ESAB Cutmaster 100 Plasma Cutting System Instruction manual [bg]

ESAB Cutmaster® 100
ОБОРУДВАНЕТО ЗА ПЛАЗМЕНО ЗАВАРЯВАНЕ
SL100 1Torch™
Съответното ръководство за работа
100
История: AD Дата на Mfr: На 14 ноември, 2015 r Ръчно №: 300X5397BG
AMPS
Art # A-12775BG_AB
Входна мощностМАКС. ИЗХОДИзход
ФАЗА
НАПРЕЖЕНИЕ
400V
esab.eu
НИЕ ЦЕНИМ ВАШИЯ БИЗНЕС!
Поздравления за вашия нов продукт ESAB. Ние сме горди, че сте наш клиент, и ще се опитаме да ви осигурим най-доброто обслужване и надеждност в отрасъла. Този продукт се покрива от нашата широкообхватна гаранция и се поддържа от сервизна мрежа в целия свят. За да откриете най-близкия дистрибутор или обслужващ сервиз, ни посетете на адрес www.esab.eu.
Това ръководство предоставя инструкции за правилната инсталация и употреба на вашия продукт ESAB. Вашето удовлетворение от този продукт и неговата безопасна работа са наша основна грижа. Моля, отделете време да прочетете цялото ръковод­ство, и по-специално Мерки за безопасност. Те ще ви помогнат да избегнете потен­циалните опасности, които съществуват при работа с този продукт.
ВИЕ СТЕ В ДОБРА КОМПАНИЯ!
Марката, избрана от изпълнители и производители по цял свят.
ESAB е глобален марката на ръководство и автоматизация плазма рязане продукти.
Ние се отличаваме от конкурентите си чрез водещи пазарни иновации и наистина надеждни продукти, които са издържали изпитанията на времето. Ние се гордеем с технически иновации, конкурентни цени, отлична доставка, превъзходно клиентско обслужване и техническа поддръжка, както и с отлични познания и умения в областта продажбите и маркетинга.
Преди всичко ние сме ангажирани с разработването на високотехнологични продукти за постигане на по-безопасна работна среда в рамките на заваряване индустрия.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
!
Преди монтиране или работа прочетете и разберете ръководството за експлоа­тация. Потърсете информация за практиките за безопасност на вашия работода­тел, които трябва се основават на данните за опасност, предоставени от произ­водителя. По време на информацията, съдържаща се в това ръководство представлява на производителя най-добрата преценка, производителят не поема отговорност за нейното използване.
Захранване оборудването за плазмено заваряване ESAB Cutmaster® 100 SL100 1Torch™ Номер на съответното ръководство за работа 300X5397BG
Публикувани от: ESAB Group Inc. 2800 Airport Rd. Denton, TX 76208 (940) 566-2000
www.esab.eu
Авторско право от 2015, 2019 ESAB
Всички права запазени.
Възпроизвеждане на тази работа, изцяло или частично, без писмено разрешение на издател, е забранено.
Издател не поема и с настоящото се отхвърля всякаква отговорност за всяка страна, за всяка загуба или вреда, причинена от всяка грешка или пропуск в това ръководство, дали такива грешка резултатите от небрежност, злополука, или всяка друга причина.
За отпечатване материал спецификация вижте документа 47x1909 Първоначално публикуване дата: На 15 януари 2015 г История на редакциите: На 14 ноември, 2015 r
Запишете следната информация за гаранцията цели:
Когато закупени:_______________________________ _____________
Дата на закупуване:__________________________________ _______
Захранващ сериен номер:____________________________________
Факел сериен номер:___________________________________ _____
i
Уверете се, че тази информация е достигнала до обслужващото лице.
Можете да получите допълнителни копия от Вашия доставчик.
ВНИМАНИЕ
Тези „Инструкции“ са за обслужващи лица с опит. Ако не сте добре запознати с принципите на работа и практиките за безопасност при електродъговото за­варяване и машините за рязане, Ви подканяме да прочетете нашата брошура „Предпазни мерки и практики за безопасност при електродъговото заваряване, рязане и издълбаване“, ФОРМУЛЯР 52-529. НЕ позволявайте необучен човек да инсталира, да работи или поддържа това оборудване. НЕ се опитвайте да ин­сталирате или да работите с това оборудване, докато не сте прочели и напълно разбрали настоящите инструкции. Ако не разбирате напълно тези инструкции, се свържете с Вашия доставчик за повече информация. Уверете се, че сте про­чели „Инструкциите за безопасност“, преди да инсталирате или да работите с оборудването.
ОТГОВОРНОСТ НА ПОТРЕБИТЕЛЯ
Оборудването функционира в съответствие с описанието, което се съдържа в това ръководство за употреба и в придружаващите етикети и/или приложения, когато бъде инсталирано, експлоатирано, поддържано или поправяно съгласно осигурените инструкции. Оборудването трябва да се проверява периодично. Оборудване в неизправност или такова, което е лошо поддържано, не трябва да се из­ползва. Части, които са счупени, липсващи, изхабени, изкривени или замърсени, трябва да се заменят незабавно. Ако подобна поправка или заменяне на части са необходими, производителят препоръчва да се направи телефонна или писмена заявка за сервизен съвет към оторизирания дистрибутор, от който е закупено оборудването.
Това оборудване или частите му не бива да бъдат променяни без предварителното писмено съ­гласие на производителя. Потребителят на оборудването носи пълната отговорност за всяка неизправ­ност, която произлиза от неправилна употреба, дефектна поддръжка, повреда, грешна поправка или промяна, извършена от никой друг, освен от производителя или от сервиз, посочен от производителя.
!
ПРОЧЕТЕТЕ И РАЗБЕРЕТЕ РЪКОВОДСТВОТО С ИНСТРУКЦИИТЕ ПРЕДИ ИНСТА-
ЛАЦИЯ ИЛИ ЕКСПЛОАТАЦИЯ.
ОСИГУРЕТЕ БЕЗОПАСНОСТ ЗА СЕБЕ СИ И ДРУГИТЕ
ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ
Съгласно
Директива за ниско напрежение 2014/35/ЕС, влязла в сила на 20 април 2016 г.
Директива за ЕМС 2014/30/ЕС, влязла в сила на 20 април 2016 г.
Директива относно ограничението за употребата на определени опасни вещества 2011/65/
ЕС, влязла в сила на 2 януари 2013 г.
Вид оборудване
СИСТЕМА ЗА ПЛАЗМЕНО РЯЗАНЕ
Вид предназначение и др.
ESAB РЯЗАНЕmaster® 100, от сериен номер MX1518xxxxxx
Име на бранд или търговска марка
ESAB
Производител или негов упълномощен представител
Име, адрес, телефонен номер:
ESAB Group Inc. 2800 ВЪЗДУХport Rd Denton TX 76207 Телефон: +01 800 426 1888, ФАКС +01 603 298 7402
При проектирането е използван следният хармонизиран стандарт, който е в сила в ЕИП:
IEC/EN 60974-1:2017 / AMD1:2019 Съоръжения за електродъгово заваряване. Част 1: Захранващи из­точници за заваряване. IEC/EN 60974-10:2014 / AMD1:2015 Публикуван на 19 юни 2015 г. Съоръжения за електродъгово заваря­ване. Част 10: Изисквания за електромагнитна съвместимост (EMC)
Допълнителна информация: Ограничена употреба, оборудване клас А, предназначено за използване в нежилищни зони.
С подписването на настоящия документ долуподписаният декларира, в качеството си на произво­дител или на упълномощен представител на производителя, че съответното оборудване съответ­ства на изискванията за безопасност, посочени по-горе.
Дата Подпис Позиция
1 март 2019 Flavio Santos Управител Аксесоари и приспособления
2019
Масата на съдържанието
РАЗДЕЛ 1: БЕЗОПАСНОСТ ...............................................................................................................1-1
1.0 Безопасност Предпазни мерки ........................................................................................... 1-1
РАЗДЕЛ 2 СИСТЕМА: ВЪВЕДЕНИЕ ................................................................................................. 2-1
2.01 Как да използвате това ръководство ............................................................................... 2-1
2.02 Идентификация на оборудването ......................................................................................2-1
2.03 Получаване на оборудване ................................................................................................... 2-1
2.04 Спецификации на захранване ............................................................................................. 2-2
2.05 Спецификации на входните жици ......................................................................................2-3
2.06 Функции на захранването ..................................................................................................... 2-4
РАЗДЕЛ 2 ГОРЕЛКА: ВЪВЕДЕНИЕ ................................................................................................ 2T-1
2T.01 Обхват на ръководството ....................................................................................................2T-1
2T.02 Общо описание.........................................................................................................................2T-1
2T.03 Спецификации ......................................................................................................................... 2T-1
2T.04 Опции и аксесоари .................................................................................................................2T-2
2T.05 Въведение в плазмата ........................................................................................................... 2T-2
РАЗДЕЛ 3 СИСТЕМА: МОНТАЖ .......................................................................................................3-1
3.01 Разопаковане ............................................................................................................................... 3-1
3.02 Опции за вдигане ....................................................................................................................... 3-1
3.03 Връзки на основното захранване ...................................................................................... 3-1
3.04 Газови връзки .............................................................................................................................. 3-2
РАЗДЕЛ 3 ГОРЕЛКА: МОНТАЖ ...................................................................................................... 3T-1
3T.01 Връзка с горелкаs .................................................................................................................... 3T-1
3T.02 Настройка на механична горелка .................................................................................... 3T-1
РАЗДЕЛ 4 СИСТЕМА: РАБОТА ......................................................................................................... 4-1
4.01 Преден контролен панел / Функции................................................................................. 4-1
4.02 Подготовка за работа ............................................................................................................... 4-2
РАЗДЕЛ 4 ГОРЕЛКА: РАБОТА ........................................................................................................ 4T-1
4T.01 Избор на части на горелката .............................................................................................. 4T-1
4T.02 Качество на среза .................................................................................................................... 4T-1
4T.03 Обща информация за рязане ............................................................................................. 4T-2
4T.04 Работа с ръчна горелка ......................................................................................................... 4T-3
4T.05 Хобловане ................................................................................................................................... 4T-7
4T.06 Работа с механична горелка ............................................................................................... 4T-8
4T.07 Избор на части за рязане с горелка SL100 .................................................................4T-10
4T.08 Препоръчвани скорости на рязане за SL100 горелка с показан връх ..........4T-11
4T.09 Препоръчвани скорости на рязане за SL100 горелка със защитен връх ....4T-15
ИНФОРМАЦИЯ ЗА ПАТЕНТ ......................................................................................................... 4T-19
Масата на съдържанието
РАЗДЕЛ 5 СИСТЕМА: ОБСЛУЖВАНЕ .............................................................................................. 5-1
5.01 Обща поддръжка ....................................................................................................................... 5-1
5.02 График за поддръжка ............................................................................................................... 5-2
5.03 Често срещани неизправности ........................................................................................... 5-2
5.04 Индикатор за неизправност ................................................................................................. 5-3
5.05 Ръководство за отстраняване на основни неизправности .................................... 5-4
5.06 Смяна на основни части на захранването ..................................................................... 5-6
РАЗДЕЛ 5 ГОРЕЛКА: ОБСЛУЖВАНЕ ............................................................................................. 5T-1
5T.01 Обща поддръжка ..................................................................................................................... 5T-1
5T.02 Проверка и смяна на сменяеми части на горелката ............................................... 5T-2
РАЗДЕЛ 6: СПИСЪЦИ С ЧАСТИ .......................................................................................................6-1
6.01 ВЪВЕДЕНИЕ ................................................................................................................................... 6-1
6.02 Информация за поръчка ........................................................................................................ 6-1
6.03 Смяна на захранване ............................................................................................................... 6-1
6.04 Резервни части за захранване ............................................................................................. 6-1
6.05 Опции и аксесоари ................................................................................................................... 6-2
6.06 Резервни части за ръчна горелка ..................................................................................... 6-3
6.07 Резервни части за машинни горелки с незащитени проводници ...................... 6-4
6.08 Сменеями части на горелка (SL100) .................................................................................. 6-6
ПРИЛОЖЕНИЕ 1: ПОСЛЕДОВАТЕЛНОСТ АН РАБОТА (БЛОК ДИАГРАМА) ................................A-1
ПРИЛОЖЕНИЕ 2: ИНФОРМАЦИЯ НА ТАБЕЛКАТА С ДАННИ .......................................................A-2
ПРИЛОЖЕНИЕ 2: ДИАГРАМА НА ЩИФТОВЕТЕ НА ГОРЕЛКА .....................................................A-3
ПРИЛОЖЕНИЕ 4: ДИАГРАМИ ЗА ВРЪЗКА НА ГОРЕЛКАТА ..........................................................A-4
ПРИЛОЖЕНИЕ 5: СХЕМА НА СИСТЕМАТА, 400V УРЕДИ ..............................................................A-6
История на редакциите .................................................................................................................A-8
ESAB CUTMASTER 100
РАЗДЕЛ 1: БЕЗОПАСНОСТ

1.0 Безопасност Предпазни мерки

Потребителите на оборудване ESAB носят пълната отговорност за осигуряване спазването на всички при­ложими мерки за безопасност на всеки работещ с оборудването или в близост до него. Мерките за без­опасност трябва да отговарят на всички изисквания, приложими за типа оборудване. В допълнение към стандартните наредби, приложими за работното място, е необходимо да се спазват следните препоръки:
Всички дейности трябва да се извършват от обучен персонал, добре запознат с работата със оборудва­нето. Неправилната работа с оборудването може да доведе до опасни ситуации, които да предизвикат нараняване на оператора или повреда на оборудването.
1. Всеки, който работи със заваръчното оборудване, трябва да е запознат с:
- неговата работа
- разположението на аварийните стопове
- неговото функциониране
- съответните мерки за безопасност
- начините за заваряване и рязане
2. Операторът трябва да гарантира, че:
- при стартиране на оборудването в работния участък не присъстват неупълномощени лица
- при запалване на дъгата няма незащитени лица
3. Работното място трябва:
- да бъде подходящо за целта
- да няма течение
4. Лично защитно оборудване
- Винаги носете препоръчано защитно оборудване като предпазни очила, огнезащитно облекло и защитни ръкавици.
- Не носете недобре закрепени предмети като шалове, гривни, пръстени и пр., които могат да бъ­дат захванати и да предизвикат изгаряния.
5. Общи мерки за безопасност
- Уверете се, че възвратният кабел е здраво закрепен.
- Работи с оборудване под високо напрежение могат да се извършват само от квалифициран елек­тротехник.
- Съответното пожарогасително оборудване трябва да е ясно обозначено и удобно разположено.
- Смазването и поддръжката не трябва да се извършват по време на работа с оборудването.
Унищожавайте електронното оборудване чрез предаване в пункт за рециклиране!
В съответствие с европейската Директива 2002/96/EО относно отпадъци от електрическо и електронно оборудване и нейното прилагане съгласно националното законодателство, електрическото и/или електронното оборудване, което е достигнало до края на цикъла си на експлоатация, трябва да бъде унищожено чрез предаване в пункт за рециклиране. Тъй като Вие сте лицето, което отговаря за оборудването, Вие трябва да потърсите инфор­мация за одобрените пунктове за събиране на подобно оборудване. За допълнителна информация свържете се с най-близкия дилър на ESAB .
ESAB е в състояние да предостави всички необходими средства за защита при рязане и принад­лежности.
300X5397BG ОБЩА ИНФОРМАЦИЯ
1-1
ESAB CUTMASTER 100
Електродъговото заваряване и рязане може да доведе до нараняване на
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ЕЛЕКТРИЧЕСКИЯТ УДАР - може да е смъртоносен.
- Монтирайте и заземете оборудването в съответствие с приложимите стандарти.
- Не докосвайте с голи ръце, мокри ръкавици или облекло електрически части и електроди, намира­щи се под напрежение.
- Изолирайте от земята себе си и работния детайл.
- Заемете безопасна работна стойка.
ГАЗОВЕ И ДИМ - Могат да представляват опасност за здравето
- Дръжте главата си далеч от димните газове.
- Използвайте нагнетателна вентилация, смукателна в участъка на дъгата или и двете за отвеждане на дим и газове от зоната на дишане и работното пространство.
ЕЛЕКТРОДЪГОВО ИЗЛЪЧВАНЕ - Може да нарани очите и да предизвика изгаряния върху кожата.
- Защитете очите и тялото си. Използвайте правилния модел заваръчна маска и филтър и носете защитно облекло.
- Защитете стоящите в близост лица с подходящи екрани или завеси.
ОПАСНОСТ ОТ ПОЖАР
- Искрите (разтопени пръски) могат де предизвикат пожар. Уверете се, че в близост няма запалител­ни материали.
вас и други лица. При заваряване и рязане предприемете необходимите предпазни мерки. Потърсете информация за практиките за безопасност на вашия работодател, които трябва се основават на данните за опасност, предоставени от производителя.
ШУМ - Прекомерният шум може да увреди слуха
- Защитете ушите си. Използвайте слушалки или други средства за защита на слуха.
- Предупредете стоящите наблизо лица за съществуващата опасност.
НЕИЗПРАВНОСТ - В случай на неизправност потърсете експертна помощ.
Преди монтиране или работа прочетете и разберете ръководството за експлоатация.
ЗАЩИТЕТЕ СЕБЕ СИ И ДРУГИТЕ!
Не използвайте захранващия източник за размразяване на замръзнали
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ВНИМАНИЕ
ВНИМАНИЕ
части.
Оборудването от клас А не е предназначено за употреба в жилищни помещения, в които електрозахранването се осъществява от обществената мрежа под ниско напре­жение. В такива помещения е възможно възникване на потенциални затруднения, свързани с електромагнитна­та съвместимост на оборудване от клас А, вследствие на проводими или излъчващи повърхности.
Настоящият продукт е изцяло предназначен за mетален отстраняване. Друга употреба може да доведе до нараняване и / или повреда на оборуд­ването.
Преди монтиране или работа прочетете и разберете ръ-
ВНИМАНИЕ
1-2
ОБЩА ИНФОРМАЦИЯ 300X5397BG
ководството за експлоатация.
!
ESAB CUTMASTER 100
!
!
РАЗДЕЛ 2 СИСТЕМА:
ВЪВЕДЕНИЕ

2.01 Как да използвате това ръководство

Това ръководство на потребителя важи само за спецификации или номера на части, посочени на страница i.
За да осигурите безопасна работа, прочетете цялото ръководство, включително главата с инструкции и предупреждения за безопасност.
В това ръководство могат да се появят думите ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ, ВНИМАНИЕ И ЗАБЕЛЕЖКА. Обръщайте особено внимание на информацията, предоставена под тези заглавия. Тези специални анотации се познават лесно както следва:
ЗАБЕЛЕЖКА!
Операция, процедура или пред­варителна информация, която се нуждае от допълнително подчер­таване или е полезна за ефектив­на работа на системата.
ВНИМАНИЕ
!
Процедура, която, ако не се из­вършва правилно, може да доведе до повреда в оборудването.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Процедура, която, ако не се из­вършва правилно, може да дове­де до нараняване на оператора или други лица в работната зона.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Дава информация относно въз­можно нараняване от токов удар. Предупрежденията са показани в кутия като тази.
Допълнителни копия от това ръководство можете да закупите, като се свържете с ESAB на адреса и телефона за вашата област, посочени на задната корица на ръководството. Посочете номера на ръ­ководството на потребителя и идентификационните номера на оборудването.
Електронни копия на това ръководство могат също да бъдат свалени безплатно в Acrobat PDF формат, като отидете на посочената по-долу страница на ESAB
http://www.esab.eu

2.02 Идентификация на оборудването

Идентификационният номер на уреда (спецификация или номер на част), моделът и серийният номер обик­новено са сложени на табелка с данни, прикрепена към задния панел. Оборудване, което няма табелка с данни, като сглобени горелка и кабели, се иденти­фицира само по спецификацията или по номера на частта, отпечатан на закачено картонче или по кон­тейнера, в който е изпратено. Запишете тези числа в долния край на страница i за бъдещи справки.

2.03 Получаване на оборудване

Когато получите оборудването, проверете с фак­турата, за да се уверите, че е пълно и проверете оборудването за възможна повреда при транспорт. Ако има повреда, уведомете превозвача незабавно, за да подадете иск. Подайте пълна информация относно исковете за щети или грешки при доставка до вашето местоположение, посочено на задната корица на това ръководство.
Посочете всички идентификационни номера на обо­рудването, както е описано по-горе, заедно с пълно описание на частите в неизправност.
Преместете оборудването на мястото за монтаж преди да отворите контейнера. Внимавайте да не повредите оборудването, когато използвате лостове, чукове и др. за разопаковане на уреда.
ОПАСНОСТ
Означава непосредствена опас­ност която, ако не се избегне, ще доведе до незабавно, сериозни наранявания или загуба на живот.
300X5397BG ВЪВЕДЕНИЕ
2-1
ESAB CUTMASTER 100
6"
Art # A-07925BG_AB

2.04 Спецификации на захранване

ESAB Cutmaster 100 Спецификации на захранване
Входна мощност 400 VAC (360 - 440 VAC), Трифазен, 50/60 Hz
Захранващ кабел Захранването включва входен кабел.
Изходен ток 30 - 120 Amps, непрекъснато регулиране
Възможност на
захранването за
филтриране на газ
ESAB Cutmaster 100 работен цикъл на захранването*
Околна темпера-
тура
Всички уреди
* ЗАБЕЛЕЖКА: Работният цикъл намалява, ако основното входно напрежение (АС) е ниско или DC напрежението е по-високо от показаното в тази таблица.
Частици до 5 микрона
Номинален работен цикъл @ 40°C (104°F) Работен обхват 0° - 50°C
Работен цикъл 60% 80% 100%
Номинал IEC CE IEC CE IEC CE
Ток
DC напрежение
100A -- 80A 80A 70A 70A
120 -- 112 112 92 108
ЗАБЕЛЕЖКА!
IEC номиналът се определя, както е посочено от Международната електротехниче­ска комисия. Тези спецификации включват изчисляване на изходното напрежение на базата на номиналния ток на захранването. За да улеснят сравнението между захранванията, всички производители използват това изходно напрежение за опре­деляне на работния цикъл.
Размери и тегло на захранването Изисквания за луфт за вентилация
305 mm
12"
Art # A-12887BR
381 mm
15"
150 mm
6"
610 mm
24"
150 mm
6"
150 mm
762 mm
28,6 kg / 63 lb
2-2
ВЪВЕДЕНИЕ 300X5397BG
30"
ESAB CUTMASTER 100

2.05 Спецификации на входните жици

ESAB Cutmaster 100 изисквания за жиците на захранващия кабел
Входно на-
прежение
Чест.
Волта Hz kVA
3-фа-
зен
400 50 18,7 27 24 32 10 6
Напрежения на мрежата с препоръчана защита на веригата и размери на жиците
На базата на Националния електрически код и Канадския електрически код
ЗАБЕЛЕЖКА!
Вижте местните и национални кодове или се обърнете към местните власти с юрис­дикция за подходящите изкисквания за окабеляване.
Препоръчваните размери се базират на гъвкав захранващ кабел с щепсел. За вгра­дени инсталации, вижте местните или национални кодове.
Входна
мощност
I
max
I eff
Пред-
пази-
тел
(Amps)
Препоръчвани размери
Гъвкав
кабел (мин.
AWG)
Гъвкав ка-
бел
(Min. mm2)
I1max се взема при TDC номинален минимален работен цикъл. I1eff се взема при TDC 100% номинален работен цикъл.
300X5397BG ВЪВЕДЕНИЕ
2-3
ESAB CUTMASTER 100
Обвиване на дръжка и проводници
Art # A-08359BG
и скоба
Захранващ кабел
Вход

2.06 Функции на захранването

Контролен панел
Гнездо за проводници на горелката
Порт за опция кабел за автоматичен интерфейс
Сглобен филтър
ящ порт за газ
Работен кабел
Art # A-08547BG
2-4
ВЪВЕДЕНИЕ 300X5397BG
ESAB CUTMASTER 100
95 mm
Art # A-03322BG_AB
44,5 mm
403 mm / 15,875"
РАЗДЕЛ 2 ГОРЕЛКА:
ВЪВЕДЕНИЕ

2T.01 Обхват на ръководството

Това ръководство съдържа описания, работни инструкции и процедури за поддръжка за модели горелки SL100/ръчна и SL100/механична горелка за плазмено рязане. Обслужването на това оборудва­не е ограничено за подходящо обучен персонал; на неквалифициран персонал строго се препоръчва да не опитва поправки или настройки, непосочени в това ръководство, с риск от анулиране на Гаранцията.
Прочетете изцяло това ръководство. Напълно раз­биране на характеристиките и възможностите на оборудването ще осигури надеждната работа, за която е създадено.

