................................................................................... 5-2
5.03 Wspólne usterki ............................................................................................................................ 5-2
5.04 Wskaźnik błędu ............................................................................................................................ 5-3
5.05 Przewodnik po rozwiązywaniu podstawowych problemów ...................................... 5-4
5.06 Wymiana podstawowych części zasilacza. ......................................................................... 5-6
ROZDZIAŁ 5 PALNIK: SERWISOWANIE ..........................................................................................5T-1
5T.01 Konserwacja ogólna ................................................................................................................. 5T-1
5T.02 Kontrola lub wymiana części eksploatacyjnych palnika. ............................................ 5T-2
ROZDZIAŁ 6: LISTA CZĘŚCI ............................................................................................................... 6-1
6.01 Wprowadzenie ..............................................................................................................................6-1
6.02 Informacje dotyczące składania zamówień ....................................................................... 6-1
6.03 Wymiana zasilacza....................................................................................................................... 6-1
6.04 Części zamienne do elementów zasilacza .......................................................................... 6-1
6.05 Opcje i akcesoria .......................................................................................................................... 6-2
6.06 Części zamienne do palników ręcznych .............................................................................6-3
6.07 Części zamienne - do palników maszynowych z nieekranowanymi
przewodami ................................................................................................................................... 6-4
6.08 Części eksploatacyjne palnik (SL100) ................................................................................... 6-6
ZAŁĄCZNIK 1: KOLEJNOŚĆ DZIAŁAŃ (SCHEMAT BLOKOWY) ........................................................A-1
ZAŁĄCZNIK 2: INFORMACJE NA ETYKIECIE DANYCH .....................................................................A-2
ZAŁĄCZNIK 3: SCHEMAT UŁOŻENIA STYKÓW PALNIKA ...............................................................A-3
ZAŁĄCZNIK 4: SCHEMATY PRZYŁĄCZENIOWE PALNIKA ...............................................................A-4
ZAŁĄCZNIK 5: SCHEMAT UKŁADU URZĄDZENIA 400V .................................................................A-6
Historia zmian ...................................................................................................................................A-8
Tę stronę celowo pozostawiono pustą
ESAB CUTMASTER 120
ROZDZIAŁ 1: ŚRODKI OSTROŻNOŚCI

