ESAB Cutmaster 100 Plasma Cutting System SL100 1TORCH Instruction manual [pt]

®
ESAB Cutmaster
100
ISTEMA DE CORTE PLASMA SL100 1TORCH™
Art # A-12772BR_AB
SAÍDA MÁXIMA SAÍDA
100
Versão: AB Data: 15 de Abril de 2015 Manual: 0-5379BR
PODER DE ENTRADA PODER DE ENTRADA
FASE FASES
TENSÃO TENSÃO TENSÃO
208/230V
400V
esab.com.br
460V
NÓS AGRADECEMOS A SUA ESCOLHA!
Parabéns pelo seu novo produto da ESAB. Nós estamos orgulhosos de tê-lo como nosso cliente e nos esforçaremos para prove-lo com o melhor serviço e confiabilidade da indústria. Este produto é apoiado por nossa garantia e na rede de serviço mundial. Para localizar seu distribuidor mais próximo ou chamar a agência de serviço visite-nos na rede em www.esab.com.br.
Este manual de operação foi projetado para instruir no uso e na operação corretos de seu produto ESAB. Sua satisfação com este produto e sua operação segura é a nossa última preocupação. Então, por favor leve o tempo necessário para ler o manual inteiro, especialmente as Precauções de Segu­rança. Elas o ajudarão a evitar perigos potênciais que podem existir ao trabalhar com este produto.
VOCÊ ESTÁ EM ÓTIMA COMPANHIA!
A marca de escolha dos contratantes e fabricantes mundialmente.
A ESAB é uma marca global de produtos de corte plasma manual e mecanizado.
Nós nos distinguimos de nossos concorrentes pela liderança de mercado, produtos seguros que foram testados. Nós nos orgulhamos de nossa inovação técnica, preços competitivos, excelente entrega, atendimento ao consumidor e apoio técnico, junto com excelência em vendas e comercialização.
Acima de tudo, nós somos cometidos para desenvolver tecnologicamente produtos avançados para alcançar um ambiente de funcionamento mais seguro dentro da indústria de solda.
AVISO
!
Leia e compreenda completamente todo esse manual e as práticas de segurança dos seus empregados antes de instalar, operar ou fazer manutenção no equipamento. Enquanto as informações contidas neste manual representa o melhor julgamento do fabricante,o fabricante não se responsabiliza por seu uso.
Fonte de corte Plasma CutMaster™ 100 SL100 1Torch™ Manual de Operação Número 0-5379BR
Publiclado por: ESAB 2800 Airport Rd. Denton, TX, USA 76207
www.esab.com.br
© 2015 por ESAB
Todos os direitos reservados.
A reprodução deste trabalho, no todo ou em parte, sem a permissão por escrito do fabricante é proibida.
O publicante não assume e, através desta, nega qualquer obrigação legal para com quem quer que seja por qualquer perda ou dano causado por qualquer erro ou omissão neste manual, onde tais erros resultem na negligência, acidente, ou qualquer outra causa.
Data da publicação original : 15 De janeiro de 2015 Data da revisão : 15 de Abril de 2015:
Guarde as seguintes informações para questão de garantia :
Local de compra :_______________________________ ____________
Data da compra :__________________________________ __________
Número de série da fonte # :___________________________ ________
Número de série da tocha # :___________________________________
i
CERTIFIQUE-SE DE QUE ESTAS INFORMAÇÕES CHEGUEM
ATÉ O OPERADOR.
VOCÊ PODE OBTER MAIS CÓPIAS ATRAVÉS DE SEU FORNECEDOR.
CUIDADO
Estas INSTRUÇÕES são para operadores com experiência. Caso não esteja fami­liarizado com as normas de operação e práticas de segurança para solda elétrica e equipamento de corte, recomendamos que leia nosso folheto, “Formulário 52-529 de Precauções e Práticas de Segurança para Solda Elétrica, Corte e Goivagem”. NÃO permita que pessoas sem treinamento façam a instalação, operação ou a ma­nutenção deste equipamento. NÃO tente instalar ou operar este equipamento até que tenha lido e compreendido completamente as instruções. Caso não as compre-
enda, contate seu fornecedor para maiores informações. Certique-se de ter lido as
Precauções de Segurança antes de instalar ou operar este equipamento.
RESPONSABILIDADE DO USUÁRIO
Este equipamento após ser instalado, operado, feito a manutenção e reparado de acordo com as instru-
ções fornecidas, operará conforme a descrição contida neste manual acompanhando os rótulos e/ou folhetos e deve ser vericado periodicamente. O equipamento que não estiver operando de acordo com as característi­cas contidas neste manual ou sofrer manutenção inadequada não deve ser utilizado. As partes que estiverem
quebradas, ausentes, gastas, alteradas ou contaminadas devem ser substituídas imediatamente. Para reparos
e substituição, recomenda-se que se faça um pedido por telefone ou por escrito para o Distribuidor Autorizado do qual o produto foi comprado.
Este equipamento ou qualquer uma de suas partes não deve ser alterado sem a autorização do fabri-
cante. O usuário deste equipamento se responsabilizará por qualquer mal funcionamento que resulte em
uso impróprio, manutenção incorreta, dano, ou alteração que sejam feitas por qualquer outro que não seja o fabricante ou de um serviço designado pelo fabricante.
!
LEIA E COMPREENDA O MANUAL DE INSTRUÇÕES ANTES DE INSTALAR OU OPE-
RAR A MÁQUINA.
PROTEJA OS OUTROS E A SI MESMO!
ÍNDICE
SEÇÃO 1: SEGURANÇA ................................................................................................................ 1-1
1.0 Precauções de Segurança ............................................................................................ 1-1
SEÇÃO 2 SISTEMA: INTRODUÇÃO .............................................................................................. 2-1
2.01 Como utilizar este manual ............................................................................................. 2-1
2.02 Identificação do Equipamento ....................................................................................... 2-1
2.03 Recebimento do equipamento ......................................................................................2-1
2.04 Especificação da Fonte Plasma .................................................................................... 2-2
2.05 Especificações da entrada de alimentação ................................................................... 2-3
2.06 Características da fonte ................................................................................................2-4
SEÇÃO 2 TOCHA: INTRODUÇÃO ..............................................................................................2T-1
2T.01 Escopo do manual ......................................................................................................2T-1
2T.02 Descrição geral ...........................................................................................................2T-1
2T.03 Especificações ...........................................................................................................2T-1
2T.04 Acessórios e Opcionais ...............................................................................................2T-2
2T.05 Introdução ao plasma ..................................................................................................2T-2
SEÇÃO 3 SISTEMA: INSTALAÇÃO ............................................................................................... 3-1
3.01 Desembalando .............................................................................................................. 3-1
3.02 Opção de Içamento ....................................................................................................... 3-1
3.03 Abrindo a caixa da contatora ........................................................................................3-1
3.04 Conexão de alimentação ..............................................................................................3-1
3.05 Conexão de gás ............................................................................................................ 3-3
SEÇÃO 3 TOCHA: INSTALAÇÃO ................................................................................................ 3T-1
3T.01 Conexões da tocha .....................................................................................................3T-1
3T.02 Ajustando a tocha mecanizada ...................................................................................3T-1
SEÇÃO 4 SISTEMA: OPERAÇÃO ................................................................................................. 4-1
4.01 Controle / Caracterísicas do painel frontal .................................................................... 4-1
4.02 Preparação para operação ...........................................................................................4-2
SEÇÃO 4 TOCHA : OPERAÇÃO .................................................................................................. 4T-1
4T.01 Seleção dos consumíeis .............................................................................................4T-1
4T.02 Qualidade de corte ......................................................................................................4T-1
4T.03 Informação geral de corte ...........................................................................................4T-2
4T.04 Operação da tocha manual .........................................................................................4T-3
4T.05 Goivagem ....................................................................................................................4T-6
4T.06 Operação da tocha mecanizada .................................................................................4T-7
4T.07 Seleção dos consumíveis para tocha Manual e Mecanizada .....................................4T-9
4T.08 Velocidade de corte recomendada para tocha SL100 com o bico exposto ..............4T-10
4T.09 Velocidade de corte recomendada para tocha SL100 com o bico protegido ............4T-14
INFORMAÇÃO DE PATENTES ...................................................................................................4T-18
ÍNDICE
SEÇÃO 5 SISTEMA : SERVIÇO ..................................................................................................... 5-1
5.01 Manutenção geral .........................................................................................................5-1
5.02 Agenda de manutenção ................................................................................................ 5-2
5.03 Falhas comuns .............................................................................................................. 5-2
5.04 Indicador de falha .......................................................................................................... 5-3
5.05 Guia básico de solução de problemas .......................................................................... 5-4
5.06 Troca básica de peças da fonte .................................................................................... 5-6
SEÇÃO 5 TOCHA : SERVIÇO .......................................................................................................5T-1
5T.01 Manutenção geral .......................................................................................................5T-1
5T.02 Inspeção e troca dos consumíveis ..............................................................................5T-1
SEÇÃO 6 : LISTA DE PEÇAS ......................................................................................................... 6-1
6.01 Introdução .....................................................................................................................6-1
6.02 Informações de compra.................................................................................................6-1
6.03 Reposição completa da fonte plasma ........................................................................... 6-1
6.04 Peças de reposição ....................................................................................................... 6-2
6.05 Opcionais e acessórios ................................................................................................. 6-2
6.06 Peça de reposição da tocha manual ............................................................................. 6-3
6.07 Peças de reposição da tocha mecanizada e cabos sem proteção ............................... 6-4
6.08 Peças de reposição da tocha mecanizada e cabos com proteção ............................... 6-6
6.09 Consumíveis da tocha (SL100) ..................................................................................... 6-7
APÊNDICE 1 : SEQUÊNCIA DE OPERAÇÃO (DIAGRAMA DE BLOCO) ....................................A-1
APÊNDICE 2 : INFORMAÇÃO DA ETIQUETA DE DADOS ...........................................................A-2
APÊNDICE 3 : DIAGRAMA DE SAÍDA DO CONECTOR DA TOCHA ...........................................A-3
APÊNDICE 4 : DIAGRAMA DE CONEXÃO DA TOCHA ................................................................A-4
APÊNDICE 5 : ESQUEMA DO SISTEMA 208/460V .......................................................................A-6
Histórico das publicações .............................................................................................................A-8
ESAB CUTMASTER 100

SEÇÃO 1: SEGURANÇA

1.0 Precauções de Segurança

Os usuários dos equipamentos de solda ou corte plasma da ESAB terão em última análise a responsabilidade de assegurar que qualquer pessoa que trabalhe com o equipamento ou perto dele cumpra todas as precauções de segurança relevantes. As precauções de segurança terão que satisfazer os requisitos que se apliquem a este tipo de equipamento de solda ou corte por plasma. As recomendações seguintes deverão ser cumpridas, além dos regulamentos normais que se apliquem ao local de trabalho. Todo o trabalho deverá ser efetuado por pessoal treinado que conheça bem a operação do equipamento de solda ou corte por plasma. A operação incorreta do equipamento poderá levar a situações de perigo que poderão resultar em ferimentos para o operador ou danos ao equipamento.
1. Qualquer pessoa que use equipamento de solda ou corte por plasma tem que estar familiarizada com:
- o seu funcionamento
- a localização dos interruptores de parada de emergência
- a sua função
- as precauções de segurança relevantes
- a solda e/ou corte por plasma.
2. O operador tem que se assegurar de que:
- não haja nenhuma pessoa não autorizada situada dentro da área de trabalho do equipamento quando ele comece a funcionar,
- ninguém esteja desprotegido quando o arco abrir.
3. O local de trabalho tem que:
- ser apropriado para a finalidade
- estar livre de correntes de ar.
4. Equipamento de proteção individual:
- Use sempre o equipamento de proteção individual recomendado, tal como óculos de segurança, roupa à prova de chama, e luvas de segurança.
- Não use acessórios soltos tais como cachecol, pulseiras, anéis, etc., que possam prender-se ou causar queimaduras.
4. Precauções Gerais:
- Assegure-se de que o cabo de retorno está firmemente ligado.
- Trabalhos em equipamentos de alta tensão só poderão ser efetuados por eletricistas qualificados.
- Extintores de incêndios tem que star claramente marcado e perto do utilizador.
- A lubrificação e manutenção não podem ser efetuadas no equipamento durante a sua operação.
Descarte de equipamentos eletrônicos na unidade de reciclagem!
Em cumprimento da directiva europeia 2002/96 2002/96/CE sobre os resíduos de equipamentos elétricos e eletrônicos e a sua aplicação, em conformidade com a legislação nacional, elétricos e/ou equipamento eletrônico que tenha atingido o final de sua vida útil deve ser descartado de uma unidade de reciclagem. Como a pessoa responsável pelo equipamento, é de sua responsabilidade para obter informações sobre coleta aprovado as estações. Para mais informações, entre em contato com a concessionária ESAB mais próxima.
ESAB pode fornecer-lhe tudo necessário para corte e acessórios.
Manual 0-5379BR INFORMAÇÃO GERAL
1-1
ESAB CUTMASTER 100
A solda e o corte por plasma podem causar ferimentos a si ou a outras
AVISO
OQUES ELÉTRICO - Podem matar.
- Instale e aterre a máquina de solda ou corte por plasma de acordo com as normas aplicá­veis.
- Não toque em peças ou eletrodos que estejam ligados à corrente eléctrica com a sua pele nua, luvas húmidas nem roupas húmidas.
- Trate de se manter isolado da terra e da peça em que está trabalhando.
- Assegure-se de que a sua postura de trabalho é segura.
FUMOS, VAPORES E GASES - Podem ser perigosos para a sua saúde.
- Mantenha a sua cabeça fora dos fumos e vapores.
- Use ventilação, extração ou ambas no arco, para retirar fumos, vapores e gases para fora da zona da sua respiração e da área em geral.
RAIOS DO ARCO - As radiações produzidas pelo arco podem danicar os olhos e queimar a
pele.
- Proteja os seus olhos e corpo. Use máscara e lentes ltrantes corretas para solda / corte
por plasma e vista roupa protetora.
- Proteja os espectadores com máscaras ou cortinas apropriadas.
pessoas. Tome precauções quando soldar ou cortar. Peça as práticas de segurança do seu empregador, que deverão estar baseadas nos dados de perigo do fabricante.
PERIGO DE INCÊNDIO
- As fagulhas (salpicos) podem causar incêndios. Portanto assegure-se de que não haja ma-
teriais inamáveis perto.
RUÍDO - Ruído excessivo pode danicar a audição.
- Proteja os seus ouvidos. Use protetores auriculares ou outras proteções dos ouvidos.
- Avise os espectadores sobre este risco.
MAU FUNCIONAMENTO - Peça a assistência de um especialista em caso de mau funciona-
ment.
LEIA E COMPREENDA O MANUAL DE INSTRUÇÕES ANTES DA INSTALAÇÃO OU OPERAÇÃO.
PROTEJA-SE A SI MESMO E AOS DEMAIS!
Não use a fonte para descongelar canos congelados.
AVISO
CUIDADO
Equipamentos de classe A não se destina para uso em ambientes re­sidenciais locais onde a energia elétrica é fornecida por rede de baixa tensão pública. Pode haver dificuldades potenciais para garantir com­patibilidade eletromagnética de equipamentos de classe A nesses lo­cais, devido a perturbações conduzidas, bem como radiadas.
CUIDADO
CUIDADO
INFORMAÇÃO GERAL Manual 0-5379BR
1-2
Este produto foi feito apenas para corte por plasma. Qualquer outro uso poderá resultar em ferimentos pessoais e/ou danos ao equipamento.
Leia e compreenda o manual de instruções antes da ins­talação ou operação.
!
ESAB Cutmaster 100
SEÇÃO 2 SISTEMA:
INTRODUÇÃO

2.01 Como utilizar este manual

Este manual do proprietário aplica-se apenas as especificações ou para peças de reposição listadas na página i.
Para garantir a operação segura, leia por completo o manual, incluindo o capítulo de segurança e avisos.
No decorrer deste manual as palavras AVISO, CUIDADO e NOTA, podem aparecer. Preste atenção nas informações fornecidas nestes pontos. Estas anotações especiais são facilmente reconhecidas conforme a seguir:
NOTA!
Uma operação, procedimento ou informação histórica que requer ênfa­se adicional ou que é útil na operação
eciênte do sistema.
CUIDADO
!
Um procedimento que, se não seguido adequadamente, pode causar danos ao
equipamento.
2.02 Identificação do Equipamento
O número de identificação do equipamento (especificação ou código), modelo e número de série, usualmente aparecem numa etiqueta de dados, colocada no painel traseiro. Equipamentos que não tenham a etiqueta como a tocha e cabos, são identificados pela especificação ou pelo código impresso no cartão amarrado ou na caixa que foi despachada. Registre estes números na parte de baixo da página i deste manual para futuras referências.

2.03 Recebimento do equipamento

Quando você receber o equipamento, verifique com o pedido para garantir-se de que esteja completo e inspecione o produto por possíveis danos devido ao transporte. Se existir algum dano, notifique o transportador imediatamente e preencha um registro. Forneça as informações por completo de acordo com a reclamação ou erro de envio para o local mais perto de você listado no final deste manual.
Inclua toda a identificação do equipamento como descrito acima junto com uma descrição completa dos erros.
Leve o equipamento para dentro das instalações antes de abrir a unidade. Tome cuidado para evitar danos utilizando barras, martelos, etc. ao abrir a embalagem do equipamento.
AVISO
!
!
Um procedimento que, se não seguido adequadamente, pode causar danos ao operador ou a outros na área de
trabalho.
AVISO
Dá a informação a respeito de possível ferimento por choque elétrico. Os avisos serão fechados em uma caixa tal como este.
Cópias adicionais deste manual podem ser compradas, contatando a ESAB no telefone na sua região listado no final deste manual. Informe o código do manual e o número de identificação do equipamento.
Cópias eletrônicas deste manual também podem ser baixadas com custo zero no formato Acrobat PDF, indo a nossa página listada abaixo e entrando no link de literatura:
http://www.esab.com.br
Manual 0-5379BR INTRODUÇÃO
2-1
ESAB Cutmaster 100
30.5"
774.7 mm
63 lb / 28.6 kg
10.75"
273 mm
16.375"
416 mm
Art # A-08358_AB
2.04 Especificação da Fonte Plasma
Especificações da fonte plasma ESAB Cutmaster® 100
208 / 230 VAC (187 - 253 VAC), Monofásica, 60 Hz
Alimentação
Cabo de alimentação A fonte vem com o cabo de alimentação.
Corrente de saída 30 - 100 Amps, Ajustados continuamente
Característica do filtro de
gás da fonte
230 VAC (187 - 253 VAC), Trifásica, 50/60 Hz 400 VAC (360 - 440 VAC), Trifásica, 50/60 Hz 460 VAC (414 - 506 VAC), Trifásica, 50/60 Hz
Particulas de até 5 Microns
Ciclo de trabalho da fonte ESAB Cutmaster® 100 *
Temperatura ambiente
Ciclo de trabalho @ 40° C (104° F) Faixa de operação 0° - 50° C
Ciclo de Trabalho 60% 80% 100%
Todas as unidades
Currente
100 80 70
IEC IEC IEC
Tensão DC
120 112 108
* NOTA: O ciclo de trabalho fica reduzido se a tensão de alimentação (CA) estiver baixa ou se a tensão de saída (CC) for maior que a mostrada nesta tabela.
NOTA!
A faixa IEC é determinada como especificado pela Comisão Internacional Eletro-técnica. Estas especificações incluem cálculos de tensão de saída baseadas na faixa de corrente da fonte. Para facilitar comparações entre fontes, todos os fabricantes utilizam este dado de saída para determinar o ciclo de trabalho.
DimensÕes e peso da fonte Necessidade de áea de ventilação
Art # A-07925_AB
24"
610 mm
INTRODUÇÃO Manual 0-5379BR
2-2
6"
150 mm
150 mm
6"
150 mm
6"
2.05 Especificações da entrada de alimentação
Necessidades de cabeamento de alimentação da fonte ESAB Cutmaster® 100
Alimentação Freq Potência Sugestão
Volts Hz kVA I max I1eff Fusível (amps)
208 50/60 20,6 99 76 100 4 Type W
1 Fase
230 50/60 21,9 95 74 100 4 Type W 208 50/60 17,7 49 38 60 6
ESAB Cutmaster 100
Cabo Flexível
(Min. AWG)
3 Fases
Tensão da linha com circuito de proteção baseada no Código Nacional de Eletricidade USA e Código Canadense.
230 50/60 17,9 45 36 60 6 400 50/60 18,7 27 22 32 10 460 50/60 23,1 29 22 30 10
NOTA!
Busque referência nas normas locais de instalação predial para as necessidades de cabos. O tamanho sugerido da bitola do cabo está baseada em instalações de cabos flexíveis com conector. Para
instalações com cabos rígidos veja as normas locais e nacionais. I max é referente ao ciclo mínimo na TDC.
I1eff é referente ao ciclo de 100 % na TDC.
Manual 0-5379BR INTRODUÇÃO
2-3
ESAB Cutmaster 100
Alça e enrolador de cabos

2.06 Características da fonte

Art # A-08359P
Painel de Controle
Conector do cabo da tocha
Cabo obra e garra
Seleção da tensão
de alimentação
Conjunto do filtro
Entrada de gás
Cabo de alimentação
Porta opcional para cabo de interface de automação
Art # A-08360P
INTRODUÇÃO Manual 0-5379BR
2-4
ESAB Cutmaster 100
SEÇÃO 2 TOCHA:
INTRODUÇÃO

2T.01 Escopo do manual

Esse manual contém descrições, instruções de operação e procedimentos básicos de manutenção para a tocha plasma 1Torch Modelos SL100/Manual e SL100/Mecanizada. O reparo deste equipamento está restrito ao pessoal adequadamente treinado; pessoas não qualificadas são estritamente alertadas a não fazer reparos ou ajustes não cobertos neste manual, sob o risco de perda da garania do produto.
Leia este manual detalhadamente. Um entendimento completo das características, capacidade e funções deste equipamento irão assegurar a sua operação confiável para o qual foi proje­tado.