2T.02 Общо описание

Плазмените горелки са с подобен дизайн на автомо­билните свещи. Състоят се от отрицателни и поло­жителни секции, разделени от централен изолатор. В горелката, пилотната дъга се стартира в отвора между отрицателно заредения електрод и положи­телно заредения връх. След като пилотната дъга йонизира плазмения газ, прегрятата колонка от газ протича през малкия отвор във върха на горелката, фокусиран върху метала, който ще се реже.
Единичен проводник за горелката предоставя газ от един източник, който да се използва като плазма и вторичен газ. Въздушният поток се разделя в главата на горелката. Единична газова работа предоставя по-малка горелка и евтина работа.
ЗАБЕЛЕЖКА!
Вижте раздел 2Т.05 „Въведение в плазмата„ за по-подробно опи­сание на работата на плазмените горелки. Вижте страниците от приложени­ето за допълнителни специфи­кации, свързани с използваното захранване.
257 mm (10,125")
(3,75")
29 mm (1,17")
2. Механична горелка, модел
Стандартната механична горелка включва позиционираща тръба с шина и блокаж на щифта.
236 mm / 9,285"
35 mm / 1,375"
/
1,75"
16 mm /
126 mm / 4,95"
0,625"
30 mm / 1,175"
Art # A-02998BG
B. Дължини на проводниците на горелката
Налични са следните ръчни горелки:
• 6,1 m / 20 - foot проводници с АТС конектор
• 15,2 m / 50 foot, с АТС конектори Налични са следните машинни горелки:
• 1,5 m / 5 - foot проводници с АТС конектор
• 3,05 m / 10 - foot проводници с АТС конектор
• 7,6 m / 25 foot, с АТС конектори
• 15,2 m / 50 foot, с АТС конектори
C. Части на горелката
Стартерна касетка, електрод, връх, предпазваща чаша
D. Консумативи (PIP)
Главата на горелката има вграден ключ.
12 VDC номинален ток
E. Вид охлаждане

2T.03 Спецификации

Комбинация от околен въздух и газ преминава през горелката.
A. Конфигурации на горелка
1. Ръчна горелка, модели:
Главата на ръчната горелка е поне на 75° спря­мо дръжката на горелката. Ръчните горелки включват дръжка и спусък.
300X5397BG ВЪВЕДЕНИЕ
2T-1
ESAB CUTMASTER 100
!
захранване
F. Номинали на горелката
Номинали на ръчна горелка
Околна
температура
Работен цикъл 100% @ 100 Amps @ 400 scfh
Максимален ток 100 Amps
Напрежение (V
Напрежение за
запалване на
дъгата
Номинали на механична горелка
Околна
температура
Работен цикъл 100% @ 100 Amps @ 400 scfh
Максимален ток 120 Amps
Напрежение (V
Напрежение за
запалване на
дъгата
) 500V
peak
) 500V
peak
104° F
40° C
7kV
104° F
40° C
7kV
G. Изисквания за газ
Спецификации на газ за ръчна и механична
горелка

2T.04 Опции и аксесоари

За опции и аксесоари, вижте раздел 6.

2T.05 Въведение в плазмата

A. Поток на плазмен газ
Плазмата е газ, който е нагрят до изключително висока температура и йонизиран, така че става електропроводим. Процесите по рязане и хобло­ване с плазмена дъга използват тази плазма за прехвърляне на електрическа дъга към работния детайл. Металът за рязане или премахване се разтапя от топлината на дъгата и след това се издухва.
Докато целта на рязане с плазмена дъга е от­деляне на материала, хобловането с плазмена дъга се използва за премахване на метали до контролирана дълбочина и ширина.
При горелка за плазмено рязане, охладен газ влиза в зона В, където дъга между електрода и върха на горелката нагрява и йонизира газа. След това основната режеща дъга се прехвърля към работния детайл чрез колона плазмен газ в зона С.
Газ (плазма и вторичен) Сгъстен въздух
Работно налягане
Вижте ЗАБЕЛЕЖКАТА
Максимално входно
налягане
Поток на газ (рязане и
хобловане)
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Тази горелка не трябва да се из­ползва с кислород (О2).
ЗАБЕЛЕЖКА!
Работното налягане варира спо­ред модела на горелката, ра­ботния ампераж и дължината на проводниците. Вижте графиките за настройка на газовото налягане за всеки модел.
H. Опасност от пряк контакт
Препоръчваното отстояние за върха е 4,7 mm / 3/16 in.
60 - 95 psi 4,1 –
6,5 bar
125 psi / 8,6 bar
300 - 500 scfh
142 - 235 lpm
_
A
+
B
Работен детайл
C
Типичен детайл глава на горелка
Форсирайки плазмения газ и електрическата дъга през малък отвор, горелката предоставя висока концентрация на топлина в малка област. Твърдата, свита плазмена дъга е показана в зона С. За рязане с плазма се използва права поляр-
A-00002BG
2T-2
ВЪВЕДЕНИЕ 300X5397BG
ност на постоянен ток (DC), както е показано на
контролния
Къ
Дистанционен уред
Къ
илюстрацията.
Зона А провежда вторичен газ, който охлажда горелката. Този газ помага и на високоскорост­ния плазмен газ да издухва разтопения метал от среза, което позволява бързо рязане без шлака.
B. Дистрибуция на газ
м АТС
ESAB CUTMASTER 100
PIP ключ
Предпазваща
чаша
Използваният единичен газ се разделя вътрешно на плазма и вторични газове.
Плазменият газ протича в горелката през отри­цателния проводник, стартерната касетка, около електрода и навън от отвора на върха.
Вторичният газ протича надолу около външната част на стартерната касетка на горелката и на­вън между върха и предпазващата чаша около плазмената дъга.
C. Пилотна дъга
Когато горелката се стартира, се установява пилотна дъга между електрода и режещия връх. Тази пилотна дъга създава пътека за основната дъга да се прехвърли върху детайла.
D. Основна режеща дъга
DC мощността се използва и за основната ре­жеща дъга. Отрицателният изход е свързан с електрода на горелката чрез проводника й. Поло­жителният вход е свързан с работния детайл чрез работния кабел и с горелката чрез пилотна жица.
E. Консумативи (PIP)
CNC Старт
м АТС
Автоматична горелка
Към АТС
PIP ключ
PIP ключ
Предпазваща
чаша
Art # A-08168BG
Предпазваща
чаша
Диаграма на веригата с консумативи за машинна
горелка
Горелката включва верига „Консумативи„ (PIP). Когато предпазващата чаша е правилно монти­рана, тя затваря прекъсвач. Горелката няма да работи, ако този ключ е отворен.
Към жиците на
Ключ на горелката
кабел
PIP ключ
A-02997BG
Спусък на
горелката
Предпазваща
чаша
Диаграма на веригата с консумативи за ръчна
горелка
300X5397BG ВЪВЕДЕНИЕ
2T-3
ESAB CUTMASTER 100
Тази страница умишлено е празна.
2T-4
ВЪВЕДЕНИЕ 300X5397BG
ESAB CUTMASTER 100
РАЗДЕЛ 3 СИСТЕМА:
МОНТАЖ

3.01 Разопаковане

1. Използвайте пакетажните списъци, за да от­криете всеки елемент.
2. Проверете всеки елемент за възможна по­вреда при доставка. Ако повредата е ви­дима, свържете се с дистрибутора си и/или транспортната фирма, преди да продължите с инсталацията.
3. Запишете моделите и серийните номера на захранването и горелката, датата на закупува­не и името на продавача в информационното каре в началото на това ръководство.

3.02 Опции за вдигане

Захранването включва дръжка само за ръчно вди­гане. Уверете се, че уредът се вдига и пренася безопасно и сигурно.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не пипайте захранени електриче­ски части. Изключете захранващия кабел преди да местите уреда.

3.03 Връзки на основното захранване

ВНИМАНИЕ
!
Следната илюстрация и посоки са за свързване на трифазно захранване.
A. Връзки към трифазна входна мощност
Проверете дали захранването ви е с правилното напрежение преди да включите или свържете уреда. Основното захранване, предпа­зителят и всички разклонители трябва да отговарят на местния електрически код и препоръчва­ната защита на веригата и изис­кванията за окабеляване, както е посочено в раздел 2.
Връзки на захранващ кабел
Трифазен (3ø)
L1
L2
L3
L4
Заземяване
Окабеляване на трифазно захранване
Art # A-08548BG
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
!
НЕИЗПРАВНОСТ В ОБОРУДВА­НЕТО може да причини сериозни наранявания на лицата и да по­вреди оборудването. ДРЪЖКАТА не е за механично вдигане.
• Само лица с достатъчна физическа сила трябва да вдигат уреда.
• Вдигнете уреда за дръжката, като използвате и двете си ръце. Не използвайте каишки за вдигане.
• Използвайте опцията количка или подобен уред с подходящ капацитет, за да преместите уреда.
• Поставете уреда върху подходяща дъска и застопорете преди да пренасяте с електрокар или друго превозно средство.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Изключете захранването от мре­жата и захранващия кабел преди да опитвате тази процедура.
Тези инструкции важат за смяна на захранването и/или кабела на 400 VAC захранване с трифазно такова.
1. Свалете капака на захранването съгласно инструкциите в раздел 5.
2. Изключете оригиналния захранващ кабел от контактора към главната мрежа и от заземя­ването на корпуса.
3. Разхлабете протектора на отвора на задния панел на захранването. Издърпайте ориги­налния захранващ кабел от захранването.
4. Използвайки предоставен от клиента захран­ващ кабел с четири проводника за желаното напрежение, оголете изолацията на отделните жици.
300X5397BG МОНТАЖ
3-1
ESAB CUTMASTER 100
Сглобени
Шланг подаване на
ISO-R
5. Прекарайте използвания кабел през отвора за достъп в задния панел на захранването. Ви­жте раздел 2 за спецификации за захранващ кабел.
ВНИМАНИЕ
!
6. Свържете жиците, както следва:
7. С малко хлабавина в жиците, затегнете про-
8. Върнете капака на захранването съгласно
9. Свържете другия край на отделните жици към
10. Свържете захранващия кабел (или затворете
Основното захранване и захран­ващият кабел трябва да отговарят на местния електрически код и препоръчваната защита на вери­гата и изискванията за окабелява­не (вижте таблицата в раздел 2).
• Жици към вход L1, L2 и L3. Няма значение
в какъв ред поставяте тези жици. Вижте предишната илюстрация и етикета в за­хранването.
• Зелена / Жълта жица към заземяване.
тектора на отвора, за да застопорите захран­ващия кабел.
инструкциите в раздел 5.
ваш контакт или главно захранване.
прекъсвача за главното захранване), за да подадете ток.
регулатор/филтър
Входящ порт
Скоба на шланга
1/4 NPT или
за
газ
Art # A-07943BG
към 6 мм (1/4") куплунг
Свързване на въздуха към входящия порт
Поставяне на опция едноетапен въздушен
филтър
Препоръчва се опцията комплект филтри за подо­брено филтриране със сгъстен въздух, за да държите влагата и отпадъците извън горелката.
1. Прикрепете едноетапния филтърен шланг към входящия порт.
2. Прикрепете филтрите към шланга.
3. Свържете тръбата за въздух към филтъра. Илюстрацията показва типични куплунги като пример.

3.04 Газови връзки

Свържете подаването на газ към уреда.
Връзката е еднаква за сгъстен въздух или бутилки с високо налягане. Вижте следващите два подраздела, ако ще монтирате опция въздушен филтър.
1. Свържете тръбата за въздух към входния порт. Илюстрацията показва типични куплунги като пример.
ЗАБЕЛЕЖКА!
За безопасен шев, поставете уп­лътнител за шевове към шевовете на куплунга според инструкциите на производителя. Не използвай­те тефлоново тиксо като уплът­нител на шева, тъй като малки частици от тиксото могат да се отчупят и да блокират малките проходи за въздух в горелката.
3-2
МОНТАЖ 300X5397BG
ESAB CUTMASTER 100
Art # A-07944BG
Скоба
Сглобени
ЗАБЕЛЕЖКА!
За безопасен шев, поставете уплътнител за шевове към шевовете на куплунга спо­ред инструкциите на производителя. Не използвайте тефлоново тиксо като уплът­нител на шева, тъй като малки частици от тиксото могат да се отчупят и да блокират малките проходи за въздух в горелката. Свържете, както следва:
регулатор/филтър
Входящ порт
на шланга
Шланг за подаване на газ
1/4 NP към
6 мм (1/4") куплунг
Инсталация на опция едноетапен филтър
Поставяне на опция двуетапен въздушен филтър
Тази опция двуетапен филтър на въздушната тръба се използва и за системи със сгъстен въздух. Филтърът премахва влага и замърсители до най-малко 5 микрона.
Свържете подаването на въздух, както следва:
1. Прикрепете двуетапната филтърна скоба към гърба на захранването съгласно инструкциите, предос­тавени с филтрите.
ЗАБЕЛЕЖКА!
За безопасен шев, поставете уплътнител за шевове към шевовете на куплунга спо­ред инструкциите на производителя. Не използвайте тефлоново тиксо като уплът­нител на шева, тъй като малки частици от тиксото могат да се отчупят и да блокират малките проходи за въздух в горелката.
2. Свържете изходния шланг на двуетапния филтър към входния порт на регулатора / филтъра.
3. Използвайте куплунги на клиента, за да свържете въздушната тръба към филтъра. Като пример е показан назъбен куплунг от 1/4 NPT към 1/4 инч шланг.
300X5397BG МОНТАЖ
3-3
ESAB CUTMASTER 100
Сглобени
Скоба
регулатор/филтър
Вход за регулатор
на шланга
Шланг за подаване на газ
1/4 NPT към 6 мм (1/4")
куплунг
Входящ порт на двуетапен филтър (IN)
Изходен порт
(OUT)
Двуетапен филтър
Art # A-07945BG_AC
Инсталация на опция двуетапен филтър
Използване на бутилки въздух с високо налягане
Когато използвате бутилки с въздух с високо налягане като източник на въздух:
1. Вижте спецификациите на производителя за процедури по монтаж и поддръжка за газови регулатори с високо налягане.
2. Проверете клапаните на бутилката, за да се уверите, че са чисти и без масло, грес или някакви чужди материали. Отворете за кратко клапана на всяка бутилка, за да издухате възможния натрупал се прах.
3. Бутилката трябва да е оборудвана с настройващ се регулатор с високо налягане, способен на изходни налягания до максимум 100 psi (6,9 bar) и дебити от поне 300 scfh (120 lpm).
4. Свържете подаващия шланг към бутилката.
ЗАБЕЛЕЖКА!
Налягането трябва да е настроено на 100 psi (6,9 bar) в регулатора за високо наляга­не на бутилката. Захранващият шланг трябва да е поне 6 mm (1/4 inch) в диаметър За безопасен шев, поставете уплътнител за шевове към шевовете на куплунга спо­ред инструкциите на производителя. Не използвайте тефлоново тиксо като уплът­нител на шева, тъй като малки частици от тиксото могат да се отчупят и да блокират малките проходи за въздух в горелката.
3-4
МОНТАЖ 300X5397BG
РАЗДЕЛ 3 ГОРЕЛКА:
Р детай
МОНТАЖ
ESAB CUTMASTER 100
Всякакви масло или влага във въздуха ще се
виждат в лещата.

3T.01 Връзка с горелкаs

Ако е необходимо, свържете горелката към захран­ването. Свързвайте само модел ESAB SL100 / ръчна или SL100 / механична горелка към това захранване. Максималната дължина на проводниците на горелка­та е 30,5 m / 100 feet, включително разклонителите.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Изключете основното захранване
1. Приравнете мъжкия АТС конектор (на про-
2. Застопорете връзката, като завъртите кон-
от източника преди да свържете горелката.
водника на горелката) с женското гнездо. Бутнете мъжкия конектор в женското гнездо. Конекторите трябва да се избутват заедно с малко налягане.
трагайката обратно на часовника, докато не щракне. НЕ ИЗПОЛЗВАЙТЕ осигурителната гайка за сглобяване на връзката. Не из­ползвайте инструменти за обезопасяване на връзката.
3T.02 Настройка на механична
горелка
ЗАБЕЛЕЖКА!
В захранването е необходимо да се инсталира адаптер, ако приспо­собявате ръчна горелка да работи с машинна такава.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Изключете основното захранване
Механичната горелка включва позиционираща тръба с шина и блокаж на щифта.
1. Монтирайте сглобената горелка на масата за
2. За да получите чист вертикален срез, използ-
от източника преди да свържете горелката.
рязане.
вайте квадрат за приравняване на горелката перпендикулярно на повърхността на работ­ния детайл.
2
Art # A-07885
1
Свържете горелката към захранването.
3. Системата е готова за работа.
Проверете качеството на въздуха
За да тествате качеството на въздуха:
1. / Поставете ключа за ВКЛ./ИЗКЛ. в
позиция ВКЛ. (нагоре).
2. Поставете ключа за контрол на функцията в
позиция SET (НАСТР.).
3. Поставете леща на заваръчен филтър пред горелката и включете въздуха. Не стартирай-
те дъга!
Блокаж на щифт
Квадрат
аботен
л
A-02585BG

Настройка на механична горелка

3. За всеки вид операция трябва да се монтират правилните части на горелката (предпазваща чаша, връх, стартерна касетка и електрод). Вижте раздел 4Т.07 „Избор на части на горел­ката“ за подробности.
300X5397BG МОНТАЖ
3T-1
ESAB CUTMASTER 100
Тази страница умишлено е празна.
3T-2
МОНТАЖ 300X5397BG
ESAB CUTMASTER 100
+
12
3
5
6
7
9
10
!
4.01 Преден контролен панел /
Вижте илюстрацията за определяне на
номерата
1. Бутон за регулиране на изходния ток
Настройва желаното ниво на изходен ток. Изход­ни настройки до 60 Amps могат да се използват за рязане с допиране (с върха на горелката в контакт с работния детайл) или за рязане с отстояние.
2. Контрол на функциите
Бутон за контрол на функциите, използва се за избор между различните режими на работа.
SET (НАСТР.) Използва се за продухване на въздух през уреда, горелката и проводни­ците и за регулиране на газовото налягане.
RUN (ПУСКАНЕ) Използ­ва се за общи операции по рязане
RAPID AUTO RESTART (БЪРЗ АВТО РЕСТАРТ)
на пилотната дъга за непрекъснато рязане.
РЕЗЕ Използвано за по-дълго ръчно рязане. След като се установи режеща дъга, ключът на горелката може да се освободи. Реже­щата дъга ще остане включена докато горелката не бъде вдигната от работния детайл, горелката не напусне ръба на работния детайл, ключът на горелката не бъде активиран отново или някой от блокажите на системата не се активира.
3. Ключ ВКЛ./ИЗКЛ. на захранването
РАЗДЕЛ 4 СИСТЕМА:
РАБОТА
Функции
Позволява по-бързо рестартиране
5. AC индикатор
Стабилната светлина показва, че захранването е готово за работа. Мигащ индикатор означава, че уредът е в защитен заключен режим. Изключете уреда, спрете или изключете входното захранва­не, отстранете неизправността и рестартирайте уреда/ Вижте раздел 5 за подробности.
4
MAX
MIN
A
PSI BAR
MAXMAX
MINMIN
!
+
Art# A-07886
8
6. Индикатор за температура
Обикновено индикаторът е ИЗКЛ. Индикаторът е ВКЛ., когато вътрешната температура надви­ши обичайните граници. Оставете уредът да се охлади преди да продължите работа.
7. Индикатор за газ
Индикаторът е ВКЛ., когато има минимално на­лягане на входния газ за работа на захранването. Минималното налягане за работа на захранване­то не е достатъчно за работа на горелката.
8. DC индикатор
/ Ключът ВКЛ./ИЗКЛ. контролира входна­та мощност към захранването. Нагоре е ВКЛ., надолу е ИЗКЛ.
4. Контрол на въздушно/газово налягане
в режим „SET„ (НАСТР.) за регулиране на въз­душното/газовото налягане. Издърпайте бутона навън, за да регулирайте, и бутнете навътре, за да се заключи.
300X5397BG РАБОТА
Контролът на налягането се използва
Индикаторът е ВКЛ., когато DC изходната верига е активна.
9.
Индикатор за грешка при
неизправност
Индикаторът е ВКЛ., когато веригата за неизправ­ност е активна. Вижте раздел 5 за обяснения на индикаторите за неизправност.
4-1
ESAB CUTMASTER 100
Art # A-08170
Art # A-04509
10. Индикатор за налягане
Източник на въздух
PSI BAR
MAX MAX
90 6.3
85 5.9
80
75
70
65
MINMIN
Индикаторите ще светнат според налягането, настроено от бутона за контрол на налягане (номер 4).
5.5
5.2
4.8
4.5