1.0 Środki ostrożności

Użytkownicy sprzętu do spawania oraz cięcia rmy ESAB plazmowego posiadają obowiązek upewnienia się, że każdy, kto pracuje ze sprzętem lub w jego pobliżu zachowuje wszystkie stosowne środki ostrożności. Środki ostrożności muszą spełniać wymagania dotyczące tego typu sprzętu do spawania i cięcia plazmowego. Oprócz standardowych regulacji dotyczących miejsca pracy należy przestrzegać poniższych zaleceń. Całość prac musi być wykonywana przez wykwalikowany personel dobrze zaznajomiony z działaniem sprzętu do spawania i cięcia plazmowego. Niewłaściwa obsługa sprzętu może doprowadzić do niebezpiecznych sytuacji, które mogą skutkować zranieniem operatora oraz uszkodzeniem sprzętu.
1. Każda osoba używająca sprzętu do spawania lub cięcia plazmowego musi być obeznana z: jego obsługą, umiejscowieniem wyłączników bezpieczeństwa, jego zasadą działania, odpowiednimi środkami ostrożności, spawaniem i/lub cięciem plazmowym.
2. Operator musi upewnić się, że: – w miejscu, gdzie znajduje się sprzęt, w chwili jego uruchamiania, nie przybywa żadna nieuprawniona osoba, każdy posiada odpowiednią ochronę w momencie zapalania łuku.
3. Miejsce pracy musi: być przeznaczone do danego celu, być wolne od przeciągów.
4. Środki ochrony indywidualnej: należy zawsze nosić zalecane środki ochrony indywidualnej, takie jak okulary ochronne, ognioodporna odzież, rękawice ochronne, – nie nosić luźnych części ubioru, takich jak szaliki, bransoletki, pierścionkiitp., które mogą zostać uwięzione lub spowodować poparzenia.
5. Ogólne środki ostrożności: należy upewnić się, że przewód powrotny jest bezpiecznie podłączony. – praca ze sprzętem pod wysokim napięciem może być wykonywana wyłącznie przez wykwalikowanego elektryka, w pobliżu miejsca pracy musi znajdować się odpowiedni, wyraźnie oznaczony sprzęt przeciwpożarowy, – nie smarować ani nie przeprowadzać konserwacji sprzętu w trakcie jego pracy.
Zużyty sprzęt elektroniczny należy przekazać do zakładu utylizacji odpadów!
Zgodnie z dyrektywą europejską 2002/96/WE w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE) oraz jej zastosowaniem w świetle prawa krajowego, wyeks­ploatowane urządzenia elektryczne i/lub elektroniczne należy przekazywać do zakładu utylizacji odpadów. Jako osoba odpowiedzialna za sprzęt, masz obowiązek uzyskać informacje o odpowied­nich punktach zbiórki odpadów. Dodatkowych informacji udzieli lokalny dealer rmy ESAB.
Firma ESAB może dostarczyć wszystkie niezbędne zabezpieczenia i akcesoria do cięcia.
300X5398PL INFORMACJE OGÓLNE
1-1
ESAB CUTMASTER 120
PRZESTROGA
PRZESTROGA
PRZESTROGA
OSTRZEŻENIE
PORAŻENIE PRĄDEM ELEKTRYCZNYM – grozi śmiercią.
Należy zamontować oraz uziemić jednostkę do spawania lub cięcia plazmowego zgodnie z odpowiednimi
standardami.
Nie dotykać części elektrycznych ani elektrod odsłoniętą skórą, wilgotnymi rękawicami lub wilgotnym
ubraniem. Należy odizolować się od ziemi oraz od ciętego lub spawanego przedmiotu. Należy upewnić się, że stanowisko pracy jest bezpieczne.
OPARY ORAZ GAZY – mogą stanowić zagrożenie dla zdrowia. Należy trzymać głowę jak najdalej od oparów. Należy użyć systemu wentylacji, systemu odprowadzania wyziewów na łuku lub obydwu tych systemów
w celu odprowadzania oparów oraz gazów daleko od obszaru oddychania oraz obszaru pracy.
PROMIENIOWANIE WYTWARZANE PODCZAS SPAWANIA – może uszkodzić oczy oraz poparzyć skórę. Należy chronić oczy oraz całe ciało. Należy stosować właściwe ekrany do spawania / cięcia plazmowego
oraz odpowiednie ltry spawalnicze, a także nosić odzież ochronną. Należy chronić osoby postronne poprzez stosowanie odpowiednich ekranów lub zasłon.
SPAWANIE ORAZ CIĘCIE PLAZMOWE MOŻE SPOWODOWAĆ OBRAŻE­NIA ZARÓWNO OPERATORA JAK I OSÓB POSTRONNYCH. W TRAKCIE SPAWANIA LUB CIĘCIA, PLAZMOWEGO NALEŻY PRZEDSIĘWZIĄĆ WSZELKIE ŚRODKI OSTROŻNOŚCI. NALEŻY ZAPYTAĆ O PRAKTYKI BEZPIECZEŃSTWA PRACODAWCY, KTÓRE POWINNY BYĆ OPARTE NA DANYCH DOTYCZĄCYCH RYZYKA PODANYCH PRZEZ PRODUCENTA.
NIEBEZPIECZEŃSTWO POŻARU
Iskry (rozpryski) mogą spowodować pożar. Z tego powodu należy się upewnić, że w pobliżu nie ma
żadnych łatwopalnych materiałów.
HAŁAS – nadmierny hałas może uszkodzić słuch. Należy chronić uszy. Stosować osłony na uszy lub inną ochronę słuchu. Należy ostrzec osoby postronne o grożącym im ryzyku.
WADLIWE DZIAŁANIE – w przypadku wadliwego działania należy zadzwonić do eksperta po pomoc.
NALEŻY PRZECZYTAĆ ZE ZROZUMIENIEM NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ OBSŁUGI PRZEDPRZYSTĄPIENIEM
DO MONTAŻU LUB OBSŁUGI SPRZĘTU. CHROŃ SIEBIE I INNYCH!
OSTRZEŻENIE
Nie wolno używać źródła prądu do rozmrażania zamarzniętych rur I innych celów niź prace spawalnicze.
Urządzenia Class A nie są przeznaczone do użytku w bu­dynkach, gdzie zasilanie elektryczne pochodzi z publicz­nego niskonapięciowego układu zasilania. Ze względu na przewodzone i emitowane zakłócenia, w takich lokalizacjach mogą występować potencjalne trudności w zapewnieniu kompatybilności elektromagnetycznej urządzeń Class A.
Ten produkt jest przeznaczony wyłącznie do cięcia łukiem plazmowym. Jakiekolwiek inne zastosowanie może spowodować obrażenia ciała i/lub uszkodzenia urządzenia.
Należy przeczytać ze zrozumieniem niniejszą instrukcję obsługi przedprzystąpieniem do montażu lub obsługi sprzętu.
1-2
INFORMACJE OGÓLNE 300X5398PL
!
ESAB CUTMASTER 120
!
ROZDZIAŁ 2 SYSTEM:
WPROWADZENIE