2T.02 Descrição geral

A tocha plasma é similar no seu design comparado aos conec­tores de solda ponto. Eles consistem em um terminal negativo e outro positivo, separados por um isolador. Dentro da tocha, o arco piloto inicia entre o espaço do eletrodo carregado nega­tivamente e o lado positivo do bico. Uma vez que o arco piloto tenha ionizado o gás plasma, a coluna superaquecida do gás flui através do pequeno orificio no bico da tocha, que foca o metal a ser cortado.
O único cabo da tocha fornece o gás da única fonte para ser utilizado como gás plasma e de proteção. O fluxo do gás está dividido internamente na cabeça da tocha. A operação do plasma de gás simples se faz com uma tocha pequena e com um custo operacional reduzido.
NOTA!
Tenha como referência a seção 2T.05, Introdução ao Plasma, para mais detalhes na operação da tocha plasma. Refira-se as páginas dos Apêndices para especificações adicionais para o uso da fonte plasma.
2T.03 Especificações
A. Configurações das tochas
1. Modelo da Torcha Manual
A cabeça da tocha manual está a 75° com relação ao punho. A tocha manual inclue a tocha e o conjunto da chave.
10.125" (257 mm)
3.75"
(95 mm)
1.17" (29 mm)
2. Modelo da tocha mecanizada
A tocha padrão mecanizada tem um tubo posicionador com cremalheira e conjunto de fixação.
15.875" / 403 mm
9.285" / 236 mm
1.375" / 35 mm
1.75" /
44.5 mm
B. Comprimento do cabo da tocha
Tocha Manual, estão disponíveis em:
• 20ft/6,1m,comconectorATC
• 50ft/15,2m,comconectorATC
Tocha Mecanizada estão disponíveis em:
• 5foot/1,5m,comconectorATC
• 10foot/3,05m,comconectorATC
• 25foot/7,6m,comconectorATC
• 50foot/15,2m,comconectorATC
C. Consumíveis da tocha
0.625" / 16 mm
4.95" / 126 mm
Art # A-03322_AB
1.175" / 30 mm
Art # A-02998
D. Peça no lugar (PIP)
E. Tipo de refrigeração
Manual 0-5379BR INTRODUÇÃO
Cartucho, eletrodo, bico, bocal de proteção
Cabeça da tocha construida com uma chave de comando de 12 vcc.
Combinação do ar ambiente e do jato de gás passando pela tocha.
2T-1
ESAB Cutmaster 100
C
F. Dados da Tocha
Dados da Tocha Manual
Temperatura
Ambiente Ciclo de Trabalho 100% @ 100 Amps @ 400 scfh Corrente Máxima 100 Amps
Tensão (V
Tensão de isolação 7kV
Temperatura
Ambiente Ciclo de Trabalho 100% @ 100 Amps @ 400 scfh Corrente Máxima 120 Amps
Tensão (V
Tensão de isolação 7kV
G. Necessidades de gás
Especificação do gás das tochas manual e
) 500V
pico
Dados da Tocha Mecanizada
) 500V
pico
mecanizada
104° F
40° C
104° F
40° C

2T.04 Acessórios e Opcionais

Para os acessórios e opcionais, veja a seção 6.

2T.05 Introdução ao plasma

A. Fluxo do gás plasma
Plasma é um gás que foi aquecido a uma temperatura alta e ionizado até que ele fique eletricamente condutor. O processo de corte e goivagem plasma utiliza um arco transferido a obra. O metal a ser cortado ou removido é um método de derreter pelo aquecimento do arco e a expulsão.
Enquanto o objetivo do arco plasma para o corte é a separação do material, o arco plasma para goivagem é utilizado para remover o metal num modo controlado de profundidade e largura.
Numa tocha de corte plasma, o gás de refrigeração entra na Zona B, onde um arco piloto entre o eletrodo e o bico da tocha esquenta e ioniza o gás. O arco principal então trans­fere para a obra através da coluna do plasma na Zona C.
Gás (Plasma e de proteção) Ar Comprimido
Pressão de Operação
Veja NOTA
Pressão Máxima entrada 125 psi / 8,.6 bar
Vazão (Corte e Goivagem)
60 - 95 psi
4,1 - 6,5 bar
300 - 500 scfh
142 - 235 lpm
AVISO
!
Esta tocha não deve ser utilizada com oxigênio (O2).
NOTA!
As pressões de operação variam de acordo com o modelo da tocha, corrente de opera­ção e comprimento do cabo da tocha. Veja nas tabelas de ajuste da pressão de gás para cada modelo.
H. Risco de contato direto
Para casos de bico exposto recomenda-se uma distância de 3/16" / 4,7 mm.
_
Fonte
A
+
B
Obra
A-00002P
Detalhes da cabeça da tocha
Forçando o gás plasma e o arco elétrico através do pequeno orifício, a tocha fornece uma alta concentração de calor por uma pequena área. O arco plasma constricto é mostrado na Zona C. A corrente CC é de polaridade direta e é utilizada para corte plasma como mostrado na figura.
A Zona A mostra o gás secundário que refrigera a tocha. Este gás também ajuda a alta velocidade do gás plasma na expulsão do metal derretido, fazendo um corte rápido e sem rebarba.
INTRODUÇÃO Manual 0-5379BR
2T-2
B. Distribuição de gás
ESAB Cutmaster 100
Digrama do circuito de Peça no local da tocha manual
O único gás utilizado internamente se divide em plasma e secundário (proteção).
O gás plasma flui pela tocha através do cabo negativo, pelo cartucho, ao redor do eletrodo e para fora pelo orificio do bico.
O gás secundário (proteção), flui pelo lado de fora do cartucho e para fora entre o bico e o bocal de proteção ao redor do arco plasma.
C. Arco Piloto
Quando a tocha é iniciada, o arco piloto é estabelecido entre o eletrodo e o bico de corte. Este arco piloto cria um cami­nho para o arco principal para ser transferido para a obra.
D. Arco de corte principal
A fonte de CC também é utilizada para o arco principal. A saída negativa está conectada ao eletrodo da tocha através do cabo da tocha. A saída positiva está conectada a obra através do cabo obra e a tocha através do cabo piloto.
E. Peça no lugar (PIP)
A tocha inclui o circuito PIP. Quando o bocal está instala­do, ele fecha a chave. A tocha não irá operar se a chave estiver aberta.
Para ATC
Para ATC
Para ATC
Pendante Remoto
Chave PIP
Início CNC
Chave PIP
Tocha Automação
Chave PIP
Bocal de proteção
Bocal de proteção
Art # A-08168P
Bocal de proteção
Para cabo
de controle
A-02997P
Chave da Tocha
Chave PIP
Chave Início
Diagrama do circuito de Pe;ca no local da tocha mecanizada
Bocal
Manual 0-5379BR INTRODUÇÃO
2T-3
ESAB Cutmaster 100
Página deixada em branco
INTRODUÇÃO Manual 0-5379BR
2T-4
SEÇÃO 3 SISTEMA:
ESAB Cutmaster 100
INSTALAÇÃO

3.01 Desembalando

1. Utilize a lista de peças para identificar e conferir cada item.
2. Inspecione cada item por possíveis danos. Se algum dano for evidente, contate seu distribuidor e/ou trans­portadora antes de continuar com a instalação.
3. Registre o número de série da fonte e da tocha, data de compra e o nome do vendedor, no bloco de informação na parte frontal do manual.

3.02 Opção de Içamento

A fonte plasma inclue uma alça apenas para içamento manual. Certifique-se de que a unidade seja levantada e transportada com firmeza e segurança.
AVISO
Não toque em partes eletricamente vivas. Desconecte o cabo de alimentação antes de
mover a unidade.
AVISO
!
• Apenaspessoascapazessicamentedevem levantara
unidade.
• Içeaunidadepelasmãos,utilizandoasduasmãos.Não
utilize cordas para içar.
• Utilize o carroopcional ou algum dispositivosimilar
adequado para mover a unidade.
• Coloqueaunidadeemumlocaladequadoermeantes
de transportar com uma empilhadeira ou outro veículo.

3.03 Abrindo a caixa da contatora

O cabo de alimentação está conectado a contatora principal, a contatora está localizada dentro da caixa coberta por uma tam­pa. A tampa é presa por duas ou mais presilhas. Para remover a tampa, solte as presilhas da frente pressionando a base da caixa levemente uns 12 mm. Mova a tampa em ambos os sentidos e levante. Veja a seção de conexão da alimentação se necessário para as devidas mudanças na contatora. Lembre de recolocar a tampa na caixa da contatora quando terminar as mudanças.
EQUIPAMENTO EM QUEDA pode causar sérios ferimentos pessoais e pode danificar o equipamento.
A ALÇA não é para içamento mecanizado.
1
2
1
2
Art# A-11478
Tampa da contatora

3.04 Conexão de alimentação

CUIDADO
!
A ilustração a seguir, e as indicações são para mudar de fase da fonte de alimentação.
Monofásico (1ø) e ajuste dos Jumper
Manter cobre os jumpers na placa de base
Verifique sua fonte de alimentação para uma tensão correta antes de conectar a unidade. Verifique a chave seletora na parte traseira da unidade para um correto ajuste antes de conectar a unidade. A fonte de alimentação, fusíveis, e qualquer cabo de alimentação devem estar de acordo com as normas locais e de acordo com as necessidades dos dados de circuito de proteção e cabos conforme especificado na Seção 2.
Cabo de Potência de Entrada ligações
L1
L2
L3 L4
TERRA
Trifásica (3ø)
L1
L2
L3 L4
TERRA
Ligação de entrada monofásica
NOTA!
Há dois jumpers usados para o ajuste de monofásica 230V e nenhum dos três fase.
Art # A-08493BR
Manual 0-5379BR INSTALAÇÃO
3-1
ESAB Cutmaster 100
A. Conexões em alimentação monofásica
B. Conexões em alimentação trifásica
AVISO
Desconecte a alimentação de entrada e o respectivo cabo de alimentação antes de executar este procedimento.
Estas instruções são para trocar a alimentação de entrada e ou o cabo de 208/230, 400, 460 VCA para entrada monofásica.
1. Remova a tampa da fonte conforme as instruções na seção 5.
2. Desconecte a entrada original do cabo da contactora principal e do conector terra.
3. Afrouxe o prensa cabo na parte traseira da fonte. Puxe o cabo para fora da fonte.
4. Se o cabo de alimentação utilizado não seja o original,
- cabo fornecido, utilize um cabo com 3 condutores para a tensão desejada e desencape os condutores.
5. Passe o cabo a ser utilizado através da abertura na parte traseira do painel da fonte. Verifique a Seção 2 para especificações do cabo.
CUIDADO
!
6. Connecte os condutores como a seguir.
A alimentação primária e o cabo de alimenta­ção, devem estar de acordo com as normas locais (verifique a tabela na Seção 2).
• Coloqueojumpernacontatora.Vejaguraanterior
e na etiqueta na fonte.
AVISO
Desconecte a alimentação de entrada e o respectivo cabo de alimentação antes de executar este procedimento.
Estas instruções são para trocar a alimentação de entrada e ou o cabo de 208/230, 400, 460 VCA para entrada trifásica.
1. Remova a tampa da fonte conforme as instruções na seção 5.
2. Desconecte a entrada original do cabo da contactora principal e do conector terra.
3. Afrouxe o prensa cabo na parte traseira da fonte. Puxe o cabo para fora da fonte.
4. Utilize um cabo com 4 condutores para a tensão de­sejada e desencape os condutores.
5. Passe o cabo a ser utilizado através da abertura na parte traseira do painel da fonte. Verifique a Seção 2 para especificações do cabo.
CUIDADO
!
6. Connecte os condutores como a seguir.
A alimentação primária e o cabo de alimenta­ção, devem estar de acordo com as normas locais (verifique a tabela na Seção 2).
• ColoqueocabonasentradasL1,L2eL3.Nãoé
importante a ordem de ligação destes cabos. Veja a figura anterior e na etiqueta na fonte.
• Caboverde/amareloaoterra.
• CondutoresrestantesnasentradasL1eL2.Nãoé
importante a ordem de ligação destes cabos.
7. Com uma pequena folga nos cabos, aperte o prensa cabo para segurar o cabo de energia.
8. Reinstale a tampa da fonte plasma.
9. Conecte o outro lado do cabo na alimentação na tomada ou na chave principal.
10. Conecte o cabo de alimentação (ou feche a chave geral) para ter energia.
• Caboverde/amareloaoterra.
7. Com uma pequena folga nos cabos, aperte o prensa cabo para segurar o cabo de energia.
8. Reinstale a tampa da fonte plasma.
9. Conecte o outro lado do cabo na alimentação na tomada ou na chave principal.
10. Conecte o cabo de alimentação (ou feche a chave geral) para ter energia.
INSTALAÇÃO Manual 0-5379BR
3-2

3.05 Conexão de gás

Conjunto
Conectando o suprimento de gás a fonte
A conexão é a mesma tanto para compressor como para ci­lindro. Veja as seções subsequentes para a instalação de um filtro adicional de linha, caso necessário.
1. Conecte a entrada de ar na conexão de entrada. A ilustração mostra a conexão típica como exemplo.
NOTA!
Para uma vedação perfeita, aplique veda ros­ca na conexão, de acordo com as instruções do fornecedor. Não utilize fita de teflon como veda rosca, pois uma pequena partícula de fita pode se soltar e fechar alguma pasagem de ar na tocha.
Regulador/Filter
Entrada
ESAB Cutmaster 100
Instalando o filtro de ar simples opcional
Um kit de filtro de ar opcional é recomendado para melhorar a filtragem do ar comprimido do compressor, mantendo a umidade e impurezas fora da tocha.
1. Conecte a mangueira do filtro na entrada da fonte.
2. Conecte o conjunto do filtro na mangueira do filtro.
3. Conecte a mangueira de ar no filtro. A ilustração mostra as conexões típicas.
NOTA!
Para uma vedação perfeita, aplique veda ros­ca na conexão, de acordo com as instruções do fornecedor. Não utilize fita de teflon como veda rosca, pois uma pequena partícula de fita pode se soltar e fechar alguma pasagem de ar na tocha. Instale conforme a figura a seguir:
Conjunto Regulador/Filtro
Abraçadeira
Mangueira
Art # A-07943P
Conexão 1/4 NPT ou ISO-R para 1/4” (6mm)
Conexão de entrada do ar
Abraçadeira
Mangueira
Entrada
Art # A-07944P
Conexão 1/4 NPT
para 1/4" (6mm)
Instalação do filtro opcional
Manual 0-5379BR INSTALAÇÃO
3-3
ESAB Cutmaster 100
Conjunto
Instalando um kit de filtro de ar de dois estágios opcional
Este filtro de ar de dois estágios também é utilizado em sistemas de ar comprimido de compressor. O filtro remove a umidade e contaminação de partículas de pelo menos 5 microns.
Conecte o suprimento de ar conforme a seguir:
1. Coloque o suporte do filtro na parte traseira da fonte plasma conforme instruções fornecidas com o conjunto do filtro.
NOTA!
Para uma vedação perfeita, aplique veda rosca na conexão, de acordo com as instruções do fornecedor. Não utilize fita de teflon como veda rosca, pois uma pequena partícula de fita pode se soltar e fechar alguma pasa­gem de ar na tocha.
2. Conecte a mangueira de saída do filtro de dois estágios na entrada do conjunto do regulador.
3. Utilize conexões fornecidas pelo cliente para conectar a mangueira de ar ao filtro. Um niple de 1/4 NPT para mangueira de 1/4" é mostrada como exemplo.
Regulador/Filtro
Entrada do Regulador
Mangueira
Conexão 1/4 NPT para 1/4” (6mm)
Entrada do Filtro 2-Estágio (IN)
Saída (OUT)
Conjunto Filtro 2 Estágios
Art # A-07945P_AC
Instalação do filtro de dois estágios opcional
Utilizando cilindro de ar comprimido
Quando for utilizar cilindro de alta pressão como fonte:
1. Veja as especificações do fabricante para o procedimento de instalação e manutenção dos reguladores de pressão.
2. Examine as válvulas para certificar-se que ela esteja limpa e livre de óleo, graxa e outro material estranho. Abra rapida­mente a válvula de cada cilindro para limpar qualquer sujeira que possa estar presente.
3. O cilindro deve estar equipado com um regulador de alta pressão ajustável capaz de dar uma pressão de saída de 100 psi (6,9 bar) máxima uma vazão de pelo menos 300 scfh (141,5 lpm).
4. Conecte a mangueira ao cilindro.
NOTA!
A pressão deve ser ajustada em 100 psi (6,9 bar) no regulador do cilindro. A mangueira deve ter ao menos um diâmetro interno de 1/4 polegada (6 mm). Para uma vedação perfeita, aplique veda rosca na conexão, de acordo com as instruções do fornecedor. Não
utiize fita de teflon como veda rosca, pois uma pequena partícula de fita pode se soltar e fechar alguma pasagem de ar na tocha.
INSTALAÇÃO Manual 0-5379BR
3-4
SEÇÃO 3 TOCHA:
INSTALAÇÃO
ESAB Cutmaster 100
Qualquer marca de óleo e umidade no ar será visível na
lente.

3T.02 Ajustando a tocha mecanizada

3T.01 Conexões da tocha

Se necessário, conecte a tocha a fonte plasma. Apenas conecte a tocha plasma ESAB modelo SL100 / Manual ou SL100 / Me­canizada a esta fonte plasma. O comprimento máximo do cabo da tocha é de 100 pés / 30,5 m, incluindo a extensão.
AVISO
Desconecte a alimentação de entrada e o respectivo cabo de aimentação antes de conectar a tocha.
1. Alinhe o conector macho ATC (no cabo da tocha) com o receptáculo fêmea. Empurre o conector contra o re­ceptáculo fêmea. O conector deve conectar-se através de uma pequena pressão.
2. Fixe a conexão girando a porca no sentido horário até ouvir um click. NÃO utilize a porca para empurrar a co­nexão. Não utilize ferramenta para prender a conexão.
NOTA!
É necessário a instalação de um adaptador na fonte se for converter de um sistema com tocha manual para operar uma tocha mecanizada.
AVISO
Desconecte a alimentação de entrada e o respectivo cabo de aimentação antes de desmontar a tocha ou o cabo da tocha.
A tocha mecanizada inclui um tubo posicionador com crema­lheira e um conjunto de fixação.
1. Monte o conjunto da tocha na máquina de corte.
2. Para obter um corte limpo vertical, utilize um esqua­dro para alinhar a tocha perpendicular a superfície de trabalho.
Conjunto de fixação
2
1
Art # A-07885
Conectando a tocha a fonte plasma
3. O sistema está pronto para ser utilizado.
Verifique a qualidade do ar
Para testar a qualidade do ar:
1. Coloque a chave LIGA / DESLIGA na posição
LIGA (Para cima).
2. Coloque a chave de controle de função na posição
AJUSTE .
3. Coloque uma lente de filtro de solda em frente da tocha
e ligue o ar. Não ligue o arco!
Esquadro
Obra
A-02585P
Ajuste da tocha mecanizada
3. Os consumíveis (bocal, bico, cartucho e eletrodo) cor­retos devem estar instalados para o tipo de operação. Verifique a Seção 4T.07, Seleção dos consumíveis para maiores detalhes.
Manual 0-5379BR INSTALAÇÃO
3T-1
ESAB Cutmaster 100
Página deixada em branco intencionalmente
INSTALAÇÃO Manual 0-5379BR
3T-2
ESAB Cutmaster 100
12
3
!
SEÇÃO 4 SISTEMA:
OPERAÇÃO

4.01 Controle / Caracterísicas do painel frontal

Veja ilustração para identificação dos números
1. Controle da corrente de saída
Ajusta a corrente de saída desejada. O ajuste da saída até 60 Amps pode ser utilizada para corte por arraste ( com o bico em contato com a obra) ou maior para corte normal.
2. Controle de função
Knob de controle de função, utilizado para selecionar entre o diferentes modos de operação.
AJUSTE Utilizado para purgar o ar através da uni­dade, tocha e cabos e para ajustar a pressão de gás.
CORTAR Utilizado para operação de corte.
AUTO INÍCIO RÁPIDO Permite um rápi­do início do arco piloto para cortes ininterruptos.
TRAVA Utilizado para cortes manuais longos. Uma vez que o arco de corte esteja estabelecido, a chave da tocha pode ser solta. O arco de corte continuará ligado até que a tocha seja levantada da obra ou a tocha chegue a borda da obra ou se o gatilho seja pressionado novamente ou se um dos sistemas de intertravamento da fonte for ativado.
3. Chave liga e desliga
4
MAX
MIN
A
PSI BAR
MAXMAX
MINMIN
!
5
8
7
6
10
9
6. Indicador de temperatura
O indicador está normalmente DESLIGADO. O indicador LIGA quando a temperatura interna exceder os limites normais. Deixe a unidade resfriar antes de continuar a operação.
7. Indicador de gás
O indicador fica LIGADO quando a pressão mínima de entrada para a fonte estiver presente. A pressão mínima para a operação da fonte não é suficiente para a operação da tocha.
8. Indicador CC
+
Art# A-07886
A chave LIGA / DESLIGA controla a alimentação para a fonte plasma. Para cima é LIGA e para baixo é DESLIGA.
4. Controle da pressão do gás / Ar
O controle da pressão AJUSTE para ajustar a pressão do gás / ar. Puxe o knob para ajustar a presão e empurre para travar.
5. Indicador de CA
A luz acesa indica que a fonte está pronta para operar. Piscando indica que a unidade está em modo de proteção. Deslique e ligue a unidade ou desconecte a energia, corrija a falha e inicie a fonte. Veja a Seção 5 para mais detalhes.
Manual 0-5379BR OPERAÇÃO
+
é utilizada no modo
O indicador LIGA quando o circuito de saída CC é ativado.
9.
Indicador de falha de erro
O indicador LIGA quando o circuito de falha é ativado. Veja a seção 5 para explicações das luzes de falha.
10. Indicadores de pressão
PSI BAR
MAX MAX
90 6.3
85 5.9
80
75
70
65
MINMIN
5.5
5.2
4.8
4.5
Art # A-08170
O indicador irá iluminar-se de acordo com a pressão ajustada no controle de pressão (número 4).
4-1
ESAB Cutmaster 100