4.02 Подготовка за работа

В началото на всяка работна сесия:
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Изключете основното захранване от източника преди да сглобявате или разглобявате захранването, частите на горелката или горелка­та и проводниците.
Уверете се, че източникът отговаря на изисква­нията (вижте раздел 2). Проверете връзките и включете подаването на въздух.
Свържете работния кабел.
Защипете работния кабел към работния детайл или масата за рязане. Зоната трябва да няма масло, боя и ръжда. Свързвайте само към ос­новната част на работния детайл; не свързвайте с частта, която ще се реже.
Захранването е ВКЛ
Поставете ключа за ВКЛ./ИЗКЛ. на захранва­нето в позиция ВКЛ. (нагоре). АС индикаторът
се включва. Индикаторът за газ се включва, ако има достатъчно газово налягане за работа на захранването, и охлаждащите венти-
Избор на части на горелката
Проверете дали горелката е правилно сглобена и с подходящите части. Частите на горелката трябва да отговарят на вида операция и изход­ния ампераж на това захранване (максимум 100 amps). Вижте раздел 4Т.07 и следващите за избор на части за горелката.
Връзка с горелка
Проверете дали горелката е правилно свързана. Към това захранване могат да се свързват само ESAB модел SL100 / ръчна или SL100 / механична горелка. Вижте раздел 3Т в това ръководство.
Проверете основното входно захранване.
1. Проверете дали захранването е с подходя­що входно напрежение. Уверете се, че из­точникът на входно захранване отговаря на изискванията за мощност на уреда съгласно раздел 2 Спецификации.
2. Свържете захранващия кабел (или затворете прекъсвача за главното захранване), за да подадете ток на системата.
латори се включват.
ЗАБЕЛЕЖКА!
Минималното налягане за работа на захранването не е достатъчно за работа на горелката. Охлаждащите вентилатори ще се включат, веднага щом се вклю­чи уредът. След като уредът е в изчакване десет (10) минути, вентилаторите ще се изключат. Вентилаторите ще се включат отново, веднага щом ключът на горелката (стартовият сигнал) се активира или уредът се изключи и включи. Ако се появи състояние на прегряване, вентилаторите ще продължат да работят, докато то съществува и десет (10) минути след изчистването му.
Настройте работното налягане.
1. Поставете бутона за контрол на функциите на
захранването в позиция SET (НАСТР.). Ще потече газ.
4-2
РАБОТА 300X5397BG
2. За рязане с отстояние, регулирайте газовото
1
2
налягане от 70 - 85 psi / 4,8 - 5,9 bar (LED индикатори в средата на контролния панел). Вижте таблицата за отстояние за подробности за настройки на налягането.
ESAB CUTMASTER 100
Изберете ниво на изходен ток
1. Поставете бутона за контрол на функциите в една от трите налични работни позиции:
RUN (ПУСКАНЕ) , RAPID AUTO RESTART (БЪРЗ АВТО
РЕСТАРТ)
или РЕЗЕ . Газовият поток спира.
MIN
MAX
A
PSI BAR
MAXMAX
+
2. Настройте изходния ток на желания ампераж с бутона за контрол на изходния ток.
Операция по рязане
MINMIN
!
Art# A-07946
ОТСТОЯНИЕ
ESAB Cutmaster® 100 Настройки на газовото
налягане
Дължина на
проводниците
SL 100 (ръчна
горелка)
SL 100 (механична
горелка)
До 7,6 m (25 ft) 80 psi 5,5 bar 80 psi 5,5 bar
Всеки
допълнителни
7,6 m (25 ft)
Добавете 5
psi 0,4 bar
Добавете 5 psi 0,4
bar
3. За рязане с допиране, регулирайте газовото налягане от 75 - 95 psi / 5,2 – 6,5 bar (LED индикатори в средата на контролния панел). Вижте таблицата за рязане с допиране за подробности за настройки на налягането.
ДОПИРАНЕ (60 amps или по-малко)
ESAB Cutmaster® 100 Настройки на
газовото налягане
Дължина на
проводниците
SL 100 (ръчна горелка)
До 7,6 m (25 ft) 80 psi 5,5 bar
Всеки
допълнителни
Добавете 5 psi 0,4 bar
7,6 m (25 ft)
Когато горелката напусне работния детайл при рязане с бутона за контрол на функциите в позиция RUN, има кратко забавяне в рестарта на пилотната дъга. С бутона в позиция RAPID AUTO RESTART (БЪРЗ АВТО РЕСТАРТ), когато горелката напусне работната повърхност, пилот­ната дъга се рестартира незабавно, а режещата дъга се рестартира незабавно, когато пилотната дъга влезе в контакт с детайла. (Използвайте позицията „бърз авто рестарт„, когато режете разширен метал или решетки или при хобло­ване или обрезване, когато искате рестарт без прекъсване.). С бутона в позиция ЗАКЛЮЧЕН, основната режеща дъга ще се поддържа след освобождаване на изключвателя на горелката.
Типични скорости на рязане
Скоростите на рязане варират според изходния ампераж на горелката, вида материал, който се реже и умението на оператора. Вижте раздел 4Т.08 и следващите за повече подробности.
Настройката на изходния ток или скоростите на рязане могат да се намалят за по-бавно рязане, когато се следва линия или се използва шаблон или водач за рязане, докато срезовете пак ще са с отлично качество.
Продухване със защитен газ
Освободете списъка, за да спрете режещата дъга. Газът продължава да тече около 20 секун­ди. По време на продухването със защитен газ, ако потребителят премести освобождаването на спусъка назад и го натисне, се стартира пилот­ната дъга. Основната дъга се прехвърля върху работния детайл, ако върхът на горелката е в рамките на разстоянието за прехвърляне към детайла.
300X5397BG РАБОТА
4-3
ESAB CUTMASTER 100
Спиране
/ Завъртете ключа за ВКЛ./ИЗКЛ. в пози-
ция ИЗКЛ. (надолу). Всички индикатори за захранване се изключват. Изключете захранва­щия кабел или спрете захранването. Входната мощност е извадена от системата.
4-4
РАБОТА 300X5397BG
РАЗДЕЛ 4 ГОРЕЛКА:
A-03510BGBG_AB
РАБОТА
ESAB CUTMASTER 100
Глава на
горелката

4T.01 Избор на части на горелката

Частите на горелката, които ще се използват, се определят в зависимост от операцията по рязане, която ще се извършва.
Вид операция:
Рязане с допиране, рязане с отстояние или хобловане
Части на горелката:
Предпазваща чаша, връх за рязане, елек­трод и стартерна касетка
ЗАБЕЛЕЖКА!
Вижте раздел 4Т.07 и следващи­те за допълнителна информация относно частите на горелката.
Сменяйте частите на горелката за различни опера­ции, както следва:
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Изключете основното захранване от източника преди да сглобявате или разглобявате захранването, частите на горелката или горелка­та и проводниците.
Електрод
Стартерна касетка
Връх
Предпазваща чаша
Части на горелката
(Показани са капака и корпуса на предпазващата
чаша за допиране)
3. Поставете резервния електрод, като го бутне­те направо в главата на горелката, докато не щракне.
4. Поставете стартерната касетка и желания
връх за работа в главата на горелката.
5. Затегнете ръчно предпазващата чаша, до­като не застане в главата на горелката. Ако усетите съпротива при монтаж на чашата, проверете нарезите преди да продължите.
ЗАБЕЛЕЖКА!
Предпазващата чаша държи върха и стартерната касетка на място. Поставете горелката с предпазващата чаша нагоре, за да предотвратите изпадане на тези части при свалянето й.
1. Развийте и свалете предпазващата чаша от главата на горелката.
2. Свалете електрода, като го издърпате направо навън от главата на горелката.

4T.02 Качество на среза

ЗАБЕЛЕЖКА!
Качеството на среза зависи силно от настройката и параметрите, като отстояние на горелката, при­равняване към работния детайл, скорост на рязане, налягания на газа и способност на оператора.
Изискванията за качество на среза варират според приложението. Например, натрупването на нитрид и ъгъла на откоса могат да са основни фактори, когато повърхността ще се заварява след рязане. Рязането без шлака е важно, когато се изисква качество на за­вършения срез, за да се избегне вторична операция по почистване. Следните характеристики на качест­вото на среза са илюстрирани на следната фигура:
300X5397BG РАБОТА
4T-1
ESAB CUTMASTER 100
Ширина на рязката
Ъгъл на откоса на
повърхността за рязане
Закръгляне на
горния ръб
Линии за допиране по
повърхността за рязане
Натрупване
на шлака
Горни
пръски
A-00007BG
чина на рязане или режещ връх, чиито отвор се е удължил.

4T.03 Обща информация за рязане

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
!
Характеристики за качество на среза
Повърхност за рязане
Желаното или посочено състояние (гладка или твърда) на повърхността на среза.
Натрупване на нитрид
Натрупванията на нитрид могат да останат на повърхността на среза, когато има азот в потока плазмен газ. Тези натрупвания могат да създадат трудности, ако материалът ще се заварява след процеса по рязане.
Ъгъл на откоса
Ъгълът между повърхността на ръба на среза и равнина, перпендикулярна на повърхността на плочата. Идеално перпендикулярен срез ще доведе до 0° ъгъл на откос.
Закръгляне на горния ръб
Закръгляне на горния ръб на среза поради износ­ване от първоначалния контакт на плазмената дъга с работния детайл.
Натрупване на шлака на дъното
Разтопен материал, който не се издухва от зоната на рязане и се втвърдява отново върху плочата. Прекалената шлака може да изисква вторична операция по почистване след рязане.
Ширина на рязката
Ширината на среза (или ширината на материала, премахван при рязане).
Горни пръски (шлака)
Горни пръски или шлака върху среза, причинени от бавна скорост на движение, прекалена висо-
4T-2
РАБОТА 300X5397BG
!
Пилотиране
Пилотирането е по-тежко за живота на частите от реалното рязане, защото пилотната дъга се насочва от електрода към върха, вместо към ра­ботния детайл. Където е възможно, избягвайте прекалено време на пилотната дъга, за да подо­брите живота на частите.
Отстояние на горелката
Неподходящото отстояние (разстоянието между върха на горелката и работния детайл) може да повлияе отрицателно на живота на върха, както и на този на предпазващата чаша. Отстоянието може значително да повлияе на ъгъла на откоса. Намаляването на отстоянието по принцип ще доведе до по-квадратен срез.
Изключете основното захранване от източника преди да разглобя­вате захранването, горелката или проводниците й. Преглеждайте редовно Важните предпазни мерки за безопасност в началото на това ръководство. Уверете се, че операторът е обо­рудван с подходящи ръкавици, облекло, защита за очите и ушите, и че всички мерки за безопасност в началото на това ръководство са спазени. Уверете се, че никоя част от тялото на оператора не е в контакт с работния детайл, докато горелката е активирана.
ВНИМАНИЕ
Искри от процеса по рязане могат да причинят повреда на облицова­ни, боядисани или други повърх­ности, като стъкло, пластмаса и метал.
ЗАБЕЛЕЖКА!
Работете с проводниците на го­релката внимателно и ги пазете от повреда.
ESAB CUTMASTER 100
Ъгъл на среза от
дясната страна
Ъгъл на среза от
лявата страна
A-00512BG
Стартиране на ръба
За стартиране от ръб, дръжте горелката перпен­дикулярно на работния детайл с предната част на върха близо до (без да докосва) ръба на детайла в точката, където ще започва рязането. Когато започвате от ръба на плочата, не спирайте на ръба и не форсирайте дъгата да „достигне“ ръба на метала. Установете режещата дъга възможно най-бързо.
Посока на рязане
В горелките, плазменият газов поток се завърта, излизайки от горелката, за да поддържа гладка газова колона. Този завъртащ ефект води до това, че едната страна на среза е по-квадратна от другата. Като се гледа по посоката на движе­ние, дясната страна на среза е по-квадратна от лявата.
произведете „шлака при ниска скорост„. Всяко почистване в резултат от това може да се извър­ши с търкане, не стъргане.

4T.04 Работа с ръчна горелка

Рязане с отстояние с ръчна горелка
ЗАБЕЛЕЖКА!
За най-добри производителност и живот на частите, винаги използ­вайте подходящите части за вида операция.
1. Горелката може да се държи удобно в една ръка или да се застопори с две ръце. Поста­вете ръката, така че да натисне спусъка на дръжката на горелката. С ръчната горелка, ръката може да се постави близо до главата на горелката за максимален контрол или бли­зо до задния край за максимална защита от топлина. Изберете техника на държане, която ви е най-удобна и позволява добри контрол и движение.
Шлака
Характеристики на страната на среза
За да направите срез с квадратен ръб по вътре­шен диаметър на кръг, горелката трябва да се движи около кръга обратно на часовника. За да запазите квадратния ръб по срез с външен диа­метър, горелката трябва да се движи по посока на часовника.
Когато има шлака върху въглеродна стомана, обикновено се нарича „шлака при висока ско­рост, ниска скорост или горна шлака„. Шлака върху плочата обикновено се появява при твърде голямо разстояние между горелката и плочата. „Повърхностна шлака“ обикновено се премахва много лесно и честно може да се избърше с ръ­кавица за заварчици. „Шлака при ниска скорост“ обикновено се открива в долния ръб на плочата. Може да варира от лек до тежък шев, но не стои плътно към ръба на рязане и може лесно да се изстърже. „Шлака при висока скорост“ обик­новено формира тесен шев по долния край на отрязания ръб и е много трудна за премахване. Когато режете проблемна стомана, понякога е полезно да намалите скоростта на рязане, за да
ЗАБЕЛЕЖКА!
Върхът никога не трябва да вли­за в контакт с работния детайл, освен при операции по рязане с допиране.
2. В зависимост от операцията по рязане, на­правете някое от следните:
a. За стартиране от ръб, дръжте горелката
перпендикулярно на работния детайл с предната част на върха близо до (без да докосва) ръба на детайла в точката, където ще започва рязането.
b. За рязане с отстояние, дръжте горелката
на 3-9 mm (1/8 - 3/8 in) от работния детайл, както е показано по-долу.
300X5397BG РАБОТА
4T-3
ESAB CUTMASTER 100
A-00024BG_AB
Предпазваща
чаша
Горелка
Разстояние за
отстояние от 3 - 6 mm
(1/8 - 1/4 inch)
A-02986BG
Спусък
Пускане на спусъка
3
4
Art # A-03383BG
2
1
Спусък
Пускане на спусъка
Разстояние на отстояние
3. Дръжте горелката далеч от тялото си.
6. Режете както обикновено. Просто пуснете спусъка, за да спрете да режете.
4. Плъзнете освобождаването на спусъка към задната част на дръжката на горелката, докато едновременно с това го натискате. Пилотната дъга ще се стартира.
5. Поставете горелката в рамките на разстояни­ето за прехвърляне на работната повърхност. Основната дъга ще се прехвърли към детайла, а пилотната дъга ще се изключи.
ЗАБЕЛЕЖКА!
Поставете уреда върху подходя­ща дъска и застопорете преди да пренасяте с електрокар или друго превозно средство.
7. Следвайте обичайните препоръчвани практи­ки за рязане, както е посочено в ръководство­то за оператора на захранването.
ЗАБЕЛЕЖКА!
Когато предпазващата чаша е правилно монтирана, има малък отвор между предпазващата чаша и дръжката на горелката. През този отвор се процежда газ като част от обичайната работа. Не опитвайте да форсирате предпаз­ващата чаша за затваряне на този отвор. Форсирането на предпаз­ващата чаша върху главата или дръжката на горелката може да повреди компонентите.
8. За постоянна височина на отстояние от работ­ния детайл, монтирайте водача за отстояние, като го плъзнете върху предпазващата чаша на горелката. Поставете водача с крачетата отстрани на корпуса на предпазващата чаша, за да имате добра видимост към режещата дъга. По време на работа, поставете крачета­та на водача за отстояние на работния детайл.
4T-4
РАБОТА 300X5397BG
Предпазваща чаша
Art # A-04034BG
A-03539BG
A-02986BG
Спусък
Пускане на спусъка
3
4
Art # A-03383BG
2
1
Спусък
Пускане на спусъка
Водач за отстояние
Връх на горелката
Работен детайл
ESAB CUTMASTER 100
дръжката на горелката. С ръчната горелка, ръката може да се постави близо до главата на горелката за максимален контрол или бли­зо до задния край за максимална защита от топлина. Изберете техника на държане, която ви е най-удобна и позволява добри контрол и движение.
3. Дръжте горелката в контакт с работната по­върхност по време на режещия цикъл.
4. Дръжте горелката далеч от тялото си.
Предпазваща чаша с прав ръб
Предпазващата чаша за допиране може да се използва с непроводим прав ръб за правене на прави срезове ръчно.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Правият ръб не трябва да е про­водим.
Водач за рязане
с прав ръб
без проводник
Използване на предпазваща чаша с прав ръб за
допиране
Коронната предпазваща чаша функционира най­добри при рязане на 4,7 mm (3/16 inch) твърд метал с относително гладка повърхност.
5. Плъзнете освобождаването на спусъка към задната част на дръжката на горелката, докато едновременно с това го натискате. Пилотната дъга ще се стартира.
6. Поставете горелката в рамките на разстояни­ето за прехвърляне на работната повърхност. Основната дъга ще се прехвърли към детайла, а пилотната дъга ще се изключи.
ЗАБЕЛЕЖКА!
Поставете уреда върху подходя­ща дъска и застопорете преди да пренасяте с електрокар или друго превозно средство.
Рязане с допиране с ръчна горелка
Рязането с допиране работи най-добре върху метал с дебелина 6 mm (1/4 инч) или по-малко.
ЗАБЕЛЕЖКА!
Рязане с допиране може да се извършва при 60 amps или по­малко. За най-добри производителност и живот на частите, винаги използ­вайте подходящите части за вида операция.
1. Поставете върха за рязане с допиране и на­стройте изходния ток.
2. Горелката може да се държи удобно в една ръка или да се застопори с две ръце. Поста­вете ръката, така че да натисне спусъка на
300X5397BG РАБОТА
4T-5
ESAB CUTMASTER 100
A-02986BG
Спусък
Пускане на спусъка
7. Режете както обикновено. Просто пуснете спусъка, за да спрете да режете.
8. Следвайте обичайните препоръчвани практи­ки за рязане, както е посочено в ръководство­то за оператора на захранването.
ЗАБЕЛЕЖКА!
Когато предпазващата чаша е правилно монтирана, има малък отвор между предпазващата чаша и дръжката на горелката. През този отвор се процежда газ като част от обичайната работа. Не опитвайте да форсирате предпаз­ващата чаша за затваряне на този отвор. Форсирането на предпаз­ващата чаша върху главата или дръжката на горелката може да повреди компонентите.
Проникване с ръчна горелка
1. Горелката може да се държи удобно в една ръка или да се застопори с две ръце. Поста­вете ръката, така че да натисне спусъка на дръжката на горелката. С ръчната горелка, ръката може да се постави близо до главата на горелката за максимален контрол или близо до задния край за максимална защита от топлина. Изберете техниката, която ви е най-удобна и позволява добри контрол и движение.
6. Поставете горелката в рамките на разстояни­ето за прехвърляне на работната повърхност. Основната дъга ще се прехвърли към детайла, а пилотната дъга ще се изключи.
ЗАБЕЛЕЖКА!
Предварителното обдухване и за­щитното обдухване с газ са харак­теристика на захранването, а не функция на горелката. Когато предпазващата чаша е правилно монтирана, има малък отвор между предпазващата чаша и дръжката на горелката. През този отвор се процежда газ като част от обичайната работа. Не опитвайте да форсирате предпаз­ващата чаша за затваряне на този отвор. Форсирането на предпаз­ващата чаша върху главата или дръжката на горелката може да повреди компонентите.
ЗАБЕЛЕЖКА!
Върхът никога не трябва да вли­за в контакт с работния детайл, освен при операции по рязане с допиране.
2. Докато не завършите пробиването, вместо да натискате директно, наклонете горелката леко, за да насочите частиците от обратния удар на пламъка далеч от върха на горелката (и оператора).
3. В част от нежелания метал, стартирайте про­никването извън линията за рязане и след това продължете среза по нея. Проверете всички точки на контактора за силно искрене или шупли, сменете при необходимост.
4. Дръжте горелката далеч от тялото си.
5. Плъзнете освобождаването на спусъка към задната част на дръжката на горелката, докато едновременно с това го натискате. Пилотната дъга ще се стартира.
7. Почистете пръските и люспите от предпаз­ващата чаша и върха възможно най-скоро. Пръскането на предпазващата чаша с разтвор против пръски ще минимизира количеството люспи, залепващи за нея.
Скоростта на рязане зависи от материала, дебели­ната и способността на оператора да следва точно желаната линия на среза. Следните фактори могат да влияят върху производителността на системата:
• Износване на части на горелката
• Качество на въздуха
• Колебания в напрежението на мрежата
• Височина на отстояние на горелката
• Правилна връзка на работния кабел
4T-6
РАБОТА 300X5397BG
ESAB CUTMASTER 100
35°
Работен детайл
Глава на
горелката
Височина на
отстояние
A-00941BG_AB

4T.05 Хобловане

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
!
!
Уверете се, че операторът е обо­рудван с подходящи ръкавици, облекло, защита за очите и ушите, и че всички мерки за безопасност в началото на това ръководство са спазени. Уверете се, че никоя част от тялото на оператора не е в контакт с работния детайл, докато горелката е активирана. Изключете основното захранване към системата преди да разглобя­вате горелката, нейните проводни­ци или захранването.
ВНИМАНИЕ
Искри от плазменото хобловане могат да причинят повреда на облицовани, боядисани или други повърхности, като стъкло, пласт­маса и метал. Проверете частите на горелката. Частите на горелката трябва да отговарят на вида операция. Ви­жте раздел 4Т.07 „Избор на части на горелката“ за подробности.
Настройка на тока
Настройката на тока зависи от скоростта на дви­жение на горелката, режима на работа (ръчна или машинна горелка) и количеството материал, което ще се реже.
Настройка на налягане
Въпреки че настройката е в посочения обхват, ако горелката не пилотира добре, налягането може да трябва да се намали.
Ъгъл на водене
Ъгълът между горелката и работния детайл за­виси от настроения изходен ток и скоростта на движение на горелката. Препоръчваният ъгъл на водене е 35°. При ъгъл на проводника над 45° разтопеният метал няма да се издухва от жлеба и може да влезе обратно в горелката. Ако ъгълът на водене е твърде малък (под 35°), можете да премахвате по-малко материал, което ще изисква повече повторения. При някои приложения, като премахване на заварки или работа с лек метал, това може да е желателно.
Параметри за хобловане
Производителността на хобловането зависи от параметри, като скорост на движение на горел­ката, ниво на тока, ъгъл на водене (ъгълът между горелката и работния детайл) и разстояние между върха на горелката и детайла (отстояние).
ВНИМАНИЕ
!
Докосването на работната повърх­ност от върха или предпазващата чаша на горелката ще причини
Разстояние на отстояние
прекалено износване на частите.
Скорост на движение на горелката
ЗАБЕЛЕЖКА!
Вижте страниците от приложение­то за допълнителна информация, свързана с използваното захран­ване.
Оптималната скорост за движение на горелката зависи от настройката на тока, ъгълът на во­дене и режима на работа (ръчна или машинна горелка).
300X5397BG РАБОТА
Натрупване на шлака
Ъгъл на хобловане и разстояние за отстояние
Разстоянието от върха до детайла влияе на качеството и дълбочината на вдлъбнатината. Разстояние за отстояние от 3 - 6 mm (1/8 - 1/4 inch) позволява гладко, униформено премахване на метала. По-малки разстояние за отстояние могат да доведат до отделящ срез вместо вдлъбнати­на. Разстояния на отстояние над 6 mm (1/4 inch) могат да доведат до минимално премахване на метал или загуба на прехвърлена основна дъга.
Шлаката, натрупана от хобловане на материали, като въглеродна и неръждаема стомана, никел и легирана стомана, може да се премахне лес-
4T-7
ESAB CUTMASTER 100
Разстояние на
отстояние
Права дъга
Задна дъга
Водеща дъга
Посока на движение на горелката
A-02586BG
но в повечето случаи. Шлаката не пречи на процеса по хобловане, ако се натрупва отстрани на пътя за издълбаване. Но натрупването на шлака може да причини неточности и неправилно премахване на метал, ако големи количества материал се натрупат пред дъгата. Натрупването най-често е резултат от неподходящи скорост на движение, ъгъл на водени или височина на отстояние.

