ESAB Cutmaster 100 PLASMA CUTTING SYSTEM Instruction manual [sk]

ESAB Cutmaster® 100
SYSTEM NA PLAZMOVÉ REZANIE
SL100 1Torch™
Návod na obsluhu
VÝSTUP
MAX. VÝSTUP
120
VSTUPNÉ NAPÁJANIE
FÁZA
Art # A-12776SK
NAPÄTIE
380/400V
esab.eu
VÁŽIME SI VAŠE PODNIKANIE!
Blahoželáme vám k novému produktu ESAB. Sme hrdí na to, že ste naším zákazníkom, a budeme sa snažiť, aby sme vám poskytli ten najlepší servis a spoľahlivosť v odbore. Na tento výrobok sa vzťahuje naša rozsiahla záruka a jeho servis poskytujeme v rámci celosvetovej servisnej siete. Informácie o vašom najbližšom distribútorovi alebo servisnej agentúre získate navštívte našu webovú lokalitu www.esab.com.
Tento návod na obsluhu je určený na to, aby vás informoval o správnom používaní a pre­vádzkovaní výrobku ESAB. Naším hlavným záujmom je vaša spokojnosť s týmto výrobkom a jeho bezpečnou prevádzkou. Je dôležité, aby ste si pozorne prečítali celý návod, najmä časť Bezpečnostné opatrenia. Pomôžu vám, aby ste sa vyhli potenciálnym rizikám, ktoré môžu pri práci s týmto výrobkom existovať.
STE V DOBREJ SPOLOČNOSTI!
Značka voľby pre dodávateľov a výrobcov po celom svete.
ESAB je globálna značka manuálnych a automatizovaných plazmových rezacích produktov.
Od našej konkurencie sa odlišujeme vďaka spoľahlivým výrobkom, ktoré sa zaraďujú na popredné miesto na trhu a ktoré už preveril čas. Sme hrdí na technické inovácie, konku­renčné ceny, vynikajúce podmienky dodania, skvelý zákaznícky servis a technickú podporu, spoločne s vynikajúcimi predajnými marketingovými skúsenosťami.
Snažíme sa predovšetkým o to, aby sme vyvíjali technologicky vyspelé výrobky s cieľom dosiahnuť v rámci odvetvia zvárania vytvorenie bezpečného pracovného prostredia.
Upozornenie
!
Pred inštaláciou, prevádzkovaním alebo opravou zariadenia, si dôkladne pre­študujte túto príručku a bezpečnostné odporúčania vášho zamestnávateľa. Keď sa informácie obsiahnuté v tomto návode predstavuje výrobcu najlepší úsudok, výrobca nepreberá žiadnu zodpovednosť za ich použitie.
Plazmový rezací, drážkovací horák ESAB Cutmaster® 100 SL100 1Torch™ Číslo príručky s inštrukciami 300X5397SK
Vydané spoločnosťou: ESAB Group Inc. 2800 Airport Rd. Denton, TX 76208 (940) 566-2000
www.esab.com
Autorské právo: 2015, 2019, ESAB
Všetky práva sú vyhradené!
Kopírovanie tohoto manuálu, celého alebo jeho časti bez písomného povolenia vyda­vateľa je zakázané!
Vydavateľ nezaručuje žiadnu zodpovednosť za akýkoľvek prípad straty alebo poško­denia, ktoré bolo zapríčinené chybným použitím tejto príručky alebo jej ignoráciou, ak k nim došlo z nedbanlivosti, nehody alebo iného zapríčinenia.
Pre tlač materiálov špecikácie sú uvedené v dokumente 47x1909 Dátum vytlačenia: 15. januára 2015 Dátum revízie: 1. júla 2019
Zaznačte nasledovné informácie kvôli záruke:
Miesto nákupu:_______________________________ ______________
Dátum nákupu:__________________________________ ___________
Sériové číslo zdroja energie:___________________________ ________
Sériové číslo horáku:___________________________________ ______
i
ZABEZPEČTE, ABY TIETO INFORMÁCIE DOSTALA OBSLUHA.
UPOZORNENIE
MOŽETE DOSTAŤ ĎALŠIE KÓPIE OD SVOJHO DODÁVATEĽA.