4.02 Preparação para operação

Ao iniciar cada seção de operação:
Ligue a fonte
Coloque a chave da fonte LIGA / DESLIGA, na posição LIGA (para cima). O Indicador CA irá ligar. O indicador de
AVISO
Desconecte a alimentação de entrada da fonte antes de montar ou desmontar a fonte ou o conjunto da tocha e do cabo.
Seleção dos consumíveis
Verifique se a tocha está com um correto conjunto de consumíveis. Os consumíveis devem corresponder ao tipo de operação, e com a corrente de saída da fonte (100 amps máximo). Veja a Seção 4T.07 e siga a seleção dos consumíveis.
Conexão da tocha
Verifique se a tocha está conectada corretamente. Apenas as tochas ESAB modelos SL100 / Manual ou SL100 / Me­canizada podem ser conectadas a esta fonte. Veja a Seção 3T neste manual.
Verifique a alimentação da fonte
1. Verifique se a fonte está com a alimentação correta. Certifique-se de que a alimentação seja a mesma da especificada na Seção 2.
gás irá ligar se existir pressão de gás suficiente para a operação da fonte e os ventiladores irão ligar.
NOTA!
A pressão mínima para a operação da fonte é menor que a mínima para a operação da tocha.
Os ventiladores de refrigeração irão ligar assim que a unidade for energizada. Após a unidade ficar por mais de 10 minutos sem operação, os ventladores irão desligar. Os ventiladores irão religar assim que a chave da tocha (sinal de inicio) for ativada ou se a fonte for desligada e ligada novamente. Se uma condição de sobre temperatura ocorrer, os ventiladores continuarão ligados enquan­to a condição persistir e mais 10 minutos depois desta condição ser desfeita.
Ajustando a pressão de trabalho
1. Coloque o knob de controle da função da fonte na
posição AJUSTE . O gás irá fluir.
2. Conecte o cabo de alimentação (ou feche a chave geral) a fonte, para alimentar a unidade.
Fonte de ar
Certifique-se de estar conforme as especificações (veja a Seção
2). Verifique as conexões e abra o ar.
Conecte o cabo obra
Conecte o cabo obra a peça ou a mesa de corte. A área deve ser livre de óleo, tinta e ferrugem. Conecte apenas a peça principal da obra; não conecte a peça que irá cair após o corte.
Art # A-04509
2. Para corte normais, ajuste a pressão de gás entre 70
- 85 psi / 4,8 - 5,9 bar (LED's no centro do painel de controle). Veja a tabela de corte normal para detalhes dos ajustes da pressão.
OPERAÇÃO Manual 0-5379BR
4-2
1
2
MIN
MAX
A
PSI BAR
MAXMAX
MINMIN
!
+
Art# A-07946
CORTE NORMAL
Ajuste da pressão de gás ESAB Cutmaster® 100
Comp.
cabo
Até 25'
(7,6 m)
Cada adicional 25'
(7,6 m)
SL100
(Tocha manual)
80 psi
5,2 bar
Adicione 5 psi
0,4 bar
SL100
(Tocha mecanizada)
80 psi
5,2 bar
Aicione 5 psi
0,4 bar
3. Para corte por arraste (60 Amps ou menor), ajuste a pressão de gás entre 75 - 95 psi / 5,2 - 6,5 bar (LED's no centro do painel de controle). Veja a tabela de corte de arraste para detalhes dos ajustes da pressão.
CORTE ARRASTE
Ajuste da pressão de gás ESAB Cutmaster® 100
Comp. do cabo
Até 25' (7,6 m)
SL100
(Tocha Manual)
80 psi
5,5 bar
ESAB Cutmaster 100
2. Ajuste a corrente de saída para a corrente desejada com o knob de controle da corrente de saída.
Operação de corte
Quando a tocha sai da obra durante a operação de corte com o knob de controle de função na posição CORTAR, existe um pequeno retardo na tentativa de reiniciar o arco piloto. Com o knob na posicão AUTO INÍCIO RÁPIDO, quando a tocha sai da obra o arco piloto reinicia instanta­neamente, e o arco de corte transfere assim que a tocha entra em contato com a obra. (Utilize a posição Auto Início Rápido quando cortar material expandido ou goivagem ou em operação de corte quando se deseja iniciar o arco rapidamente). E com o kno na posição TRAVA o arco prin­cipal irá permanecer depois que a chave da tocha for solta.
Velocidades típicas de corte
As velocidades de corte variam de acordo com a corrente de saída da tocha, o tipo de material a ser cortado e a habi­lidade do operador. Veja a Seção 4T.08 para mais detalhes.
O ajuste da corrente de saída ou velocidade de corte podem ser reduzidas para diminuir a velocidade quando estiver seguindo uma linha, ou utilizando um gabarito ou um guia de corte para conseguir manter uma excelente qualidade de corte.
Pós fluxo
Solte a chave para parar o arco. O gás continua a fluir por aproximadamente 20 segundos. Durante este pós fluxo, se o usuário pressionar novamente a chave da tocha o arco piloto irá iniciar. O arco será transferido para a obra se a tocha estiver ao alcançe para a transferência para a obra.
Desligar
Vire a chave LIGA / DESLIGA para a posição DES-
LIGA (para baixo). Todos os indicadores irão apagar. Desconecte o cabo de alimentação ou a alimentação pri­mária. A alimentação será removida do sistema.
Cada adicional
25' (7,6 m)
Selecione o nível de saída de corrente
Adicione 5 psi
0,4 bar
1. Coloque o knob de controle de função em uma das 3 posições de operação disponíveis:
CORTAR ,
AUTO INÍCIO RÁPIDO
ou TRAVA . O fluxo de gás para.
Manual 0-5379BR OPERAÇÃO
4-3
ESAB Cutmaster 100
Página deixada em branco
OPERAÇÃO Manual 0-5379BR
4-4
SEÇÃO 4 TOCHA :
Largura da sangria
OPERAÇÃO

4T.01 Seleção dos consumíeis

Dependendo do tipo de operação a ser feita, determina o tipo de consumível a ser utilizado.
Tipo de operação :
Corte por arraste, corte normal ou goivagem
Consumíveis :
Proteção, bico de corte, eletrodo e cartucho
NOTA!
Veja a seção 4T.07 e siga as informações adicionais sobre os consumíveis.
Mude os consumíveis para uma operação diferente como a seguir :
AVISO
Desconecte a alimentação de entrada da fonte antes de montar ou desmontar a tocha ou o conjunto da tocha e cabo.
ESAB Cutmaster 100
3. Instale o eletrodo empurrando-o na cabeça da tocha até ouvir um click.
4. Instale o cartucho e o bico desejado para a ope-
ração na cabeça da tocha.
5. Aperte manualmente o bocal até que vede na cabeça da tocha. Se houver resistência na insta­lação do bocal, verifique as condições da rosca antes de prosseguir.

4T.02 Qualidade de corte

NOTA!
A qualidade de corte depende muito dos ajustes e parâmetros como a distância da tocha, alinhamento com a obra, velocidade de corte, pressão do gás e a habilidade do operador.
As exigências de qualidade do corte diferem dependen­do da aplicação. Por exemplo, o acúmulo de nitrato e o ângulo de chanfro podem ser fatores principais quando a superfície vai ser soldada após o corte. Um corte livre de rebarbas é importante quando a qualidade de acaba­mento é desejada para evitar uma operação secundária de limpeza. As características da qualidade de corte são mostradas na figura a seguir :
1. Solte e remova o bocal da cabeça da tocha.
2. Retire o eletrodo puxando para fora da cabeça da tocha.
Consumíveis (mostrado o bocal de corte)
NOTA!
O bocal segura o bico e o cartucho no lugar. Posicione a tocha com o bocal virado para cima e segure os consumíveis para não cair ao retirar o bocal.
Cabeça da
Tocha
Eletrodo
Cartucho
Bico
Bocal
A-03510P_AB
Ângulo de chanfro
da superfície
do corte
Respingos superiores
Borda superior
arredondada
Rebarba grudada
Linhas de corte
da superficie cortada
A-00007P
Características da qualidade de corte
Superfície de corte
A condição (lisa ou rugosa) da face do corte.
Acúmulo de nitrato
Os depósitos de nitrato que podem permanecer na superfície do corte quando o Nitrogênio está presen­te na corrente de gás plasma. O acúmulo de nitrato pode criar dificuldades se o material for soldado após o processo de corte.
Manual 0-5379BR OPERAÇÃO
4T-1
ESAB Cutmaster 100
Art # A-00512P
Ângulo de chanfro
É o ângulo entre a superfície da face de corte e um plano perpendicular à superfície do corte. Um corte perfeitamente perpendicular poderia resultar num ângulo de corte de 0°.
Arredondamento da borda superior
O arredondamento da borda superior de um corte devido ao desgaste do contato inicial do arco de plasma sobre a peça de trabalho.
Acúmulo de rebarba na parte inferior
O material fundido que não foi soprado para fora da área de corte e que resolidificou na chapa. Rebarbas excessivas podem exigir uma segunda operação de limpeza após o corte.
Sangria
A largura do corte (ou a largura do material remo­vido durante o corte).
Respingo superior (rebarba)
O respingo superior ou rebarba na superfície supe­rior é causada pela velocidade lenta de deslocamen­to, altura de corte excessiva ou bico de corte cujo orifício tenha se tornado alongado.

4T.03 Informação geral de corte

AVISO
!
!
Desconecte a alimentação primária antes de desmontar a fonte, a tocha ou os cabos da tocha.
Revise com frequência as precauções impor­tantes de segurança na primeira parte deste manual. Certifique-se de que o operador está equipado com luvas, vestimentas, proteção ocular e auditiva adequadas. Certifique-se de que nenhuma parte do corpo do operador entre em contato com a peça de trabalho enquanto a tocha está ativada.
CUIDADO
Centelhas do processo de corte podem causar danos a superfícies pintadas ou re­vestidas e outras superfícies tais como vidro, plástico e metal.
NOTA!
Manuseie os cabos da tocha com cuidado e proteja-os contra danos.
Piloto
A abertura do arco é mais severa para a vida das peças do que o corte em si, porque o arco piloto é dirigido do eletrodo para o bico ao invés de a peça de trabalho. Sempre que possível, evite o excesso de tempo do arco piloto para melhorar a vida das peças.
Altura da tocha
Uma altura inadequada (distância entre o bico da tocha e a peça de trabalho) pode afetar adversa­mente a vida do bico, bem como a vida do bocal. O afastamento pode também afetar significativamente o ângulo de corte. Uma redução do afastamento geralmente resultará num corte mais reto.
Partidas nas bordas
Se forem necessárias partidas nas bordas, segure a tocha na posição perpendicular à peça de trabalho com a frente do bico próxima (não tocando) a borda da peça de trabalho no ponto onde o corte deve co­meçar. Ao iniciar nas bordas de chapas, não pare na borda e forçe o arco a "atingir"a borda do metal. Es­tabeleça o arco de corte o mais rapidamente possível.
Direção do corte
Nas tochas, o jato de gás plasma se torce à medida que deixa a tocha para manter uma coluna uniforme de gás. Esse efeito de torção resulta em um lado do corte ficar mais reto do que o outro. Visto ao longo da direção de deslocamento, o lado direito do corte é mais reto do que o esquerdo.
Ângulo de
corte lado
esquerdo
Ângulo de
corte lado direito
Características do lado de corte
Para fazer um corte de borda reta, ao longo de um diâmetro interno de um círculo, a tocha deve se mover no sentido anti-horário em torno do círculo. Para manter a borda quadrada ao longo de um cor­te de diâmetro externo, a tocha deve se mover no sentido horário.
OPERAÇÃO Manual 0-5379BR
4T-2
Rebarbas
Quando há rebarbas presentes em aço carbono, elas são comumente chamadas de "rebarbas de alta ou de baixa velocidade, ou superficiais". Rebarbas presentes no lado superior da peça são geralmente causadas por uma altura muito grande da tocha em relação a peça. "Rebarbas superiores "são geralmente muito fáceis de remover e podem geralmente ser retiradas com uma luva de solda. "Rebarbas de baixa velocidade" estão geralmente presentes na borda inferior da chapa. Podem variar de leves a pesadas, mas não aderem muito fortemente a bor­da de corte, e podem ser raspadas com facilidade. "Rebarbas de alta velocidade" geralmente formam uma borda estreita ao longo da borda do fundo do corte e são muito dificeis de remover. Ao cortar um aço problemático, as vezes é util se reduzir a velo­cidade de corte para produzir "rebarbas de baixa velocidade". Qualquer limpeza resultante pode ser feita raspando-se, e não lixando.

4T.04 Operação da tocha manual

Corte manual com altura controlada
NOTA!
Para uma melhor performance e melhor vida dos consumíveis, sempre utilize os consumí­veis de acordo com o tipo de operação.
ESAB Cutmaster 100
b. Para cortes com controle de altura, segure
a tocha a 1/8 - 3/8 in (3-9 mm) da obra como mostrado abaixo.
Tocha
Bocal
A-00024P_AB
Altura
3. Segure a tocha distante do corpo.
4. Deslize a trava da chave para a parte traseira da tocha enquanto simultaneamente pressione a chave. O arco piloto deve iniciar.
Altura
1/8" - 3/8" (3 - 9mm)
1. A tocha pode ser segurada confortavelmente com uma das mãos ou firmada com as duas. Posicione a mão para poder pressionar o gatilho no cabo da tocha. Com a tocha manual, a mão pode ser posicionada perto da cabeça da tocha para um melhor controle, ou perto do final da tocha para um menor aporte de calor. Escolha a técnica de segurar a tocha que melhor lhe convenha, que permita um bom controle e movimentação.
NOTA!
O bico nunca deverá entrar em contato com a obra, exceto durante a operação de corte por arraste.
2. Dependendo da operação de corte, faça o seguin­te :
a. Para início nos cantos, segure a tocha per-
pendicular a obra com a parte da frente do bico na borda da obra no ponto de início do corte.
Chave
Trava da chave
A-02986P
5. Mova a tocha para a distância de transferência para a obra. O arco principal deve transferir para a obra, e o arco piloto irá desligar-se.
NOTA!
O pré fluxo de gás e o pós fluxo são carac­terísticas da fonte plasma e não uma função da tocha.
Manual 0-5379BR OPERAÇÃO
4T-3
ESAB Cutmaster 100
Chave
Trava da chave
1
2
Guia de material
não condutor
3
4
Art # A-03383P
6. Corte normalmente. Simplesmente solte a chave para parar o corte.
7. Siga as práticas normais de recomendação de corte conforme contido no manual de operação da fonte plasma.
NOTA!
Quando o bocal está instalado, existe um pequeno espaço entre o bocal e a tocha. O gás flui através deste espaço como parte da operação normal. Não tente forçar o bocal para fechar este espaço. Forçando o bocal contra a cabeça da tocha pode danificar os componentes.
8. Para um constante controle da distância da obra, instale o guia de distância no bocal da tocha. Instale o guia com as pernas nas laterais do bocal para manter uma boa visibilidade do arco de corte. Durante a operação, posicione as pernas do guia contra a obra.
A-03539P
Usando o bocal de arraste com uma régua.
A coroa do bocal funciona melhor quando corta 3/16 polegada (4.7 mm) de espessura.
Corte por arraste manualmente
Corte por arraste funciona melhor em metais de 1/4" (6 mm) de espessura.
NOTA!
O corte por arraste somente pode ser efetua­do com 60 amps ou menos. Para uma melhor performance e melhor vida dos consumíveis, sempre utilize os consumí­veis de acordo com o tipo de operação.
1. Instale o bico de corte por arraste e ajuste a cor­rente de saída.
2. A tocha pode ser segurada confortavelmente com uma das mãos ou firmada com as duas. Posicione a mão para poder pressionar o gatilho no cabo da tocha. Com a tocha manual, a mão pode ser posicionada perto da cabeça da tocha para um melhor controle, ou perto do final da tocha para um menor aporte de calor. Escolha a técnica de segurar a tocha que melhor lhe convenha, que permita um bom controle e movimentação.
3. Mantenha a tocha em contato com a obra durante o ciclo de corte.
4. Segure a tocha distante do corpo.
5. Deslize a trava da chave para a parte traseira da
Bocal Guia
Bico Obra
Art # A-04034P
tocha enquanto simultaneamente pressione a chave. O arco piloto deve iniciar.
Corte com régua e bocal
O bocal de corte por arraste pode ser utilizado com uma régua não condutora para fazer corte reto manualmente.
AVISO
A régua deve ser de um material não condu­tor.
OPERAÇÃO Manual 0-5379BR
4T-4
Chave
Chave
Trava da chave
A-02986P
6. Mova a tocha para a distância de transferência para a obra. O arco principal deve transferir para a obra, e o arco piloto irá desligar-se.
NOTA!
O pré fluxo de gás e o pós fluxo são carac­terísticas da fonte plasma e não uma função da tocha.
1
2
Trava da chave
ESAB Cutmaster 100
Perfurando com a tocha manual
1. A tocha pode ser segurada confortavelmente com uma das mãos ou firmada com as duas. Posicione a mão para poder pressionar o gatilho no cabo da tocha. Com a tocha manual, a mão pode ser posicionada perto da cabeça da tocha para um melhor controle, ou perto do final da tocha para um menor aporte de calor. Escolha a técnica de segurar a tocha que melhor lhe convenha, que permita um bom controle e movimentação.
NOTA!
O bico nunca deverá entrar em contato com a obra, exceto durante a operação
de corte por arraste.
2. Coloque a tocha em ângulo para direcionar a expulsão das partículas para distante do bico da tocha (e do operador) ao invés de diretamente para a tocha até que a perfuração esteja completa.
3. Na parte da obra que não será utilizada, inicie a perfuração e o corte em si, e depois continue para o corte da peça. Segure a tocha perpendicu­larmente a obra depois que a perfuração estiver sido completada.
3
4
Art # A-03383P
7. Corte normalmente. Simplesmente solte a chave para parar o corte.
8. Siga as práticas de recomendação de corte con­forme contido no manual de operação da fonte plasma.
NOTA!
Quando o bocal está instalado, existe um pequeno espaço entre o bocal e a tocha. O gás flui através deste espaço como parte da operação normal. Não tente forçar o bocal para fechar este espaço. Forçando o bocal contra a cabeça da tocha pode danificar os componentes.
4. Segure a tocha distante do corpo.
5. Deslize a trava da chave para a parte traseira da tocha enquanto simultaneamente pressione a chave. O arco piloto deve iniciar.
Chave
Trava da chave
A-02986P
6. Mova a tocha para a distância de transferência para a obra. O arco principal deve transferir para a obra, e o arco piloto irá desligar-se.
NOTA!
O pré fluxo de gás e o pós fluxo são característi­cas da fonte plasma e não uma função da tocha.
Quando o bocal está instalado, existe um pequeno espaço entre o bocal e a tocha. O gás flui através deste espaço como parte da operação normal. Não tente forçar o bocal para fechar este espaço. Forçando o bocal contra a cabeça da tocha pode danificar os componentes.
Manual 0-5379BR OPERAÇÃO
4T-5
ESAB Cutmaster 100
7. Mantenha o bocal e o bico limpos de respingo sempre que possível. Utilizar produto de anti respingo no bocal pode minimizar o acúmulo de respingos que aderem a ele.
A velocidade de corte depende do material, espessura e a habilidade do operador de seguir com precisão a linha de corte. Os seguintes fatores podem ter impacto no desempenho do sistema:
• Consumíveisgastos
• Qualidadedoar
• Flutuaçõesnaalimentação
• Alturadatocha
• Conexãodocaboobra

4T.05 Goivagem

AVISO
!
!
Parâmetros de goivagem
O desempenho da goivagem depende dos parâme­tros como a velocidade da tocha, corrente, ângulo (ângulo entre a tocha e a obra) e a distância entre o bico e a obra.
!
Certifique-se de que o operador esteja equipa­do com luvas, roupas, protetores auriculares, óculos adequados e que todas as precauções de segurança constantes neste manual tenham sido seguidas. certifique-se que nenhuma parte do corpo do operador esteja em contato com a obra quando a tocha estiver ativada.
Desconecte a força primária antes de des­montar a fonte de alimentação, a tocha ou os cabos da tocha.
CUIDADO
Centelhas do processo de corte podem causar danos a superfícies pintadas ou revestidas e outras superfícies tais como vidro, plástico e metal.
Verifique os consumíveis. Os consumíveis devem corresponder com o tipo de operação. Veja a Seção 4T.07, Seleção dos consumí­veis.
CUIDADO
Tocar o bico ou o bocal da tocha na obra pode causar desgaste excesivo dos consu­míveis.
Velocidade de deslocamento
NOTA!
Veja as páginas do apêndice para informa­ções adicionais relativas a fonte plasma utilizada.
A velocidade ótima da tocha depende da corrente, ângulo e o modo de operação (manual ou mecani­zado).
Corrente
A corrente depende da velocidade, modo de ope­ração (manual ou mecanizado), e a quantidade de material a ser removida.
Ajuste da pressão
Mesmo que o ajuste esteja dentro da faixa especifi­cada, se a tocha não abrir o arco piloto corretamente, a pressão deve ser reduzida.
Ângulo
O ângulo entre a tocha e a obra depende da corrente de saída e da velocidade. O ângulo recomendado é de 35°. Com um ângulo maior que 45° o material der­retido não será expulso do canal, e pode ser enviado para a tocha. Se o ângulo for muito pequeno (menor que 35°), menos material será removido, necessitan­do mais de um passe. Em algumas aplicações, como remoção de soldas ou trabalho com metal fino, isto pode ser necessário.
Cabeça da tocha
Altura
Obra
A-00941P_AB
Ângulo e distância de goivagem
Distância
A distância do bico para a obra afeta a qualidade e a profundidade da goivagem. A distância de 1/8 ­1/4 pol. (3 - 6 mm) permite uma remoção suave e consistente do metal. Quanto menor for a distância, o resultado será um corte e não uma goivagem. Dis­tâncias maiores de 1/4 pol. (6 mm) podem resultar numa mínima retirada de material ou perda do arco transferido.
35°
OPERAÇÃO Manual 0-5379BR
4T-6
ESAB Cutmaster 100
Acúmulo de rebarba
As rebarbas geradas pela abertura de canais em materiais tais como aços carbono e inoxidáveis, níquel, e ligas de aço, podem ser removidas facilmente na maioria dos casos. As rebarbas não obstruem o processo de abertura de canais, se acumularem na lateral do caminho de abertura. No entanto, o acúmulo de rebarbas pode causar inconsistência e remoção irregular de metal, se grande quantidade de material se acumular em frente ao arco. O acúmulo é com maior frequência o resultado de uma velocidade de deslocamento, ângulo de inclinação, ou altura incorreta.