2.01 Jak korzystać z tej instrukcji

Podręcznik użytkownika dotyczy wyłącznie specykacji lub numerów części wymienionych na stronie 1.
W celu zapewnienia bezpiecznego działania, należy przeczytać całą instrukcję, w tym rozdział poświęcony instrukcjom bezpieczeństwa i ostrzeżeniom.
W całej instrukcji mogą pojawiać się słowa NIEBEZPIE­CZEŃSTWO, OSTRZEŻENIE, PRZESTROGA, UWA­GA. Należy zwrócić szczególną uwagę na informacje znajdujące się pod tymi nagłówkami. Te specjalne ad­notacje można łatwo rozpoznać w następujący sposób:
UWAGA!
Działanie, procedura lub informacje podstawowe wymagające dodatko­wego podkreślenia lub pomocne w skutecznej obsłudze systemu.
PRZESTROGA
!
Nieprzestrzeganie tej procedury może spowodować uszkodzenie sprzętu.
OSTRZEŻENIE
Nieprzestrzeganie tej procedury może spowodować obrażenia ciała u operatora lub innych osób w ob­szarze pracy.
2.02 Identykacja sprzętu
Numer identykacyjny urządzenia (specykacja lub nu­mer części), model i numer seryjny zazwyczaj znajdują się na etykiecie danych na tylnym panelu. Sprzęt nie­posiadający etykiety danych, taki jak zespoły palników i kabli podlega identykacji wyłącznie na podstawie specykacji lub numeru części wydrukowanego na karcie dołączonej luzem lub na pojemniku transportowym. Wpi­sać te numery na dole strony, aby móc z nich skorzystać w przyszłości.

2.03 Odbiór sprzętu

Po otrzymaniu sprzętu użytkownik powinien go spraw­dzić pod kątem kompletności i potencjalnych uszkodzeń podczas transportu. W przypadku jakiegokolwiek uszko­dzenia należy natychmiast powiadomić przewoźnika w celu zgłoszeniu roszczenia. Dostarczyć pełne informacje dotyczące roszczeń odszkodowawczych lub błędów w wysyłce do miejsca w rejonie użytkownika wymienionego na wewnętrznej tylnej okładce niniejszej instrukcji.
Dołączyć wszystkie numery identyfikacyjne sprzętu zgodnie z powyższym opisem z pełnym opisem wadli­wych części.
Umieścić sprzęt w miejscu przeznaczonym do instalacji przed rozpakowaniem urządzenia. Zachować ostroż­ność, żeby nie dopuścić do uszkodzenia sprzętu pod­czas stosowania prętów, młotków itp. przy otwieraniu urządzenia.
OSTRZEŻENIE
Przekazuje informacje na temat możliwości porażenia elektrycznego. Ostrzeżenia zostaną dołączone do takiej skrzynki.
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Oznacza bezpośrednie zagrożenie,
!
Dodatkowe kopie tej instrukcji można zakupić, kontak­tując się z ESAB pod adresem lub numerem telefonu w Twojej okolicy wymienionym na tylnej okładce instrukcji. Dołączyć numer instrukcji użytkownika oraz numery identykacyjne sprzętu.
Elektroniczne kopie tej instrukcji można również bez­płatnie pobrać w formacie PDF ze strony internetowej ESAB wskazanej poniżej.
http://www.esab.eu
300X5398PL Wprowadzenie
które może spowodować natych­miastowe, poważne obrażenia ciała lub utratę życia.
2-1
ESAB CUTMASTER 120
6"