Tieto POKYNY sú pre skúsenú obsluhu. Ak úplne nepoznáte zásady obsluhy a bez­pečných postupov u zariadenia pre oblúkové zváranie a rezanie, trváme na tom, aby ste si prečítali našu brožúru „Preventívne opatrenia a bezpečné postupy pri oblú­kovom zváraní, rezaní a vyrezávaní,“ Formulár 52-529. NEDOVOĽTE nezaškoleným osobám inštalovať, obsluhovať alebo vykonávať údržbu tohto zariadenia. NEPO­KÚŠAJTE SA inštalovať alebo obsluhovať toto zariadenie, pokiaľ ste si neprečítali a plne neporozumeli týmto pokynom. Ak úplne nerozumiete týmto pokynom, spojte sa so svojim dodávateľom ohľadom ďalších informácií. Pred inštaláciou alebo ob­sluhou tohto zariadenia si nezabudnite prečítať Bezpečnostné opatrenia.
ZODPOVEDNOSŤ UŽÍVATEĽA
Toto zariadenie bude fungovať v zhode s popisom, ktorý sa nachádza v tomto návode a sprievodných štítkoch a/ alebo vsuvkách, keď ho nainštalujete, obsluhujete, udržiavate a opravujete v súlade s dodanými pokynmi. Toto zariadenie musíte pravidelne kontrolovať. Poruchové alebo slabo udržiavané zariadenie by ste nemali používať. Dielce, ktoré sú pokazené, chýbajú, sú opotrebované, pokrivené alebo znečistené, by ste mali okamžite vy­meniť. Ak by sa takáto oprava alebo výmena stala nevyhnutnou, výrobca doporučuje, aby ste si telefonicky alebo písomne vyžiadali radu o servise od Autorizovaného distributéra, od ktorého ste zariadenie kúpili.
Zariadenie alebo akékoľvek jeho dielce by ste nemali zamieňať bez predchádzajúce­ho písomného súhlasu výrobcu. Užívateľ tohto zariadenia nesie výlučnú zodpovednosť za akúkoľvek poruchu, ktorá je výsledkom nesprávneho použitia, chybnej údržby, poškodenia, nesprávnej opravy alebo výmeny vykonanej kýmkoľvek iným ako výrobcom alebo servis­ným pracoviskom určeným výrobcom.
PRED INŠTALÁCIOU ALEBO OBSLUHOU SI PREČÍTAJTE A POCHOPTE NÁVOD NA OBSLUHU.
!
CHRÁŇTE SEBA A INÝCH!
VYHLÁSENIE O ZHODE EÚ
Podľa
Smernice o nízkom napätí 2014/35/EU, ktorá nadobudla účinnosť 20. apríla 2016
Smernica EMC 2014/30/EU, ktorá nadobudla účinnosť 20. apríla 2016
Smernice RoHS 2011/65/EU, ktorá nadobudla účinnosť 2. januára 2013
Typ vybavenia
SYSTÉM NA PLAZMOVÉ REZANIE
Typové označenie, atď.
ESAB Cutmaster® 100, od sériového čísla MX1518xxxxxx
Obchodná značka alebo ochranná značka
ESAB
Výrobca a jeho splnomocnený zástupca established within the EEA Meno, adresa, telefónne číslo:
ESAB Group Inc. 2800 Airport Rd Denton TX 76207 Telefón: +01 800 426 1888, FAX +01 603 298 7402
Nasledovná harmonizovaná norma, účinná v rámci EHP, sa využíva pri navrhovaní:
IEC/EN 60974-1:2017 / AMD1:2019 Arc Welding Equipment - Part 1: Welding power sources. IEC/EN 60974-10:2014 / AMD1:2015 Published 2015-06-19 Arc Welding Equipment - Part 10: Electromagnetic compatibility (EMC) requirements
Dodatočné informácie: Obmedzené používanie, vybavenie triedy A určené na využívanie v iných než obytných
priestoroch.
By signing this document, the undersigned declares as manufacturer, or the manufacturer’s authorised representative established within the EEA, that the equipment in question complies with the safety re­quirements stated above.