4T.06 Operação da tocha mecanizada

Corte com tocha mecanizada
A tocha mecanizada pode ser ativada por um controle remoto ou por uma interface remota como por exemplo um CNC.
1. Para iniciar um corte na borda da chapa, posicione o centro da tocha na borda da chapa.
Velocidade de corte
A velocidade de cote correta é indicada pelo rastro do arco que pode ser observado no lado de baixo da chapa. O arco pode ser um dos seguintes :
1. Arco reto
O arco reto é perpendicular a obra. Este arco é geralmente recomendado para uma melhor qualidade de corte utilizando ar comprimido como gás plasma em aço inox ou alumínio.
2. Arco a frente
A direção do arco está na mesma direção do deslocamento da tocha. Um ângulo de 5 graus é geralmente recomendado para o corte de aço carbono utilizando ar comprimido.
3. Arco atrasado
A direção do arco está atrasada em relação a direção da tocha.
Manual 0-5379BR OPERAÇÃO
4T-7
ESAB Cutmaster 100
Direção de deslocamento
Altura
Arco Reto
Arco atrasado
A-02586P
Arco a frente
Operação da tocha mecanizada
Para um acabamento suave da qualidade de corte, a velocidade deve ser ajustada até que apenas uma coluna do jato plasma faça o corte. Se a velocidade for muito baixa, um corte rugoso será produzido e o arco fica se movendo de um lado para outro a procura de metal para manter o arco.
A velocidade de corte também afeta o ângulo de chanfro do corte. Quando estiver cortando um círculo ou um canto, ao diminuir a velocidade teremos um corte mais reto. A saída da fonte plasma também deve ser reduzida. Veja o manual de operação do módulo de controle para qualquer necessidade de ajuste do Corner Slowdown.
Perfurando com a tocha mecanizada
Para perfurar com uma tocha mecanizada, o arco deve ser iniciado com a tocha posicionada o mais distante posível acima da chapa, porém que permita ao arco transferir e perfurar. Esta altura ajuda a evitar que respingos de material derretido vão para dentro da tocha.
Quando operar com uma máquina de corte, uma perfuração ou tempo de retardo se faz necessário. A veloci­dade da tocha não deve ser habilitada até que o arco tenha penetrado completamente na chapa. Conforme o movimento se inicia, a altura da tocha deve ser reduzida para o valor recomendado entre 1/8 - 1/4 pol. (3-6 mm) para uma ótima velocidade e acabamento. Mantenha o bocal e o bico sempre limpos. Utilize spray de anti respingo no bocal para minimizar a aderência de respingos.
OPERAÇÃO Manual 0-5379BR
4T-8

4T.07 Seleção dos consumíveis para tocha Manual e Mecanizada

Clip Ohmico
Clip Ohmico
Tocha Manual
9-8259
Tocha Automação 9-8224
ESAB Cutmaster 100
Eletrodo
Auto 9-8232
Manual 9-8215
Cartucho
9-8213
20-40A
CORTE
50-60A
CORTE
Cartucho
Extra pesado
Sem HF 9-8277
70-120A
CORTE
Bico:
20A 9-8205 30A 9-8206 40A 9-8208
Bicos:
50-55A 9-8209
60A 9-8210
Bicos:
70A 9-8231
80A 9-8211
90/100A 9-8212
120A Auto 9-8233
120A Manual 9-8253
Corpo
bocal,
9-8237
Bocal
9-8218
Corpo
bocal,
9-8237
Bocal
9-8218
Corpo
bocal,
9-8237
Bocal
9-8218
Bocal, Mecanizado 40A 9-8245
Bocal, Defletor 9-8243
Bocal de arraste 9-8235
Bocal, Mecanizado 50-60A 9-8238
Bocal, Defletor 9-8243
Bocal de arraste 70-100A 9-8236
Bocal de arraste 120A 9-8258
Bocal, Mecanizado 70-100A 9-8239
Bocal, Mecanizado 120A 9-8256
Bocal, Defletor 9-8243
40-120A
GOIVAGEM
Bicos:
Bico A 9-8225 (40 Amps Max.)
Bico B 9-8226 (50 - 120 Amps)
Bico C 9-8227 (60 - 120 Amps)
Bico D 9-8228 (60 - 120 Amps)
Art # A-08066P_AG
Manual 0-5379BR OPERAÇÃO
Bico E 9-8254 (60 - 120 Amps)
Corpo
bocal,
9-8237
Bocal, Goivagem
9-8241
4T-9
ESAB Cutmaster 100

4T.08 Velocidade de corte recomendada para tocha SL100 com o bico exposto

Tipo de Tocha: SL100 com bico exposto Tipo de Material: Aço Carbono
Tipo de gás plasma: Air Tipo de gás secundário: Tocha com 1 gás
Espessura Bico Saída Corrente Vel. (Por Minuto) Altura
Pol. mm (Código) Volts(VCC) (Amps) Pol. Metros Pol. mm psi* bar Plasma Total** Ret. (Seg.) Pol. mm
0.036 0.9 9-8208 104 40 340 8.64 0.19 4.8 65 4.5 55 170 0.00 0.2 5.1
0.06 1.5 9-8208 108 40 250 6.35 0.19 4.8 65 4.5 55 170 0.10 0.2 5.1
0.075 1.9 9-8208 108 40 190 4.83 0.19 4.8 65 4.5 55 170 0.30 0.2 5.1
0.135 3.4 9-8208 110 40 105 2.67 0.19 4.8 65 4.5 55 170 0.40 0.2 5.1
0.188 4.8 9-8208 113 40 60 1.52 0.19 4.8 65 4.5 55 170 0.60 0.2 5.1
0.25 6.4 9-8208 111 40 40 1.02 0.19 4.8 65 4.5 55 170 1.00 0.2 5.1
0.375 9.5 9-8208 124 40 21 0.53 0.19 4.8 65 4.5 55 170 NR NR NR
0.500 12.7 9-8208 123 40 11 0.28 0.19 4.8 65 4.5 55 170 NR NR NR
0.625 15.9 9-8208 137 40 7 0.18 0.19 4.8 65 4.5 55 170 NR NR NR
Pressão gás
Plasma
Vazão (CFH) Perfuração
Tipo de Tocha: SL100 com bico exposto Tipo de Material: Aço Inoxidável
Tipo de gás plasma: Air Tipo de gás secundário: Tocha com 1 gás
Espessura Bico Saída Corrente Vel. (Por Minuto) Altura
Pol. mm (Código) Volts(VCC) (Amps) Pol. Metros Pol. mm psi* bar Plasma Total** Ret. (Seg.) Pol. mm
0.036 0.9 9-8208 103 40 355 9.02 0.125 3.2 70 4.8 55 170 0.00 0.2 5.1
0.05 1.3 9-8208 98 40 310 7.87 0.125 3.2 70 4.8 55 170 0.00 0.2 5.1
0.06 1.5 9-8208 98 40 240 6.10 0.125 3.2 70 4.8 55 170 0.10 0.2 5.1
0.078 2.0 9-8208 100 40 125 3.18 0.125 3.2 70 4.8 55 170 0.30 0.2 5.1
0.135 3.4 9-8208 120 40 30 0.76 0.187 4.8 70 4.8 55 170 0.40 0.2 5.1
0.188 4.8 9-8208 124 40 20 0.51 0.187 4.8 70 4.8 55 170 0.60 0.2 5.1
0.25 6.4 9-8208 122 40 15 0.38 0.187 4.8 70 4.8 55 170 1.00 0.2 5.1
0.375 9.5 9-8208 126 40 10 0.25 0.187 4.8 70 4.8 55 170 NR NR NR
Pressão gás
Plasma
Vazão (CFH) Perfuração
Altura
perfuração
Altura
perfuração
Tipo de Tocha: SL100 com bico exposto Tipo de Material: Alumínio
Tipo de gás plasma: Air Tipo de gás secundário: Tocha com 1 gás
Espessura Bico Saída Corrente Vel. (Por Minuto) Altura
Pol. mm (Código) Volts(VCC) (Amps) Pol. Metros Pol. mm psi* bar Plasma Total** Ret. (Seg.) Pol. mm
0.032 0.8 9-8208 110 40 440 11.18 0.187 4.8 70 4.8 55 170 0.00 0.2 5.1
0.051 1.3 9-8208 109 40 350 8.89 0.187 4.8 70 4.8 55 170 0.10 0.2 5.1
0.064 1.6 9-8208 112 40 250 6.35 0.187 4.8 70 4.8 55 170 0.10 0.2 5.1
0.079 2.0 9-8208 112 40 200 5.08 0.19 4.8 70 4.8 55 170 0.30 0.2 5.1
0.125 3.2 9-8208 118 40 100 2.54 0.19 4.8 70 4.8 55 170 0.40 0.2 5.1
0.188 4.8 9-8208 120 40 98 2.49 0.187 4.8 70 4.8 55 170 0.60 0.2 5.1
0.250 6.4 9-8208 123 40 50 1.27 0.187 4.8 70 4.8 55 170 1.00 0.2 5.1
0.375 9.5 9-8208 134 40 16 0.41 0.187 4.8 70 4.8 55 170 NR NR NR
OPERAÇÃO Manual 0-5379BR
4T-10
Pressão gás
Plasma
Vazão (CFH) Perfuração
Altura
perfuração
ESAB Cutmaster 100
Tipo de Tocha: SL100 com bico exposto Tipo de Material: Aço Carbono
Tipo de gás plasma: Air Tipo de gás secundário: Tocha com 1 gás
Espessura Bico Saída Corrente Vel. (Por Minuto) Altura
Pol. mm (Código) Volts(VCC) (Amps) Pol. Metros Pol. mm psi* bar Plasma Total** Ret. (Seg.) Pol. mm
Pressão gás
Plasma
Vazão (CFH) Perfuração
0.060 1.5 9-8210 110 60 290 7.37 0.19 4.8 75 5.2 90 245 0.00 0.19 4.8
0.075 1.9 9-8210 120 60 285 7.24 0.19 4.8 75 5.2 90 245 0.10 0.19 4.8
0.120 3.0 9-8210 120 60 180 4.57 0.19 4.8 75 5.2 90 245 0.10 0.19 4.8
0.135 3.4 9-8210 119 60 170 4.32 0.19 4.8 75 5.2 90 245 0.10 0.19 4.8
0.188 4.8 9-8210 121 60 100 2.54 0.19 4.8 75 5.2 90 245 0.20 0.19 4.8
0.250 6.4 9-8210 119 60 80 2.03 0.19 4.8 75 5.2 90 245 0.30 0.19 4.8
0.375 9.5 9-8210 124 60 50 1.27 0.19 4.8 75 5.2 90 245 0.50 0.19 4.8
0.500 12.7 9-8210 126 60 26 0.66 0.19 4.8 75 5.2 90 245 0.75 0.19 4.8
0.625 15.9 9-8210 127 60 19 0.48 0.19 4.8 75 5.2 90 245 NR NR NR
0.750 19.1 9-8210 134 60 14 0.36 0.19 4.8 75 5.2 90 245 NR NR NR
1.000 25.4 9-8210 140 60 6 0.15 0.19 4.8 75 5.2 90 245 NR NR NR
Tipo de Tocha: SL100 com bico exposto Tipo de Material: Aço Inoxidável
Tipo de gás plasma: Air Tipo de gás secundário: Tocha com 1 gás
Espessura Bico Saída Corrente Vel. (Por Minuto) Altura
Pol. mm (Código) Volts(VCC) (Amps) Pol. Metros Pol. mm psi* bar Plasma Total** Ret. (Seg.) Pol. mm
0.06 1.5 9-8210 119 60 350 8.91 0.19 4.8 75 5.2 90 245 0.00 0.20 5.1
0.075 1.9 9-8210 116 60 300 7.64 0.19 4.8 75 5.2 90 245 0.10 0.20 5.1
0.120 3.0 9-8210 123 60 150 3.82 0.19 4.8 75 5.2 90 245 0.10 0.20 5.1
0.135 3.4 9-8210 118 60 125 3.18 0.19 4.8 75 5.2 90 245 0.10 0.20 5.1
0.188 4.8 9-8210 122 60 90 2.29 0.19 4.8 75 5.2 90 245 0.20 0.20 5.1
0.250 6.4 9-8210 120 60 65 1.65 0.19 4.8 75 5.2 90 245 0.30 0.20 5.1
0.375 9.5 9-8210 130 60 30 0.76 0.19 4.8 75 5.2 90 245 0.50 0.20 5.1
0.500 12.7 9-8210 132 60 21 0.53 0.19 4.8 75 5.2 90 245 0.75 0.20 5.1
0.625 15.9 9-8210 130 60 15 0.38 0.19 4.8 75 5.2 90 245 NR NR NR
0.750 19.1 9-8210 142 60 12 0.31 0.25 6.4 75 5.2 90 245 NR NR NR
Pressão gás
Plasma
Vazão (CFH) Perfuração
Altura
perfuração
Altura
perfuração
Tipo de Tocha: SL100 com bico exposto Tipo de Material: Alumínio
Tipo de gás plasma: Air Tipo de gás secundário: Tocha com 1 gás
Espessura Bico Saída Corrente Vel. (Por Minuto) Altura
Pol. mm (Código) Volts(VCC) (Amps) Pol. Metros Pol. mm psi* bar Plasma Total** Ret. (Seg.) Pol. mm
Pressão gás
Plasma
Vazão (CFH) Perfuração
0.060 1.5 9-8210 110 60 440 11.18 0.25 6.4 75 5.2 90 245 0.00 0.25 6.4
0.075 1.9 9-8210 110 60 440 11.18 0.25 6.4 75 5.2 90 245 0.10 0.25 6.4
0.120 3.0 9-8210 116 60 250 6.35 0.25 6.4 75 5.2 90 245 0.10 0.25 6.4
0.188 3.4 9-8210 116 60 170 4.32 0.25 6.4 75 5.2 90 245 0.20 0.25 6.4
0.250 6.4 9-8210 132 60 85 2.16 0.25 6.4 75 5.2 90 245 0.30 0.25 6.4
0.375 9.5 9-8210 140 60 45 1.14 0.25 6.4 75 5.2 90 245 0.50 0.25 6.4
0.500 12.7 9-8210 143 60 30 0.76 0.25 6.4 75 5.2 90 245 0.80 0.25 6.4
0.625 15.9 9-8210 145 60 20 0.51 0.25 6.4 75 5.2 90 245 NR NR NR
0.750 19.1 9-8210 145 60 18 0.46 0.25 6.4 75 5.2 90 245 NR NR NR
Manual 0-5379BR OPERAÇÃO
Altura
perfuração
4T-11
ESAB Cutmaster 100
Tipo de Tocha: SL100 com bico exposto Tipo de Material: Aço Carbono
Tipo de gás plasma: Air Tipo de gás secundário: Tocha com 1 gás
Espessura Bico Saída Corrente Vel. (Por Minuto) Altura Pressão gás Plasma Vazão (CFH) Perfuração Altura perf. Pol. mm (Código) Volts(VCC) (Amps) Pol. Metros Pol. mm psi* bar Plasma Total** Ret. (Seg.) Pol. mm
0.060 1.5 9-8211 113 80 320 8.13 0.19 4.8 65 4.5 115 340 0.00 0.19 4.8
0.120 3.0 9-8211 113 80 230 5.84 0.19 4.8 65 4.5 115 340 0.10 0.19 4.8
0.135 3.4 9-8211 115 80 180 4.57 0.19 4.8 65 4.5 115 340 0.10 0.19 4.8
0.188 4.8 9-8211 114 80 140 3.56 0.19 4.8 65 4.5 115 340 0.20 0.19 4.8
0.250 6.4 9-8211 114 80 100 2.54 0.19 4.8 65 4.5 115 340 0.30 0.19 4.8
0.375 9.5 9-8211 117 80 42 1.07 0.19 4.8 65 4.5 115 340 0.40 0.19 4.8
0.500 12.7 9-8211 120 80 33 0.84 0.19 4.8 65 4.5 115 340 0.60 0.19 4.8
0.625 15.9 9-8211 133 80 22 0.56 0.19 4.8 65 4.5 115 340 0.75 0.19 4.8
0.750 19.1 9-8211 128 80 18 0.46 0.19 4.8 65 4.5 115 340 NR NR NR
0.875 22.2 9-8211 133 80 10 0.25 0.19 4.8 65 4.5 115 340 NR NR NR
1.000 25.4 9-8211 132 80 9 0.23 0.19 4.8 65 4.5 115 340 NR NR NR
Tipo de Tocha: SL100 com bico exposto Tipo de Material: Aço Inoxidável
Tipo de gás plasma: Air Tipo de gás secundário: Tocha com 1 gás
Espessura Bico Saída Corrente Vel. (Por Minuto) Altura Pressão gás Plasma Vazão (CFH) Perfuração Altura perf. Pol. mm (Código) Volts(VCC) (Amps) Pol. Metros Pol. mm psi* bar Plasma Total** Ret. (Seg.) Pol. mm
0.060 1.5 9-8211 120 80 340 8.64 0.25 6.4 65 4.5 115 340 0.00 0.25 6.4
0.120 3.0 9-8211 120 80 300 7.62 0.25 6.4 65 4.5 115 340 0.10 0.25 6.4
3.4 9-8211
0.135
0.188 4.8 9-8211 120 80 140 3.56 0.25 6.4 65 4.5 115 340 0.20 0.25 6.4
0.250 6.4 9-8211 120 80 100 2.54 0.25 6.4 65 4.5 115 340 0.30 0.25 6.4
0.375 9.5 9-8211 126 80 50 1.27 0.25 6.4 65 4.5 115 340 0.40 0.25 6.4
0.500 12.7 9-8211 129 80 28 0.71 0.25 6.4 65 4.5 115 340 0.80 0.25 6.4
0.625 15.9 9-8211 135 80 20 0.51 0.25 6.4 65 4.5 115 340 1.00 0.25 6.4
0.750 19.1 9-8211 143 80 10 0.25 0.25 6.4 65 4.5 115 340 NR NR NR
0.875 22.2 9-8211 143 80 9 0.23 0.25 6.4 65 4.5 115 340 NR NR NR
1.000 25.4 9-8211 146 80 8 0.20 0.25 6.4 65 4.5 115 340 NR NR NR
120
80
280
7.11
6.4 65 4.5 115 340
0.25
0.10 0.25
6.4
Tipo de Tocha: SL100 com bico exposto Tipo de Material: Alumínio
Tipo de gás plasma: Air Tipo de gás secundário: Tocha com 1 gás
Espessura Bico Saída Corrente Vel. (Por Minuto) Altura Pressão gás Plasma Vazão (CFH) Perfuração Altura perf. Pol. mm (Código) Volts(VCC) (Amps) Pol. Metros Pol. mm psi* bar Plasma Total** Ret. (Seg.) Pol. mm
0.06 1.5 9-8211 120 80 350 8.89 0.25 6.4 65 4.5 115 340 0.00 0.25 6.4
0.12 3.0 9-8211 124 80 300 7.62 0.25 6.4 65 4.5 115 340 0.10 0.25 6.4
0.188 4.8 9-8211 124 80 180 4.57 0.25 6.4 65 4.5 115 340 0.20 0.25 6.4
0.250 6.4 9-8211 128 80 110 2.79 0.25 6.4 65 4.5 115 340 0.30 0.25 6.4
0.375 9.5 9-8211 136 80 55 1.40 0.25 6.4 65 4.5 115 340 0.40 0.25 6.4
0.500 12.7 9-8211 139 80 38 0.97 0.25 6.4 65 4.5 115 340 0.60 0.25 6.4
0.625 15.9 9-8211 142 80 26 0.66 0.25 6.4 65 4.5 115 340 0.75 0.25 6.4
0.750 19.1 9-8211 145 80 24 0.61 0.25 6.4 65 4.5 115 340 NR NR NR
0.875 22.2 9-8211 153 80 10 0.25 0.25 6.4 65 4.5 115 340 NR NR NR
1.000 25.4 9-8211 162 80 6 0.15 0.25 6.4 65 4.5 115 340 NR NR NR
OPERAÇÃO Manual 0-5379BR
4T-12
ESAB Cutmaster 100
Tipo de Tocha: SL100 com bico exposto Tipo de Material: Aço Carbono
Tipo de gás plasma: Air Tipo de gás secundário: Tocha com 1 gás
Espessura Bico Saída Corrente Vel. (Por Minuto) Altura
Pol. mm (Código) Volts(VCC) (Amps) Pol. Metros Pol. mm psi* bar Plasma Total** Ret. (Seg.) Pol. mm
0.250 6.4
0.375 9.5
0.500 12.7
0.625 15.9
0.750 19.0
1.000 25.4
9-8212 110 100 105 2.65 0.190 4.8 75 5.2 130 390 9-8212 117 100 70 1.75 0.190 4.8 75 5.2 130 390 9-8212 120 100 50 1.25 0.190 4.8 75 5.2 130 390 9-8212 125 100 35 0.90 0.190 4.8 75 5.2 130 390 9-8212 131 100 18 0.45 0.190 4.8 75 5.2 130 390 9-8212
135
100
10
0.25
0.190
Tipo de Tocha: SL100 com bico exposto Tipo de Material: Aço Inoxidável
Tipo de gás plasma: Air Tipo de gás secundário: Tocha com 1 gás
Espessura Bico Saída Corrente Vel. (Por Minuto) Altura
Pol. mm (Código) Volts(VCC) (Amps) Pol. Metros Pol. mm psi* bar Plasma Total** Ret. (Seg.) Pol. mm
0.250
0.375
0.500
0.625
0.750
1.000
6.4 9-8212
9.5 9-8212
12.7 9-8212
15.9 9-8212
19.0 9-8212
25.4 9-8212
118 122 126 133 138
139
100 100 100 100 100 100
90 55 30 20 15
10
2.30
1.40
0.75
0.50
0.40
0.25
0.190
0.190
0.190
0.190
0.190
0.190
Pressão gás
Plasma
4.8 75 5.2 130 390
Pressão gás
Plasma
4.8 75 5.2 130 390
4.8 75 5.2 130 390
4.8 75 5.2 130 390
4.8 75 5.2 130 390
4.8 75 5.2 130 390
4.8 75 5.2 130 390
Vazão (CFH) Perfuração Altura perf.
Vazão (CFH) Perfuração Altura perf.
0.200 5.1
0.4
0.200 5.1
0.5
0.200 5.1
0.6
1.0 0.200
2.0 0.250
NR NR NR
0.5 0.250
0.8 0.250
1.0 0.250
1.5 0.250
NR NR
NR NR
5.1
6.4
6.4
6.4
6.4
6.4 NR NR
Tipo de Tocha: SL100 com bico exposto Tipo de Material: Alumínio
Tipo de gás plasma: Air Tipo de gás secundário: Tocha com 1 gás
Espessura Bico Saída Corrente Vel. (Por Minuto) Altura
Pol. mm (Código) Volts(VCC) (Amps) Pol. Metros Pol. mm psi* bar Plasma Total** Ret. (Seg.) Pol. mm
0.250 6.4 9-8212 108 100 120 3.05 0.190 4.8 65 4.5 120 360 0.2 0.225 5.7
0.375 9.5 9-8212 117 100 65 1.65 0.190 4.8 65 4.5 120 360 0.4 0.225 5.7
0.500 12.7 9-8212 120 100 45 1.15 0.190 4.8 65 4.5 120 360 0.5 0.225 5.7
0.625 15.9 9-8212 125 100 30 0.75 0.190 4.8 65 4.5 120 360 0.8 0.225 5.7
0.750 19.0 9-8212 131 100 25 0.65 0.190 4.8 65 4.5 120 360 1.0 0.225 5.7
1.000
25.4 9-8212
140
100
10
0.25
0.190
Pressão gás
Plasma
4.8 65 4.5 120 360
Vazão (CFH) Perfuração Altura perf.
NR NR
NR
NOTA!
* A pressão de gás mostrada é para tocha com o comprimento de cabo de 25’ / 7,6 m. Para comprimento de 50’ / 15,2 m, veja a seção 4.02 "Pressão de operação".
** Vazão total inclue o gás plasma e o secundário.
Manual 0-5379BR OPERAÇÃO
4T-13
ESAB Cutmaster 100