2.04 Dane techniczne zasilacza

ESAB Cutmaster 120 Dane techniczne zasilacza
Przewód zasilający 400 VAC (360 - 440 VAC), Trójfazowy,50/60 Hz Przewód zasilający Do zasilacza dołączono przewód zasilający
Prąd wyjściowy 30 - 120 amperów, płynna regulacja
Zdolność zasilacza
do ltrowania gazu
Temperatura otocze-
nia
Wszystkie urządze-
nia
UWAGA: Cykl pracy zostaje ograniczony jeśli podstawowe napięcie wejściowe (AC) jest niskie lub napięcie wyjściowe DC jest wyższe niż przedstawione w tej tabeli
Cząstki stałe do 5 mikronów
ESAB Cutmaster 120 Cykl pracy zasilacza *
Długość cyklu pracy w temp. 40° C (104° F) Zakres działania 0° - 50° C
Cykl pracy N/A 40% 60% 100%
Znamionowy IEC CE IEC CE IEC CE
Prąd
Napięcie DC
120V 120V 100V 100V 80V 80V
128 128 120 120 112 112
UWAGA!
Dane znamionowe IEC wyznacza się w sposób określony przez Międzynarodową Komi­sję Elektrotechniczną (IEC). Te specykacje obejmują obliczenie napięcia wyjściowego na podstawie prądu znamionowego zasilania. Aby ułatwić porównanie zasilaczy, wszyscy producenci stosują to napięcie wyjściowe w celu określenia cyklu pracy.
Wymiary i waga zasilacza. Wymagania dotyczące przestrzeni wokół wentylacji
305 mm
12"
Art # A-12887PL_AC
381 mm
15"
Art # A-14328
150 mm
6"
610 mm
24"
762 mm
33,5 kg / 73,8 lb
30"
150 mm
6"
150 mm
2.05 Specykacje dotyczące podłączenia kabla zasilającego
ESAB Cutmaster 120 Wymagania dotyczące podłączenia kabla zasilającego
2-2
Wprowadzenie 300X5398PL
ESAB CUTMASTER 120
Trój-
fazo-
wy
Napięcie
wejścio-weCzęst.
Woltów Hz kVA
Moc wej-
ściowa
I
max
I e󰀨
Bez-
piecz-
nik
(A.)
Sugerowane rozmiary
Elastyczny
przewód
(min. AWG)
Elastyczny
przewód
(Min. mm2)
400 50 23,6 34 31 40 8 10
Napięcie sieciowe z sugerowaną ochroną obwodów i przekrojami przewodów
Na podstawie kodeksu National Electric Code i Canadian Electric Code
UWAGA!
Aby uzyskać informacje dotyczące obowiązujących wymogów dla instalacji elektrycz­nych, należy skonsultować się z lokalnymi i krajowymi normami elektrycznymi lub lokal­nymi organami dysponującymi odpowiednimi uprawnieniami. Sugerowane wymiary opierają się na elastycznym przewodzie zasilającym z instalacjami wtyczki zasilania. W przypadku instalacji podłączonych na stałe należy sprawdzić kodeksy lokalne lub krajowe.
I1max przyjmuje się przy TDC 100% minimalnego cyklu pracy.
I1e󰀨 przyjmuje się przy TDC 100% znamionowego cyklu pracy.
300X5398PL Wprowadzenie
2-3
ESAB CUTMASTER 120
Owijka uchwytu i przewodów
Gniazdo przewodów palnika
Art # A-08359PL
Kabel zasilający
Port wlotu gazu

2.06 Cechy zasilacza.

Panel sterowniczy
Kabel roboczy i zacisk
Zespół filtra
Port dla kabla opcjonalnego interfejsu automatyzacji
Art # A-08547PL
2-4
Wprowadzenie 300X5398PL
ESAB CUTMASTER 120
95 mm (3,75"
Art # A-03322PL_AB
Art # A-02998PL
44,5 mm
403 mm / 15,875"
ROZDZIAŁ 2 PALNIK:
WPROWADZENIE

2T.01 Zakres instrukcji

Niniejszy podręcznik zawiera opisy, instrukcję obsługi oraz procedury konserwacji dla modelów 1-palnikowych palników plazmowych tnących SL100/model ręczny i SL100/mechaniczny. Sprzęt może serwisować wyłącz­nie odpowiednio przeszkolony personel; przestrzega się przed podejmowaniem prób naprawy lub regulacji nieopisanych w niniejszej instrukcji przez niewykwali­kowany personel - grozi to utratą gwarancji.
Dokładnie przeczytać tę instrukcję. Pełne zrozumienie cech i możliwości tego sprzętu zapewni niezawodne działanie zgodnie z przeznaczeniem.

2T.02 Opis ogólny

Konstrukcja palników plazmowych jest podobna do świec zapłonowych w samochodach. Składają się z części minusowych i plusowych oddzielonych centralną izolacją. Wewnątrz palnika, łuk pilotujący uruchamia się w szczelinie pomiędzy elektrodą o ładunku ujemnym, a końcówką o ładunku dodatnim. Kiedy łuk pilotujący najonizuje gaz plazmowy, przegrzana kolumna gazu przepływa przez mały otwór w końcówce palnika, sku­piony na metalu przeznaczonym do cięcia.
257 mm (10,125")
)
29 mm (1,17")
2. Palnik mechaniczny, model
W zestawie standardowego palnika maszynowe­go znajduje się rura pozycjonująca ze stojakiem i zespołem karabinków.
236 mm / 9,285"
35 mm / 1,375"
/
1,75"
16 mm /
126 mm / 4,95"
0,625"
30 mm / 1,175"
B. Długości przewodów palnika
Dostępne są następujące palniki ręczne:
• 6,1 m / 20 stóp, ze złączami ATC
• 15,2 m / 50 stóp, ze złączami ATC Dostępne są następujące palniki maszynowe:
Pojedynczy przewód palnika doprowadza gaz z jednego źródła, który jest wykorzystywany jako plazma i jedno­cześnie jako gaz plazmowy i gaz pomocniczy. Przepływ powietrza jest podzielony wewnątrz głowicy palnika. Korzystanie z pojedynczego gazu umożliwia korzystanie z mniejszego palnika i niedrogą obsługę.
UWAGA!
Bardziej szczegółowy opis działania palnika plazmowego znajduje się w rozdziale 2T.05 Wprowadzenie do plazmy. Dodatkowe specykacje dotyczące zastosowanego zasilacza znajdują się na stronach załącznika.
2T.03 Specykacje
A. Konguracje palnika
1. Palnik ręczny/manualny, modele
Głowica palnika ręcznego znajduje się pod kątem 75° do rękojeści. Palniki ręczne obejmują zespół rękojeści i spustu.
• 1,5 m / 5 stóp, ze złączami ATC
• 3,05 m / 10 stóp, ze złączami ATC
• 7,6 m / 25 stóp, ze złączami ATC
• 15,2 m / 50 stóp, ze złączami ATC
C. Części palnika
Wkład startera, elektroda, końcówka, miseczka osłaniająca
D. Części na miejscu (PIP)
Głowica palnika posiada wbudowany przycisk
Wartość znamionowa 12 VDC
E. Typ chłodzenia
Połączenie strumienia powietrza i gazu przepływa­jącego przez palnik.
300X5398PL Wprowadzenie
2T-1
ESAB CUTMASTER 120
!
obrabianego przedmiotu
C
F. Dane znamionowe palnika
Parametry znamionowe palnika ręcznego
Temperatura
otoczenia
Cykl pracy 100% @ 120 Amps @ 400 scfh
Maksymalny prąd 120 Amps
Napięcie (V
Napięcie zajarzenia
łuku
Parametry znamionowe palnika mechanicznego
Temperatura
otoczenia
Cykl pracy 100% @ 120 Amps @ 400 scfh
Maksymalny prąd 120 Amps
Napięcie (V
Napięcie zajarzenia
łuku
) 500V
szczyt.
) 500V
szczyt.
104° F
40° C
7kV
104° F
40° C
7kV
G. Rozmiary zasilania elektrycznego
Specykacje gazu do palnika ręcznego i
mechanicznego
Gaz (plazmowy i pomocniczy)
Sprężone powietrze