Dátum Podpis Pozícia
1 March 2019 Flavio Santos Generálny riaditeľ Príslušenstvo a okolie
2019
Obsah
ČASŤ 1: BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA ...............................................................................1-1
1.0 Bezpečnostné opatrenia ............................................................................. 1-1
ČASŤ 2 SYSTÉM: ÚVOD .......................................................................................................2-1
2.01 Používanie tohto návodu ............................................................................2-1
2.02 Označenie zariadenia ................................................................................. 2-1
2.03 Prevzatie zariadenia ...................................................................................2-1
2.04 Technické údaje napájacieho zdroja ........................................................... 2-2
2.05 Technické údaje vstupného zapojenia ........................................................ 2-3
2.06 Funkcie napájacieho zdroja ........................................................................ 2-4
ČASŤ 2 HORÁK: ÚVOD .......................................................................................................2T-1
2T.01 Rozsah návodu ......................................................................................... 2T-1
2T.02 Všeobecný opis ........................................................................................2T-1
2T.03 Technické údaje ....................................................................................... 2T-1
2T.04 Doplnky a príslušenstvo ............................................................................2T-2
2T.05 Úvod do plazmy ........................................................................................ 2T-2
ČASŤ 3 SYSTÉM: INŠTALÁCIA ............................................................................................3-1
3.01 Vybalenie ....................................................................................................3-1
3.02 Možnosti dvíhania ....................................................................................... 3-1
3.03 Primárne prípojky príkonu ...........................................................................3-1
3.04 Plynové prípojky .........................................................................................3-2
ČASŤ 3 HORÁK: INŠTALÁCIA .............................................................................................3T-1
3T.01 Pripojenia horáka ...................................................................................... 3T-1
3T.02 Nastavenie mechanického horáka ............................................................3T-1
ČASŤ 4 SYSTÉM: PREVÁDZKA ............................................................................................4-1
4.01 Ovládacie prvky/funkcie predného panela .................................................. 4-1
4.02 Príprava prevádzky ..................................................................................... 4-2
ČASŤ 4 HORÁK: PREVÁDZKA ............................................................................................4T-1
4T.01 Výber dielov horáka .................................................................................. 4T-1
4T.02 Kvalita rezu ............................................................................................... 4T-1
4T.03 Všeobecné informácie o rezaní ................................................................4T-2
4T.04 Prevádzka ručného horáka ....................................................................... 4T-3
4T.05 Drážkovanie .............................................................................................. 4T-6
4T.06 Prevádzka mechanizovaného horáka .......................................................4T-7
4T.07 Výber dielov na rezanie modelom horáka SL100 ..................................... 4T-8
4T.08 Odporúčané rýchlosti rezania pre horák SL100 s odkrytou špičkou .........4T-9
4T.09 Odporúčané rýchlosti rezania pre horák SL100 s tienenou špičkou .......4T-13
INFORMÁCIE O PATENTE ..................................................................................................4T-18
Obsah
ČASŤ 5 SYSTÉM: SERVIS ......................................................................................................5-1
5.01 Bežná údržba ..............................................................................................5-1
5.02 Plán údržby ................................................................................................. 5-2
5.03 Bežné chyby ...............................................................................................5-2
5.04 Indikátor poruchy ........................................................................................5-3
5.05 Sprievodca riešením základných problémov ..............................................5-4
5.06 Výmena základných dielov napájacieho zdroja .......................................... 5-6
ČASŤ 5 HORÁK: SERVIS .....................................................................................................5T-9
5T.01 Bežná údržba ............................................................................................5T-9
5T.02 Kontrola a výmena spotrebných dielov horáka ....................................... 5T-10
ČASŤ 6: ZOZNAMY DIELOV ..................................................................................................6-1
6.01 Úvod ...........................................................................................................6-1
6.02 Informácie o objednaní ...............................................................................6-1
6.03 Výmena napájacieho zdroja .......................................................................6-1
6.04 Náhradné diely pre napájací zdroj .............................................................. 6-1
6.05 Doplnky a príslušenstvo ..............................................................................6-2
6.06 Náhradné diely pre ručný horák .................................................................6-3
6.07 Náhradné diely - pre strojové horáky s netieneným vedením .....................6-4
6.08 Spotrebné diely horáka (SL100) ................................................................. 6-6
PRÍLOHA 1: PORADIE OPERÁCIÍ (BLOKOVÁ SCHÉMA) ................................................. A-1
PRÍLOHA 2: INFORMÁCIE O IDENTIFIKAČNOM OZNAČENÍ ÚDAJOV ............................ A-2
PRÍLOHA 3: SCHÉMY ZAPOJENIA KOLÍKOV HORÁKA ................................................... A-3
PRÍLOHA 4: SCHÉMY PRIPOJENIA HORÁKA .................................................................... A-4
PRÍLOHA 5: SCHÉMA SYSTÉMU, 400 V JEDNOTKY ........................................................ A-6
História revízií ........................................................................................................................ A-8
Táto strana je zámerne ponechaná prázdna
ESAB CUTMASTER 100
ČASŤ 1: BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA

1.0 Bezpečnostné opatrenia

Používatelia zariadenia na zváranie a plazmové rezanie od rmy ESAB nesú primárnu zodpovednosť za zabezpečenie toho, aby každý, kto pracuje na zariadení alebo v jeho blízkosti, dodržiaval všetky príslušné bezpečnostné opatrenia. Bezpečnostné opatrenia musia spĺňať požiadavky, ktoré platia pre tento typ zaradenia na zváranie alebo plazmové rezanie. Okrem štandardných predpisov, ktoré platia na pracovisku, by ste mali dodržiavať nasledovné odporúčania. Všetky práce musí vykonávať školený personál dobre oboznámený s obsluhou zariadenia na zváranie alebo plazmové rezanie. Nesprávna obsluha zariadenia môže viesť k nebezpečným situáciám, ktoré môžu spôsobiť zranenie obsluhy a poškodenie zariadenia.