4T.09 Velocidade de corte recomendada para tocha SL100 com o bico protegido

Tipo de Tocha: SL100 com bico protegido Tipo de Material: Aço Carbono
Tipo de gás plasma: Air Tipo de gás secundário: Tocha com 1 gás
Espessura Bico Saída Corrente Vel. (Por Minuto) Altura
Pol. mm (Código) Volts(VCC) (Amps) Pol. Metros Pol. mm psi* bar Plasma Total** Ret. (Seg.) Pol. mm
0.036 0.9 9-8208 114 40 170 4.32 0.19 4.8 70 4.8 55 170 0.00 0.2 5.1
0.06 1.5 9-8208 120 40 90 2.29 0.19 4.8 70 4.8 55 170 0.10 0.2 5.1
0.075 1.9 9-8208 121 40 80 2.03 0.19 4.8 70 4.8 55 170 0.30 0.2 5.1
0.135 3.4 9-8208 122 40 75 1.91 0.19 4.8 70 4.8 55 170 0.40 0.2 5.1
0.188 4.8 9-8208 123 40 30 0.76 0.19 4.8 70 4.8 55 170 0.60 0.2 5.1
0.25 6.4 9-8208 125 40 25 0.64 0.19 4.8 70 4.8 55 170 1.00 0.2 5.1
0.375 9.5 9-8208 138 40 11 0.28 0.19 4.8 70 4.8 55 170 NR NR NR
0.500 12.7 9-8208 142 40 7 0.18 0.19 4.8 70 4.8 55 170 NR NR NR
0.625 15.9 9-8208 152 40 3 0.08 0.19 4.8 70 4.8 55 170 NR NR NR
Pressão gás
Plasma
Vazão (CFH) Perfuração
Tipo de Tocha: SL100 com bico protegido Tipo de Material: Aço Inoxidável
Tipo de gás plasma: Air Tipo de gás secundário: Tocha com 1 gás
Espessura Bico Saída Corrente Vel. (Por Minuto) Altura
Pol. mm (Código) Volts(VCC) (Amps) Pol. Metros Pol. mm psi* bar Plasma Total** Ret. (Seg.) Pol. mm
0.036 0.9 9-8208 109 40 180 4.57 0.125 3.2 70 4.8 55 170 0.00 0.2 5.1
0.05 1.3 9-8208 105 40 165 4.19 0.125 3.2 70 4.8 55 170 0.00 0.2 5.1
0.06 1.5 9-8208 115 40 120 3.05 0.125 3.2 70 4.8 55 170 0.10 0.2 5.1
0.078 2.0 9-8208 120 40 65 1.65 0.187 4.8 70 4.8 55 170 0.30 0.2 5.1
0.135 3.4 9-8208 125 40 25 0.64 0.187 4.8 70 4.8 55 170 0.40 0.2 5.1
0.188 4.8 9-8208 132 40 20 0.51 0.187 4.8 70 4.8 55 170 0.60 0.2 5.1
0.25 6.4 9-8208 130 40 15 0.38 0.187 4.8 70 4.8 55 170 1.00 0.2 5.1
0.375 9.5 9-8208 130 40 10 0.25 0.187 4.8 70 4.8 55 170 NR NR NR
Pressão gás
Plasma
Vazão (CFH) Perfuração
Altura
perfuração
Altura
perfuração
Tipo de Tocha: SL100 com bico protegido Tipo de Material: Alumínio
Tipo de gás plasma: Air Tipo de gás secundário: Tocha com 1 gás
Espessura Bico Saída Corrente Vel. (Por Minuto) Altura
Pol. mm (Código) Volts(VCC) (Amps) Pol. Metros Pol. mm psi* bar Plasma Total** Ret. (Seg.) Pol. mm
0.032 0.8 9-8208 116 40 220 5.59 0.187 4.8 70 4.8 55 170 0.00 0.2 5.1
0.051 1.3 9-8208 116 40 210 5.33 0.187 4.8 70 4.8 55 170 0.00 0.2 5.1
0.064 1.6 9-8208 118 40 180 4.57 0.187 4.8 70 4.8 55 170 0.10 0.2 5.1
0.079 2.0 9-8208 116 40 150 3.81 0.19 4.8 70 4.8 55 170 0.30 0.2 5.1
0.125 3.2 9-8208 130 40 75 1.91 0.19 4.8 70 4.8 55 170 0.40 0.2 5.1
0.188 4.8 9-8208 132 40 60 1.52 0.187 4.8 70 4.8 55 170 0.60 0.2 5.1
0.250 6.4 9-8208 134 40 28 0.71 0.187 4.8 70 4.8 55 170 1.00 0.2 5.1
0.375 9.5 9-8208 143 40 11 0.28 0.187 4.8 70 4.8 55 170 NR NR NR
OPERAÇÃO Manual 0-5379BR
4T-14
Pressão gás
Plasma
Vazão (CFH) Perfuração
Altura
perfuração
ESAB Cutmaster 100
Tipo de Tocha: SL100 com bico protegido Tipo de Material: Aço Carbono
Tipo de gás plasma: Air Tipo de gás secundário: Tocha com 1 gás
Espessura Bico Saída Corrente Vel. (Por Minuto) Altura
Pol. mm (Código) Volts(VCC) (Amps) Pol. Metros Pol. mm psi* bar Plasma Total** Ret. (Seg.) Pol. mm
Pressão gás
Plasma
Vazão (CFH) Perfuração
0.060 1.5 9-8210 124 60 250 6.35 0.19 4.8 75 5.2 90 245 0.00 0.2 5.1
0.075 1.9 9-8210 126 60 237 6.02 0.19 4.8 75 5.2 90 245 0.10 0.2 5.1
0.120 3.0 9-8210 126 60 230 5.84 0.19 4.8 75 5.2 90 245 0.10 0.2 5.1
0.135 3.4 9-8210 128 60 142 3.61 0.19 4.8 75 5.2 90 245 0.10 0.2 5.1
0.188 4.8 9-8210 128 60 125 3.18 0.19 4.8 75 5.2 90 245 0.20 0.2 5.1
0.250 6.4 9-8210 123 60 80 2.03 0.19 4.8 75 5.2 90 245 0.30 0.2 5.1
0.375 9.5 9-8210 132 60 34 0.86 0.19 4.8 75 5.2 90 245 0.50 0.2 5.1
0.500 12.7 9-8210 137 60 23 0.58 0.19 4.8 75 5.2 90 245 0.75 0.2 5.1
0.625 15.9 9-8210 139 60 14 0.36 0.19 4.8 75 5.2 90 245 NR NR NR
0.750 19.1 9-8210 145 60 14 0.36 0.19 4.8 75 5.2 90 245 NR NR NR
1.000 25.4 9-8210 156 60 4 0.10 0.19 4.8 75 5.2 90 245 NR NR NR
Tipo de Tocha: SL100 com bico protegido Tipo de Material: Aço Inoxidável
Tipo de gás plasma: Air Tipo de gás secundário: Tocha com 1 gás
Espessura Bico Saída Corrente Vel. (Por Minuto) Altura
Pol. mm (Código) Volts(VCC) (Amps) Pol. Metros Pol. mm psi* bar Plasma Total** Ret. (Seg.) Pol. mm
0.06 1.5 9-8210 110 60 165 4.19 0.13 3.2 75 5.2 90 245 0.00 0.20 5.1
0.075 1.9 9-8210 116 60 155 3.94 0.13 3.2 75 5.2 90 245 0.10 0.20 5.1
0.120 3.0 9-8210 115 60 125 3.18 0.13 3.2 75 5.2 90 245 0.10 0.20 5.1
0.135 3.4 9-8210 118 60 80 2.03 0.13 3.2 75 5.2 90 245 0.10 0.20 5.1
0.188 4.8 9-8210 120 60 75 1.91 0.13 3.2 75 5.2 90 245 0.20 0.20 5.1
0.250 6.4 9-8210 121 60 60 1.52 0.13 3.2 75 5.2 90 245 0.30 0.20 5.1
0.375 9.5 9-8210 129 60 28 0.71 0.13 3.2 75 5.2 90 245 0.50 0.20 5.1
0.500 12.7 9-8210 135 60 17 0.43 0.19 4.8 75 5.2 90 245 0.75 0.20 5.1
0.625 15.9 9-8210 135 60 14 0.36 0.19 4.8 75 5.2 90 245 NR NR NR
0.750 19.1 9-8210 142 60 10 0.25 0.19 4.8 75 5.2 90 245 NR NR NR
Pressão gás
Plasma
Vazão (CFH) Perfuração
Altura
perfuração
Altura
perfuração
Tipo de Tocha: SL100 com bico protegido Tipo de Material: Alumínio
Tipo de gás plasma: Air Tipo de gás secundário: Tocha com 1 gás
Espessura Bico Saída Corrente Vel. (Por Minuto) Altura
Pol. mm (Código) Volts(VCC) (Amps) Pol. Metros Pol. mm psi* bar Plasma Total** Ret. (Seg.) Pol. mm
Pressão gás
Plasma
Vazão (CFH) Perfuração
0.060 1.5 9-8210 105 60 350 8.89 0.13 3.2 75 5.2 90 245 0.00 0.20 5.1
0.075 1.9 9-8210 110 60 350 8.89 0.13 3.2 75 5.2 90 245 0.10 0.20 5.1
0.120 3.0 9-8210 110 60 275 6.99 0.13 3.2 75 5.2 90 245 0.10 0.20 5.1
0.188 3.4 9-8210 122 60 140 3.56 0.13 3.2 75 5.2 90 245 0.20 0.20 5.1
0.250 6.4 9-8210 134 60 80 2.03 0.19 4.8 75 5.2 90 245 0.30 0.20 5.1
0.375 9.5 9-8210 140 60 45 1.14 0.19 4.8 75 5.2 90 245 0.50 0.20 5.1
0.500 12.7 9-8210 144 60 26 0.66 0.19 4.8 75 5.2 90 245 0.80 0.20 5.1
0.625 15.9 9-8210 145 60 19 0.48 0.19 4.8 75 5.2 90 245 NR NR NR
0.750 19.1 9-8210 150 60 15 0.38 0.19 4.8 75 5.2 90 245 NR NR NR
Manual 0-5379BR OPERAÇÃO
Altura
perfuração
4T-15
ESAB Cutmaster 100
Tipo de Tocha: SL100 com bico protegido Tipo de Material: Aço Carbono
Tipo de gás plasma: Air Tipo de gás secundário: Tocha com 1 gás
Espessura Bico Saída Corrente Vel. (Por Minuto) Altura Pressão gás Plasma Vazão (CFH) Perfuração Altura perf.
Pol. mm (Código) Volts(VCC) (Amps) Pol. Metros Pol. mm psi* bar Plasma Total** Ret. (Seg.) Pol. mm
0.060 1.5 9-8211 128 80 280 7.11 0.19 4.8 65 4.5 115 340 0.00 0.2 5.1
0.120 3.0 9-8211 126 80 203 5.16 0.19 4.8 65 4.5 115 340 0.10 0.2 5.1
0.135 3.4 9-8211 128 80 182 4.62 0.19 4.8 65 4.5 115 340 0.10 0.2 5.1
0.188 4.8 9-8211 128 80 137 3.48 0.19 4.8 65 4.5 115 340 0.20 0.2 5.1
0.250 6.4 9-8211 131 80 100 2.54 0.19 4.8 65 4.5 115 340 0.30 0.2 5.1
0.375 9.5 9-8211 134 80 40 1.02 0.19 4.8 65 4.5 115 340 0.50 0.2 5.1
0.500 12.7 9-8211 136 80 36 0.91 0.19 4.8 65 4.5 115 340 0.60 0.2 5.1
0.625 15.9 9-8211 145 80 21 0.53 0.19 4.8 65 4.5 115 340 0.75 0.2 5.1
0.750 19.1 9-8211 144 80 14 0.36 0.19 4.8 65 4.5 115 340 NR NR NR
0.875 22.2 9-8211 149 80 11 0.28 0.19 4.8 65 4.5 115 340 NR NR NR
1.000 25.4 9-8211 162 80 8 0.20 0.19 4.8 65 4.5 115 340 NR NR NR
Tipo de Tocha: SL100 com bico protegido Tipo de Material: Aço Inoxidável
Tipo de gás plasma: Air Tipo de gás secundário: Tocha com 1 gás
Espessura Bico Saída Corrente Vel. (Por Minuto) Altura Pressão gás Plasma Vazão (CFH) Perfuração Altura perf. Pol. mm (Código) Volts(VCC) (Amps) Pol. Metros Pol. mm psi* bar Plasma Total** Ret. (Seg.) Pol. mm
0.060 1.5 9-8211 110 80 340 8.50 0.125 3.2 65 4.5 115 340 0.00 0.2 5.1
0.120 3.0 9-8211 115 80 260 6.50 0.125 3.2 65 4.5 115 340 0.10 0.2 5.1
0.135 3.4 9-8211 113 80 250 6.25 0.125 3.2 65 4.5 115 340 0.10 0.2 5.1
0.188 4.8 9-8211 114 80 170 4.25 0.125 3.2 65 4.5 115 340 0.20 0.2 5.1
0.250 6.4 9-8211 116 80 85 2.13 0.125 3.2 65 4.5 115 340 0.30 0.2 5.1
0.375 9.5 9-8211 123 80 45 1.13 0.125 3.2 65 4.5 115 340 0.40 0.25 6.4
0.500 12.7 9-8211 133 80 18 0.45 0.125 3.2 65 4.5 115 340 0.75 0.25 6.4
0.625 15.9 9-8211 135 80 16 0.40 0.125 3.2 65 4.5 115 340 1.00 0.25 6.4
0.750 19.1 9-8211 144 80 8 0.20 0.125 3.2 65 4.5 115 340 NR NR NR
0.875 22.2 9-8211 137 80 8 0.20 0.125 3.2 65 4.5 115 340 NR NR NR
1.000 25.4 9-8211 140 80 8 0.20 0.125 3.2 65 4.5 115 340 NR NR NR
Tipo de Tocha: SL100 com bico protegido Tipo de Material: Alumínio
Tipo de gás plasma: Air Tipo de gás secundário: Tocha com 1 gás
Espessura Bico Saída Corrente Vel. (Por Minuto) Altura Pressão gás Plasma Vazão (CFH) Perfuração Altura perf. Pol. mm (Código) Volts(VCC) (Amps) Pol. Metros Pol. mm psi* bar Plasma Total** Ret. (Seg.) Pol. mm
0.06 1.5 9-8211 115 80 320 8.13 0.13 3.2 65 4.5 115 340 0.00 0.25 6.4
0.12 3.0 9-8211 120 80 240 6.10 0.13 3.2 65 4.5 115 340 0.10 0.25 6.4
0.188 4.8 9-8211 120 80 165 4.19 0.13 3.2 65 4.5 115 340 0.20 0.25 6.4
0.250 6.4 9-8211 124 80 100 2.54 0.13 3.2 65 4.5 115 340 0.30 0.25 6.4
0.375 9.5 9-8211 138 80 60 1.52 0.19 4.8 65 4.5 115 340 0.40 0.25 6.4
0.500 12.7 9-8211 141 80 36 0.91 0.19 4.8 65 4.5 115 340 0.60 0.25 6.4
0.625 15.9 9-8211 142 80 26 0.66 0.19 4.8 65 4.5 115 340 0.75 0.25 6.4
0.750 19.1 9-8211 150 80 18 0.46 0.19 4.8 65 4.5 115 340 NR NR NR
0.875 22.2 9-8211 156 80 8 0.20 0.19 4.8 65 4.5 115 340 NR NR NR
1.000 25.4 9-8211 164 80 6 0.15 0.19 4.8 65 4.5 115 340 NR NR NR
OPERAÇÃO Manual 0-5379BR
4T-16
ESAB Cutmaster 100
Tipo de Tocha: SL100 com bico protegido Tipo de Material: Aço Carbono
Tipo de gás plasma: Air Tipo de gás secundário: Tocha com 1 gás
Espessura Bico Saída Corrente Vel. (Por Minuto) Altura
Pol. mm (Código) Volts(VCC) (Amps) Pol. Metros Pol. mm psi* bar Plasma Total** Ret. (Seg.) Pol. mm
0.250 6.4
0.375 9.5
0.500 12.7
0.625 15.9
0.750 19.0
1.000 25.4
9-8212 9-8212 9-8212 9-8212 9-8212 9-8212
124 127 132 136 140 147
100 100 100 100 100 100
110
75 50 30 18
10
2.80
1.90
1.30
0.75
0.45
0.25
0.180
0.180
0.180
0.180
0.190
0.190
Pressão gás
Plasma
4.6 75 5.2 130 390
4.6 75 5.2 130 390
4.6 75 5.2 130 390
4.6 75 5.2 130 390
4.8 75 5.2 130 390
4.8 75 5.2
Vazão (CFH) Perfuração
390
130
0.4 0.200
0.5 0.200
0.6 0.200
0.8 0.200
2.0 0.225
NR NR
Tipo de Tocha: SL100 com bico protegido Tipo de Material: Aço Inoxidável
Tipo de gás plasma: Air Tipo de gás secundário: Tocha com 1 gás
Espessura Bico Saída Corrente Vel. (Por Minuto) Altura
Pol. mm (Código) Volts(VCC) (Amps) Pol. Metros Pol. mm psi* bar Plasma Total** Ret. (Seg.) Pol. mm
0.250
0.375
0.500
0.625
0.750
1.000
6.4 9-8212
9.5 9-8212
12.7 9-8212
15.9 9-8212
19.0 9-8212
25.4 9-8212
121 100 110 125 100 60 132 100 35 137 100 20 144 100 15 154 100 8
2.80
1.50
0.90
0.50
0.40
0.20
0.125
0.150
0.150
0.150
0.190
0.190
Pressão gás
Plasma
3.2 75 5.2 130 390
3.8 75 5.2 130 390
3.8 75 5.2 130 390
3.8 75 5.2 130 390
4.8 75 5.2 130 390
4.8 75 5.2 130 390
Vazão (CFH) Perfuração
0.5 0.200
0.8 0.200
1.0 0.200
2.0 0.225
NR NR
NR NR
Altura
perfuração
Altura
perfuração
5.1
5.1
5.1
5.1
5.7 NR
5.1
5.1
5.1
5.7 NR NR
Tipo de Tocha: SL100 com bico protegido Tipo de Material: Alumínio
Tipo de gás plasma: Air Tipo de gás secundário: Tocha com 1 gás
Espessura Bico Saída Corrente Vel. (Por Minuto) Altura
Pol. mm (Código) Volts(VCC) (Amps) Pol. Metros Pol. mm psi* bar Plasma Total** Ret. (Seg.) Pol. mm
0.250
0.375
0.500
0.625
0.750
1.000
6.4 9-8212
9.5 9-8212
12.7 9-8212
15.9 9-8212
19.0 9-8212
25.4 9-8212
120 128 130 135
140
148
100 100 100 100 100 100
120
65 45 30 25
10
3.05
1.65
1.15
0.75
0.65
0.25
0.180
0.180
0.180
0.180
0.180
0.190
Pressão gás
Plasma
65 4.5 105 360 65 4.5 105 360 65 4.5 105 360 65 4.5 105 360 65 4.5 105 360 65 4.5
Vazão (CFH) Perfuração
105 360 NR NR
0.2 0.225
0.4 0.225
0.5 0.225
0.8 0.225
1.0 0.225
Altura
perfuração
NOTA!
* A pressão de gás mostrada é para tocha com o comprimento de cabo de 25’ / 7,6 m. Para comprimento de 50’ / 15,2 m, veja a seção 4.02 "Pressão de operação".
** Vazão total inclue o gás plasma e o secundário.
5.7
5.7
5.7
5.7
5.7 NR
Manual 0-5379BR OPERAÇÃO
4T-17
ESAB Cutmaster 100