2T.04 Opcje i akcesoria

Opcje i akcesoria opisano w rozdziale 6.
2T.05 Wprowadzenie do cięcia
plazmą
A. Przepływ gazu plazmowego
Plazma jest gazem podgrzanym do bardzo wysokiej temperatury, który następnie poddawany jest joni­zacji w celu uzyskania przewodności elektrycznej. W procesie cięcia i żłobienia łukiem plazmowym plazma umożliwia przeniesienie łuku elektrycznego na element cięty. Cięty lub usuwany metal ulega stopieniu w wyniku działania wysokiej temperatury łuku, a następnie jest wydmuchiwany.
Podczas gdy celem cięcia plazmowego jest oddzie­lenie materiału, stosuje się żłobienie łukiem plazmo­wym w celu usunięcia metalów na kontrolowanej głębokości i szerokości.
W palniku do cięcia plazmą, chłodny gaz dostaje się do strefy B, w której łuk pomiędzy elektrodą a koń­cówką palnika nagrzewa i jonizuje gaz. Główny łuk tnący następnie działa na cięty element za pomocą kolumny gazu plazmowego w stree C.
Ciśnienie robocze Patrz
UWAGA
Ciśnienie maksymalne
wejściowe
Przepływ gazu (cięcie i
żłobienie)
60 - 95 psi
4.1 - 6.5 bar
125 psi / 8,6 bar
300 - 500 scfh
142 - 235 lpm
OSTRZEŻENIE
Tego palnika nie należy używać z tlenem (O2).
UWAGA!
Wartość ciśnienia roboczego zależy od modelu palnika, natężenia robo­czego i długości przewodów palnika. Patrz tablice z ustawieniami ciśnie­nia gazu dla każdego modelu.
H. Zagrożenie związane z kontaktem
bezpośrednim
Dla końcówki cięcia bezstykowego zalecana odle­głość to 4,7 mm (3/16 cala).
_
Zasilacz
A
+
B
A-00002PL
Typowy element głowicy palnika
Poprzez wypychanie gazu plazmowego i łuku elek­trycznego przez mały otwór, palnik dostarcza wyso­ce skoncentrowane ciepło na małą powierzchnię. Sztywny zwężony łuk plazmowy pokazano w stree C. Do cięcia plazmą stosuje się prąd stały (DC) o polaryzacji prostej, jak pokazano na ilustracji.
Strefa A przepuszcza gaz pomocniczy, który chłodzi palnik. Ten gaz również pomaga w wydmuchaniu stopionego metalu z miejsca cięcia za pomocą gazu plazmowego o wysokiej prędkości, umożliwiając szybkie cięcie bez powstawania żużlu.
2T-2
Wprowadzenie 300X5398PL
ESAB CUTMASTER 120
Spust palnika
Do okablowania
Kielich osłony
Do ATC
Kielich osłony
Kielich osłony
Kaseta wisząca
Do ATC
B. Dystrybucja gazu
Zastosowany pojedynczy gaz zostaje wewnętrznie rozbity na plazmę i gazy pomocnicze.
Gaz plazmowy wpływa do palnika przez przewód minusowy, przepływa przez wkład startera, wokół elektrody i wypływa z otworu końcówki.
Gaz pomocniczy przepływa wokół zewnętrznej części wkładu startera palnika i wypływa pomiędzy końcówką a miseczką osłaniająca wokół łuku pla­zmowego.
C. Łuku pilotującego
Po uruchomieniu palnika powstaje łuk pilotujący po­między elektrodą a końcówką tnącą. Łuk pilotujący tworzy ścieżkę dla głównego łuku.
D. Głównego łuku tnącego
Moc DC jest również wykorzystywana do głównego łuku tnącego. Wyjście minusowe jest podłączone do elektrody palnika za pomocą przewodu palnika. Wyjście plusowe jest podłączone do ciętego ele­mentu kablem roboczym i do palnika za pomocą przewodu pilotującego.
E. Części na miejscu (PIP)
Palnik obejmuje obwód PIP („Parts - In - Place") Prawidłowo zainstalowana miseczka osłaniająca zamyka przełącznik. Palnik nie będzie działać, jeśli ten przełącznik jest w pozycji otwartej.
Przełącznik palnika
sterującego
A-02997PL
Przełącznik PIP
Kielich osłony
Części na miejscu - schemat dla palnika ręcznego
Przełącznik PIP
START CNC
Przełącznik PIP
Art # A-08168PL
Palnik automatyczny
Do ATC
Przełącznik PIP
Części na miejscu - schemat dla palnika
maszynowego
300X5398PL Wprowadzenie
2T-3
ESAB CUTMASTER 120
Tę stronę celowo pozostawiono pustą
2T-4
Wprowadzenie 300X5398PL
ESAB CUTMASTER 120
ROZDZIAŁ 3 SYSTEMU:
MONTAŻ