4T.06 Работа с механична горелка

Рязане с механична горелка
Механичната горелка може да се активира с дистанционен уред или дистанционен интерфейс, като CNC.
1. За да започнете да режете от ръба на плочата, поставете центъра на горелката по ръба на плочата.
Скорост на движение
Правилната скорост на движение се показва от следата на дъгата, която се вижда под плочата. Дъгата може да е една от следните:
1. Права дъга
Правата дъга е перпендикулярна на повърхността на работния детайл. Тази дъга по принцип се пре­поръчва за най-добър срез с въздушна плазма върху неръждаема стомана или алуминий.
2. Водеща дъга
Основната дъга е насочена в същата посока, като движението на горелката. По принцип се препоръчва пет градусова водеща дъга за въздушна плазма върху мека стомана.
3. Задна дъга
Задната дъга е насочена в посока, обратна на движението на горелката.
Работа с механична горелка
За оптимално качество на гладка повърхност, скоростта на движение трябва да се регулира, така че само водещия ръб на колонната дъга прави среза. Ако скоростта на движение е твърде бавна, ще се получи грубо рязане, тъй като дъгата се движи от едната до другата страна, търсейки метал за прехвърляне.
4T-8
РАБОТА 300X5397BG
ESAB CUTMASTER 100
Скоростта на движение засяга също и ъгъла на откоса на среза. Когато режете в кръг или около ъгъл, забавянето на скоростта на движение ще доведе до по-квадратен срез. Изходното захранване също трябва да се намали. Вижте съответното ръководство за работа с контролния модул за всякакви на­стройки на забавяне в ъгъла, които може да са нужни.
Проникване с машинна горелка
За да проникнете с машинна горелка, дъгата трябва да се стартира с горелка, позиционирана възможно най-високо над плочата, докато оставяте дъгата да се прехвърли и проникне. Това отстояние помага да се избегне ударът на разтопен метал обратно в предния край на горелката.
Когато работите с режеща машина, е нужно време за проникване или издълбаване. Движението на горелката не бива да се включва, докато дъгата не проникне до дъното на плочата. Със започване на движението, отстоянието на горелката трябва да се намали до препоръчваното разстояние от 3-6 mm (1/8 - 1/4 inch) за оптимални скорост и качество на среза. Почистете пръските и люспите от предпазва­щата чаша и върха възможно най-скоро. Пръскането или потапянето на предпазващата чаша в разтвор против пръски ще минимизира количеството люспи, залепващи за нея.
300X5397BG РАБОТА
4T-9
ESAB CUTMASTER 100
предпазваща
предпазваща
предпазваща
предпазваща
предпазваща
предпазваща
предпазваща