INFORMAÇÃO DE PATENTES

Patentes dos consumíveis da tocha plasma
As seguintes peças estão cobertas pelo sistema de patentes nos Estados Unidos e em outras localidades conforme a seguir:
Código # Descrição Patente(s)
9-8215 Electrode US Pat No(s) 6163008; 6987238 Other Pat(s) Pending 9-8213 Cartridge US Pat No(s) 6903301; 6717096; 6936786; 6703581; D496842; D511280; D492709; D499620; D504142 Other Pat(s) Pending 9-8205 Tip US Pat No(s) 6774336; 7145099; 6933461 Other Pat(s) Pending 9-8206 Tip US Pat No(s) 6774336; 7145099; 6933461 Other Pat(s) Pending 9-8207 Tip US Pat No(s) 6774336; 7145099; 6933461 Other Pat(s) Pending 9-8252 Tip US Pat No(s) 6774336; 7145099; 6933461 Other Pat(s) Pending 9-8208 Tip US Pat No(s) 6774336; 7145099; 6933461 Other Pat(s) Pending 9-8209 Tip US Pat No(s) 6774336; 7145099; 6933461 Other Pat(s) Pending 9-8210 Tip US Pat No(s) 6774336; 7145099; 6933461 Other Pat(s) Pending 9-8231 Tip US Pat No(s) 6774336; 7145099; 6933461 Other Pat(s) Pending 9-8211 Tip US Pat No(s) 6774336; 7145099; 6933461 Other Pat(s) Pending 9-8212 Tip US Pat No(s) 6774336; 7145099; 6933461 Other Pat(s) Pending 9-8253 Tip US Pat No(s) 6774336; 7145099; 6933461 Other Pat(s) Pending 9-8225 Tip US Pat No(s) 6774336; 7145099; 6933461 Other Pat(s) Pending 9-8226 Tip US Pat No(s) 6774336; 7145099; 6933461 Other Pat(s) Pending 9-8227 Tip US Pat No(s) 6774336; 7145099; 6933461 Other Pat(s) Pending 9-8228 Tip US Pat No(s) 6774336; 7145099; 6933461 Other Pat(s) Pending 9-8241 Shield Cap US Pat No(s) 6914211; D505309 Other Pat(s) Pending 9-8243 Shield Cap US Pat No(s) 6914211; D493183 Other Pat(s) Pending 9-8235 Shield Cap US Pat No(s) 6914211; D505309 Other Pat(s) Pending 9-8236 Shield Cap US Pat No(s) 6914211; D505309 Other Pat(s) Pending 9-8237 Shield Cup US Pat No(s) 6914211; D501632; D511633 Other Pat(s) Pending 9-8238 Shield Cap US Pat No(s) 6914211; D496951 Other Pat(s) Pending 9-8239 Shield Cap US Pat No(s) 6914211; D496951 Other Pat(s) Pending 9-8244 Shield Cap US Pat No(s) 6914211; D505309 Other Pat(s) Pending
OPERAÇÃO Manual 0-5379BR
4T-18
ESAB Cutmaster 100
Código # Descrição Patente(s)
9-8245 Shield Cap US Pat No(s) 6914211; D496951 Other Pat(s) Pending
As seguintes peças ambém estão licenciadas nos Estados Unidos sob os números 5,120,930 e 5,132,512:
Código # Descrição
9-8235 Shield Cap 9-8236 Shield Cap 9-8237 Shield Cup 9-8238 Shield Cap 9-8239 Shield Cap 9-8244 Shield Cap 9-8245 Shield Cap
Manual 0-5379BR OPERAÇÃO
4T-19
ESAB Cutmaster 100
Página deixada em branco
OPERAÇÃO Manual 0-5379BR
4T-20

5.01 Manutenção geral

A manutenção deve ser
Aviso! Desconecte a alimentação antes de efetuar manutenção.
ESAB Cutmaster 100
SEÇÃO 5 SISTEMA :
SERVIÇO
feita com mais frequencia se utilizada em condições severas
Cada utilização
Faça inspeção visual no bico e no eletrodo
Semanalmente
Faça inspeção visual no corpo da tocha, bico, eletrodo, cartucho e bocal
Troque todas as peças quebradas
Faça inspeção visual nos cabos e mang. Troque se necessário
3 Meses
Limpe o exterior da fonte
6 Meses
Visualmente inspecione e limpe cuidadosamente o interior
Art # A-07938P_AB
Manual 0-5379BR SERVIÇO
5-1
ESAB Cutmaster 100

5.02 Agenda de manutenção

NOTA!
A frequência de manutenção pode ser ajusta­da de acordo com o ambiente de trabalho.
Verificação diária operacional ou a cada 6 horas
de corte :
1. Verifique os consumíveis da tocha, troque se estiverem danificados.
2. Verifique a pressão / vazão do gás plasma e secundário.
3. Purgue a linha de gás plasma para remover qualquer umidade.
Semanalmente ou a cada 30 horas de corte :
1. Verifique se o ventilador está funcionando cor­retamente e se o fluxo de ar está adequado.
2. Inspecione a tocha por rachaduras ou fios expos­tos, troque se necessário.
3. Inspecione o cabo de alimentação e certifique-se que não esteja danificado ou com o cabo exposto, troque se necessário.
Semestralmente ou a cada 720 horas de corte :
1. Verifique o filtro de entrada, limpe ou troque se necessário.
2. Verifique os cabos e mangueiras por vazamentos os rachaduras, troque se necessário.
3. Verifique os contatos da contatora, caso tenha pontos de arco, troque.
4. Retire toda a poeira de dentro da fonte, utilizando um aspirador de pó.

5.03 Falhas comuns

Problema - Sintoma Causa comum
Penetração
Insuficiente
Arco principal
perdido
Formação de escória
excessiva
Redução da vida útil
dos consumíveis
Dificuldade em abrir
o arco
1. Velocidade de corte muito alta.
2. Tocha muito inclinada.
3. Material muito espesso.
4. Consumíveis usados.
5. Corrente muito baixa.
6. Consumíveis não originais.
7. Pressão de gás errada.
1. Velocidade de corte muito baixa.
2. Distância da tocha muito alta.
3. Corrente muito alta.
4. Cabo obra desconectado.
5. Consumíveis usados.
6. Consumíveis não originais
1. Velocidade de corte muito baixa.
2. Distância da tocha muito alta.
3. Consumíveis usados.
4. Corrente de corte errada.
5. Consumíveis não originais.
6. Pressão de gás errada.
1. Óleo ou umidade na fonte de ar comprimido.
2. Capacidade da fonte excedida (material muito espesso).
3. Excessivo tempo de arco piloto.
4. Pressão de gás muito baixa.
5. Montagem do conjunto da tocha incorreto.
6. Consumíveis não originais.
1. Consumíveis usados.
2. Consumíveis não originais.
3. Pressão de gás incorreta.
CUIDADO
!
SERVIÇO Manual 0-5379BR
5-2
Não forçe ar comprimido para dentro da fonte durante o procedimento de limpeza. Forçar ar para dentro da fonte pode causar danos em componentes eletrônicos devido as partículas metálicas que possam estar dentro da fonte.
ESAB Cutmaster 100

5.04 Indicador de falha

Ao ligar a fonte, dois LED acendem temporariamente por 2 a 3 segundos, para mostrar a versão do programa utilizado.
Para determinar o primeiro digito, conte o indicador de função da esquerda para a direita, 1 a 5. Para determinar o segundo digito conte o indicador de pressão, lendo de baixo para cima, 0 a 7. No exemplo abaixo o indicador de temperatura e o indicador de 75 psi estão ligados, indicando que a versão do programa é 2.3.
7 6
5
4 3 2
1 0
MAX
MIN
A
PSI BAR
MAXMAX
MINMIN
!
+
5
3
1
4
2
Art# A-07988
Quando o indicador de falha ! estiver aceso ou piscando, ele será acompanhado de um dos LED indicadores de pressão, dependendo de qual falha está a máquina. A tabela a seguir explica cada uma destas falhas.
Indicador
Falha
Pressão Max Sobre pressão 90 Erro Interno 85 Verique se consumíveis 80 Falta de consumível 75 Erro no início 70 Peça no local 65 Alimentação Min Baixa pressão
NOTA!
A explicação de cada falha está coberta na tabela a seguir.
Manual 0-5379BR SERVIÇO
5-3
ESAB Cutmaster 100

5.05 Guia básico de solução de problemas

AVISO
Existe tensão alta no interior da fonte. Não tente diagnosticar ou reparar a não ser que você tenha sido treinado em medições de alta tensão e técnica de solução de problemas.
Problema - Sintoma Possível causa Ação recomendada
Chave LIGA / DESLIGA está em LIGA mas o indicador CA não acende
1. Alimentação geral desligada.
2. Fusíveis ou disjuntor da alimentação queimados.
3. Componente com defeito.
1. Ligue a chave geral.
2. a) Peça a uma pessoa qualificada para checar os fusíveis ou os disjuntores. b) Conecte a unidade a um bom conector de alimnetação primária.
3. Retorne a fonte a uma assist.técnica autorizada para reparo.
Indicador de FALHA piscando, indicador 65 PSI piscando
Indicador de TEMPERATURA aceso. Indicador de FALHA piscando.
LED GÁS desligado, indicadores de FALHA e pressão MIN piscando.
Indicador de FALHA e 70 PSI piscando.
1. CHAVE SE SELEÇÃO DE ENTRADA DA TENSÃO errada.
2. Problema na alimentação primária.
3. Componente com defeito.
1. O fluxo de ar ao redor da unidade está obstruido.
2. Ciclo de trabalho da unidade excedido.
3. Componente com defeito.
1. Suprimento de gás não conectado a unidade.
2. Suprimento de gás fechado.
3. Pressão de gás muito baixa.
4. REGULADOR DA PRESSÃO DE AR ajustado muito baixo.
5. Componente com defeito.
1. Bocal solto.
2. Tocha não conectada corretamente a fonte.
3. Problema na tocha ou no circuito do PIP.
4. Componente com defeito.
1. Desligue a fonte e então ajuste a CHAVE DE SELEÇÃO DE ENTRADA para a correta.
2. Tenha alguem qualificado que inspecione a alimentação primária e que esteja de acordo com a seção 2.04.
3. Retorne a fonte a uma assist.técnica autorizada para reparo.
1. Veja informação na seção – seção 2.04.
2. Deixe a unidade esfriar.
3. Retorne a fonte a uma assist.técnica autorizada para reparo.
1. Conecte o suprimento de gás a fonte.
2. Abra o suprimento de gás.
3. Ajuste a pressão de ar para a unidade em 120 psi.
4. Ajuste o regulador para a pressão necessária conforme a seção .
5. Retorne a fonte a uma assist.técnica autorizada para reparo.
1. Aperte o bocal até o seu local.
2. Certifique-se de que o conector ATC esteja conectado a fonte.
3. Troque a tocha e cabos ou retorne a uma assistência técnica para reparo.
4. Retorne a fonte a uma assist.técnica autorizada para reparo.
Indicador de FALHA e 75 PSI piscando.
SERVIÇO Manual 0-5379BR
5-4
1. Sinal de início ativado quando a chave da fonte foi ligada.
2. Problema na tocha ou no circuito da tocha.
3. Componente com defeito.
1. O sinal de início pode ser acionado conforme abaixo :
•chavedatochamanualmantidapressionada •chavedopendantepressionada •sinaldoCNCativado
Libera a fonte de sinal de Início.
2. Troque a tocha ou o cabo ou retorne a uma autorizada para reparo.
3. Retorne a fonte a uma assist.técnica autorizada para reparo.
ESAB Cutmaster 100
Problema - Sintoma Possível causa Ação recomendada
Indicador de FALHA e 80 PSI piscando. Fluxo de gás ligando e desligando.
1. Bocal da tocha solto.
2. Bico, eletrodo ou cartucho faltando na tocha.
3. Cartucho danificado.
4. Condutor aberto no cabo da tocha.
5. Problema no circuito da chave na tocha ou no cabo.
6. Componente com defeito.
1. Aperte o bocal com a mão. Não aperte demais.
2. Desligue a fonte. Remova o bocal. Instale a peça faltante.
3. Desligue a fonte. Retire a pressão. Remova o bocal, bico e o cartucho. Verifique se o cartucho na sua parte debaixo se movimenta livremente. Troque se não mover.
4. Troque a tocha e o cabo da tocha ou retorne a uma autorizada para reparo.
5. Troque a tocha e o cabo da tocha ou retorne a uma autorizada para reparo.
6. Retorne a fonte a uma assist.técnica autorizada para reparo.
Nada aconteçe quando a chave da tocha ou do pendante fecha o contato (ou início do CNC). Sem fluxo de gás, LED CC desligado.
Indicador de FALHA e 85 PSI piscando.
Nenhum LED de falha acende, e não há arco da tocha.
Indicador de FALHA e 90 PSI piscando
1. Problema na tocha ou no cabo relativo ao circuito da chave (pendente remoto).
2. CNC não está fornecendo o sinal.
3. Componente com defeito.
1. O-Ring superior da tocha está na posição incorreta.
2. O cartucho da tocha está danificado.
3. Consumível faltando ou danificado.
4. Tocha em curto.
5. Curto temporário indicado por 5 piscadas por segundo.
6. Falha na fonte (piscada padrão).
1. Componente com defeito. 1. Retorne a uma assist.técnica autorizada para reparo.
1. Erro interno 1. Desligue e ligue a fonte. Se isto não corrigir o problema,
1. Leve a tocha e o cabo a uma assist.técnica autorizada.
2. Entre em contato com o fabricate do CNC.
3. Retorne a fonte a uma assist.técnica autorizada para reparo.
1. Remova o bocal da tocha; verifique a posição do o-ring; corrija se necessário.
2. Desligue a fonte. Retire a pressão. Remova o bocal, bico e o cartucho. Verifique se o cartucho na sua parte debaixo se movimenta livremente. Troque se não mover.
3. Inspecione os consumíveis. Substitua se necessário.
4. Troque a tocha e o cabo e retorne a uma assist.técnica autorizada para reparo.
5. Solte a chave da tocha e volte a ligar.
6. Retorne a fonte a uma assist.técnica autorizada para reparo.
retorne a unidade a uma assist.técnica autorizada para reparo.
Existe arco piloto mas o arco não transfere.
Corte ruim 1. Ajuste incorreto da corrente.
Manual 0-5379BR SERVIÇO
1. Cabo obra não conectado a obra.
2. Conector o cabo obra quebrado.
3. Componente com defeito.
2. Consumíveis errados.
3. Conexão pobre entre a obra e o cabo obra.
4. Deslocamento da tocha muito rápido.
5. Quantidade excessiva de óleo ou água na tocha.
6. Componente com defeito.
1. Conecte o cabo obra.
2. Troque o cabo obra.
3. Retorne a fonte a uma assist.técnica autorizada para reparo.
1. Verifique e ajuste para a condição de corte correta.
2. Verifique os consumíveis e troque se necessário.
3. Verifique a conexão entre a obra e o cabo obra.
4. Reduza a velocidade de deslocamento.
5. Verifique a seção 3 Tocha, a qualidade do ar.
6. Retorne a fonte a uma assist.técnica autorizada para reparo.
5-5
ESAB Cutmaster 100

5.06 Troca básica de peças da fonte

AVISO
!
Esta seção descreve os procedimentos básicos de troca de peças. Para maiores detalhes de troca de outras peças veja o Manual de Serviço da fonte plasma.
A. Remoção da tampa
1. Remova os parafusos superiores e inferiores que
Desconecte a alimentação primária para a fonte antes de desmontar a tocha, cabo ou a fonte.
seguram a tampa no conjunto principal. Não sol­te os parafusos inferiores do oblongo da tampa.
Parafusos Superiores
Parafusos Inferiores
C. Troca do conjunto do elemento filtrante
O conjunto do elemento filtrante está na parte traseira da fonte. Para um melhor desempenho do sistema, o elemento filtrante deve ser verificado de acordo com uma agenda de manutenção (subseção 5.02), e sempre limpando ou trocando.
1. Remova a alimentação da fonte : desligue o su­primento de gás e despressurize o sistema.
2. Remova a tampa do sistema. Veja "A. Remoção da tampa" nesta seção.
3. Localize a linha interna de ar e a conexão do conjunto do filtro. Numero 1 na figura a seguir.
4. Segure a chave ou ferramenta similar contra o anel de travamento na conexão do conjunto do filtro, então puxe a mangueira para soltar. (nu­meros 2 e 3 na figura a seguir).
Oblongos
Parafusos Inferiores
Art # A-07947P
2. Cuidadosamente retire a tampa da unidade.
B. Instalação da tampa
1. Reconecte o fio terra, se for necessário.
2. Posicione a tampa na fonte plasma de forma que os furos na parte inferior se encaixem perfeita­mente.
1
Art # A-07989
2
3
4
5
3. Aperte os parafusos inferiores.
4. Re instale e aperte os parafusos superiores.
5. Remova a conexão do conjunto do elemento filtrante inserindo uma chave hallen de 6 mm na parte interna da conexão e gire no sentido anti-horário (esquerda). Numeros 4 e 5 na figura anterior.
SERVIÇO Manual 0-5379BR
5-6
6mm
6. Desconecte a linha de entrada do conjunto do elemento filtrante.
ESAB Cutmaster 100
Troca do elemento filtrante do estágio simples
opcional
7. Remova o conjunto através da abertura traseira.
NOTA!
Se for limpar ou trocar apenas o filtro veja a figura a seguir para a desmontagem.
Elemento Filtrante
Art # A-07990P
8. Instale o novo ou o elemento limpo, revertendo os passos anteriores.
9. Ligue a fonte de ar e verifique se não há vaza­mentos antes de reinstalar a tampa.
Esta instrução aplica-se em fontes onde o opcional de filtro de estágio simples tenha sido instalado.
A fonte desliga-se automaticamente quando o elemento filtrante fica totalmente saturado. O elemento filtrante pode ser removido de seu alojamento, seco e reutilizado. Deixe 24 horas para o elemento secar. Veja a seção 6, Lista de peças, para o código do elemento filtrante.
1. Remova a alimentação da fonte plasma.
2. Deslige o suprimento de ar e despressurize o sistema antes de desmontar o filtro para trocar o elemento.
3. Desconecte a mangueira de suprimento de gás.
4. Gire a capa do filtro no sentido anti-horário e remova-o. O elemento filtrante está localizado dentro da capa.
Capa
Elemento
filtrante
(Cat. No. 9-7741)
Mola
O-ring
(Cat. No. 9-7743)
Tampa
Conexão
Filtro Montado
Art # A-02476P
Filtrodeestágiosimplesopcional
5. Remova o elemento filtrante de dentro da capa e deixe-o separado para secar.
6. Limpe a parte de dentro da capa, então insira o elemento filtrante novamente.
7. Coloque a tampa.
8. Reconecte o suprimento de gás.
NOTA!
Se houver vazamento entre a tampa e a capa, inspecione o O-Ring e certifique-se de que não esteja cortado ou danificado.
Manual 0-5379BR SERVIÇO
5-7
ESAB Cutmaster 100
Troca do elemento filtrante do filtro de dois estágios opcional
O filtro de ar de dois estágios tem dois elementos filtrantes. Quando os elementos ficam sujos a fonte plasma irá continuar funcionando mas a qualidade do corte pode ser inaceitável. Veja a seção 6, Lista de peças, para o código de reposição do elemento filtrante.
1. Remova a alimentação da fonte plasma.
2. Desligue o suprimento de ar e despressurize o sistema.
AVISO
!
3. Afrouxe os dois parafusos na parte de cima do conjunto apenas o suficiente para que os elementos se movam
4. Verifique a localização e a orientação dos elementos filtrantes.
5. Retire os filtros antigos.
Sempre desligue o suprimento de ar e alivie a pressão do sistema antes de desmontar o conjunto de filtro, para não se machucar.
livremente.
Primeiro e segundo cartucho (como marcado)
Art # A-02942P
Troca do elemento filtrante
6. Coloque os novos elementos filtrantes no conjunto, com a mesma orientação conforme observado no item 4 acima.
7. Aperte manualmente, os dois parafusos completamente, e depois aperte cada parafuso com um torque de 20 - 30 in-lbs (2,3 - 3,4 Nm). Um torque incorreto pode danificar as gaxetas.
8. Aplique o ar comprimido lentamente ao conjunto, verificando se há vazamento.
NOTA!
Um pequeno vazamento na base é normal.
Isto completa o procedimento de troca de peças.
SERVIÇO Manual 0-5379BR
5-8
SEÇÃO 5 TOCHA :
SERVIÇO

5T.01 Manutenção geral

NOTA!
Veja anteriormente na "Seção 5 Sistema" para a descrição dos indicadores de falhas mais comum.
limpando a tocha
Mesmo que precauções sejam tomadas para a utilização de ar comprimido limpo na tocha, even­tualmente o interior da tocha fica impregnado com resíduos. Este acúmulo pode afetar o início do arco piloto e a qualidade geral do corte.
AVISO
Desconecte a alimentação primária para a fonte antes de desmontar a tocha, cabo ou a fonte.
NÃO toque em nenhuma peça interna da tocha enquanto o indicador CA estiver aceso.
ESAB Cutmaster 100
O-Ring da cabeça da tocha
Conector macho ATC
Conexão de Gás
O interior da tocha deve ser limpo com um produto que limpa contatos, utlizando um cotonete ou um trapo. Em casos mais severos, a tocha pode ser re­movida do cabo e limpa com jato do produto limpa contato e completamente seco com ar comprimido.
CUIDADO
!
Lubrificação dos O-Ring
O o-ring na cabeça da tocha e no conector macho ATC necessitam de uma lubrificação repetidamen­te. Isto irá permitir que o o-ring permaneça intacto e permita um selo correto. O o-ring irá se secar, ficando duro e podendo quebrar se o lubrificante não for utilizado regularmente. Isto pode levar a um problema de desempenho.
É recomendado aplicar uma camada muito fina do lubrificante (8-4025) nos o-rings semanalmente.
Seque completamente a tocha antes de re instalar.
Luva superior com furos de suspiro, devem permanecer aberto
Art #A-03791P
O-Ring
O-Ring do ATC
NOTA!
NÃO utilize outro lubrificante ou graxa, eles podem não ser compatíveis com as altas temperaturas ou podem conter elementos não conhecidos que podem reagir com a atmosfera. Esta reação pode deixar contami­nantes dentro da tocha. Qualquer uma destas condições podem levar a um desempenho inconsistente ou reduzir a vida útil dos consumíveis.