3.01 Rozpakowywanie

1. Użyć listy wysyłkowej do identykacji i sprawdze­nia każdego elementu.
2. Sprawdzić każdy element pod kątem poten­cjalnych uszkodzeń podczas transportu. Jeśli widoczne jest uszkodzenie, przed przystąpie­niem do instalacji należy skontaktować się z dystrybutorem i/lub rmą transportową.
3. Wpisać model i numery seryjne, datę zakupu oraz nazwę sprzedawcy zasilacza i palnika do tabelki informacyjnej na początku niniejszej in­strukcji.

3.02 Opcje podnoszenia

Zasilacz posiada uchwyt wyłącznie do podnoszenia ręcznego. Urządzenie należy podnosić i transportować przy zachowaniu zasad bezpieczeństwa.
OSTRZEŻENIE
Nie dotykać części znajdujących się
!
pod napięciem. Odłączyć przewód zasilający przed przesunięciem urządzenia.
OSTRZEŻENIE
UPADEK SPRZĘTU może spowo­dować poważne obrażenia ciała i uszkodzenie sprzętu. UCHWYT nie jest przeznaczony do podnoszenia mechanicznego.

3.03 Połączenia podstawowych źródeł zasilania

PRZESTROGA
!
Poniższe ilustracje i wskazówki dotyczą zasilania trój­fazowego.
A. Podłączenie do trójfazowego źródła
zasilania
Przed włączeniem lub podłączeniem jednostki należy upewnić się, że źró­dło zasilania ma prawidłowe napię­cie. Podstawowe źródło zasilania, bezpieczniki i wszystkie przewody przedłużające muszą spełniać wy­mogi lokalnych norm elektrycznych oraz zalecane wymogi w zakresie ochrony obwodów i instalacji elek­trycznych, określone w rozdziale 2.
ącza kabla zasilającego
Trzy fazy (3ø)
L1
L2
L3
L4
MASA
Przewody zasilania trójfazowego
Art # A-08548PL
OSTRZEŻENIE
Odłączyć moc wejściową od źródła zasilania i kabla zasilającego przed przystąpieniem do tej procedury.
• Tylko osoby o odpowiedniej sile zycznej mogą podnosić urządzenie.
• Unieść urządzenie, trzymając uchwyt obiema rę­kami. Nie stosować pasów do podnoszenia.
• Do transportu urządzenia należy użyć opcjonalnie wózka lub podobnego urządzenia.
• Umieścić urządzenie na podstawie i zabezpieczyć na czas transportu za pomocą wózka widłowego lub innego pojazdu.
300X5398PL INSTALACJA
Te instrukcje dotyczą wymiany przewodu zasilające i przewodu na zasilaczu 400 VAC na zasilanie trójfazowe.
1. Zdjąć pokrywę zasilacza zgodnie z instrukcjami
2. Odłączyć oryginalny kabel zasilający od główne-
3. Poluzować osłonę otworu przelotowego na
w rozdziale 5.
go stycznika sieciowego i uziemienia obudowy.
tylnym panelu zasilania. Wyciągnąć oryginalny przewód zasilający z zasilacza.
3-1
ESAB CUTMASTER 120
Zacisk przewodu
Zespół
czki 1/4" (6mm)
4. Stosowanie kabla zasilającego dostarczonego przez klienta dla wymaganego napięcia, usunąć izolację z poszczególnych żył.
5. Przełożyć używany przewód przez otwór do­stępowy w tylnym panelu zasilacza. Szczegóły dotyczące specykacji przewodów zasilających znajdują się w rozdziale 2.
PRZESTROGA
!
Podstawowe źródło zasilania i prze­wód zasilający muszą spełniać wy­mogi lokalnych norm elektrycznych oraz zalecane wymogi w zakresie ochrony obwodów i instalacji elektry­cznych, (patrz tabela w rozdziale 2).
6. Podłączyć przewody w następujący sposób:.
• Przewody do wejścia L1, L2 i L3. Kolejność
podłączania tych przewodów nie ma znacze­nia. Patrz poprzednia ilustracja i etykieta w zasilaczu.
• Zielony/żółty przewód uziemienia