4T.07 Избор на части за рязане с горелка SL100

автоматична горелка
Ohmic Clip
ръчна горелка
9-8259
Ohmic Clip
9-8224
Електрод
Авто 9-8232
Ръчно 9-8215
Стартерна
касетка
9-8213
20-40A
ОТСТОЯНИЕ
ЗА РЯЗАНЕ
50-60A
ОТСТОЯНИЕ
ЗА РЯЗАНЕ
Стартерна касетка
за тежка работа
Само не HF 9-8277
70-120A
ОТСТОЯНИЕ
ЗА РЯЗАНЕ
40-120A
Хобловане
Връх:
20A 9-8205 30A 9-8206 40A 9-8208
Връх:
50-55A 9-8209
60A 9-8210
Връх:
70A 9-8231
80A 9-8211
90/100A 9-8212
120A Авто 9-8233
120A Ръчно 9-8253
Връх:
Корпус на
предпазващата
чаша, 9-8237
Предпазваща
чаша
9-8218
Корпус на
предпазващата
чаша, 9-8237
Предпазваща
чаша
9-8218
Корпус на
предпазващата
чаша, 9-8237
Предпазваща
чаша
9-8218
Корпус на
предпазващата
чаша, 9-8237
Капак на чаша, Машина
40A 9-8245
Капак на чаша, Дефлектор
9-8243
Предпазваща чаша 9-8235
Капак на чаша, Машина
50-60A 9-8238
Капак на чаша, Дефлектор
9-8243
Предпазваща чаша 70-100A 9-8236
Предпазваща чаша 120A 9-8258
Капак на чаша, Машина
70-100A 9-8239
Капак на чаша, Машина
120A 9-8256
Капак на чаша, Дефлектор
9-8243
Връх A 9-8225 (40 Amps Max.)
Връх B 9-8226 (50 - 120 Amps)
Връх C 9-8227 (60 - 120 Amps)
Връх D 9-8228 (60 - 120 Amps)
Art # A-08066BG_AG
4T-10
РАБОТА 300X5397BG
Връх E 9-8254 (60 - 120 Amps)
Капак на предпазващата
чаша, хобловане
9-8241
ESAB CUTMASTER 100
4T.08 Препоръчвани скорости на рязане за SL100 горелка с показан
връх
Вид горелка: SL100 с изложен връх Вид материал: мека стомана
Вид плазмен газ: въздух Вид вторичен газ: горелка с единичен газ
Дебелина Връх Изход Ампераж
Инча mm
(Кат.
номер)
Волта (VDC)
(Amps) Инча метра Инча mm psi* bar Плазма Общо**
Скорост (в
минута)
Отстояние
0,036 0,9 9-8208 104 40 340 8,64 0,19 4,8 65 4,5 55 170 0,00 0,2 5,1
0,06 1,5 9-8208 108 40 250 6,35 0,19 4,8 65 4,5 55 170 0,10 0,2 5,1 0,075 1,9 9-8208 108 40 190 4,83 0,19 4,8 65 4,5 55 170 0,30 0,2 5,1 0,135 3,4 9-8208 110 40 105 2,67 0,19 4,8 65 4,5 55 170 0,40 0,2 5,1 0,188 4,8 9-8208 113 40 60 1,52 0,19 4,8 65 4,5 55 170 0,60 0,2 5,1
0,25 6,4 9-8208 111 40 40 1,02 0,19 4,8 65 4,5 55 170 1,00 0,2 5,1 0,375 9,5 9-8208 124 40 21 0,53 0,19 4,8 65 4,5 55 170 NR NR NR 0,500 12,7 9-8208 123 40 11 0,28 0,19 4,8 65 4,5 55 170 NR NR NR 0,625 15,9 9-8208 137 40 7 0,18 0,19 4,8 65 4,5 55 170 NR NR NR
Преса за
плазмен газ
Дебит (CFH)
Проникване
Забавяне
(сек.)
Височина на
проникване
Инча mm
Вид горелка: SL100 с изложен връх Вид материал: неръждаема стомана
Вид плазмен газ: въздух Вид вторичен газ: горелка с единичен газ
Дебелина Връх Изход Ампераж
Инча mm
(Кат.
номер)
Волта (VDC)
(Amps) Инча метра Инча mm psi* bar Плазма Общо**
Скорост (в
минута)
Отстояние
0,036 0,9 9-8208 103 40 355 9,02 0,125 3,2 65 4,5 55 170 0,00 0,2 5,1
0,05 1,3 9-8208 98 40 310 7,87 0,125 3,2 65 4,5 55 170 0,00 0,2 5,1
0,06 1,5 9-8208 98 40 240 6,10 0,125 3,2 65 4,5 55 170 0,10 0,2 5,1 0,078 2,0 9-8208 100 40 125 3,18 0,125 3,2 65 4,5 55 170 0,30 0,2 5,1 0,135 3,4 9-8208 120 40 30 0,76 0,187 4,8 65 4,5 55 170 0,40 0,2 5,1 0,188 4,8 9-8208 124 40 20 0,51 0,187 4,8 65 4,5 55 170 0,60 0,2 5,1
0,25 6,4 9-8208 122 40 15 0,38 0,187 4,8 65 4,5 55 170 1,00 0,2 5,1 0,375 9,5 9-8208 126 40 10 0,25 0,187 4,8 65 4,5 55 170 NR NR NR
Преса за
плазмен газ
Дебит (CFH)
Проникване
Забавяне
(сек.)
Височина на
проникване
Инча mm
Вид горелка: SL100 с изложен връх Вид материал: алуминий
Вид плазмен газ: въздух Вид вторичен газ: горелка с единичен газ
Дебелина Връх Изход Ампераж
Инча mm
(Кат.
номер)
Волта (VDC)
(Amps) Инча метра Инча mm psi* bar Плазма Общо**
Скорост (в
минута)
Отстояние
0,032 0,8 9-8208 110 40 440 11,18 0,187 4,8 65 4,5 55 170 0,00 0,2 5,1 0,051 1,3 9-8208 109 40 350 8,89 0,187 4,8 65 4,5 55 170 0,10 0,2 5,1 0,064 1,6 9-8208 112 40 250 6,35 0,187 4,8 65 4,5 55 170 0,10 0,2 5,1 0,079 2,0 9-8208 112 40 200 5,08 0,19 4,8 65 4,5 55 170 0,30 0,2 5,1 0,125 3,2 9-8208 118 40 100 2,54 0,19 4,8 65 4,5 55 170 0,40 0,2 5,1 0,188 4,8 9-8208 120 40 98 2,49 0,187 4,8 65 4,5 55 170 0,60 0,2 5,1 0,250 6,4 9-8208 123 40 50 1,27 0,187 4,8 65 4,5 55 170 1,00 0,2 5,1 0,375 9,5 9-8208 134 40 16 0,41 0,187 4,8 65 4,5 55 170 NR NR NR
Преса за
плазмен газ
Дебит (CFH)
Проникване
Забавяне
(сек.)
Височина на
проникване
Инча mm
300X5397BG РАБОТА
4T-11
ESAB CUTMASTER 100
Вид горелка: SL100 с изложен връх Вид материал: мека стомана
Вид плазмен газ: въздух Вид вторичен газ: горелка с единичен газ
Дебелина Връх Изход Ампераж
Инча mm
(Кат.
номер)
Волта (VDC)
(Amps) Инча метра Инча mm psi* bar Плазма Общо**
Скорост (в
минута)
Отстояние
0,060 1,5 9-8210 110 60 290 7,37 0,19 4,8 70 4,8 90 245 0,00 0,19 4,8 0,075 1,9 9-8210 120 60 285 7,24 0,19 4,8 70 4,8 90 245 0,10 0,19 4,8 0,120 3,0 9-8210 120 60 180 4,57 0,19 4,8 70 4,8 90 245 0,10 0,19 4,8 0,135 3,4 9-8210 119 60 170 4,32 0,19 4,8 70 4,8 90 245 0,10 0,19 4,8 0,188 4,8 9-8210 121 60 100 2,54 0,19 4,8 70 4,8 90 245 0,20 0,19 4,8 0,250 6,4 9-8210 119 60 80 2,03 0,19 4,8 70 4,8 90 245 0,30 0,19 4,8 0,375 9,5 9-8210 124 60 50 1,27 0,19 4,8 70 4,8 90 245 0,50 0,19 4,8 0,500 12,7 9-8210 126 60 26 0,66 0,19 4,8 70 4,8 90 245 0,75 0,19 4,8 0,625 15,9 9-8210 127 60 19 0,48 0,19 4,8 70 4,8 90 245 NR NR NR 0,750 19,1 9-8210 134 60 14 0,36 0,19 4,8 70 4,8 90 245 NR NR NR 1,000 25,4 9-8210 140 60 6 0,15 0,19 4,8 70 4,8 90 245 NR NR NR
Вид горелка: SL100 с изложен връх Вид материал: неръждаема стомана
Вид плазмен газ: въздух Вид вторичен газ: горелка с единичен газ
Дебелина Връх Изход Ампераж
Инча mm
(Кат.
номер)
Волта (VDC)
(Amps) Инча метра Инча mm psi* bar Плазма Общо**
0,06 1,5 9-8210 119 60 350 8,91 0,19 4,8 70 4,8 90 245 0,00 0,20 5,1 0,075 1,9 9-8210 116 60 300 7,64 0,19 4,8 70 4,8 90 245 0,10 0,20 5,1 0,120 3,0 9-8210 123 60 150 3,82 0,19 4,8 70 4,8 90 245 0,10 0,20 5,1 0,135 3,4 9-8210 118 60 125 3,18 0,19 4,8 70 4,8 90 245 0,10 0,20 5,1 0,188 4,8 9-8210 122 60 90 2,29 0,19 4,8 70 4,8 90 245 0,20 0,20 5,1 0,250 6,4 9-8210 120 60 65 1,65 0,19 4,8 70 4,8 90 245 0,30 0,20 5,1 0,375 9,5 9-8210 130 60 30 0,76 0,19 4,8 70 4,8 90 245 0,50 0,20 5,1 0,500 12,7 9-8210 132 60 21 0,53 0,19 4,8 70 4,8 90 245 0,75 0,20 5,1 0,625 15,9 9-8210 130 60 15 0,38 0,19 4,8 70 4,8 90 245 NR NR NR 0,750 19,1 9-8210 142 60 12 0,31 0,25 6,4 70 4,8 90 245 NR NR NR
Скорост (в
минута)
Отстояние
Преса за
плазмен газ
Преса за
плазмен газ
Дебит (CFH)
Дебит (CFH)
Проникване
Забавяне
(сек.)
Проникване
Забавяне
(сек.)
Височина на
проникване
Инча mm
Височина на
проникване
Инча mm
Вид горелка: SL100 с изложен връх Вид материал: алуминий
Вид плазмен газ: въздух Вид вторичен газ: горелка с единичен газ
Дебелина Връх Изход Ампераж
Инча mm
(Кат.
номер)
Волта (VDC)
(Amps) Инча метра Инча mm psi* bar Плазма Общо**
Скорост (в
минута)
Отстояние
0,060 1,5 9-8210 110 60 440 11,18 0,25 6,4 70 4,8 90 245 0,00 0,25 6,4 0,075 1,9 9-8210 110 60 440 11,18 0,25 6,4 70 4,8 90 245 0,10 0,25 6,4 0,120 3,0 9-8210 116 60 250 6,35 0,25 6,4 70 4,8 90 245 0,10 0,25 6,4 0,188 3,4 9-8210 116 60 170 4,32 0,25 6,4 70 4,8 90 245 0,20 0,25 6,4 0,250 6,4 9-8210 132 60 85 2,16 0,25 6,4 70 4,8 90 245 0,30 0,25 6,4 0,375 9,5 9-8210 140 60 45 1,14 0,25 6,4 70 4,8 90 245 0,50 0,25 6,4 0,500 12,7 9-8210 143 60 30 0,76 0,25 6,4 70 4,8 90 245 0,80 0,25 6,4 0,625 15,9 9-8210 145 60 20 0,51 0,25 6,4 70 4,8 90 245 NR NR NR 0,750 19,1 9-8210 145 60 18 0,46 0,25 6,4 70 4,8 90 245 NR NR NR
4T-12
РАБОТА 300X5397BG
Преса за
плазмен газ
Дебит (CFH)
Проникване
Забавяне
(сек.)
Височина на
проникване
Инча mm
ESAB CUTMASTER 100
Вид горелка: SL100 с изложен връх
Вид материал: мека стомана
Вид плазмен газ: въздух Вид вторичен газ: горелка с единичен газ
Дебелина Връх Изход Ампераж
Инча mm
(Кат.
номер)
Волта (VDC)
(Amps) Инча метра Инча mm psi* bar Плазма Общо**
Скорост (в
минута)
Отстояние
0,060 1,5 9-8211 113 80 320 8,13 0,19 4,8 65 4,5 115 340 0,00 0,19 4,8 0,120 3,0 9-8211 113 80 230 5,84 0,19 4,8 65 4,5 115 340 0,10 0,19 4,8 0,135 3,4 9-8211 115 80 180 4,57 0,19 4,8 65 4,5 115 340 0,10 0,19 4,8 0,188 4,8 9-8211 114 80 140 3,56 0,19 4,8 65 4,5 115 340 0,20 0,19 4,8 0,250 6,4 9-8211 114 80 100 2,54 0,19 4,8 65 4,5 115 340 0,30 0,19 4,8 0,375 9,5 9-8211 117 80 42 1,07 0,19 4,8 65 4,5 11 5 340 0,40 0,19 4,8 0,500 12,7 9-8211 120 80 33 0,84 0,19 4,8 65 4,5 115 340 0,60 0,19 4,8 0,625 15,9 9-8211 133 80 22 0,56 0,19 4,8 65 4,5 115 340 0,75 0,19 4,8 0,750 19,1 9-8211 128 80 18 0,46 0,19 4,8 65 4,5 115 340 NR NR NR 0,875 22,2 9-8211 133 80 10 0,25 0,19 4,8 65 4,5 115 340 NR NR NR 1,000 25,4 9-8211 132 80 9 0,23 0,19 4,8 65 4,5 11 5 340 NR NR NR
Преса за
плазмен газ
Дебит (CFH)
Проникване
Забавяне
(сек.)
Височина на
проникване
Инча mm
Вид горелка: SL100 с изложен връх Вид материал: неръждаема стомана
Вид плазмен газ: въздух Вид вторичен газ: горелка с единичен газ
Дебелина Връх Изход Ампераж
Инча mm
(Кат.
номер)
Волта (VDC)
(Amps) Инча метра Инча mm psi* bar Плазма Общо**
Скорост (в
минута)
Отстояние
0,060 1,5 9-8211 120 80 340 8,64 0,25 6,4 65 4,5 11 5 340 0,00 0,25 6,4 0,120 3,0 9-8211 120 80 300 7,62 0,25 6,4 65 4,5 11 5 340 0,10 0,25 6,4 0,135 3,4 9-8211 120 80 280 7,11 0,25 6,4 65 4,5 115 340 0,10 0,25 6,4 0,188 4,8 9-8211 120 80 140 3,56 0,25 6,4 65 4,5 11 5 340 0,20 0,25 6,4 0,250 6,4 9-8211 120 80 100 2,54 0,25 6,4 65 4,5 11 5 340 0,30 0,25 6,4 0,375 9,5 9-8211 126 80 50 1,27 0,25 6,4 65 4,5 115 340 0,40 0,25 6,4 0,500 12,7 9-8211 129 80 28 0,71 0,25 6,4 65 4,5 11 5 340 0,80 0,25 6,4 0,625 15,9 9-8211 135 80 20 0,51 0,25 6,4 65 4,5 11 5 340 1,00 0,25 6,4 0,750 19,1 9-8211 143 80 10 0,25 0,25 6,4 65 4,5 11 5 340 NR NR NR 0,875 22,2 9-8211 143 80 9 0,23 0,25 6,4 65 4,5 115 340 NR NR NR 1,000 25,4 9-8211 146 80 8 0,20 0,25 6,4 65 4,5 115 340 NR NR NR
Преса за
плазмен газ
Дебит (CFH)
Проникване
Забавяне
(сек.)
Височина на
проникване
Инча mm
Вид горелка: SL100 с изложен връх Вид материал: алуминий
Вид плазмен газ: въздух Вид вторичен газ: горелка с единичен газ
Дебелина Връх Изход Ампераж
Инча mm
(Кат.
номер)
Волта (VDC)
(Amps) Инча метра Инча mm psi* bar Плазма Общо**
Скорост (в
минута)
Отстояние
0,06 1,5 9-8211 120 80 350 8,89 0,25 6,4 65 4,5 115 340 0,00 0,25 6,4
0,12 3,0 9-8211 124 80 300 7,62 0,25 6,4 65 4,5 115 340 0,10 0,25 6,4 0,188 4,8 9-8211 124 80 180 4,57 0,25 6,4 65 4,5 115 340 0,20 0,25 6,4 0,250 6,4 9-8211 128 80 110 2,79 0,25 6,4 65 4,5 11 5 340 0,30 0,25 6,4 0,375 9,5 9-8211 136 80 55 1,40 0,25 6,4 65 4,5 115 340 0,40 0,25 6,4 0,500 12,7 9-8211 139 80 38 0,97 0,25 6,4 65 4,5 115 340 0,60 0,25 6,4 0,625 15,9 9-8211 142 80 26 0,66 0,25 6,4 65 4,5 115 340 0,75 0,25 6,4 0,750 19,1 9-8211 145 80 24 0,61 0,25 6,4 65 4,5 115 340 NR NR NR 0,875 22,2 9-8211 153 80 10 0,25 0,25 6,4 65 4,5 115 340 NR NR NR 1,000 25,4 9-8211 162 80 6 0,15 0,25 6,4 65 4,5 115 340 NR NR NR
300X5397BG РАБОТА
Преса за
плазмен газ
Дебит (CFH)
Проникване
Забавяне
(сек.)
Височина на
проникване
Инча mm
4T-13
ESAB CUTMASTER 100
Вид горелка: SL100 с изложен връх
Вид материал: мека стомана
Вид плазмен газ: въздух Вид вторичен газ: горелка с единичен газ
Дебелина Връх Изход Ампераж
Инча mm
(Кат.
номер)
Волта (VDC)
(Amps) Инча метра Инча mm psi* bar Плазма Общо**
Скорост (в
минута)
Отстояние
0,250 6,4 9-8212 110 100 105 2,65 0,190 4,8 75 5,2 130 390 0,4 0,200 5,1 0,375 9,5 9-8212 117 100 70 1,75 0,190 4,8 75 5,2 130 390 0,5 0,200 5,1 0,500 12,7 9-8212 120 100 50 1,25 0,190 4,8 75 5,2 130 390 0,6 0,200 5,1 0,625 15,9 9-8212 125 100 35 0,90 0,190 4,8 75 5,2 130 390 1,0 0,200 5,1 0,750 19,0 9-8212 131 100 18 0,45 0,190 4,8 75 5,2 130 390 2,0 0,250 6,4 1,000 25,4 9-8212 135 100 10 0,25 0,190 4,8 75 5,2 130 390 NR NR NR
Преса за
плазмен газ
Дебит (CFH)
Проникване
Забавяне
(сек.)
Височина на
проникване
Инча mm
Вид горелка: SL100 с изложен връх Вид материал: неръждаема стомана
Вид плазмен газ: въздух Вид вторичен газ: горелка с единичен газ
Дебелина Връх Изход Ампераж
Инча mm
(Кат.
номер)
Волта (VDC)
(Amps) Инча метра Инча mm psi* bar Плазма Общо**
Скорост (в
минута)
Отстояние
0,250 6,4 9-8212 118 100 90 2,30 0,190 4,8 75 5,2 130 390 0,5 0,250 6,4 0,375 9,5 9-8212 122 100 55 1,40 0,190 4,8 75 5,2 130 390 0,8 0,250 6,4 0,500 12,7 9-8212 126 100 30 0,75 0,190 4,8 75 5,2 130 390 1,0 0,250 6,4 0,625 15,9 9-8212 133 100 20 0,50 0,190 4,8 75 5,2 130 390 1,5 0,250 6,4 0,750 19,0 9-8212 138 100 15 0,40 0,190 4,8 75 5,2 130 390 NR NR NR 1,000 25,4 9-8212 139 100 10 0,25 0,190 4,8 75 5,2 130 390 NR NR NR
Преса за
плазмен газ
Дебит (CFH)
Проникване
Забавяне
(сек.)
Височина на
проникване
Инча mm
Вид горелка: SL100 с изложен връх Вид материал: алуминий
Вид плазмен газ: въздух Вид вторичен газ: горелка с единичен газ
Дебелина Връх Изход Ампераж
Инча mm
(Кат.
номер)
Волта (VDC)
(Amps) Инча метра Инча mm psi* bar Плазма Общо**
Скорост (в
минута)
Отстояние
0,250 6,4 9-8212 108 100 120 3,05 0,190 4,8 65 4,5 120 360 0,2 0,225 5,7 0,375 9,5 9-8212 117 100 65 1,65 0,190 4,8 65 4,5 120 360 0,4 0,225 5,7 0,500 12,7 9-8212 120 100 45 1,15 0,190 4,8 65 4,5 120 360 0,5 0,225 5,7 0,625 15,9 9-8212 125 100 30 0,75 0,190 4,8 65 4,5 120 360 0,8 0,225 5,7 0,750 19,0 9-8212 131 100 25 0,65 0,190 4,8 65 4,5 120 360 1,0 0,225 5,7 1,000 25,4 9-8212 140 100 10 0,25 0,190 4,8 65 4,5 120 360 NR NR NR
Преса за
плазмен газ
Дебит (CFH)
Проникване
Забавяне
(сек.)
Височина на
проникване
Инча mm
ЗАБЕЛЕЖКА!
* Показаното газово налягане е за горелки с проводници, дълги до 7,6 m / 25 ft. За 15,2 m / 50 ft проводници, вижте раздел „Настройка на работно налягане„ на страни­ца <?>. ** Общият дебит включва поток на плазма и вторичен газ.
4T-14
РАБОТА 300X5397BG
ESAB CUTMASTER 100
4T.09 Препоръчвани скорости на рязане за SL100 горелка със защитен
връх
Вид горелка: SL100 със защитен връх Вид материал: мека стомана
Вид плазмен газ: въздух Вид вторичен газ: горелка с единичен газ
Дебелина Връх Изход Ампераж
Инча mm
(Кат.
номер)
Волта (VDC)
(Amps) Инча метра Инча mm psi* bar Плазма Общо**
Скорост (в
минута)
Отстояние
0,036 0,9 9-8208 114 40 170 4,32 0,19 4,8 65 4,5 55 170 0,00 0,2 5,1
0,06 1,5 9-8208 120 40 90 2,29 0,19 4,8 65 4,5 55 170 0,10 0,2 5,1 0,075 1,9 9-8208 121 40 80 2,03 0,19 4,8 65 4,5 55 170 0,30 0,2 5,1 0,135 3,4 9-8208 122 40 75 1,91 0,19 4,8 65 4,5 55 170 0,40 0,2 5,1 0,188 4,8 9-8208 123 40 30 0,76 0,19 4,8 65 4,5 55 170 0,60 0,2 5,1
0,25 6,4 9-8208 125 40 25 0,64 0,19 4,8 65 4,5 55 170 1,00 0,2 5,1 0,375 9,5 9-8208 138 40 11 0,28 0,19 4,8 65 4,5 55 170 NR NR NR 0,500 12,7 9-8208 142 40 7 0,18 0,19 4,8 65 4,5 55 170 NR NR NR 0,625 15,9 9-8208 152 40 3 0,08 0,19 4,8 65 4,5 55 170 NR NR NR
Преса за
плазмен газ
Дебит (CFH)
Проникване
Забавяне
(сек.)
Височина на
проникване
Инча mm
Вид горелка: SL100 със защитен връх Вид материал: неръждаема стомана
Вид плазмен газ: въздух Вид вторичен газ: горелка с единичен газ
Дебелина Връх Изход Ампераж
Инча mm
(Кат.
номер)
Волта (VDC)
(Amps) Инча метра Инча mm psi* bar Плазма Общо**
Скорост (в
минута)
Отстояние
0,036 0,9 9-8208 109 40 180 4,57 0,125 3,2 65 4,5 55 170 0,00 0,2 5,1
0,05 1,3 9-8208 105 40 165 4,19 0,125 3,2 65 4,5 55 170 0,00 0,2 5,1
0,06 1,5 9-8208 115 40 120 3,05 0,125 3,2 65 4,5 55 170 0,10 0,2 5,1 0,078 2,0 9-8208 120 40 65 1,65 0,187 4,8 65 4,5 55 170 0,30 0,2 5,1 0,135 3,4 9-8208 125 40 25 0,64 0,187 4,8 65 4,5 55 170 0,40 0,2 5,1 0,188 4,8 9-8208 132 40 20 0,51 0,187 4,8 65 4,5 55 170 0,60 0,2 5,1
0,25 6,4 9-8208 130 40 15 0,38 0,187 4,8 65 4,5 55 170 1,00 0,2 5,1 0,375 9,5 9-8208 130 40 10 0,25 0,187 4,8 65 4,5 55 170 NR NR NR
Преса за
плазмен газ
Дебит (CFH)
Проникване
Забавяне
(сек.)
Височина на
проникване
Инча mm
Вид горелка: SL100 със защитен връх Вид материал: алуминий
Вид плазмен газ: въздух Вид вторичен газ: горелка с единичен газ
Дебелина Връх Изход Ампераж
Инча mm
(Кат.
номер)
Волта (VDC)
(Amps) Инча метра Инча mm psi* bar Плазма Общо**
Скорост (в
минута)
Отстояние
0,032 0,8 9-8208 116 40 220 5,59 0,187 4,8 65 4,5 55 170 0,00 0,2 5,1 0,051 1,3 9-8208 116 40 210 5,33 0,187 4,8 65 4,5 55 170 0,00 0,2 5,1 0,064 1,6 9-8208 118 40 180 4,57 0,187 4,8 65 4,5 55 170 0,10 0,2 5,1 0,079 2,0 9-8208 116 40 150 3,81 0,19 4,8 65 4,5 55 170 0,30 0,2 5,1 0,125 3,2 9-8208 130 40 75 1,91 0,19 4,8 65 4,5 55 170 0,40 0,2 5,1 0,188 4,8 9-8208 132 40 60 1,52 0,187 4,8 65 4,5 55 170 0,60 0,2 5,1 0,250 6,4 9-8208 134 40 28 0,71 0,187 4,8 65 4,5 55 170 1,00 0,2 5,1 0,375 9,5 9-8208 143 40 11 0,28 0,187 4,8 65 4,5 55 170 NR NR NR
Преса за
плазмен газ
Дебит (CFH)
Проникване
Забавяне
(сек.)
Височина на
проникване
Инча mm
300X5397BG РАБОТА
4T-15
ESAB CUTMASTER 100
Вид горелка: SL100 със защитен връх Вид материал: мека стомана
Вид плазмен газ: въздух Вид вторичен газ: горелка с единичен газ
Дебелина Връх Изход Ампераж
Инча mm
(Кат.
номер)
Волта (VDC)
(Amps) Инча метра Инча mm psi* bar Плазма Общо**
Скорост (в
минута)
Отстояние
0,060 1,5 9-8210 124 60 250 6,35 0,19 4,8 70 4,8 90 245 0,00 0,2 5,1 0,075 1,9 9-8210 126 60 237 6,02 0,19 4,8 70 4,8 90 245 0,10 0,2 5,1 0,120 3,0 9-8210 126 60 230 5,84 0,19 4,8 70 4,8 90 245 0,10 0,2 5,1 0,135 3,4 9-8210 128 60 142 3,61 0,19 4,8 70 4,8 90 245 0,10 0,2 5,1 0,188 4,8 9-8210 128 60 125 3,18 0,19 4,8 70 4,8 90 245 0,20 0,2 5,1 0,250 6,4 9-8210 123 60 80 2,03 0,19 4,8 70 4,8 90 245 0,30 0,2 5,1 0,375 9,5 9-8210 132 60 34 0,86 0,19 4,8 70 4,8 90 245 0,50 0,2 5,1 0,500 12,7 9-8210 137 60 23 0,58 0,19 4,8 70 4,8 90 245 0,75 0,2 5,1 0,625 15,9 9-8210 139 60 14 0,36 0,19 4,8 70 4,8 90 245 NR NR NR 0,750 19,1 9-8210 145 60 14 0,36 0,19 4,8 70 4,8 90 245 NR NR NR 1,000 25,4 9-8210 156 60 4 0,10 0,19 4,8 70 4,8 90 245 NR NR NR
Вид горелка: SL100 със защитен връх Вид материал: неръждаема стомана
Вид плазмен газ: въздух Вид вторичен газ: горелка с единичен газ
Дебелина Връх Изход Ампераж
Инча mm
(Кат.
номер)
Волта (VDC)
(Amps) Инча метра Инча mm psi* bar Плазма Общо**
0,06 1,5 9-8210 110 60 165 4,19 0,13 3,2 70 4,8 90 245 0,00 0,20 5,1 0,075 1,9 9-8210 116 60 155 3,94 0,13 3,2 70 4,8 90 245 0,10 0,20 5,1 0,120 3,0 9-8210 115 60 125 3,18 0,13 3,2 70 4,8 90 245 0,10 0,20 5,1 0,135 3,4 9-8210 118 60 80 2,03 0,13 3,2 70 4,8 90 245 0,10 0,20 5,1 0,188 4,8 9-8210 120 60 75 1,91 0,13 3,2 70 4,8 90 245 0,20 0,20 5,1 0,250 6,4 9-8210 121 60 60 1,52 0,13 3,2 70 4,8 90 245 0,30 0,20 5,1 0,375 9,5 9-8210 129 60 28 0,71 0,13 3,2 70 4,8 90 245 0,50 0,20 5,1 0,500 12,7 9-8210 135 60 17 0,43 0,19 4,8 70 4,8 90 245 0,75 0,20 5,1 0,625 15,9 9-8210 135 60 14 0,36 0,19 4,8 70 4,8 90 245 NR NR NR 0,750 19,1 9-8210 142 60 10 0,25 0,19 4,8 70 4,8 90 245 NR NR NR
Скорост (в
минута)
Отстояние
Преса за
плазмен газ
Преса за
плазмен газ
Дебит (CFH)
Дебит (CFH)
Проникване
Забавяне
(сек.)
Проникване
Забавяне
(сек.)
Височина на
проникване
Инча mm
Височина на
проникване
Инча mm
Вид горелка: SL100 със защитен връх Вид материал: алуминий
Вид плазмен газ: въздух Вид вторичен газ: горелка с единичен газ
Дебелина Връх Изход Ампераж
Инча mm
(Кат.
номер)
Волта (VDC)
(Amps) Инча метра Инча mm psi* bar Плазма Общо**
Скорост (в
минута)
Отстояние
0,060 1,5 9-8210 105 60 350 8,89 0,13 3,2 70 4,8 90 245 0,00 0,20 5,1 0,075 1,9 9-8210 110 60 350 8,89 0,13 3,2 70 4,8 90 245 0,10 0,20 5,1 0,120 3,0 9-8210 110 60 275 6,99 0,13 3,2 70 4,8 90 245 0,10 0,20 5,1 0,188 3,4 9-8210 122 60 140 3,56 0,13 3,2 70 4,8 90 245 0,20 0,20 5,1 0,250 6,4 9-8210 134 60 80 2,03 0,19 4,8 70 4,8 90 245 0,30 0,20 5,1 0,375 9,5 9-8210 140 60 45 1,14 0,19 4,8 70 4,8 90 245 0,50 0,20 5,1 0,500 12,7 9-8210 144 60 26 0,66 0,19 4,8 70 4,8 90 245 0,80 0,20 5,1 0,625 15,9 9-8210 145 60 19 0,48 0,19 4,8 70 4,8 90 245 NR NR NR 0,750 19,1 9-8210 150 60 15 0,38 0,19 4,8 70 4,8 90 245 NR NR NR
4T-16
РАБОТА 300X5397BG
Преса за
плазмен газ
Дебит (CFH)
Проникване
Забавяне
(сек.)
Височина на
проникване
Инча mm
ESAB CUTMASTER 100
Вид горелка: SL100 със защитен връх Вид материал: мека стомана
Вид плазмен газ: въздух Вид вторичен газ: горелка с единичен газ
Дебелина Връх Изход Ампераж
Инча mm
(Кат.
номер)
Волта (VDC)
(Amps) Инча метра Инча mm psi* bar Плазма Общо**
Скорост (в
минута)
Отстояние
0,060 1,5 9-8211 128 80 280 7,11 0,19 4,8 65 4,5 115 340 0,00 0,2 5,1 0,120 3,0 9-8211 126 80 203 5,16 0,19 4,8 65 4,5 115 340 0,10 0,2 5,1 0,135 3,4 9-8211 128 80 182 4,62 0,19 4,8 65 4,5 115 340 0,10 0,2 5,1 0,188 4,8 9-8211 128 80 137 3,48 0,19 4,8 65 4,5 115 340 0,20 0,2 5,1 0,250 6,4 9-8211 131 80 100 2,54 0,19 4,8 65 4,5 115 340 0,30 0,2 5,1 0,375 9,5 9-8211 134 80 40 1,02 0,19 4,8 65 4,5 115 340 0,50 0,2 5,1 0,500 12,7 9-8211 136 80 36 0,91 0,19 4,8 65 4,5 115 340 0,60 0,2 5,1 0,625 15,9 9-8211 145 80 21 0,53 0,19 4,8 65 4,5 115 340 0,75 0,2 5,1 0,750 19,1 9-8211 144 80 14 0,36 0,19 4,8 65 4,5 115 340 NR NR NR 0,875 22,2 9-8211 149 80 11 0,28 0,19 4,8 65 4,5 115 340 NR NR NR 1,000 25,4 9-8211 162 80 8 0,20 0,19 4,8 65 4,5 115 340 NR NR NR
Вид горелка: SL100 със защитен връх Вид материал: неръждаема стомана
Вид плазмен газ: въздух Вид вторичен газ: горелка с единичен газ
Дебелина Връх Изход Ампераж
Инча mm
(Кат.
номер)
Волта (VDC)
(Amps) Инча метра Инча mm psi* bar Плазма Общо**
0,060 1,5 9-8211 110 80 340 8,50 0,125 3,2 65 4,5 115 340 0,00 0,2 5,1 0,120 3,0 9-8211 115 80 260 6,50 0,125 3,2 65 4,5 115 340 0,10 0,2 5,1 0,135 3,4 9-8211 113 80 250 6,25 0,125 3,2 65 4,5 115 340 0,10 0,2 5,1 0,188 4,8 9-8211 114 80 170 4,25 0,125 3,2 65 4,5 115 340 0,20 0,2 5,1 0,250 6,4 9-8211 116 80 85 2,13 0,125 3,2 65 4,5 115 340 0,30 0,2 5,1 0,375 9,5 9-8211 123 80 45 1,13 0,125 3,2 65 4,5 115 340 0,40 0,25 6,4 0,500 12,7 9-8211 133 80 18 0,45 0,125 3,2 65 4,5 115 340 0,75 0,25 6,4 0,625 15,9 9-8211 135 80 16 0,40 0,125 3,2 65 4,5 115 340 1,00 0,25 6,4 0,750 19,1 9-8211 144 80 8 0,20 0,125 3,2 65 4,5 11 5 340 NR NR NR 0,875 22,2 9-8211 137 80 8 0,20 0,125 3,2 65 4,5 11 5 340 NR NR NR 1,000 25,4 9-8211 140 80 8 0,20 0,125 3,2 65 4,5 11 5 340 NR NR NR
Скорост (в
минута)
Отстояние
Преса за
плазмен газ
Преса за
плазмен газ
Дебит (CFH)
Дебит (CFH)
Проникване
Забавяне
(сек.)
Проникване
Забавяне
(сек.)
Височина на
проникване
Инча mm
Височина на
проникване
Инча mm
Вид горелка: SL100 със защитен връх
Вид материал: алуминий
Вид плазмен газ: въздух Вид вторичен газ: горелка с единичен газ
Дебелина Връх Изход Ампераж
Инча mm
(Кат.
номер)
Волта (VDC)
(Amps) Инча метра Инча mm psi* bar Плазма Общо**
Скорост (в
минута)
Отстояние
0,06 1,5 9-8211 115 80 320 8,13 0,13 3,2 65 4,5 115 340 0,00 0,25 6,4
0,12 3,0 9-8211 120 80 240 6,10 0,13 3,2 65 4,5 115 340 0,10 0,25 6,4 0,188 4,8 9-8211 120 80 165 4,19 0,13 3,2 65 4,5 115 340 0,20 0,25 6,4 0,250 6,4 9-8211 124 80 100 2,54 0,13 3,2 65 4,5 115 340 0,30 0,25 6,4 0,375 9,5 9-8211 138 80 60 1,52 0,19 4,8 65 4,5 115 340 0,40 0,25 6,4 0,500 12,7 9-8211 141 80 36 0,91 0,19 4,8 65 4,5 115 340 0,60 0,25 6,4 0,625 15,9 9-8211 142 80 26 0,66 0,19 4,8 65 4,5 115 340 0,75 0,25 6,4 0,750 19,1 9-8211 150 80 18 0,46 0,19 4,8 65 4,5 115 340 NR NR NR 0,875 22,2 9-8211 156 80 8 0,20 0,19 4,8 65 4,5 115 340 NR NR NR 1,000 25,4 9-8211 164 80 6 0,15 0,19 4,8 65 4,5 115 340 NR NR NR
300X5397BG РАБОТА
Преса за
плазмен газ
Дебит (CFH)
Проникване
Забавяне
(сек.)
Височина на
проникване
Инча mm
4T-17
ESAB CUTMASTER 100
Вид горелка: SL100 със защитен връх Вид материал: мека стомана
Вид плазмен газ: въздух Вид вторичен газ: горелка с единичен газ
Дебелина Връх Изход Ампераж
Инча mm
(Кат.
номер)
Волта (VDC)
(Amps) Инча метра Инча mm psi* bar Плазма Общо**
Скорост (в
минута)
Отстояние
0,250 6,4 9-8212 124 100 110 2,80 0,180 4,6 75 5,2 130 390 0,4 0,200 5,1 0,375 9,5 9-8212 127 100 75 1,90 0,180 4,6 75 5,2 130 390 0,5 0,200 5,1 0,500 12,7 9-8212 132 100 50 1,30 0,180 4,6 75 5,2 130 390 0,6 0,200 5,1 0,625 15,9 9-8212 136 100 30 0,75 0,180 4,6 75 5,2 130 390 0,8 0,200 5,1 0,750 19,0 9-8212 140 100 18 0,45 0,190 4,8 75 5,2 130 390 2,0 0,225 5,7 1,000 25,4 9-8212 147 100 10 0,25 0,190 4,8 75 5,2 130 390 NR NR NR
Вид горелка: SL100 със защитен връх Вид материал: неръждаема стомана
Вид плазмен газ: въздух Вид вторичен газ: горелка с единичен газ
Дебелина Връх Изход Ампераж
Инча mm
(Кат.
номер)
Волта (VDC)
(Amps) Инча метра Инча mm psi* bar Плазма Общо**
0,250 6,4 9-8212 121 100 110 2,80 0,125 3,2 75 5,2 130 390 0,5 0,200 5,1 0,375 9,5 9-8212 125 100 60 1,50 0,150 3,8 75 5,2 130 390 0,8 0,200 5,1 0,500 12,7 9-8212 132 100 35 0,90 0,150 3,8 75 5,2 130 390 1,0 0,200 5,1 0,625 15,9 9-8212 137 100 20 0,50 0,150 3,8 75 5,2 130 390 2,0 0,225 5,7 0,750 19,0 9-8212 144 100 15 0,40 0,190 4,8 75 5,2 130 390 NR NR NR 1,000 25,4 9-8212 154 100 8 0,20 0,190 4,8 75 5,2 130 390 NR NR NR
Скорост (в
минута)
Отстояние
Преса за
плазмен газ
Преса за
плазмен газ
Дебит (CFH)
Дебит (CFH)
Проникване
Забавяне
(сек.)
Проникване
Забавяне
(сек.)
Височина на
проникване
Инча mm
Височина на
проникване
Инча mm
Вид горелка: SL100 със защитен връх
Вид плазмен газ: въздух Вид вторичен газ: горелка с единичен газ
Дебелина Връх Изход Ампераж
Инча mm
0,250
0,375
12,7 9-8212
0,500
15,9 9-8212
0,625
19,0 9-8212
0,750
25,4 9-8212
1,000
(Кат.
номер)
6,4 9-8212
9,5 9-8212
Волта (VDC)
120
128
130
135
140
148
(Amps) Инча метра Инча mm psi* bar Плазма Общо**
100
100
100
100
100
100
Скорост (в
минута)
120
65
45
30
25
10
ЗАБЕЛЕЖКА!
* Показаното газово налягане е за горелки с проводници, дълги до 7,6 m / 25 ft. За 15,2 m / 50 ft проводници, вижте раздел „Настройка на работно налягане„ на страни­ца <?>. ** Общият дебит включва поток на плазма и вторичен газ.
3,05
1,65
1,15
0,75
0,65
0,25
Отстояние
0,180
0,180
0,180
0,180
0,180
0,190
Вид материал: алуминий
Преса за
плазмен газ
Дебит (CFH)
65 4,5 105 360
65 4,5 105 360
65 4,5 105 360
65 4,5 105 360
65 4,5 105 360
65 4,5
105 360 NR NR
Проникване
Забавяне
(сек.)
0,2 0,225
0,4 0,225
0,5 0,225
0,8 0,225
1,0 0,225
Височина на
проникване
Инча mm
5,7
5,7
5,7
5,7
5,7
NR
4T-18
РАБОТА 300X5397BG
ESAB CUTMASTER 100