5T.02 Inspeção e troca dos consumíveis

AVISO
Desconecte a alimentação primária para a fonte antes de desmontar a tocha, cabo ou a fonte.
NÃO toque em nenhuma peça interna da tocha enquanto o indicador CA estiver aceso.
Remova os consumíveis conforme a seguir :
O-Ring superior na posição correta
Roscas
O-Ring inferior
Manual 0-5379BR SERVIÇO
Art # A-03725P
5T-1
ESAB Cutmaster 100
Bico Bom
Bico Desgastado
Mola pressionada
NOTA!
O bocal segura o bico e o cartucho no lugar. Posicione a tocha com o bocal com a face para cima para prevenir que estas peças caiam quando o bocal for retirado.
1. Desatarrache e retire o bocal da tocha.
A-03406P
Exemplo de desgaste do bico
NOTA!
Uma operação, procedimento ou informação histórica que requer ênfa­se adicional ou que é útil na operação
eciênte do sistema.
NOTA!
Escória agarrada no bocal que não pode ser removida pode afetar o desempenho do sistema.
2. Inspecione o bocal por danos. Limpe ou troque se estiver danificado.
Art # A-08067
Bocal
3. Nas tochas com corpo do bocal e um protetor, certifique-se de que o defletor está inserido cor­retamente contra o corpo do bocal. Em operações de corte por arraste (apenas), pode existir um O-ring entre o corpo do bocal e o defletor de arraste. Não lubrifique este O-ring.
Bocal de arraste
Corpo do
bocal
5. Remova o cartucho. Verifique se está excessi­vamente desgastado, furos entupidos, ou des­coloração. Verifique se a parte de baixo está se movimentando livremente. Troque se necessário.
Parte de baixo toda comprimida
Mola pressionada Parte de baixo em repouso expansão completa
Art # A-08064P_AC
6. Puxe o eletrodo para fora da tocha. Verifique a face do eletrodo por desgaste excessivo. Veja a figura a seguir.
Eletrodo Novo
Art # A-03284P
Eletrodo Desgastado
Eletrodo desgastado
7. Re instale o eletrodo empurrado-o na cabeça da
tocha até ouvir um click.
8. Re instale o cartucho e o bico na cabeça da tocha.
9. Aperte manualmente o bocal até que assente na
O-Ring No. 8-3488
cabeça da tocha. Se houver resistência quando estiver instalando o bocal, verifique a rosca antes de continuar.
Isto completa o procedimeto de troca dos consumíveis.
Art # A-03878P
4. Remova o bico. Verifique se está muito desgas­tado (indicado por um alongamento no orifício).
SERVIÇO Manual 0-5379BR
5T-2
Limpe ou substitua o bico se for necessário.
ESAB Cutmaster 100

SEÇÃO 6 : LISTA DE PEÇAS

6.01 Introdução

A. Quebra da lista de peças
Esta lista de peças fornece os códigos dos componentes de troca. A lista de peças está arrumada da seguinte forma :
Seção "6.03 Reposição completa da fonte plasma" Seção "6.04 Peças de reposição" Seção "6.05 Opcionais e acessórios" Seção "6.06 Peça de reposição da tocha manual" Seção "6.07 Peças de reposição da tocha mecanizada e cabos sem proteção" Seção "6.08 Peças de reposição da tocha mecanizada e cabos com proteção" Seção "6.09 Consumíveis da tocha (SL100)"
NOTA!
As peças listadas sem número não são mostradas, mas podem ser adquiridas pelo código mostrado.
B. Devoluções
Se um produto tem que ser devolvido para um serviço, contacte o seu distribuidor. Materiais retornados sem a autorização apropriada não serão aceitos.

6.02 Informações de compra

O pedido de compra deve conter o código e a descrição completa da peça ou conjunto, conforme listado na lista para cada tipo de ítem. Inclua também o modelo e o número de série da fonte plasma. Envie todos os dados para o seu distribuidor autorizado.

6.03 Reposição completa da fonte plasma

Os itens a seguir estão incluidos como reposição da fonte plasma : cabo obra e garra, cabo de alimentação, regulador de pressão / filtro de gás, e manual de operação.
Qty Descrição Código #
1 ESAB CutMaster® 100 Power Supply 208/230 - 460VAC, Single or 3 Phase, 60Hz, with 460V single phase input power cable 0559313302
Manual 0-5379BR LISTA DE PEÇAS
6-1
ESAB Cutmaster 100

6.04 Peças de reposição

Qty Descrição Código #
1 Regulator 9-0115 1 Filter Assembly Replacement Element 9-0116 1 Input Power Cord for 208 / 230 V Power Supply 9-0191 1 460V Power Supply 9-0209

6.05 Opcionais e acessórios

Qty Descrição Código #
1 Single - Stage Filter Kit (includes Filter & Hose) 7-7507 1 Replacement Filter Body 9-7740 1 Replacement Filter Hose (not shown) 9-7742 2 Replacement Filter Element 9-7741 1 Two - Stage Filter Kit (includes Hose & Mounting Screws 9-9387 Bracket, Filter Mounting (not shown) 9-9386 1 Two - Stage Air Filter Assembly 9-7527 1 First Stage Cartridge 9-1021 1 Second Stage Cartridge 9-1022 1 Extended Work Cable (50 ft / 15.2 m) with Clamp 9-8529 1 Automation Interface Kit 9-8311 1 Automation Harness 9-9385 1 25' / 7.6 m CNC Cable for Automation Interface Kit 9-1008 1 35' / 10.7 m CNC Cable for Automation Interface Kit 9-1010 1 50' /15.2 m CNC Cable for Automation Interface Kit 9-1011
Capa
Elemento
filtrante
(Cat. No. 9-7741)
Mola
O-ring
(Cat. No. 9-7743)
Tampa
Conexão
Filtro Montado
Art # A-02476P
FiltrodeestágiosimplesopcionalFiltrodeestágioduploopcional
Primeiro e segundo cartucho (como marcado)
Art # A-02942P
LISTA DE PEÇAS Manual 0-5379BR
6-2
ESAB Cutmaster 100

6.06 Peça de reposição da tocha manual

Item N Qty Descrição Código #
1 1 Torch Handle Replacement Kit (includes items No. 2 & 3) 9-7030 2 1 Trigger Assembly Replacement Kit 9-7034 3 1 Handle Screw Kit (5 each, 6-32 x 1/2” cap screw, and wrench) 9-8062 4 1 Torch Head Assembly Replacement Kit (includes items No. 5 & 6) 9-8219 5 1 Large O-Ring 8-3487 6 1 Small O-Ring 8-3486 7 Leads Assemblies with ATC connectors (includes switch assemblies) 1 SL100, 20 - foot Leads Assembly with ATC connector 4-7836 1 SL100 , 50 - foot Leads Assembly with ATC connector 4-7837 8 1 Switch Kit 9-7031 10 1 Torch Control Cable Adapter (includes Item N 11) 7-3447 11 1 Through - Hole Protector 9-8103
1
8
2
4
5 6
3
7
Manual 0-5379BR LISTA DE PEÇAS
Art # A-07993_AB
6-3
ESAB Cutmaster 100

6.07 Peças de reposição da tocha mecanizada e cabos sem proteção

Item No. Qty Descrição Código #
1 1 Torch Head Assembly without leads (includes items 2, 3, and 13) 9-8220 2 1 Large O-Ring 8-3487 3 1 Small O-Ring 8-3486 4 1 PIP Switch Kit 9-7036 5 Unshielded Automated Leads Assemblies with ATC connectors 1 5 - foot / 1.5 m Leads Assembly with ATC connector 4-7850 1 10 - foot / 3.05 m Leads Assembly with ATC connector 4-7851 1 25 - foot / 7.6 m Leads Assembly with ATC connector 4-7852 1 50 - foot / 15.2 m Leads Assembly with ATC connector 4-7853 6 Unshielded Mechanized Leads Assemblies with ATC connectors 1 5 - foot / 1.5 m Leads Assembly with ATC connector 4-7842 1 10 - foot / 3.05 m Leads Assembly with ATC connector 4-7843 1 25 - foot / 7.6 m Leads Assembly with ATC connector 4-7844 1 50 - foot / 15.2 m Leads Assembly with ATC connector 4-7845 7 1 11” / 279 mm Rack 9-7041 8 1 11” / 279 mm Mounting Tube 9-7043 9 1 End Cap Assembly 9-7044 10 2 Body, Mounting, Pinch Block 9-4513 11 1 Pin, Mounting, Pinch Block 9-4521 12 1 Torch Holder Sleeve 7-2896 13 1 PIP Plunger and Return Spring Kit 9-7045 1 Pinion Assembly (Not shown) 7-2827 1 5” / 126 mm Positioning Tube (Not shown) 9-7042
NOTA!
* Não inclue o adaptador do cabo de controle ou protetor do furo. Veja a Seção 6.09 para peças do conunto de cabos blindados.
LISTA DE PEÇAS Manual 0-5379BR
6-4
ESAB Cutmaster 100
9
7
10
8
10
1
2
11
13
3
4
12
5 & 6
A-07994_AB
Manual 0-5379BR LISTA DE PEÇAS
6-5
ESAB Cutmaster 100
1
Continuidade da Tocha

6.08 Peças de reposição da tocha mecanizada e cabos com proteção

Item No. Qty Descrição Código #
1 Mechanized Shielded Leads Assemblies with ATC Connectors 1 5 - foot / 1.5 m Leads Assembly with ATC Connector 4-7846 1 10 - foot / 3.05 m Leads Assembly with ATC Connector 4-7847 1 25 - foot / 7.6 m Leads Assembly with ATC Connector 4-7848 1 50 - foot / 15.2 m Leads Assembly with ATC Connector 4-7849
Adaptador pendante remoto é presente apenas em cabos mecanizados.
('PIP') Chave
A-03684P
LISTA DE PEÇAS Manual 0-5379BR
6-6

6.09 Consumíveis da tocha (SL100)

Clip Ohmico
Tocha Manual
9-8259
ESAB Cutmaster 100
Clip Ohmico Tocha Automação 9-8224
Eletrodo
Auto 9-8232
Manual 9-8215
Cartucho
9-8213
20-40A
CORTE
50-60A
CORTE
Cartucho
Extra pesado
Sem HF 9-8277
70-120A
CORTE
Bico:
20A 9-8205 30A 9-8206 40A 9-8208
Bicos:
50-55A 9-8209
60A 9-8210
Bicos:
70A 9-8231
80A 9-8211
90/100A 9-8212
120A Auto 9-8233
120A Manual 9-8253
Corpo
bocal,
9-8237
Bocal
9-8218
Corpo
bocal,
9-8237
Bocal
9-8218
Corpo
bocal,
9-8237
Bocal
9-8218
Bocal, Mecanizado 40A 9-8245
Bocal, Defletor 9-8243
Bocal de arraste 9-8235
Bocal, Mecanizado 50-60A 9-8238
Bocal, Defletor 9-8243
Bocal de arraste 70-100A 9-8236
Bocal de arraste 120A 9-8258
Bocal, Mecanizado 70-100A 9-8239
Bocal, Mecanizado 120A 9-8256
Bocal, Defletor 9-8243
40-120A
GOIVAGEM
Bicos:
Bico A 9-8225 (40 Amps Max.)
Bico B 9-8226 (50 - 120 Amps)
Bico C 9-8227 (60 - 120 Amps)
Bico D 9-8228 (60 - 120 Amps)
Art # A-08066P_AG
Manual 0-5379BR LISTA DE PEÇAS
Bico E 9-8254 (60 - 120 Amps)
Corpo
bocal,
9-8237
Bocal, Goivagem
9-8241
6-7
ESAB Cutmaster 100
Página deixada em branco.
LISTA DE PEÇAS Manual 0-5379BR
6-8
ESAB Cutmaster 100
RESULTADO: Gás para de fluir.
APÊNDICE 1 : SEQUÊNCIA DE OPERAÇÃO
(DIAGRAMA DE BLOCO)
AÇÃO:
Fecha chave
externa.
RESULTADO:
Alimentação
para o sistema.
AÇÃO:
Conecte o cabo obra a peça.
Ajuste a corrente de saída.
RESULTADO:
Sistema pronto para
operação.
AÇÃO:
Chave ON / OFF em ON
RESULTADO:
Indicador AC ON.
Indicador GAS ON
quando a pressão
de entrada for adequada
paraa operação da fonte.
Circuito de potência pronto.
AÇÃO:
Chave RUN /
Rapid Auto Restart /
SET / LATCH em
SET
RESULTADO:
Gás flui para ajustar
a pressão.
Tocha afstada da peça (enquanto
AÇÃO:
Chave RUN/Rapid Auto Restart/
SET / LATCH
em RUN
(para a maioria das aplicações)
ou em
Rapid Auto Restart
(para goivagem, retalho,
ou aplicação em metal
expandido)
ou em
LATCH
usado em aplicações específicas
(chave da tocha pode ser solta
depois do arco transferido).
AÇÃO:
ainda em corte).
RESULTADO:
AÇÃO:
Proteja os olhos e ative
a tocha (START).
RESULTADO:
Ventiladores ligam. Gás flui
brevemente, então para.
Gás reinicia.
Indicador DC ON
Arco piloto estabelece.
AÇÃO:
Solte a chave da tocha.
RESULTADO:
Arco principal desliga.
Fluxo de gás para
depois do pós fluxo.
(Ventiladores irão continuar rodando
por 10 minutos depois que a chave
da tocha for solta
[START] é removido).
ARCO PILOTO
AÇÃO:
Chave ON / OFF
em OFF
RESULTADO:
Todos indicadores apagam.
Fonte e ventiladores desligam.
Arco principal para.
Arco piloto reinicia
automaticamente.
AÇÃO:
Tocha movida para a distância de
transferência para a peça.
RESULTADO:
Arco principal transfere.
Arco piloto desliga.
AÇÃO:
Desconecte o cabo
de alimentação ou
abra a chave geral.
RESULTADO:
Sem alimentação
para o sistema.
Art #A-07979P_AB
Manual 0-5379BR APÊNDICE
A-1
ESAB Cutmaster 100
1/ 3
f
f
1
2
Mo de l:
U1
1
1
1max 1eff
I
I
U
2
S/N
U
0
=
X
Ø
I
Art # A-12765BR_AA
Da te of Mf r:
CA CC
Fase
Símbolos Padrão
NOTAS:
1. O símbolo mostrado indica entrada mono ou trifásica, frequência estática conversor - trafo - retificador saída CC.
2. Indica a entrada de alimentação para esta fonte. A maioria das fontes carregam a etiqueta no cabo de alimentação indicando a necessidade de alimentação de entrada para que esta fonte foi construída.
3. Linha de cima: Valores do Ciclo de Trabalho. IEC é calculado conforme descrito na International ElectroTechnical Commission. TDC é determinado de acordo com os procedimentos de teste di fabricante da fonte. Segunda linha: Valores de corrente. Terceira linha: Valores de tensão convencional.
4. Parte da etiqueta pode ser aplicada a áreas separadas da fonte.
Faixa de saída (tensão / corrente)
Tipo de fonte (Nota 1)
Tipo de corrente de saída
Tensão de saída em vazio
Símbolo corte Plasma
Nome do fabricante e/ou Logo, Cidade, Modelo e revisão, númeo de série e código de produção
Tensão de saída
Normas que cobrem este tipo de fonte
Dados de ciclo de trabalho (Nota 3)
Fator ciclo de trabalho
Especificação de entrada (fase, CA ou CC, frequência)
Símbolo de Entrada
Faixa de tensão (Nota 2)
Faixa máxima de corrente primária
Corrente máxima efetiva de alimentação
Grau de proteção
Esquema elétrico do fabricante e revisão

APÊNDICE 2 : INFORMAÇÃO DA ETIQUETA DE DADOS

APÊNDICE Manual 0-5379BR
A-2
ESAB Cutmaster 100
1
2
3
4
5
6
7
8
5
6
7
8
1
2
3
4
Conector femea ATC
Vista Frontal
Piloto
Piloto
6 - Aberto
7 - Aberto
8 - Aberto
5 - Aberto
Negativo / Plasma
6 - Aberto
7 - Aberto
5 - Aberto
2 - PIP
3 - Chav
e
4 - Chave
1 - PIP
4 - Verde / Chave
2- Laranja / PIP
3 - Branco / Chave
1 - Preto / PIP
Negativo / Plasma
8 - Terra
Conector macho ATC
Vista Frontal
A-03701P
Conector femea ATC
Vista Frontal
Conector macho ATC
Vista Frontal
Negativo / Plasma
3 - Branco ­Conector Pendante
4- Preto ­Conector Pendante
2 - Laranja / PIP
1 - Preto / PIP
Piloto
2 - PIP
1 - PIP
6 - Aberto
7 - Aberto
5 - Aberto
8 - Terra
8 - Verde ­Conector Pendante terra
5 - Branco / Não usado
7 - Verde / Não usado
6 - Aberto
TOCHA MECAN. NÃO BLINDADA
3 - Chave
4 - Chav
e
Art # A-03799P
Negativo / Plasma
Piloto
1
2
3
4
5
6
7
8
5
6
8
1
2
3
4
7
APÊNDICE 3 : DIAGRAMA DE SAÍDA DO CONECTOR DA
TOCHA
A. Pinagem da tocha manual - Diagrama de saída
B. Pinagem da tocha mecanizada - Diagrama de saída
Manual 0-5379BR APÊNDICE
A-3
ESAB Cutmaster 100
Tocha: SL60 / SL100 Tocha Manual Cabos: Cabo da tocha com conector ATC Fonte: com conector ATC
Piloto
Negativo / Plasma
Fonte
Chave
PIP
Conector
Macho
Cabo ATC
Conector
Femea ATC
Piloto
Negativo / Plasma
Preto
Laranja
Cabo
tocha
Cabeça
Tocha
Para circuito da
fonte
Art # A-03797P
1 2 5 6 4 3 8 7
1 2 5 6 4 3 8 7
Chave
tocha
Verde
Branco
Para circuito da
fonte
Tocha: Tocha Mecanizada sem Blindagem SL100 Cabos: Cabo com conector ATC e conector Pendante remoto Fonte: com conector femea ATC
Piloto
Negativo / Plasma
Fonte
Para Controle Remoto
Conector
Pendante
Remoto
Chave
PIP
Não
Usado
Conector
macho
cabo ATCr
Conector
femea ATC
Cabo Piloto
Negativo / Cabo Plasma
Cabo
tocha
Cabeça
Tocha
Art # A-03798P
1 2 5 6 4 3 8 7
Para circuito
da fonte
Verde
Para circuito
da fonte
1 2 5 6 4 3 8 7
Preto
Branco
Verde
Preto
Laranja Branco

APÊNDICE 4 : DIAGRAMA DE CONEXÃO DA TOCHA

A. Diagrama de conexão da tocha manual
B. Diagrama de conexão da tocha mecanizada
APÊNDICE Manual 0-5379BR
A-4
ESAB Cutmaster 100
Página deixada em branco
Manual 0-5379BR APÊNDICE
A-5
ESAB Cutmaster 100