3.04 Przyłącza gazu

Podłączenie doprowadzenie gazu do
urządzenia
Połączenie dla sprężonego powietrza lub butli wysoko­ciśnieniowych jest takie samo. Jeśli ma zostać zainsta­lowany opcjonalny liniowy ltr powietrza, patrz kolejne dwa podrozdziały.
1. Podłączyć przewód powietrza do portu wloto­wego. Ilustracja pokazuje przykładowe typowe złącza.
UWAGA!
W celu zapewnienia szczelności nałożyć szczeliwo na gwintach złączek zgodnie z instrukcjami pro­ducenta. Nie używaj taśmy teo­nowej do uszczelniania, ponieważ małe cząstki taśmy mogą odciąć i zablokować przeloty powietrza do palnika.
7. Przy zachowaniu niewielkiego luzu przewodów należy dokręcić osłonę otworu przelotowego w celu zabezpieczenia przewodu zasilającego.
8. Ponownie nałożyć pokrywę zasilacza zgodnie z instrukcjami w rozdziale 5.
9. Podłączyć drugi koniec każdego przewodu do wtyczki dostarczonej przez klienta lub głównego wyłącznika.
10. Podłączyć przewód zasilający (lub zamknąć główny przełącznik wyłączający) do zasilania.
regulatora/filtra
Port wlotowy
1/4 NPT lub ISO-R
Przewód doprowadzania gazu
Art # A-07943PL
do złą
Dopływ powietrza do portu wlotowego
Instalacje opcjonalnego jednostopniowego
ltra powietrza
Zaleca się zastosowanie opcjonalnego ltra w celu lep­szego ltrowania sprężonym powietrzem, tak aby wilgoć i zanieczyszczenia nie przedostały się do palnika.
3-2
INSTALACJA 300X5398PL
1. Połączyć wąż z pojedynczym lub podwójnym ltrem z portem wlotowym.
2. Połączyć zespół ltra z wężem ltra.
3. Podłączyć przewód powietrza do ltra. Ilustracja pokazuje przykładowe typowe złącza.
ESAB CUTMASTER 120
Art # A-07944PL
Zespół
doprowadzania
UWAGA!
W celu zapewnienia szczelności nałożyć szczeliwo na gwintach złączek zgodnie z instruk­cjami producenta. Nie używaj taśmy teonowej do uszczelniania, ponieważ małe cząstki taśmy mogą odciąć i zablokować przeloty powietrza do palnika. Podłączyć w następujący sposób:
regulatora/filtra
Port wlotowy
Zacisk przewodu
Przewód
gazu
1/4 NPT do
ączki 1/4" (6mm)
Instalacja opcjonalnego ltra jednostopniowego
Instalacje opcjonalnego dwustopniowego ltra powietrza
Opcjonalny ltr dwustopniowy służy również przeznaczony do systemów powietrza sprężonego. Filtr usuwa wilgoć i zanieczyszczenia z dokładnością do przynajmniej 5 mikronów.
Podłączyć doprowadzenie powietrza w następujący sposób:
1. Połączyć uchwyt ltra dwustopniowego z tyłu zasilacza zgodnie z instrukcjami dołączonymi do zespołu ltra.
300X5398PL INSTALACJA
3-3
ESAB CUTMASTER 120
doprowadzania
Zespół
dwustopniowego
UWAGA!
W celu uzyskania szczelności, nałożyć uszczelnienie gwintu na złącza gwintów zgodnie z instrukcjami producenta. Nie stosować taśmy teonowej jako uszczelnienia gwintu, gdyż drobne cząstki taśmy mogą się odrywać i blokować wąskie kanały powietrzne w palniku.
2. Podłączyć wąż odpływowy ltra dwustopniowego do portu wlotowego regulatora/zespołu ltra.
3. Użyć złączek dostarczonych przez klienta do połączenia przewodu powietrza do ltra. Połączenie 1/4 NPT z szybkozłączem 1/4 cala pokazano jako przykład.
regulatora/filtra
Wejście regulatora
Zacisk przewodu
Przewód
gazu
1/4 NPT do złączki 1/4" (6mm)
Otwór wlotowy filtra dwustopniowego (WEJ.)
Port wyjściowy (WYJ.)
Zespół filtra
Art # A-07945PL_AC
Instalacja opcjonalnego ltra dwustopniowego
Stosowanie butli wysokociśnieniowych na sprężone powietrze
Jeśli do doprowadzenia powietrza stosuje się wysokociśnieniowe butle ze sprężonym powietrzem:
1. Procedury instalacji i konserwacji regulatorów gazu pod wysokim ciśnieniem zostały opisana w specykacji producenta.
2. Sprawdzić zawory cylindra, żeby upewnić się, że są czyste i wolne od oleju, smaru i innych materiałów obcych. Na krótko otworzyć zawór każdego cylindra w celu wydmuchania pyłu, jaki może się w nim znajdować.
3. Butla musi posiadać regulator wysokiego ciśnienia z możliwością regulacji ciśnienia wyjściowego do maks. 100 psi (6,9 bara) i przepływów przynajmniej do 300 scfh (141,5 lpm).
4. Podłączyć wąż doprowadzenia do cylindra.
UWAGA!
Ciśnienie należy ustawić na 100 psi (6,9 barów) za pomocą regulatora butli wysokociśnieniowej. Wewnętrzna średnica węża doprowadzającego musi wynosi przynajmniej 6 mm (1/4 cala). W celu zapewnienia szczelności nałożyć szczeliwo na gwintach złączek zgodnie z instruk­cjami producenta. Nie używaj taśmy teonowej do uszczelniania, ponieważ małe cząstki taśmy mogą odciąć i zablokować przeloty powietrza do palnika.
3-4
INSTALACJA 300X5398PL
ESAB CUTMASTER 120
A-02585PL
Obrabianego przedmiotu
ROZDZIAŁ 4 PALNIK:
INSTALACJA