ИНФОРМАЦИЯ ЗА ПАТЕНТ

Патенти за горелка за рязане с плазма
Следните части се покриват от щатски и чужди патенти, както следва:
Каталожен номер Описание Патент(и)
9-8215 Електрод Щатски патент № 6163008; 6987238 Очаквани други патенти 9-8213 Касетка Щатски патент № 6903301; 6717096; 6936786; 6703581; D496842; D511280; D492709; D499620; D504142 Очаквани други патенти 9-8205 Връх Щатски патент № 6774336; 7145099; 6933461 Очаквани други патенти 9-8206 Връх Щатски патент № 6774336; 7145099; 6933461 Очаквани други патенти 9-8207 Връх Щатски патент № 6774336; 7145099; 6933461 Очаквани други патенти 9-8252 Връх Щатски патент № 6774336; 7145099; 6933461 Очаквани други патенти 9-8208 Връх Щатски патент № 6774336; 7145099; 6933461 Очаквани други патенти 9-8209 Връх Щатски патент № 6774336; 7145099; 6933461 Очаквани други патенти 9-8210 Връх Щатски патент № 6774336; 7145099; 6933461 Очаквани други патенти 9-8231 Връх Щатски патент № 6774336; 7145099; 6933461 Очаквани други патенти 9-8211 Връх Щатски патент № 6774336; 7145099; 6933461 Очаквани други патенти 9-8212 Връх Щатски патент № 6774336; 7145099; 6933461 Очаквани други патенти 9-8253 Връх Щатски патент № 6774336; 7145099; 6933461 Очаквани други патенти 9-8225 Връх Щатски патент № 6774336; 7145099; 6933461 Очаквани други патенти 9-8226 Връх Щатски патент № 6774336; 7145099; 6933461 Очаквани други патенти 9-8227 Връх Щатски патент № 6774336; 7145099; 6933461 Очаквани други патенти 9-8228 Връх Щатски патент № 6774336; 7145099; 6933461 Очаквани други патенти 9-8241 Капачка на предпазваща чаша Щатски патент № 6914211; D505309 Очаквани други патенти 9-8243 Капачка на предпазваща чаша Щатски патент № 6914211; D493183 Очаквани други патенти 9-8235 Капачка на предпазваща чаша Щатски патент № 6914211; D505309 Очаквани други патенти 9-8236 Капачка на предпазваща чаша Щатски патент № 6914211; D505309 Очаквани други патенти 9-8237 Предпазваща чаша Щатски патент № 6914211; D501632; D511633 Очаквани други патенти 9-8238 Капачка на предпазваща чаша Щатски патент № 6914211; D496951 Очаквани други патенти 9-8239 Капачка на предпазваща чаша Щатски патент № 6914211; D496951 Очаквани други патенти 9-8244 Капачка на предпазваща чаша Щатски патент № 6914211; D505309 Очаквани други патенти
300X5397BG РАБОТА
4T-19
ESAB CUTMASTER 100
Каталожен номер Описание Патент(и)
9-8245 Капачка на предпазваща чаша Щатски патент № 6914211; D496951 Очаквани други патенти
Следните части са лицензирани и по щатски патент № 5,120,930 и 5,132,512:
Каталожен номер Описание
9-8235 Капачка на предпазваща чаша 9-8236 Капачка на предпазваща чаша 9-8237 Предпазваща чаша 9-8238 Капачка на предпазваща чаша 9-8239 Капачка на предпазваща чаша 9-8244 Капачка на предпазваща чаша 9-8245 Капачка на предпазваща чаша
4T-20
РАБОТА 300X5397BG

РАЗДЕЛ 5 СИСТЕМА: ОБСЛУЖВАНЕ

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Art # A-07938ABG_AB

5.01 Обща поддръжка

Изключете основното захранване преди поддръжка.
Визуална проверка на върха на корпуса на горелката, електрода, стартерната касетка и предпазващата чаша
ESAB CUTMASTER 100
Правете по-честа профилактика, ако използвате в тежки условия.
Всяка употреба
Визуална проверка на върха на горелката и електрода
Седмично
Визуална проверка на кабелите и проводниците. Сменете при необходимост
Сменете всички счупени части
На всеки три месеца
Почистете външната част на захранването
На всеки шест месеца
Визуална проверка и внимателно почистване на вътрешността
300X5397BG ОБСЛУЖВАНЕ
5-1
ESAB CUTMASTER 100

5.02 График за поддръжка

ЗАБЕЛЕЖКА!
Реалната честота на поддръжка може да се нуждае от корекция според работната среда.
Работна проверка ежедневно или на всеки
шест часа рязане:
1. Проверете сменяемите части на горелката, сменете, ако са повредени или износени.
2. Проверете плазмата и вторичното захранва­не, както и налягането/дебита.
3. Продухайте тръбата за плазмен газ, за да премахнете всяко натрупване на влага.
Всяка седмица или на всеки 30 часа
рязане:
1. Проверете дали вентилатора работи правил­но и има подходящ въздушен поток.
2. Проверете горелката за напуквания или стър­чащи жици, сменете при необходимост.

5.03 Често срещани неизправности

Проблем -
Симптом
Недостатъчно
проникване
Основната дъга
загасва.
Често срещана причина
1. Скоростта на рязане е твърде бърза.
2. Горелката е твърде наклонена.
3. Металът е твърде дебел.
4. Износени части на горелката.
5. Токът за рязане е твърде слаб.
6. Използвани са неоригинални ESAB части.
7. Неправилно газово налягане.
1. Скоростта на рязане е твърде бавна.
2. Отстоянието на горелката е твърде високо спрямо работния детайл.
3. Токът за рязане е твърде силен.
4. Работният кабел е изключен.
5. Износени части на горелката.
6. Използвани са неоригинални ESAB части.
3. Проверете захранващия кабел за повреда или стърчащи жици, сменете при необходимост.
На шест месеца или на всеки 720 часа
рязане:
1. Проверете поточните въздушни филтри, по­чистете или сменете при нужда.
2. Проверете кабелите и шланговете за течове или пукнатини, сменете при нужда.
3. Проверете всички точки на контактора за силно искрене или шупли, сменете при необ­ходимост.
4. Изчистете с прахосмукачка праха и мръсоти­ята от цялата машина.
ВНИМАНИЕ
!
Не подавайте въздух към захран­ването при почистване. Изхвър­ляне на въздух в уреда може да накара металните частици да по­вредят чувствителни електрически компоненти и да причини повреда в уреда.
Твърде много
формирана
шлака
Кратък живот на частите на
горелката
Трудно
стартиране
1. Скоростта на рязане е твърде бавна.
2. Отстоянието на горелката е твърде високо спрямо работния детайл.
3. Износени части на горелката.
4. Неподходящ ток за рязане.
5. Използвани са неоригинални ESAB части.
6. Неправилно газово налягане.
1. Масло или влага в източника на въздух.
2. Надвишава капацитета на системата (материалът е твърде дебел).
3. Твърде много време за пилотната дъга.
4. Налягането на газа е твърде ниско.
5. Неправилно сглобена горелка.
6. Използвани са неоригинални ESAB части.
1. Износени части на горелката.
2. Използвани са неоригинални ESAB части.
3. Неправилно газово налягане.
5-2
ОБСЛУЖВАНЕ 300X5397BG
ESAB CUTMASTER 100
1
2
3
4
2
3
4
5
6
7

5.04 Индикатор за неизправност

При първоначално стартиране, два индикатора ще светнат временно за 2-3 секунди, за да покажат версията на използвания софтуер.
За да определите първата цифра, пребройте функционалните индикатори от ляво на дясно, 1 до 5. За да определите втората цифра, пребройте индикаторите за налягане от долу на дясно, 0 до 7. В примера по­долу, температурният индикатор и индикаторите за 75 psi са ВКЛ., което показва, че версията е 2.3.
MAX
MIN
A
PSI BAR
MAXMAX
+
1
0
MINMIN
!
Art# A-07988
5
! Когато е включен или примигва индикаторът за неизправност, ще се придружава от някой от индика­торите за налягане, в зависимост каква е неизправността. Следващата таблица обяснява всяка от тези неизправности.
Индика-
Неизправност тор за налягане
Max Свръхналягане 90 Вътрешна грешка 85 80 Липсват сменяеми части 75 Грешка при стартиране 70 Консумативи 65 Входна мощност Min Под налягане
Проверете cменяеми части
ЗАБЕЛЕЖКА!
Обясненията на неизправностите са посочени в следващите таблици.
300X5397BG ОБСЛУЖВАНЕ
5-3
ESAB CUTMASTER 100

5.05 Ръководство за отстраняване на основни неизправности

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Има изключително опасни нива на напрежение и захранване в този уред. Не опит­вайте диагностика или поправка, освен ако не сте акредитиран техник и сте обучени в измерване на енергетична електроника и техники за отстраняване на неизправно­сти.
Проблем - Симптом Възможна причина Препоръчвано действие
Ключът ВКЛ./ИЗКЛ. е включен, но А/С индикаторът не светва.
Индикаторът за неизправност премигва, 65 PSI индикаторът премигва
1. Ключът за изключване на основното захранване е в позиция ИЗКЛ.
2. Основните предпазители/прекъсвачи са изгорели или включени.
3. Изгорял вътрешен предпазител на уреда.
4. Неизправен компонент в уреда
1. Неподходящ Входно напрежение.
2. Проблем с основното входно напрежение.
3. Неизправен компонент в уреда
1. Завъртете ключа за изключване на захранването от мрежата в позиция ВКЛ.
2. a) Накарайте квалифицирано лице да провери основните предпазители / прекъсвачи. b) Свържете уреда към доказано функциониращо гнездо за основно захранване.
3. a) Сменете предпазителя. b) Ако предпазителят отново изгори, върнете уреда в оторизирания сервиз за поправка или смяна.
4. Върнете в оторизиран сервиз за поправка или смяна.
1. Проверете дали захранването е с подходящо входно напрежение.
2. Накарайте квалифицирано лице да провери основното напрежение, за да се увери, че отговаря на изискванията на уреда. Вижте раздел 2.05 Спецификации на входните жици
3. Върнете в оторизиран сервиз за поправка или смяна.
Индикатор за ТЕМПЕРАТУРА е ВКЛ. Индикаторът НЕИЗПРАВНОСТ премигва.
LED индикаторът за газ е изключен, индикаторите за НЕИЗПРАВНОСТ и МИН налягане премигват.
Индикаторите за НЕИЗПРАВНОСТ и 70 PSI мигат.
Индикаторите за НЕИЗПРАВНОСТ и 75 PSI мигат.
1. Въздушният поток през или около уреда е препречен.
2. Работният цикъл на уреда е надвишен.
3. Повредени компоненти в уреда
1. Подаването на газ не е свързано към уреда.
2. Подаването на газ не е включено.
3. Налягането на подавания газ е твърде ниско.
4. Регулаторът за КОНТРОЛ НА ВЪЗДУШНОТО НАЛЯГАНЕ е настроен твърде ниско.
5. Повредени компоненти в уреда.
1. Разхлабена предпазваща чаша.
2. Горелката не е свързана правилно със захранването.
3. Проблем в горелката и PIP връзката на проводниците.
4. Повредени компоненти в уреда.
1. Сигналът за стартиране е активен, когато КЛЮЧЪТ ВКЛ./ИЗКЛ. се завърти на позиция ВКЛ.
2. Проблем в горелката и превключващата верига на проводниците.
3. Повредени компоненти в уреда.
1. Вижте информацията за луфта - раздел 2.04.
2. Оставете уреда да изстине.
3. Върнете в оторизиран сервиз за поправка или смяна.
1. Свържете подаването на газ към уреда.
2. Включете подаването на газ.
3. Настройте входното налягане на подавания към уреда въздух на 120 psi.
4. Коригирайте регулатора за настройка на въздушното налягане ­вижте раздел 4.02.
5. Върнете в оторизиран сервиз за поправка или смяна.
1. Затегнете ръчно предпазващата чаша, докато не прилепне плътно.
2. Уверете се, че АТС на горелката е здраво закрепено към уреда.
3. Сменете горелката и проводниците или върнете в оторизиран сервиз за поправка или смяна.
4. Върнете в оторизиран сервиз за поправка или смяна.
1. Стартирането може да е активно за едно от следните:
• Затворен ключ на ръчна горелка
• Затворен ръчен ключ
• CNC стартовият сигнал е активно нисък. Освободете източника на СТАРТ сигнала.
2. Сменете горелката и проводниците или върнете в оторизиран сервиз за поправка или смяна.
3. Върнете в оторизиран сервиз за поправка или смяна.
5-4
ОБСЛУЖВАНЕ 300X5397BG
Проблем - Симптом Възможна причина Препоръчвано действие
Индикаторите за НЕИЗПРАВНОСТ и 80 PSI мигат. Газовият поток се включва и изключва.
Нищо не става, когато е затворен ключа на горелката или дистанционния ключ (или сигналът за СТАРТ CNC е активен), не протича газ, DC LED индикаторът е ИЗКЛ.
Индикаторите за НЕИЗПРАВНОСТ и 85 PSI мигат.
1. Предпазващата чаша на горелката е разхлабена.
2. Липсват връх, електрод или стартерна касетка на горелката.
3. Стартерната касетка на горелката е заседнала.
4. Отворен кондуктор в проводниците на горелката.
5. Проблем в горелката и превключващата верига на проводниците.
6. Повредени компоненти в уреда.
1. Проблем в горелката и превключващата верига на проводниците (дистанционна превключваща верига).
2. CNC контролерът не подава стартов сигнал.
3. Повредени компоненти в уреда.
1. Горният О-пръстен на главата на горелката е в неправилна позиция.
2. Стартерната касетка на горелката е заседнала.
3. Износени или неизправни части на горелката.
4. Горелката е дала накъсо.
5. Временно късо съединение, показвано от 5 примигвания в секунда.
6. Повреда в захранването (стандартно темпо на примигване)
1. Затегнете предпазващата чаша ръчно. Не презатягайте.
2. Изключете захранването. Свалете предпазващата чаша. Поставете липсващите части.
3. Изключете захранването. Източете налягането от системата. Свалете предпазващата чаша, върха и стартиращата касетка. Проверете дали долния куплунг на касетката на стартера се движи свободно. Сменете, ако куплунгът не се движи свободно.
4. Сменете горелката и проводниците или върнете в оторизиран сервиз за поправка или смяна.
5. Сменете горелката и проводниците или върнете в оторизиран сервиз за поправка или смяна.
6. Върнете в оторизиран сервиз за поправка или смяна.
1. Занесете горелката и проводниците (дистанционен уред) в оторизиран сервиз.
2. Свържете се с производителя на контролера.
3. Върнете в оторизиран сервиз за поправка или смяна.
1. Свалете предпазващата чаша от горелката; проверете позицията на горния О-пръстен, коригирайте при необходимост.
2. Изключете захранването. Източете налягането от системата. Свалете предпазващата чаша, върха и стартиращата касетка. Проверете дали долния куплунг на касетката на стартера се движи свободно. Сменете, ако куплунгът не се движи свободно.
3. Проверете сменяемите части на горелката. Сменете при необходимост.
4. Сменете горелката и проводниците или върнете в оторизиран сервиз за поправка.
5. Освободете ключа на горелката и активирайте отново.
6. Върнете в оторизиран сервиз за поправка или смяна.
ESAB CUTMASTER 100
Не светят индикатори за неизправност, няма дъга в горелката.
Индикаторите за НЕИЗПРАВНОСТ и 90 PSI мигат.
Пилотната дъга е ВКЛ., но режещата дъга не се появява.
Рязането с горелката е намалено.
1. Повредени компоненти в уреда. 1. Върнете в оторизиран сервиз за поправка.
1. Вътрешна грешка 1. Изключете и включете ключа за ВКЛ./ИЗКЛ. Ако това не изчисти
1. Работният кабел не е свързан с работния детайл.
2. Счупен работен кабел/конектор.
3. Повредени компоненти в уреда.
1. Неправилна настройка на тока.
2. Износени сменяеми части на горелката.
3. Лоша връзка на работния кабел с работния детайл.
4. Горелката се движи твърде бързо.
5. Твърде много масло или вода в горелката.
6. Повредени компоненти в уреда.
неизправността, върнете уреда в оторизиран сервиз за поправка.
1. Свържете работния кабел.
2. Сменете работния кабел.
3. Върнете в оторизиран сервиз за поправка.
1. Проверете и коригирайте до правилната настройка.
2. Проверете сменяемите части на горелката и сменете при необходимост.
3. Проверете връзката от работния проводник към работния детайл.
4. Намалете скоростта на рязане.
5. Вижте „Проверка на качеството на въздуха“ в Раздел 3 „Горелка„.
6. Върнете в оторизиран сервиз за поправка.
300X5397BG ОБСЛУЖВАНЕ
5-5
ESAB CUTMASTER 100
ове

5.06 Смяна на основни части на захранването

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
!
Този раздел описва процедури за смяна на основни части. За по-подробни процедури за смяна на части, вижте ръководството за обслужване на захранването.
A. Сваляне на капака
1. Свалете болтовете в ЗАБЕЛЕЖКАТА, които
Изключете основното захранване към системата преди да разглобя­вате горелката, нейните проводни­ци или захранването.
застопоряват капака към корпуса. Не разви­вайте долните винтове в изрязаните гнезда в долния край на капака.
Горни в интове
4. Поставете отново и затегнете горните болто­ве.
C. Смяна на филтрите
Филтърът е в задния панел. За по-добра произво­дителност на системата, филтърът трябва да се проверява съгласно графика за поддръжка (раздел
5.02) и да се почиства или сменя.
1. Спрете мощността на захранването; изключе­те подаването на газ и източете системата.
2. Свалете капака на системата. Вижте „Сваля­не на капака„ в този раздел.
3. Намерете вътрешната въздушна тръба и ку­плунга от филтъра. Номер 1 на следващата илюстрация.
4. Задръжте гаечен ключ или подобен инстру­мент върху заключващия пръстен на куплунга на филтъра, след това издърпайте шланга, за да го освободите. (Номер 2 и 3 на следващата илюстрация.).
Долни винт
Слотове
Долни винтове
Art # A-08429BG
2. Внимателно издърпайте капака нагоре и извън уреда.
B. Инсталация на капака
1
Art # A-07989
2
1. Върнете заземителната жица, ако е необхо­димо.
2. Поставете капака на захранването, така че отворите в долните ръбове на капака зацепят в долните болтове.
3. Затегнете долните болтове.
5-6
ОБСЛУЖВАНЕ 300X5397BG
3
4
5
6mm
5. Свалете куплунга от филтъра, като вкарате 6
t # A-07990BG
Art # A-02476BG
Елемент на
филтъра
(Кат. номер 9-7741)
Кожух
Капак
Назъбен
куплунг
Пружина
Сглобен филтър
О-пръстен
(Кат. номер 9-7743)
mm шестограмен ключ във вътрешния шес­тограмен куплунг и го завъртите обратно на часовника (наляво). Номера 4 и 5 в предиш­ната илюстрация.
6. Изключете входната тръба от филтъра.
7. Свалете филтъра през задния отвор.
ЗАБЕЛЕЖКА!
Ако сменяте или почиствате само филтъра, вижте следната илюс­трация за разглобяване.
ESAB CUTMASTER 100
Смяна на елемент опция едноетапен филтър
Елемент на филтъра
Ar
8. Поставете новата или почистената част като спазвате процедурите в обратен ред.
9. Включете подаването на въздух и проверете за течове преди да върнете капака.
Смяна на елемент опция едноетапен
филтър
Тези инструкции важат за захранвания, където е инсталирана опцията едноетапен филтър.
Захранването спира автоматично, когато филтърът се насити напълно. Филтърът може да се извади от кожуха си, изсуши и използва отново. Оставете еле­мента да изсъхне за 24 часа. Вижте раздел 6 „Списък с части“ за каталожен номер на резервен филтър.
5. Свалете филтъра от кожуха и оставете еле­мента да изсъхне.
6. Избършете вътрешността на кожуха, след това сложете резервния филтър първо с от­критата страна.
7. Сменете кожуха на капака.
8. Върнете подаването на газ.
ЗАБЕЛЕЖКА!
Ако уредът тече между кожуха и капака, проверете О-пръстена за прорези или други повреди.
1. Спрете мощността на захранването.
2. Изключете подаването на въздух и източете системата преди да разглобявате филтъра за смяна.
3. Изключете шланга за подаване на газ.
4. Завъртете капака на кожуха на филтъра об­ратно на часовника и го свалете. Филтърът се намира в кожуха.
300X5397BG ОБСЛУЖВАНЕ
5-7
ESAB CUTMASTER 100
)
Смяна на елемент опция двуетапен филтър
Двуетапният въздушен филтър има два елемента. Когато филтрите се замърсят, захранването ще продължи да работи, но качеството на среза може да стане недопустимо. Вижте раздел 6 „Списък с части“ за катало­жен номер на резервен филтър.
1. Изключете основното захранване.
2. Изключете подаването на въздух и източете системата.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
!
3. Разхлабете двата болта върху филтъра достатъчно, за да могат елементите му да се движат свободно.
4. Отбележете мястото и ориентацията на елементите на стария филтър.
5. Плъзнете навън стария филтър.
Винаги ИЗКЛЮЧВАЙТЕ подаването на въздух и източвайте системата преди да раз­глобявате филтрите, тъй като може да се нараните.
Едноетапни и двуетапни касетки
(както е маркирано
Art # A-02942BG
Смяна на елемент опция двуетапен филтър
6. Плъзнете резервните елементи във филтъра със същата ориентация, като отбелязаната в стъпка 4 по-горе.
7. Затегнете ръчно двата болта еднакво, след това усучете всеки болт до 20 - 30 in-lbs (2,3 – 3,4 Nm). Неподходящото усукване може да повреди уплътнението.
8. Бавно приложете въздушно налягане към частта, като проверявате за течове.
ЗАБЕЛЕЖКА!
Нормално е да има малък теч на въздух от долния куплунг.
Това завършва процедурите по смяна на частите.
5-8
ОБСЛУЖВАНЕ 300X5397BG
РАЗДЕЛ 5 ГОРЕЛКА:
отворен
Art #A-03791BG_AB
н
ОБСЛУЖВАНЕ