APÊNDICE 5 : ESQUEMA DO SISTEMA 208/460V

D
PRIMARY AC INPUT
L1
L2
L3
GND
*
BUSS BARS/JUMPERS
380/400/415V OR 600V 3 PH AC INPUT
*
PRIMARY POWER CONNECTIONS:
PRIMARY POWER CONNECTIONS: USE L1, L2, L3 & GND
FOR 3 PH: REMOVE BUSS BARS/JUMPERS BETWEEN L1 TO L4 & L2 TO L3
C
CONNECT PRIMARY INPUT CABLE TO L1,L2,L3 & GND
FOR 1PH: INSTALL BUSS BARS/JUMPERS BETWEEN L1 TO L4 & L2 TO L3 CONNECT PRIMARY INPUT CABLE TO BUSS BARS (L1/L4) & (L2/L3)
B
A
A-12770_AA
*
CE UNITS ONLY
L1
L2
L3
GND
EMI
*
CHOKE
EMI
*
FILTER
1
1
2
2
3
3
4
4
A-12771_AA
SW1SW1
3
1
SW1SW1
4
2
1 3
2 4
W1W1
7
L1
T1
8
L2
T2
L1
9
T3
L3
L2
7A
L4
T4
L3
SW2SW2
L4
INPUT VOLTAGE SELECTOR (Closed for 230VAC input)
MOT1MOT1
FAN
+
-
MOT1MOT1
FAN
+ -
SOL 1SOL 1
SOL 1SOL 1
5
W1W1
5
6
W1W1
6
SERIAL PORT
SERIAL PORT
MOT2MOT2
+-
FAN
MOT2MOT2
+-
FAN
MOT3MOT3
+-
FAN
MOT3MOT3
+-
FAN
5
J1J1
1 2 3
J1J1
4 5
1 2 3 4 5
+12VDC
K1K1
/INRUSH
W1W1
7
T1
8
T2
9
T3
J3J3
7A
T4
460_IN
1 2
+12VDC
J7J7
1 2
J7J7
1 2
J5J5
1 2
J5J5
3
1 2 3
24VAC
J6J6
1 2
J6J6
1 2
J4J4
3.3VDC
1
TXD
2
J4J4
RXD
3 4
1
D
5
2 3 4 5
FERRITE FILTER
J4J4
+12VDC
J1J1
1 2
J1J1
1 2
J2J2
1 2
J2J2
1 2
5
+12VDC
K1K1
/INRUSH
/FAN
+12VDC
/SOLENOID
24VAC RET
24VAC
24VAC RET
1 /OVERTEMP 2 /FAN_ON
3.3VDC
3 /CSR
TXD
4 CUR_SET
RXD
1 /OVERTEMP
5 MAIN_PCB_ID
2 /FAN_ON
D
6 COMMON
3 /CSR 4 CUR_SET 5 MAIN_PCB_ID 6 COMMON
J13J13
12345
J13J13
FERRITE FILTER
123456789
J4J4
123456789
+12VDC
/FAN
/FAN
PCB5
PCB5
INRUSH RESISTORS
/FAN
/SOLENOID
SYNC
6
12345
10
SYNC
D1
40/50 AMP PCB
BIAS SUPPLY
INRUSH RESISTORS
J14J14
SYNC
6
10
J9J9
SYNC
+
D1
_
40/50 AMP PCB
BIAS SUPPLY
+
+
_
J14J14
+12VDC
J9J9
TP2TP2
MTH1MTH1
TP2TP2
+
D1
D1
_
+12VDC
/460
/230
J12J12
J3J3
1
2
+12VDC
_
MTH1MTH1
+12VDC BIAS SUPPLY
+12VDC BIAS
TP8TP8
AC1AC1
AC2AC2
AC3AC3
AC1AC1
AC2AC2
AC3AC3
PMTH1PMTH1
PMTH4PMTH4
SUPPLY
MTH7MTH7
80A_AC180A_AC1
80A_AC280A_AC2
80A_AC380A_AC3
K1,K2K1,K2
K5,K6K5,K6
K3,K4K3,K4
+12VDC
J2J2
1 2
40A_AC140A_AC1
40A_AC240A_AC2
40A_AC340A_AC3
PMTH1PMTH1
PCB2
INPUT CAPACITOR PCB
PCB2
*CM102/35mm/A80
C7 & C10 may not be installed
PMTH4PMTH4
+
C16-17+C16-17
INPUT CAPACITOR PCB
K1K1
C16-17+C16-17
MTH7MTH7
TP8TP8
AC1AC1
80A_AC180A_AC1
80A_AC280A_AC2
AC2AC2
AC3AC3
80A_AC380A_AC3
123
J1J1
1 2 3
+12VDC
J2J2
1 2
J3J3
1
2
AC1AC1
40A_AC140A_AC1
AC2AC2
40A_AC240A_AC2
AC3AC3
40A_AC340A_AC3
PMTH1PMTH1
PMTH1PMTH1
PMTH4PMTH4
PMTH4PMTH4
* CM102 & A80 C7 & C10 not installed
K2K2
+
4
B
PRI 2PRI 2
PRI 2PRI 2
A
B
PRI 1PRI 1
PRI 1PRI 1
PRI 2PRI 2
PRI 2PRI 2
MTH2MTH2
TP1TP1
PRI 1PRI 1
MTH2MTH2
C3,C4,C7,C8*+C3,C4,C7,C8*
+
C3,C4,C7,C8*+C3,C4,C7,C8*
+
MTH4MTH4
TP5TP5
MTH4MTH4
K6K6
K5K5
K3K3
K4K4
TP4TP4
MTH8MTH8
MTH8MTH8
TP3TP3
MTH6MTH6
C5,C6,C9,C10*+C5,C6,C9,C10*
+
MTH6MTH6
C5,C6,C9,C10*+C5,C6,C9,C10*
+
+
A
PRI 1PRI 1
TP1TP1
Q1
Q1
TP5TP5
TP4TP4
Q2
TP3TP3
Q2
_
MAIN PCB ASSY
C12-13+C12-13
PMTH2PMTH2
PMTH3PMTH3
+
PMTH2PMTH2
PMTH3PMTH3
C12-13+C12-13
PRI 1 PRI 1
PMTH2PMTH2
PMTH3PMTH3
+
PCB1
A
PMTH2PMTH2
PMTH3PMTH3
MAIN PCB ASSY
PCB1
PRI 2 PRI 2
PRI 1 PRI 1
Q1
Q2
B
A
+
Q1
Q2
_
4
T1T1
T1T1
PRI 4 PRI 4
PRI 3PRI 3
C
D
PRI 4 PRI 4
PRI 3PRI 3
C
D
+
_
T2T2
PRI 3PRI 3
PRI 4PRI 4
C
D
PRI 2 PRI 2
B
T2T2
PRI 3PRI 3
PRI 4PRI 4
C
D
+
_
APÊNDICE Manual 0-5379BR
A-6
ESAB Cutmaster 100
11
11
11
+12VDC
A120 ONLY
TS1TS1
TS1TS1
J11J11
1
SEC1SEC1
NTCNTC
2
SEC2SEC2
/OVERTEMP
TEST POINTS
GND1 GND2 +12V1 48V1
COMMON
I_DMD_1
COMMON
TIP_SEN
+12 VDC SUPPLY +48 VDC SUPPLY CURRENT DEMAND TIP DRAG SENSE
SEC2SEC2
/OVERTEMP
(5A @ 250VAC / 30VDC)
COMMON COMMON +12 VDC SUPPLY +48 VDC SUPPLY CURRENT DEMAND TIP DRAG SENSE
CHOKE1CHOKE1
Q5
/PIP
24VAC RETURN
24VAC SUPPLY
/START
24VAC RETURN
24VAC SUPPLY
OK-TO-MOVE
(5A @ 250VAC / 30VDC)
OK-TO-MOVE
+12VDC
J11J11
1
2
TEMP CIRCUIT
TEMP CIRCUIT
NTCNTC
D3
D3
D59 PCRD59 PCR
TEST POINTS
GND1
D78 CSRD78 CSR
GND2 +12V1 48V1 I_DMD_1 TIP_SEN
CHOKE1CHOKE1
Q5
PILOT IGBTQ5PILOT IGBT
+12VDC
/START
L1L1
L1L1
-V OUT 1-V OUT 1
ELECTRODE1ELECTRODE1
-V OUT 1-V OUT 1
TIP1TIP1
ELECTRODE1ELECTRODE1
PILOT IGBTQ5PILOT IGBT
TIP1TIP1
WORK1WORK1
WORK1WORK1
/PIP
J10J10
+12VDC
1 2 3 4 5 6 7 8
J2
L2L2
L2L2
2
ATC CONNECTOR
J1J1
1
1
2
2
ATC CONNECTOR
3
3
J1J1
4
4 5
5
1
1
6
6
2
2
7
7
3
3
8
8
4
4
5
5
6
6
-
7
E64
E35
E64
E35
J9J9
78
1
79
2
80
3
J9J9
81
4
78
82
1
5
79
2
6
83
80
3
7
81
4
82
5 6
83
P10P10
J10J10
7
1
1 2
2
P10P10
3
3 4
4
1
5
5
2
6
6
3
7
7
4
8
8
5 6 7 8
J2
40 PIN RIBBON CABLE SIGNALS
1
-V_OUT_SIGNAL
2
/TIP_VOLTS
40 PIN RIBBON CABLE SIGNALS
3
/TIP_SENSE
4
/460V_IN
1
-V_OUT_SIGNAL
5
/230V_IN
2
/TIP_VOLTS
6
CUR_SET
3
/TIP_SENSE
7
/RAR (RAPID AUTO RESTART)
4
/460V_IN
8
/INRUSH
5
/230V_IN
9
/W1_ON
6
CUR_SET
10
SHDN
7
/RAR (RAPID AUTO RESTART)
11
/TORCH_SOLENOID
8
/INRUSH
12
/SOLENOID_ON
9
/W1_ON
13
/OK_TO_MOVE
10
SHDN
14
/FAN_ON
11
/TORCH_SOLENOID
15
/LATCH_ACTIVE
12
/SOLENOID_ON
16
/TORCH_SWITCH
13
/OK_TO_MOVE
17
/PIP
14
/FAN_ON
18
AC_ON
15
/LATCH_ACTIVE
19
CSR
16
/TORCH_SWITCH
20
/TORCH_SOLENOID_DETECT
17
/PIP
21
/OVERTEMP
18
AC_ON
22
V_IN
19
CSR
23
+12VDC
20
/TORCH_SOLENOID_DETECT
24
+12VDC
21
/OVERTEMP
25
COMMON
22
V_IN
26
COMMON
23
+12VDC
29
MAIN_PCB_ID
24
+12VDC
34
460_IN
25
COMMON
35
+3.3VDC
26
COMMON
36
TXD
29
MAIN_PCB_ID
37
RXD
34
460_IN
38
COMMON
35
+3.3VDC
39
D
36
TXD
37
RXD
38
COMMON
39
D
FERRITE FILTER
FERRITE FILTER
CNC INTERFACE STANDARD ON A80 & A120 UNITS
CNC INTERFACE OPTIONAL ON CM102 & CM152 UNITS
CNC INTERFACE STANDARD ON A80 & A120 UNITS CNC INTERFACE OPTIONAL ON CM102 & CM152 UNITS
M-L M-L M-L L-M
M-L
L-M
M-L
L-M
M-L
L-M
L-M
L-M
L-M
L-M
L-M
L-M
L-M
L-M
L-M
L-M
P10P10
L-M
L-M
L-M
L-M
L-M
L-M
L-M
M-L
L-M
M-L
L-M
M-L
L-M
M-L
M-L
M-L
M-L
M-L
M-L
M-L
M-L
M-L
M-L
M-L
M-L
M-L
M-L
M-L
M-L
M-L
M-L
M-L
M-L
L-M
M-L
M-L
M-L
M-L
M-L
L-M
L-M
M-L
M-L M-L L-M M-L
7
8
8
+
-
+
J2J2
14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
FULL FEATURED AUTOMATION INTERFACE PCB OPTION
FULL FEATURED AUTOMATION INTERFACE PCB OPTION
To -V OUT 1 on PCB1
E1E1
To -V OUT 1 on PCB1
P2P2
E1E1
+12VDC
1
1
1
2
2
2
P2P2
P10P10
3
3
3
K1K1
4
4
4
1
1
1
5
5
5
2
2
2
6
6
6
3
3
3
PCB4
7
7
7
4
4
4
8
8
8
5
5
5
AUTOMATION
6
6
6
INTERFACE PCB
7
7
7
8
8
8
1TORCH
PIP SWITCHPIP SWITCH
TORCH SWITCHTORCH SWITCH
AUTOMATION TORCH SOLENOID
OK TO MOVE
}
J2J2
14 13 12 11 10 9 8
/START / STOP
}
7 6 5 4 3 2 1
*
*
123
P1P1
P1P1
+12VDC
K1K1
PCB4
AUTOMATION INTERFACE PCB
1TORCH
TORCH SWITCHTORCH SWITCH
AUTOMATION TORCH SOLENOID
OK TO MOVE
}
/START / STOP
}
123
K1
1
PIP SWITCHPIP SWITCH
WORKWORK
WORKWORK
CNC PINOUT
1
3
47
CNC PINOUT
811
1214
*
To configure DIVIDED ARC VOLTS signal output No jumper installed for ARC VOLTS / 16.67 Jumper pins 1 & 2 for ARC VOLTS / 30 Jumper pins 2 & 3 for ARC VOLTS / 50
*
To configure DIVIDED ARC VOLTS signal output No jumper installed for ARC VOLTS / 16.67
J1J1
Jumper pins 1 & 2 for ARC VOLTS / 30 Jumper pins 2 & 3 for ARC VOLTS / 50
1 2
J1J1
3
/START / STOP
}
4
1
(-)
*
5
DIVIDED ARC VOLTS
}
2
(+)
6
3
(-)
7
/START / STOP
}
ARC VOLTS
4
8
}
(W/ 100K IN SERIES (2))
(-)
*
5
(+)
9
DIVIDED ARC VOLTS
}
(+)
6
10
7
(-)
11
ARC VOLTS
8
}
12
(W/ 100K IN SERIES (2))
(+)
9
OK-TO-MOVE
13
}
10
14
11 12
OK-TO-MOVE
K1
13
}
14
D
13
47
811
1214
C
3
SEC1SEC1
D59 PCRD59 PCR
D78 CSRD78 CSR
SupersedesScale
SupersedesScale
SupersedesScale
11
11
11
42X1330
42X1330
42X1330
A-12771_AA
PCB No:
PCB No:
PCB No:
Assy No:
Assy No:
Assy No:
Date:
Date:
Date:
JANUARY 31, 2008
Drawn: References
Drawn: References
Drawn: References
MNC
Chk: App:
Chk: App:
Chk: App:
Size
Size
Size
DWG No:
DWG No:
DWG No:
Sheet
Sheet
Sheet
of
of
of
42X1315
42X1315
42X1315
D
D
D
B
A
SupersedesScale
SupersedesScale
SupersedesScale
Sheet
Sheet
Sheet
of
of
of
Current ControlCurrent Control
Current ControlCurrent Control
LATCH
SET
LATCH
RUN
SET
RAR
RUN
RAR
ACAC
ACAC
OVERTEMPOVERTEMP
OVERTEMPOVERTEMP
GASGAS
GASGAS
DCDC
DCDC
ERRORERROR
ERRORERROR
J1
J1
ERROR IND
MAX 90
ERROR IND
85 80
MAX
75
90
70
85
65
80
MIN
75 70 65
TEST POINTS
MIN
TP1 TP2
TEST POINTS
TP3 TP4
TP1
TP5
TP2
TP6
TP3
TP7
TP4 TP5 TP6 TP7
+12VDC
+12VDC
FAULT
OVER PRESSURE INTERNAL ERROR
FAULT
SHORTED TORCH CONSUMABLES MISSING
OVER PRESSURE
START ERROR
INTERNAL ERROR
PARTS IN PLACE
SHORTED TORCH
INPUT POWER
CONSUMABLES MISSING
UNDER PRESSURE
START ERROR PARTS IN PLACE INPUT POWER UNDER PRESSURE
GND +12 VDC +5 VDC
3.3 VDC
GND
0.v - 5.0 VDC / 0-100PSI
+12 VDC
1.8 VDC
+5 VDC
CURRENT DEMAND
3.3 VDC
0.v - 5.0 VDC / 0-100PSI
1.8 VDC CURRENT DEMAND
D1D1
D1D1
LOGIC PCB
PCB3
LOGIC PCB
PCB3
0-100PSI / 0-4.5VDC
0-100PSI / 0-4.5VDC
SEE A-09130
INTRO ECO B1357
AA
ECO B1399RWH
AB
ECO B1611 RWH
AB
Last Modified:
Last Modified:
Last Modified:
Friday, December 11, 2009
MAXMAX
MAXMAX
9090
9090
8585
8585
8080
8080
7575
7575
7070
7070
6565
6565
MINMIN
MINMIN
J3J3
+5VDC
3 2
J3J3
+5VDC
1
3 2 1
SEE A-09132
Rev
Rev
Rev
INTRO ECO-B935
AA
6111B OCE
AB
DateByRevisionsRev
DateByRevisionsRev
DateByRevisionsRev
ECO B1192
AC
03/31/09
RWH
ECO B1357
AD
05/05/09
AD
ECO B1611
05/05/09
Friday, December 11, 2009
Last Modified:
Last Modified:
Last Modified:
09:02:19
09:02:19
09:02:19
GAS CONTROL
REGULATOR
GAS CONTROL
SOLENOID
REGULATOR
FILTER AIR INLET
FILTER AIR INLET
DateByRevisions
DateByRevisions
DateByRevisions
MNC
05/21/08
80/11/
90
MNC
11/01/08
MNC
RWH
03/31/09
RWH
12/11/09
NOTE:
NOTE:
NOTE:
NOTE:
NOTE:
TITLE:
TITLE:
TITLE:
NOTE:
Unless Otherwise Specified, Resistors are in Ohms 1/4W 5%.
Unless Otherwise Specified, Resistors are in Ohms 1/4W 5%.
Unless Otherwise Specified, Resistors are in Ohms 1/4W 5%.
TITLE:
TITLE:
TITLE:
Capacitors are in Microfarads (UF)
Capacitors are in Microfarads (UF)
Capacitors are in Microfarads (UF)
09:02:19
09:02:19
09:02:19
SCHEMATIC, ESAB Cutmaster 100/120 20'/50' SL100 400V/208-460V 3ph CE/Non-CE CCC/ 1/3ph CSA (Configured for 460V 3ph)
1
ATC
VALVE
SOLENOID
ATC
VALVE
PRESSURE TRANSDUCER
123
PRESSURE TRANSDUCER
123
Unless Otherwise Specified, Resistors are in Ohms 1/4W 5%.
Unless Otherwise Specified, Resistors are in Ohms 1/4W 5%.
Unless Otherwise Specified, Resistors are in Ohms 1/4W 5%.
Capacitors are in Microfarads (UF)
Capacitors are in Microfarads (UF)
Capacitors are in Microfarads (UF)
Schematic, ESAB Cutmaster 120 20' SL100 208-460V 1/3ph CSA (Configured for 460V 3ph)
A-12770_AA
PCB No:
PCB No:
PCB No:
Assy No:
Assy No:
Assy No:
Date:
Date:
Date:
MARCH 30, 2009
Drawn: References
Drawn: References
Drawn: References
RWH
Chk: App:
Chk: App:
Chk: App:
DWG No:
Size
DWG No:
Size
DWG No:
Size
D
D
D
SEC1SEC1
SEC2SEC2
SEC1SEC1
SEC2SEC2
D2
D2
NTCNTC
3
CHOKE1CHOKE1
CHOKE1CHOKE1
TEMP CIRCUIT
TEMP CIRCUIT
/OVERTEMP
/OVERTEMP
+OUT_1+OUT_1
+OUT_1+OUT_1
2
NTCNTC
Manual 0-5379BR APÊNDICE
A-7
ESAB Cutmaster 100

Histórico das publicações

Data da capa
01/15/2015 AA Lançamento do manual
05/22/2015 AB As correções e atualizações Diversas
Rev Mudança
APÊNDICE Manual 0-5379BR
A-8
ESAB Cutmaster 100
Página deixada em branco
Manual 0-5379BR APÊNDICE
A-9
ESAB Cutmaster 100
Página deixada em branco
APÊNDICE Manual 0-5379BR
A-10
Página deixada em branco
ESAB liais e escritórios de representação
Europa
ÁUSTRIA
ESAB Ges.m.b.H Vienna-Liesing Tel: +43 1 888 25 11 Fax: +43 1 888 25 11 85
BÉLGICA
S.A. ESAB N.V. Heist-op-den-Berg Tel: +32 70 233 075 Fax: +32 15 257 944
BULGÁRIA
ESAB Kft Representative Oce Soa Tel/Fax: +359 2 974 42 88
A REPÚBLICA CHECA
ESAB VAMBERK s.r.o. Vamberk Tel: +420 2 819 40 885 Fax: +420 2 819 40 120
DINAMARCA
Aktieselskabet ESAB Herlev Tel: +45 36 30 01 11 Fax: +45 36 30 40 03
FINLÂNDIA
ESAB Oy Helsinki Tel: +358 9 547 761 Fax: +358 9 547 77 71
FRANÇA
ESAB France S.A. Cergy Pontoise Tel: +33 1 30 75 55 00 Fax: +33 1 30 75 55 24
ALEMANHA
ESAB GmbH Solingen Tel: +49 212 298 0 Fax: +49 212 298 218
GRÃ-BRETANHA
ESAB Group (UK) Ltd Waltham Cross Tel: +44 1992 76 85 15 Fax: +44 1992 71 58 03 ESAB Automation Ltd Andover Tel: +44 1264 33 22 33 Fax: +44 1264 33 20 74
HUNGRIA
ESAB Kft Budapest Tel: +36 1 20 44 182 Fax: +36 1 20 44 186
ITÁLIA
ESAB Saldatura S.p.A. Bareggio (Mi) Tel: +39 02 97 96 8.1 Fax: +39 02 97 96 87 01
OS PAÍSES BAIXOS
ESAB Nederland B.V. Amersfoort Tel: +31 33 422 35 55 Fax: +31 33 422 35 44
NORUEGA
AS ESAB Larvik Tel: +47 33 12 10 00 Fax: +47 33 11 52 03
POLÓNIA
ESAB Sp.zo.o. Katowice Tel: +48 32 351 11 00 Fax: +48 32 351 11 20
PORTUGAL
ESAB Lda Lisbon Tel: +351 8 310 960 Fax: +351 1 859 1277
ROMÉNIA
ESAB Romania Trading SRL Bucharest Tel: +40 316 900 600 Fax: +40 316 900 601
RÚSSIA
LLC ESAB Moscow Tel: +7 (495) 663 20 08 Fax: +7 (495) 663 20 09
ESLOVÁQUIA
ESAB Slovakia s.r.o. Bratislava Tel: +421 7 44 88 24 26 Fax: +421 7 44 88 87 41
ESPANHA
ESAB Ibérica S.A. Alcalá de Henares (MADRID) Tel: +34 91 878 3600 Fax: +34 91 802 3461
SWEDEN
ESAB Sverige AB Gothenburg Tel: +46 31 50 95 00 Fax: +46 31 50 92 22 ESAB international AB Gothenburg Tel: +46 31 50 90 00 Fax: +46 31 50 93 60
SUÍÇA
ESAB AG Dietikon Tel: +41 1 741 25 25 Fax: +41 1 740 30 55
UCRÂNIA
ESAB Ukraine LLC Kiev Tel: +38 (044) 501 23 24 Fax: +38 (044) 575 21 88
Norte e América do Sul
ARGENTINA
CONARCO Buenos Aires Tel: +54 11 4 753 4039 Fax: +54 11 4 753 6313
BRASIL
ESAB S.A. Contagem-MG Tel: +55 31 2191 4333 Fax: +55 31 2191 4440
CANADÁ
ESAB Group Canada Inc. Missisauga, Ontario Tel: +1 905 670 02 20 Fax: +1 905 670 48 79
MÉXICO
ESAB Mexico S.A. Monterrey Tel: +52 8 350 5959 Fax: +52 8 350 7554
EUA
ESAB Welding & Cutting Products Florence, SC Tel: +1 843 669 44 11 Fax: +1 843 664 57 48
Ásia/Pacífico
AUSTRÁLIA
ESAB South Pacic Archereld BC QLD 4108 Tel: +61 1300 372 228 Fax: +61 7 3711 2328
CHINA
Shanghai ESAB A/P Shanghai Tel: +86 21 2326 3000 Fax: +86 21 6566 6622
ÍNDIA
ESAB India Ltd Calcutta Tel: +91 33 478 45 17 Fax: +91 33 468 18 80
INDONÉSIA
P.T. ESABindo Pratama Jakarta Tel: +62 21 460 0188 Fax: +62 21 461 2929
JAPÃO
ESAB Japan Tok yo Tel: +81 45 670 7073 Fax: +81 45 670 7001
MALÁSIA
ESAB (Malaysia) Snd Bhd USJ Tel: +603 8023 7835 Fax: +603 8023 0225
CINGAPURA
ESAB Ásia/Pacíco Pte Ltd Singapore Tel: +65 6861 43 22 Fax: +65 6861 31 95
CORÉIA DO SUL
ESAB SeAH Corporation Kyungnam Tel: +82 55 269 8170 Fax: +82 55 289 8864
EMIRADOS ÁRABES UNIDOS
ESAB Middle East FZE Dubai Tel: +971 4 887 21 11 Fax: +971 4 887 22 63
África
EGITO
ESAB Egypt Dokki-Cairo Tel: +20 2 390 96 69 Fax: +20 2 393 32 13
ÁFRICA DO SUL
ESAB Africa Welding & Cutting Ltd Durbanvill 7570 - Cape Town Tel: +27 (0)21 975 8924
Os distribuidores Para informar-se sobre os endereços e números de telefone de nossos distribuidores em outros países, por favor visite a nossa página inicial www.esab.eu
www.esab.eu
©2015 Produtos de solda e corte ESAB
Impresso no México
Loading...