3T.01 Połączenie latarkis

W razie konieczności podłączyć palnik do zasilania. Do tego zasilacza należy podłączać wyłącznie model ESAB SL100 / z palnikiem ręcznym lub SL100 / z palnikiem me­chanicznym. Maksymalna długość przewodów palnika to 30,5 m (100 stóp), łącznie z przedłużeniami.
OSTRZEŻENIE
Odłączyć podstawowe zasilanie u
1. Zrównać męskie złącze ATC (na palniku) z gniaz-
2. Zabezpieczyć połączenie, obracając nakrętkę
źródła przed podłączeniem palnika.
dem z gwintem wewnętrznym. Włożyć złącze z gwintem zewnętrznym do gniazda z gwintem wewnętrznym. Złącza należy zbliżyć do siebie poprzez zastosowanie niewielkiego ciśnienia.
zabezpieczającą zgodnie z ruchem wskazówek zegara do momentu zablokowania w odpowied­nim położeniu. NO NOT use the locking nut to pull the connection together. Nie stosować narzędzi do zabezpieczenia połączenia.
3T.02 Ustawienia palnika
mechanicznego
UWAGA!
Wymagana jest instalacja adapt­era w zasilaczu jeśli układ palnika ręcznego zostaje przystosowany do działania jako palnik maszynowy.
OSTRZEŻENIE
Odłączyć podstawowe zasilanie u
W zestawie palnika mechanicznego znajduje się rura pozycjonująca ze stojakiem i zespołem karabinków.
1. Zainstalować zespół palnika na stole do cięcia.
2. Aby uzyskać czyste pionowe cięcie, należy użyć
źródła przed podłączeniem palnika.
kątownika w celu ustawienia palnika prostopadle do powierzchni ciętego elementu.
Zespół bloku dociskowego
2
Art # A-07885
1
Podłączenie palnika do zasilania
3. System jest gotowy do pracy.
Sprawdzić jakość powietrza
Aby zbadać jakość powietrza:
1. / Włączyć przełącznik „WŁĄCZ/WYŁĄCZ” (ustawienie górne).
2. Ustawić pokrętło sterowania funkcjami w pozycji SET.
3. Umieścić soczewkę ltru spawania przed pal­nikiem i WŁĄCZYĆ przepływ powietrza. Nie
włączać łuku!
Olej lub wilgoć w powietrzu będzie widoczna na
soczewce.
Wyrównanie

Ustawienia palnika mechanicznego

3. Odpowiednie części palnika (miseczka osłaniają­cą, końcówka, wkład startera i elektroda) należy dobrać do rodzaju operacji. Szczegóły znajdują się w rozdziale 4T.07 „Wybór części palnika".
300X5398PL INSTALACJA
3T-1
Loading...
+ 53 hidden pages