5T.01 Обща поддръжка

ЗАБЕЛЕЖКА!
Вижте предишния раздел 5 „Сис­тема„ за описание на общи неиз­правности и индикаторите им.
ESAB CUTMASTER 100
Горният жлеб с отворите за вентилация трябва да остане
Горен О-пръстен в правилния жлеб
Шев
Долен О-пръстен
Art # A-03725BG
Почистване на горелката
Дори ако се вземат предпазни мерки да се из­ползва само чист въздух с горелка, накрая въ­трешността на горелката се покрива с остатъци. Това натрупване може да повлияе на стартира­нето на пилотната дъга и общото качество на рязане на горелката.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Изключете основното захранване от източника преди да разглобява­те горелката или проводниците й. НЕ ПИПАЙТЕ никоя вътрешна част на горелката, докато АС индикаторът на захранването е ВКЛ.
Вътрешността на горелката трябва да се почист­ва с препарат за електрически клеми с памучна клечка или мека влажна кърпа. В тежки случаи, горелката може да се свали от проводниците и да се почисти по-подробно, като се излее препарат за почистване на електрическите клеми в горел­ката и се продуха със сгъстен въздух.
ВНИМАНИЕ
!
Изсушете внимателно горелката преди повторно инсталиране.
Смазка на О-пръстен
О-пръстен в главата на горелката и мъжкия АТС конектор се нуждае от редовно смазване. Това ще позволи на о-пръстените да останат гъвкави и да предоставят правилно уплътнение. О-пръс­тените ще изсъхнат, ставайки твърди и напукани, ако не се използва редовно смазка. Това може да доведе до потенциални проблеми с произво­дителността.
О-пръстен на главата на горелката
АТС мъжки конектор
Газов куплунг
О-пръсте
#8-0525
АТС О-пръстен
ЗАБЕЛЕЖКА!
НЕ ИЗПОЛЗВАЙТЕ други смазки или грес, може да не са създа­дени за работа при високи тем­ператури или може да съдържат „неизвестни елементи„, който могат да реагират с атмосфера­та. Тази реакция може да остави замърсители в горелката. Всяко от тези състояния може да доведе до непостоянна производителност или лош живот на частите.
Препоръчваме да поставяте седмично много тънък филм смазка за О-пръстен (каталожен № 8-4025) на О-пръстените.
300X5397BG ОБСЛУЖВАНЕ
5T-1
ESAB CUTMASTER 100
Art # A-08067
Капак на
чаша
Добър връх
Износен връх
A-03406BG
Пружинен долен
Пружинен долен куплунг
Art # A-03284BG
5T.02 Проверка и смяна на
сменяеми части на горелката
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Изключете основното захранване
Свалете сменяемите части на горелката, както следва:
1. Развийте и свалете предпазващата чаша от
от източника преди да разглобява­те горелката или проводниците й. НЕ ПИПАЙТЕ никоя вътрешна част на горелката, докато АС ин­дикаторът на захранването е ВКЛ.
ЗАБЕЛЕЖКА!
Предпазващата чаша държи върха и стартерната касетка на място. Поставете горелката с предпазва­щата чаша нагоре, за да предо­твратите изпадане на тези части при свалянето й.
горелката.
4. Свалете върха. Проверете за прекалено износване (посочва се от удължен или пре­калено голям отвор). Почистете или сменете върха при необходимост.
Пример за износване на върха
5. Свалете стартерната касетка. Проверете за прекалено износване, запушени отвори за газ или обезцветяване. Проверете дали долния куплунг се движи свободно. Сменете при необходимост.
куплунг за пълна компресия
за зануляване/пълно изпъване
2. Проверете чашата за повреда. Избършете
3. При горелки с корпус и капачка или дефлектор
ЗАБЕЛЕЖКА!
Натрупването на шлака върху предпазващата часа, което не може да се премахне, може да засегне производителността на системата.
или сменете, ако е повреден.
Предпазваща чаша
на предпазващата чаша, уверете се, че капач­ката или дефлекторът са завинтени плътно за корпуса на чашата. (Само) при операции по рязане с допиране с предпазваща чаша, може да има О-пръстен между корпуса и капачката й. Не смазвайте О-пръстена.
предпазващата
Корпус на
предпазващата
чаша
Номер на
О-пръстен 8-3488
Art # A-08064BG_AC
6. Издърпайте електрода направо от главата на горелката. Проверете лицевата страна на електрода за прекалено износване. Вижте следващата фигура.
Нов електрод
Износен електрод
Износване на електрода
7. Върнете електрода, като го бутнете направо
в главата на горелката, докато не щракне.
8. Върнете желаните стартираща касетка и връх
в главата на горелката.
9. Затегнете ръчно предпазващата чаша, до­като не застане в главата на горелката. Ако усетите съпротива при монтаж на чашата, проверете нарезите преди да продължите.
Това завършва процедурите по смяна на частите.
5T-2
ОБСЛУЖВАНЕ 300X5397BG
ESAB CUTMASTER 100

РАЗДЕЛ 6: СПИСЪЦИ С ЧАСТИ

6.01 ВЪВЕДЕНИЕ

A. Обяснение на списъка с части
Списъкът с части предоставя разбивка на всички сменяеми компоненти. Списъците с части са подредени както следва:
Раздел „6.03 Смяна на захранване" Раздел „6.04 Резервни части за захранване" Раздел „6.05 Опции и аксесоари" Раздел „6.06 Резервни части за ръчна горелка" Раздел „6.07 Резервни части за машинни горелки с незащитени проводници" Раздел „6.08 Сменеями части на горелка (SL100)"
ЗАБЕЛЕЖКА!
Части, посочени без номерата на елементите, не са показани, но могат да се поръ­чат по показания каталожен номер.
B. Връщане
Ако трябва да върнете продукт за обслужване, свържете се с дистрибутора си. Материали, върнати без подходящо разрешение, няма да се приемат.

6.02 Информация за поръчка

Поръчвайте резервни части по каталожен номер и пълно описание на частта или сглобката, както е посочено в списъка с части за всеки вид елемент. Включете и модела и серийния номер на захранването. За всякакви въпроси се обръщайте към оторизирания си дистрибутор.

6.03 Смяна на захранване

Следните елементи са включени към резервното захранване: работен кабел и скоба, захранващ кабел, регулатор/филтър за газово налягане и ръководство за употреба.
К-во Описание Каталожен номер
1 ESAB Cutmaster 100 CE Захранване 50/60 Hz, с 400VAC, трифазно, захранващ кабел 0559317304

6.04 Резервни части за захранване

К-во Описание Каталожен номер
1 Регулатор 9-0115 1 Елемент за смяна на филтрите 9-0116 1 Захранващ кабел for 380/400 V Захранване 9-0216
300X5397BG СПИСЪЦИ С ЧАСТИ
6-1
ESAB CUTMASTER 100
ър
(
)

6.05 Опции и аксесоари

К-во Описание Каталожен номер
1 Комплект едноетапен филтър (включва филтър и шланг) 7-7507 1 Корпус на резервния филтър 9-7740 1 Шланг на резервния филтър (не е показан) 9-7742 2 Елемент на резервния филтър 9-7741 1 Комплект двуетапен филтър (включва шланг и монтажни болтове) 9-9387 1 Двуетапен въздушен филтър 9-7527 1 Касетка на първи етап 9-1021 1 Втори етап касетка 9-1022 1 Удължен работен кабел (15,2 m / 50 ft) със скоба 9-8529 1 Комплект за автоматичен интерфейс за старт/стоп, ОК за движение и напрежение на разделена дъга) 9-8311 1 Ремък за автоматизация на старт/стоп и ОК за движение 9-9385 1 7,6 m / 25 - foot CNC кабел за комплект автоматичен интерфейс 9-1008 1 10,7 m / 35 ft CNC кабел за комплект автоматичен интерфейс 9-1010 1 15,2 m / 50 foot CNC кабел за комплект автоматичен интерфейс 9-1011
Кожух
Елемент на
филтъра
(Кат. номер 9-7741)
Пружина
О-пръстен
Кат. номер 9-7743)
Капак
Назъбен
куплунг
Сглобен филт
Art # A-02476BG
Едноетапни и двуетапни касетки
(както е маркирано
Art # A-02942BG
Комплект опция едноетапен филтър Комплект опция двуетапен филтър
6-2
СПИСЪЦИ С ЧАСТИ 300X5397BG
ESAB CUTMASTER 100

6.06 Резервни части за ръчна горелка

Елемент № К-во Описание Каталожен номер
1 1 Комплект за смяна на дръжка на горелка (включва елементи №2 и 3) 9-7030 2 1 Комплект за смяна на спусъка 9-7034 3 1 Комплект винтове за дръжка (5 за всяка, 6-32 x 1/2 инч винт с глава, и гаечен ключ) 9-8062 4 1 Комплект за смяна на глава на горелка (включва елементи №5 и 6) 9-8219 5 1 Голям О-пръстен 8-3487 6 1 Малък О-пръстен 8-3486 7 Проводници с АТС конектори (включва сглобени ключове) 1 SL100, 6,1 m / 20 - foot проводници с АТС конектор 4-7836 1 SL100, 15,2 m / 50 - foot проводници с АТС конектор 4-7837 8 1 Комплект ключове 9-7031 10 1 Адаптер за контролен кабел на горелка (включва елемент №11) 7-3447 11 1 Протектор на отвора 9-8103
1
8
2
4
5
6
3
7
300X5397BG СПИСЪЦИ С ЧАСТИ
Art # A-07993_AB
6-3
ESAB CUTMASTER 100

6.07 Резервни части за машинни горелки с незащитени проводници

Елемент № К-во Описание Каталожен номер 1 1 Глава на горелка без проводници (включва елементи №2, 3 и 14) 9-8220
2 1 Голям О-пръстен 8-3487 3 1 Малък О-пръстен 8-3486 4 1 PIP комплект ключове 9-7036 5 Незащитени автоматични проводници с АТС конектори 1 1,5 m / 5 - foot проводници с АТС конектор 4-7850 1 3,05 m / 10 - foot проводници с АТС конектор 4-7851 1 7,6 m / 25 - foot проводници с АТС конектор 4-7852 1 15,2 m / 50 - foot проводници с АТС конектор 4-7853 6 Незащитени механични проводници с АТС конектори 1 1,5 m / 5 - foot проводници с АТС конектор 4-7842 1 3,05 m / 10 - foot проводници с АТС конектор 4-7843 1 7,6 m / 25 - foot проводници с АТС конектор 4-7844 1 15,2 m / 50 - foot проводници с АТС конектор 4-7845 7 1 279 mm / 11 инч шина 9-7041 8 1 279 mm / 11 инч монтажна тръба 9-7043 9 1 Накрайник 9-7044 10 2 Корпус, монтаж, блокаж на щифт 9-4513 11 1 Щифт, монтаж, блокаж на щифт 9-4521 12 1 Тръба за държач на горелка 7-2896 13 1 PIP комплект игличка и възвратна пружина 9-7045 1 Сглобени зъбни колела (не са показани) 7-2827 1 126 mm / 5 инч / позиционираща тръба (не е показана) 9-7042
ЗАБЕЛЕЖКА!
*Не включва адаптер за контролния кабел или протектор за отворите.
6-4
СПИСЪЦИ С ЧАСТИ 300X5397BG
1
10
ESAB CUTMASTER 100
9
7
8
10
2
3
4
13
11
12
5 & 6
A-07994_AB
300X5397BG СПИСЪЦИ С ЧАСТИ
6-5
ESAB CUTMASTER 100

6.08 Сменеями части на горелка (SL100)

Ohmic Clip
ръчна горелка
9-8259
Ohmic Clip
автоматична горелка
9-8224
Електрод
Авто 9-8232
Ръчно 9-8215
Стартерна
касетка
9-8213
20-40A
ОТСТОЯНИЕ
ЗА РЯЗАНЕ
50-60A
ОТСТОЯНИЕ
ЗА РЯЗАНЕ
Стартерна касетка
за тежка работа
Само не HF 9-8277
70-120A
ОТСТОЯНИЕ
ЗА РЯЗАНЕ
Връх:
20A 9-8205 30A 9-8206 40A 9-8208
Връх:
50-55A 9-8209
60A 9-8210
Връх:
70A 9-8231
80A 9-8211
90/100A 9-8212
120A Авто 9-8233
120A Ръчно 9-8253
Корпус на
предпазващата
чаша, 9-8237
Предпазваща
чаша
9-8218
Корпус на
предпазващата
чаша, 9-8237
Предпазваща
чаша
9-8218
Корпус на
предпазващата
чаша, 9-8237
Предпазваща
чаша
9-8218
Капак на предпазваща чаша, Машина
40A 9-8245
Капак на предпазваща чаша, Дефлектор
9-8243
Предпазваща чаша 9-8235
Капак на предпазваща чаша, Машина
50-60A 9-8238
Капак на предпазваща чаша, Дефлектор
9-8243
Предпазваща чаша 70-100A 9-8236
Предпазваща чаша 120A 9-8258
Капак на предпазваща чаша, Машина
70-100A 9-8239
Капак на предпазваща чаша, Машина
120A 9-8256
Капак на предпазваща чаша, Дефлектор
9-8243
40-120A
Хобловане
Връх:
Връх A 9-8225 (40 Amps Max.)
Връх B 9-8226 (50 - 120 Amps)
Връх C 9-8227 (60 - 120 Amps)
Връх D 9-8228 (60 - 120 Amps)
Art # A-08066BG_AG
6-6
СПИСЪЦИ С ЧАСТИ 300X5397BG
Връх E 9-8254 (60 - 120 Amps)
Корпус на
предпазващата
чаша, 9-8237
Капак на предпазващата
чаша, хобловане
9-8241
ESAB CUTMASTER 100
Тази страница умишлено е празна.
300X5397BG СПИСЪЦИ С ЧАСТИ
6-7
ESAB CUTMASTER 100
Тази страница умишлено е празна.
6-8
СПИСЪЦИ С ЧАСТИ 300X5397BG
ESAB CUTMASTER 100
.
ПРИЛОЖЕНИЕ 1: ПОСЛЕДОВАТЕЛНОСТ АН РАБОТА
(БЛОК ДИАГРАМА)
ДЕЙСТВИЕ:
Затворете ключа за
изключване на
захранването.
РЕЗУЛТАТ:
Захранване към
системата.
ДЕЙСТВИЕ:
Свържете работния кабел
с работния детайл.
Настройка на изходния ампераж.
РЕЗУЛТАТ:
Системата е готова за работа.
ДЕЙСТВИЕ:
Защитете очите и активирайте
ключа START на горелката
Вентилаторите се включват.
Пилотната дъга е установена.
РЕЗУЛТАТ:
Газът протича за кратко,
след това спира.
Газът започва отново.
DC индикатор ВКЛ.
ДЕЙСТВИЕ:
Ключ за ВКЛ./ИЗКЛ. е ВКЛ.
РЕЗУЛТАТ:
АС индикатор ВКЛ.
Индикаторът за газ е ВКЛ., когато входното налягане е достатъчно за
работа на захранването.
Захранващата верига
е готова.
ДЕЙСТВИЕ:
ПУСКАНЕ / Бърз
авто рестарт /
НАСТРОЙКА / РЕЗЕ
ключ на НАСТРОЙКА
РЕЗУЛТАТ:
Газови потоци,
за да зададете
налягане.
Пилотна дъга
ПУСКАНЕ / Бърз авто рестарт /
НАСТРОЙКА / РЕЗЕ ключ на
авто рестарт (за хобловане,
обрязване или разширени
приложения за мета) или на
резе за конкретни приложения
прехвърляне на главната дъга).
РЕЗУЛТАТ: Газовият поток спира
ДЕЙСТВИЕ:
Горелката е изместена от работата
(докато е още активирана).
Основната дъга спира.
Пилотната дъга се
рестартира автоматично.
Горелката е изместена в рамките на разстоянието за прехвърляне
от работния детайл.
Основната дъга се прехвърля.
Пилотната дъга е изключена.
ДЕЙСТВИЕ:
ПУСКАНЕ (за повечето
приложения) или на бърз
(ключът на горелката
може да се пуска след
РЕЗУЛТАТ:
ДЕЙСТВИЕ:
РЕЗУЛТАТ:
ДЕЙСТВИЕ:
Пуснете ключа на горелката.
РЕЗУЛТАТ:
Основната дъга спира.
Газовият поток спира след
продухването със защитен газ.
Вентилаторите ще продължат да
работят 10 минути след като ключът
[START] на горелката се извади
Ключ за ВКЛ./ИЗКЛ. е ИЗКЛ.
Всички индикатори изключени.
Вентилаторите на захранването
ДЕЙСТВИЕ:
РЕЗУЛТАТ:
се изключват.
300X5397BG ПРИЛОЖЕНИЕ
ДЕЙСТВИЕ: Изключете
захранващия кабел
от контакта или
отворете ключа за
външно изключване.
РЕЗУЛТАТ:
Няма захранване
към системата.
Art # A-08793BG_AB
A-1
ESAB CUTMASTER 100
1/ 3
f
f
1
2
Mo de l:
U
1
1
1
1max 1eff
I
I
U
2
S/N
U
0
=
X
Стандартни символи
Ø
AC
DC
ФАЗА
ЗАБЕЛЕЖКА:
1. Показаният символ сочи еднофазен или трифазен АС вход, конвертор за статична честота-трансформатор-изправител, DC изход.
2. Показва входните напрежение за това захранване. Повечето захранвания имат етикет на захранващия кабел, показващ фабричните изисквания за входното напрежение.
3. Горен ред: Стойности на работния цикъл. Стойността на IEC работния цикъл се изчислява, както е посочено от Международната електротехническа комисия. TDC стойността на работния цикъл е определена с тестови процедури на производителя на захранването. Втори ред: стойности на номинален ток за рязане. Трети ред: Стойности на напрежение при обикновено натоварване.
4. Части от табелката с данни могат да се прилагат за различни зони на захранването.
I
Art # A-12765BG_AB
Da te of Mf r:
Изходен обхват (Ампераж/Напрежение)
Вид захранване (Забележка 1)
Вид изходен ток
Номинално напрежение без натоварване
Символ за рязане с плазма
Име и/или лого на производителя, модел и сериен номер и производствен код
Напрежение при обикновено натоварване
Регламентиран стандарт, покриващ този вид захранване
Данни от работния цикъл (Забележка 3)
Коефициент на работния цикъл
Спецификации за в ходна мощност (фаза, номинал АС или DC Hertz)
Символ за входна мощност
Номинално захранващо напрежение (Забележка 2)
Номинален максимален подаван ток
Максимален ток за ефективно подаване
Степен на защита
ПРИЛОЖЕНИЕ 2: ИНФОРМАЦИЯ НА ТАБЕЛКАТА С
ДАННИ
A-2
ПРИЛОЖЕНИЕ 300X5397BG
ESAB CUTMASTER 100
1
2
3
4
5
6
7
8
5
6
7
8
1
2
3
4
АТС женско гнездо
Изглед отпред
Пилот
Пилот
6 - Отворено
7 - Отворено
8 - Отворено
5 - Отворено
Отрицателен/Плазма
6 - Отворено
7 - Отворено
5 - Отворено
2 - PIP
3 - Ключ
4 - Ключ
1 - PIP
4 - зелено /
ключ
2- Оранжево / PIP
3 - Бял /
ключ
1 - Черно / PIP
Отрицателен/Плазма
8 - Заземяване
АТС мъжки конектор
Изглед отпред
A-03701BG
АТС женско гнездо
Изглед отпред
АТС мъжки конектор
Изглед отпред
Отрицателен/Плазма
3 - Бял ­Конектор черно
4- Черно ­Конектор черно
2 - Оранжево / PIP
1 - Черно / PIP
Пилот
2 - PIP
1 - PIP
6 - Отворено
7 - Отворено
5 - Отворено
8 - Заземяване
8 - зелено -
Заземяване на конектор за уред
5 - Бяло / не се използва
7 - зелено / не се използва
6 - Отворено
НЕЗАЩИТЕНА МАШИННА ГОРЕЛКА
3 - Ключ
4 - Ключ
Art # A-03799BG
Отрицателен/Плазма
Пилот
1
2
3
4
5
6
7
8
5
6
8
1
2
3
4
7
ПРИЛОЖЕНИЕ 2: ДИАГРАМА НА ЩИФТОВЕТЕ НА
ГОРЕЛКА
A. Диаграма на щифтовете на ръчна горелка
B. Диаграма на щифтовете на механична (машинна) горелка
300X5397BG ПРИЛОЖЕНИЕ
A-3
ESAB CUTMASTER 100
Проводник
на горелката
Горелка: SL60 / SL100 Ръчна горелка Проводници: Проводници на горелката с АТС конектор Захранване: с АТС гнездо
Пилот
Отрицателен/Плазма
захранване
PIP
ключ
Мъжки АТС
конектор
за проводници
АТС женско
гнездо
Пилот
Отрицателен/Плазма
Черно
Оранжево
Глава на
горелката
Към веригите
на захранването
Art # A-03797BG
1
2
5
6
4
3
8
7
1
2
5
6
4
3
8
7
Ключ на
горелката
зелено
Бяло
Към веригите
на захранването
Горелка: Незащитена механизирана машинна горелка SL100 Проводници: Проводници с АТС конектор и конектор за дистанционен уред Захранване: с АТС женско гнездо
Пилот
Отрицателен/Плазма
Към дистанционно
Конектор за
дистанционен
уред
PIP
ключ
не се
използва
Мъжки АТС конектор за проводници
АТС женско
гнездо
Пилотен проводник
Отрицателен/Плазма проводник
Проводник
на горелката
Art # A-03798BG
1
2
5
6
4
3
8
7
Към веригите
на захранването
зелено
Към веригите
на захранването
1
2
5
6
4
3
8
7
Black
White
Green
Черно
Оранжево
Бяло
Глава на
горелката
захранване
ПРИЛОЖЕНИЕ 4: ДИАГРАМИ ЗА ВРЪЗКА НА
ГОРЕЛКАТА
A. Диаграма за връзка на ръчна горелка
B. Диаграма за връзка на механична горелка
A-4
ПРИЛОЖЕНИЕ 300X5397BG
ESAB CUTMASTER 100
Тази страница умишлено е празна.
300X5397BG ПРИЛОЖЕНИЕ
A-5
ESAB CUTMASTER 100
5
4
5
4

ПРИЛОЖЕНИЕ 5: СХЕМА НА СИСТЕМАТА, 400V УРЕДИ

PRI 3PRI 3
PRI 3PRI 3
D
D
L1
L1
L2
L2
L3
L3
GND
GND
380/400/415V
380/400/415V OR 600V
OR 600V 3 PH AC INPUT
3 PH AC INPUT
PRIMARY POWER CONNECTIONS:
PRIMARY POWER CONNECTIONS: USE L1, L2, L3 & GND
USE L1, L2, L3 & GND
C
C
*
*
CE UNITS
CE UNITS ONLY
ONLY
*
*
J1J1
J1J1
SW1SW1
SW1SW1
1 3
1 3
1
1 2
2 3
3 4
4
2 4
2 4
5
5
+12VDC
+12VDC
K1K1
K1K1
EMI
EMI
*
*
CHOKE
CHOKE
EMI
EMI FILTER
FILTER
1
1
1
1
2
2
2
2
3
3
3
3
4
4
4
4
MOT1MOT1
MOT1MOT1
FAN
FAN
+ -
+ -
SOL 1SOL 1
SOL 1SOL 1
W1W1
W1W1
SERIAL PORT
SERIAL PORT
/INRUSH
/INRUSH
W1W1
W1W1
7
7
L1
T1
L1
T1
8
8
L2
T2
L2
T2
9
9
L3
T3
L3
T3
7A
7A
L4
T4
L4
T4
+12VDC
+12VDC
J7J7
J7J7
1
1 2
2
J5J5
J5J5
1
1 2
2 3
3
24VAC
5
5
6
6
24VAC
J6J6
J6J6
1
1
24VAC RET
24VAC RET
2
2
J4J4
J4J4
3.3VDC
3.3VDC
1
1
TXD
TXD
2
2
RXD
RXD
3
3 4
4
D
D
5
5
J13J13
J13J13
/FAN
/FAN
/SOLENOID
/SOLENOID
1 /OVERTEMP
1 /OVERTEMP
2 /FAN_ON
2 /FAN_ON
3 /CSR
3 /CSR
4 CUR_SET
4 CUR_SET
5 MAIN_PCB_ID
5 MAIN_PCB_ID
6 COMMON
6 COMMON
12345
12345
INRUSH
INRUSH
RESISTORS
RESISTORS
SYNC
SYNC
6
6
BIAS
BIAS SUPPLY
SUPPLY
B
B
PRI 2PRI 2
PRI 2PRI 2
PRI 2PRI 2
PRI 2PRI 2
A
A
PRI 1PRI 1
PRI 1PRI 1
PRI 1PRI 1
PRI 1PRI 1
C3,C4,C7,C8*+C3,C4,C7,C8*
C3,C4,C7,C8*+C3,C4,C7,C8*
+
+
C5,C6,C9,C10*+C5,C6,C9,C10*
C5,C6,C9,C10*+C5,C6,C9,C10*
+
+
MTH2MTH2
TP1TP1
MTH2MTH2
TP1TP1
MTH4MTH4
TP5TP5
MTH4MTH4
TP5TP5
MTH8MTH8
TP4TP4
MTH8MTH8
TP4TP4
TP3TP3
TP3TP3
MTH6MTH6
MTH6MTH6
PCB1
PCB1
TP2TP2
MTH1MTH1
TP2TP2
+
+
D1
D1
_
_
J14J14
J14J14
MTH1MTH1
+12VDC
+12VDC BIAS
BIAS SUPPLY
SUPPLY
MTH7MTH7
TP8TP8
MTH7MTH7
TP8TP8
AC1AC1
AC1AC1
80A_AC180A_AC1
80A_AC180A_AC1
80A_AC280A_AC2
AC2AC2
80A_AC280A_AC2
AC2AC2
AC3AC3
80A_AC380A_AC3
AC3AC3
80A_AC380A_AC3
Q1
Q1
Q2
Q2
MAIN PCB ASSY
MAIN PCB ASSY
+
+
_
_
T1T1
T1T1
PRI 4 PRI 4
PRI 4 PRI 4
C
C
D
D
T2T2
T2T2
FERRITE
FERRITE FILTER
B
B
MOT2MOT2
MOT2MOT2
FAN
FAN
MOT3MOT3
MOT3MOT3
FAN
FAN
A
A
A-12770_AA
A-12770_AA
FILTER
J4J4
123456789
J4J4
123456789
10
10
+12VDC
SYNC
SYNC
D1
D1
40/50 AMP PCB
40/50 AMP PCB
+12VDC
J9J9
J9J9
+
+
_
_
+12VDC
+12VDC
+-
+-
J1J1
J1J1
1
1
/FAN
/FAN
2
2
+-
+-
J2J2
J2J2
1
1 2
2
PCB5
PCB5
5
5
+12VDC
+12VDC
J2J2
J2J2
1
1 2
2
J3J3
J3J3
1
2
1
2
AC1AC1
40A_AC140A_AC1
AC1AC1
40A_AC140A_AC1
AC2AC2
40A_AC240A_AC2
AC2AC2
40A_AC240A_AC2
AC3AC3
40A_AC340A_AC3
AC3AC3
40A_AC340A_AC3
PMTH1PMTH1
PMTH1PMTH1
PMTH1PMTH1
PMTH1PMTH1
PMTH4PMTH4
PMTH4PMTH4
PMTH4PMTH4
PMTH4PMTH4
PCB2
PCB2
INPUT CAPACITOR PCB
INPUT CAPACITOR PCB
*CM102/35mm/A80
*CM102/35mm/A80
C7 & C10 may not be installed
C7 & C10 may not be installed
C16-17+C16-17
C16-17+C16-17
+
+
C12-13+C12-13
C12-13+C12-13
4
4
PMTH2PMTH2
PMTH2PMTH2
PMTH3PMTH3
PMTH3PMTH3
+
+
PMTH2PMTH2
PMTH2PMTH2
PMTH3PMTH3
PMTH3PMTH3
PRI 1 PRI 1
PRI 1 PRI 1
A
A
+
+
Q1
Q1
Q2
Q2
_
_
PRI 3PRI 3
PRI 4PRI 4
PRI 3PRI 3
PRI 2 PRI 2
PRI 2 PRI 2
B
B
PRI 4PRI 4
C
C
D
D
A-6
ПРИЛОЖЕНИЕ 300X5397BG
ESAB CUTMASTER 100
3
2
1
D
C
B
A
11
11
11
3
2
1
D
B
A
11
11
11
1TORCH
1
1 2
2 3
3 4
4 5
5 6
6 7
7 8
8
P2P2
P2P2
1
1 2
2 3
3 4
4 5
5 6
6 7
7 8
8
J2J2
J2J2
14
14 13
13 12
12 11
11 10
10 9
9 8
8 7
7 6
6 5
5 4
4 3
3 2
2 1
1
P1P1
P1P1
E1E1
E1E1
+12VDC
+12VDC
K1K1
K1K1
PCB4
PCB4
AUTOMATION
AUTOMATION INTERFACE PCB
INTERFACE PCB
1TORCH
PIP SWITCHPIP SWITCH
PIP SWITCHPIP SWITCH
TORCH SWITCHTORCH SWITCH
TORCH SWITCHTORCH SWITCH
AUTOMATION
AUTOMATION
TORCH SOLENOID
TORCH SOLENOID
WORKWORK
WORKWORK
OK TO MOVE
OK TO MOVE
}
}
/START / STOP
/START / STOP
}
}
*
*
*
*
To configure DIVIDED ARC VOLTS signal output
To configure DIVIDED ARC VOLTS signal output No jumper installed for ARC VOLTS / 16.67
No jumper installed for ARC VOLTS / 16.67 Jumper pins 1 & 2 for ARC VOLTS / 30
Jumper pins 1 & 2 for ARC VOLTS / 30 Jumper pins 2 & 3 for ARC VOLTS / 50
Jumper pins 2 & 3 for ARC VOLTS / 50
123
123
K1
K1
J1J1
J1J1
1
1 2
2 3
3 4
4 5
5 6
6 7
7 8
8 9
9 10
10 11
11 12
12 13
13 14
14
CNC PINOUT
CNC PINOUT
/START / STOP
/START / STOP
}
}
(-)
(-)
*
*
DIVIDED ARC VOLTS
DIVIDED ARC VOLTS
}
}
(+)
(+) (-)
(-)
ARC VOLTS
ARC VOLTS
}
}
(W/ 100K IN SERIES (2))
(W/ 100K IN SERIES (2))
(+)
(+)
OK-TO-MOVE
OK-TO-MOVE
}
}
13
13
47
47
811
811
1214
1214
TS1TS1
TS1TS1
L1L1
/START
/START
/PIP
/PIP
+12VDC
+12VDC
PILOT IGBTQ5PILOT IGBT
PILOT IGBTQ5PILOT IGBT
L1L1
ELECTRODE1ELECTRODE1
ELECTRODE1ELECTRODE1
L2L2
L2L2
-V OUT 1-V OUT 1
-V OUT 1-V OUT 1
WORK1WORK1
WORK1WORK1
ATC CONNECTOR
ATC CONNECTOR
J1J1
J1J1
1
1 2
2 3
3 4
4 5
5 6
6 7
7 8
8
-
E64
E64
E35
E35
TIP1TIP1
TIP1TIP1
J9J9
J9J9
78
78
1
1
79
79
2
2
80
80
3
3
81
81
4
4
82
82
5
5 6
6
83
83
7
7
J10J10
P10P10
J10J10
P10P10
1
1
1
1 2
2
2
2 3
3
3
3
4
4
4
4
5
5
5
5 6
6
6
6 7
7
7
7
8
8
8
8
J2
J2
40 PIN RIBBON CABLE SIGNALS
40 PIN RIBBON CABLE SIGNALS
1
1
-V_OUT_SIGNAL
FERRITE
FERRITE FILTER
FILTER
-V_OUT_SIGNAL
2
2
/TIP_VOLTS
/TIP_VOLTS
3
3
/TIP_SENSE
/TIP_SENSE
4
4
/460V_IN
/460V_IN
5
5
/230V_IN
/230V_IN
6
6
CUR_SET
CUR_SET
7
7
/RAR (RAPID AUTO RESTART)
/RAR (RAPID AUTO RESTART)
8
8
/INRUSH
/INRUSH
9
9
/W1_ON
/W1_ON
10
10
SHDN
SHDN
11
11
/TORCH_SOLENOID
/TORCH_SOLENOID
12
12
/SOLENOID_ON
/SOLENOID_ON
13
13
/OK_TO_MOVE
/OK_TO_MOVE
14
14
/FAN_ON
/FAN_ON
15
15
/LATCH_ACTIVE
/LATCH_ACTIVE
16
16
/TORCH_SWITCH
/TORCH_SWITCH
17
17
/PIP
/PIP
18
18
AC_ON
AC_ON
19
19
CSR
CSR
20
20
/TORCH_SOLENOID_DETECT
/TORCH_SOLENOID_DETECT
21
21
/OVERTEMP
/OVERTEMP
22
22
V_IN
V_IN
23
23
+12VDC
+12VDC
24
24
+12VDC
+12VDC
25
25
COMMON
COMMON
26
26
COMMON
COMMON
29
29
MAIN_PCB_ID
MAIN_PCB_ID
34
34
460_IN
460_IN
35
35
+3.3VDC
+3.3VDC
36
36
TXD
TXD
37
37
RXD
RXD
38
38
COMMON
COMMON
39
39
D
D
M-L
M-L
M-L
M-L
M-L
M-L
L-M
L-M
L-M
L-M
L-M
L-M
L-M
L-M
L-M
L-M
L-M
L-M
L-M
L-M
L-M
L-M
L-M
L-M
L-M
L-M
L-M
L-M
L-M
L-M
M-L
M-L
M-L
M-L
M-L
M-L
M-L
M-L
M-L
M-L
M-L
M-L
M-L
M-L
M-L
M-L
M-L
M-L
M-L
M-L
M-L
M-L
M-L
M-L
M-L
M-L
L-M
L-M
M-L
M-L
M-L
M-L
L-M
L-M
M-L
M-L
-
+
+
CNC INTERFACE STANDARD ON A80 & A120 UNITS
CNC INTERFACE STANDARD ON A80 & A120 UNITS
CNC INTERFACE OPTIONAL ON CM102 & CM152 UNITS
CNC INTERFACE OPTIONAL ON CM102 & CM152 UNITS
FULL FEATURED AUTOMATION INTERFACE PCB OPTION
FULL FEATURED AUTOMATION INTERFACE PCB OPTION
To -V OUT 1
To -V OUT 1 on PCB1
on PCB1
P10P10
P10P10
1
1
1
1
2
2
2
2
3
3
3
3 4
4
4
4 5
5
5
5
6
6
6
6
7
7
7
7
8
8
8
8
J11J11
J11J11
1
2
1
D59 PCRD59 PCR
D59 PCRD59 PCR
D78 CSRD78 CSR
D78 CSRD78 CSR
+12VDC
+12VDC
2
TEMP
TEMP
/OVERTEMP
/OVERTEMP
CIRCUIT
CIRCUIT
NTCNTC
NTCNTC
D3
D3
TEST POINTS
TEST POINTS
GND1
GND1
COMMON
COMMON
GND2
GND2
COMMON
COMMON
+12V1
+12V1
+12 VDC SUPPLY
+12 VDC SUPPLY
48V1
48V1
+48 VDC SUPPLY
+48 VDC SUPPLY
I_DMD_1
I_DMD_1
CURRENT DEMAND
CURRENT DEMAND
TIP_SEN
TIP_SEN
TIP DRAG SENSE
TIP DRAG SENSE
SEC1SEC1
SEC1SEC1
SEC2SEC2
SEC2SEC2
CHOKE1CHOKE1
CHOKE1CHOKE1
Q5
Q5
24VAC RETURN
24VAC RETURN
24VAC SUPPLY
24VAC SUPPLY
OK-TO-MOVE
OK-TO-MOVE
(5A @ 250VAC / 30VDC)
(5A @ 250VAC / 30VDC)
J1
Current ControlCurrent Control
Current ControlCurrent Control
LATCH
LATCH
SET
SET
RUN
RUN
RAR
RAR
ACAC
ACAC
OVERTEMPOVERTEMP
OVERTEMPOVERTEMP
GASGAS
GASGAS
DCDC
DCDC
ERRORERROR
ERRORERROR
J1
FAULT
FAULT
ERROR IND
ERROR IND
MAX
MAX
90
90
85
85
80
80
75
75
70
70
65
65
MIN
MIN
TEST POINTS
TEST POINTS
TP1
TP1
TP2
TP2
TP3
TP3
TP4
TP4
TP5
TP5
TP6
TP6
TP7
TP7
+12VDC
+12VDC
OVER PRESSURE
OVER PRESSURE
INTERNAL ERROR
INTERNAL ERROR
SHORTED TORCH
SHORTED TORCH
CONSUMABLES MISSING
CONSUMABLES MISSING
START ERROR
START ERROR
PARTS IN PLACE
PARTS IN PLACE
INPUT POWER
INPUT POWER
UNDER PRESSURE
UNDER PRESSURE
GND
GND
+12 VDC
+12 VDC
+5 VDC
+5 VDC
3.3 VDC
3.3 VDC
0.v - 5.0 VDC / 0-100PSI
0.v - 5.0 VDC / 0-100PSI
1.8 VDC
1.8 VDC
CURRENT DEMAND
CURRENT DEMAND
D1D1
D1D1
LOGIC PCB
LOGIC PCB
PCB3
PCB3
SEE A-09130
SEE A-09130
INTRO ECO B1357
INTRO ECO B1357
AA
AA
ECO B1399RWH
ECO B1399RWH
AB
AB
ECO B1611 RWH
ECO B1611 RWH
AB
AB
Last Modified:
Last Modified:
Last Modified:
Last Modified:
Last Modified:
Last Modified:
Friday, December 11, 2009
Friday, December 11, 2009
0-100PSI / 0-4.5VDC
0-100PSI / 0-4.5VDC
+5VDC
+5VDC
RWH
RWH
MAXMAX
MAXMAX
9090
9090
8585
8585
8080
8080
7575
7575
7070
7070
6565
6565
AIR
AIR
INLET
INLET
MINMIN
MINMIN
J3J3
J3J3
3
3 2
2 1
1
DateByRevisionsRev
DateByRevisionsRev
DateByRevisionsRev
DateByRevisionsRev
DateByRevisionsRev
DateByRevisionsRev
03/31/09
03/31/09
05/05/09
05/05/09
05/05/09
05/05/09
NOTE:
NOTE:
NOTE:
NOTE:
NOTE:
NOTE:
TITLE:
TITLE:
TITLE:
TITLE:
TITLE:
TITLE:
09:02:19
09:02:19
09:02:19
09:02:19
09:02:19
09:02:19
GAS CONTROL
GAS CONTROL
REGULATOR
REGULATOR
SOLENOID
SOLENOID
VALVE
FILTER
FILTER
Unless Otherwise Specified, Resistors are in Ohms 1/4W 5%.
Unless Otherwise Specified, Resistors are in Ohms 1/4W 5%.
Unless Otherwise Specified, Resistors are in Ohms 1/4W 5%.
Unless Otherwise Specified, Resistors are in Ohms 1/4W 5%.
Unless Otherwise Specified, Resistors are in Ohms 1/4W 5%.
Unless Otherwise Specified, Resistors are in Ohms 1/4W 5%.
Capacitors are in Microfarads (UF)
Capacitors are in Microfarads (UF)
Capacitors are in Microfarads (UF)
Capacitors are in Microfarads (UF)
Capacitors are in Microfarads (UF)
Capacitors are in Microfarads (UF)
SCHEMATIC, ESAB Cutmaster 100/120 20'/50' SL100 400V/208-460V
SCHEMATIC, ESAB Cutmaster 100/120 20'/50' SL100 400V/208-460V
3ph CE/Non-CE CCC/ 1/3ph CSA (Configured for 460V 3ph)
3ph CE/Non-CE CCC/ 1/3ph CSA (Configured for 460V 3ph)
VALVE
PRESSURE
PRESSURE
TRANSDUCER
TRANSDUCER
123
123
1
1
ATC
ATC
A-12770_AA
A-12770_AA
PCB No:
PCB No:
PCB No:
PCB No:
PCB No:
PCB No:
Assy No:
Assy No:
Assy No:
Assy No:
Assy No:
Assy No:
SupersedesScale
SupersedesScale
SupersedesScale
SupersedesScale
SupersedesScale
SupersedesScale
Date:
Date:
Date:
Date:
Date:
Date:
MARCH 30, 2009
MARCH 30, 2009
Drawn: References
Drawn: References
Drawn: References
Drawn: References
Drawn: References
Drawn: References
RWH
RWH
Chk: App:
Chk: App:
Chk: App:
Chk: App:
Chk: App:
Chk: App:
DWG No:
Size
DWG No:
Size
DWG No:
Size
DWG No:
Size
DWG No:
Size
DWG No:
Size
42X1330
D
42X1330
D
42X1330
D
42X1330
D
42X1330
D
42X1330
D
Sheet
Sheet
Sheet
Sheet
Sheet
Sheet
of
of
of
of
of
of
SEC1SEC1
SEC2SEC2
SEC1SEC1
D2
D2
NTCNTC
NTCNTC
3
3
CHOKE1CHOKE1
SEC2SEC2
CHOKE1CHOKE1
TEMP
TEMP
/OVERTEMP
/OVERTEMP
CIRCUIT
CIRCUIT
+OUT_1+OUT_1
+OUT_1+OUT_1
2
2
300X5397BG ПРИЛОЖЕНИЕ
A-7
ESAB CUTMASTER 100

История на редакциите

Дата
01/15/2015 AA Ръчно освобождаване
08/14/2015 AB
11/14/2015 AC Преработен DoC, отстранени отпечатано в текст 01/07/2019 AD
Ред.
Описание
Актуализира изкуство на капака, актуализиран DoC, добави работен цикъл стой­ности, отстранен Резервни защитени проводници за машинна горелка
A-8
ПРИЛОЖЕНИЕ 300X5397BG
Тази страница умишлено е празна.
ESAB subsidiaries and representative offices
Europe
AUSTRIA
ESAB Ges.m.b.H Vienna-Liesing Tel: +43 1 888 25 11 Fax: +43 1 888 25 11 85
BELGIUM
S.A. ESAB N.V. Heist-op-den-Berg Tel: +32 70 233 075 Fax: +32 15 257 944
BULGARIA
ESAB Kft Representative Office Sofia Tel/Fax: +359 2 974 42 88
THE CZECH REPUBLIC
ESAB VAMBERK s.r.o. Vamberk Tel: +420 2 819 40 885 Fax: +420 2 819 40 120
DENMARK
Aktieselskabet ESAB Herlev Tel: +45 36 30 01 11 Fax: +45 36 30 40 03
FINLAND
ESAB Oy Helsinki Tel: +358 9 547 761 Fax: +358 9 547 77 71
FRANCE
ESAB France S.A. Cergy Pontoise Tel: +33 1 30 75 55 00 Fax: +33 1 30 75 55 24
GERMANY
ESAB GmbH Solingen Tel: +49 212 298 0 Fax: +49 212 298 218
GREAT BRITAIN
ESAB Group (UK) Ltd Waltham Cross Tel: +44 1992 76 85 15 Fax: +44 1992 71 58 03 ESAB Automation Ltd Andover Tel: +44 1264 33 22 33 Fax: +44 1264 33 20 74
HUNGARY
ESAB Kft Budapest Tel: +36 1 20 44 182 Fax: +36 1 20 44 186
ITALY
ESAB Saldatura S.p.A. Bareggio (Mi) Tel: +39 02 97 96 8.1 Fax: +39 02 97 96 87 01
THE NETHERLANDS
ESAB Nederland B.V. Amersfoort Tel: +31 33 422 35 55 Fax: +31 33 422 35 44
NORWAY
AS ESAB Larvik Tel: +47 33 12 10 00 Fax: +47 33 11 52 03
POLAND
ESAB Sp.zo.o. Katowice Tel: +48 32 351 11 00 Fax: +48 32 351 11 20
PORTUGAL
ESAB Lda Lisbon Tel: +351 8 310 960 Fax: +351 1 859 1277
ROMANIA
ESAB Romania Trading SRL Bucharest Tel: +40 316 900 600 Fax: +40 316 900 601
RUSSIA
LLC ESAB Moscow Tel: +7 (495) 663 20 08 Fax: +7 (495) 663 20 09
SLOVAKIA
ESAB Slovakia s.r.o. Bratislava Tel: +421 7 44 88 24 26 Fax: +421 7 44 88 87 41
SPAIN
ESAB Ibérica S.A. Alcalá de Henares (MADRID) Tel: +34 91 878 3600 Fax: +34 91 802 3461
SWEDEN
ESAB Sverige AB Gothenburg Tel: +46 31 50 95 00 Fax: +46 31 50 92 22 ESAB international AB Gothenburg Tel: +46 31 50 90 00 Fax: +46 31 50 93 60
SWITZERLAND
ESAB AG Dietikon Tel: +41 1 741 25 25 Fax: +41 1 740 30 55
UKRAINE
ESAB Ukraine LLC Kiev Tel: +38 (044) 501 23 24 Fax: +38 (044) 575 21 88
North and South America
ARGENTINA
CONARCO Buenos Aires Tel: +54 11 4 753 4039 Fax: +54 11 4 753 6313
BRAZIL
ESAB S.A. Contagem-MG Tel: +55 31 2191 4333 Fax: +55 31 2191 4440
CANADA
ESAB Group Canada Inc. Missisauga, Ontario Tel: +1 905 670 02 20 Fax: +1 905 670 48 79
MEXICO
ESAB Mexico S.A. Monterrey Tel: +52 8 350 5959 Fax: +52 8 350 7554
USA
ESAB Welding & Cutting Prod­ucts Florence, SC Tel: +1 843 669 44 11 Fax: +1 843 664 57 48
Asia/Pacific
AUSTRALIA
ESAB South Pacific Archerfield BC QLD 4108 Tel: +61 1300 372 228 Fax: +61 7 3711 2328
CHINA
Shanghai ESAB A/P Shanghai Tel: +86 21 2326 3000 Fax: +86 21 6566 6622
INDIA
ESAB India Ltd Calcutta Tel: +91 33 478 45 17 Fax: +91 33 468 18 80
INDONESIA
P.T. ESABindo Pratama Jakarta Tel: +62 21 460 0188 Fax: +62 21 461 2929
JAPAN
ESAB Japan Tokyo Tel: +81 45 670 7073 Fax: +81 45 670 7001
MALAYSIA
ESAB (Malaysia) Snd Bhd USJ Tel: +603 8023 7835 Fax: +603 8023 0225
SINGAPORE
ESAB Asia/Pacific Pte Ltd Singapore Tel: +65 6861 43 22 Fax: +65 6861 31 95
SOUTH KOREA
ESAB SeAH Corporation Kyungnam Tel: +82 55 269 8170 Fax: +82 55 289 8864
UNITED ARAB EMIRATES
ESAB Middle East FZE Dubai Tel: +971 4 887 21 11 Fax: +971 4 887 22 63
Africa
EGYPT
ESAB Egypt Dokki-Cairo Tel: +20 2 390 96 69 Fax: +20 2 393 32 13
SOUTH AFRICA
ESAB Africa Welding & Cutting Ltd Durbanvill 7570 - Cape Town Tel: +27 (0)21 975 8924
Distributors For addresses and phone num­bers to our distributors in other countries, please visit our home page www.esab.eu
www.esab.eu
©2015 ESAB Welding and Cutting Products
Loading...