1. Každý, kto používa zariadenie na zváranie alebo plazmové rezanie, musí poznať:
- jeho obsluhu,
- polohu núdzových vypínačov,
- jeho fungovanie,
- príslušné bezpečnostné opatrenia,
- zváranie a/alebo plazmové rezanie.
2. Obsluha musí zabezpečiť, aby:
- v pracovnom priestore zariadenia nestála žiadna neoprávnená osoba, keď je v činnosti.
- nikto nebol bez ochrany, keď sa vytvára oblúk.
3. Pracovisko musí:
- byť vhodné na tento účel,
- byť bez prievanu.
4. Osobné ochranné prostriedky:
- Vždy noste odporúčané osobné ochranné prostriedky, ako sú bezpečnostné okuliare, ohňovzdorné oblečenie, bezpečnostné rukavice.
- Nenoste voľne visiace časti odevu, ako sú šály, náramky, prstene, atď., ktoré by sa mohli zachytiť alebo spôsobiť popáleniny.
5. Všeobecné preventívne opatrenia:
- Uistite sa, či je spätný kábel bezpečne pripojený.
- Prácu na vysokonapäťovom zariadení smie vykonávať len kvalikovaný elektrikár.
- Vhodné hasiace zariadenia musia byť zreteľne označené a po ruke.
- Mazanie a údržbu zariadenia nesmiete vykonávať počas jeho prevádzky.
Elektronické zariadenia likvidujte prostredníctvom recyklačných stredísk!
V súlade s európskou smernicou 2002/96/ES o odpade z elektrických a elektronických za­riadení a v súlade s jej vykonávacími predpismi podľa vnútroštátneho zákonodarstva musí byť elektrické alebo elektronické zariadenie po skončení životnosti zlikvidované prostred­níctvom recyklačných stredísk. Ako osoba zodpovedná za zariadenie ste zodpovedný za získanie informácií o schvále­ných zberniach tohto odpadu. Bližšie informácie vám na požiadanie poskytne najbližší predajca ESAB.
Spoločnosť ESAB je schopná dodať všetky potrebné ochranné prostriedky na rezanie a príslu­šenstvo.
300X5397SK VŠEOBECNÉ INFORMÁCIE
1-1
ESAB CUTMASTER 100
PRI ZVÁRANÍ A PLAZMOVOM REZANÍ MOŽETE ZRANIŤ SEBA
VAROVANIE
ZÁSAH ELEKTRICKÝM PRÚDOM - Môže vás usmrtiť.
- Nainštalujte a uzemnite zváraciu alebo plazmovú rezaciu jednotku v súlade s platnými normami.
- Nedotýkajte sa odhalenou časťou tela, mokrými rukavicami alebo mokrým odevom elektrických súčiastok alebo elektród pod prúdom.
- Izolujte sa od zeme a obrobku.
- Uistite sa, či je váš pracovný postoj bezpečný.
VÝPARY A PLYNY - Môžu ohrozovať zdravie.
- Nepribližujte hlavu k výparom.
- Používajte vetranie, odsávanie pri oblúku alebo oboje, aby ste odviedli výpary a plyny mimo oblasti dýchania a okolitého priestoru.
ŽIARENIE OBLÚKA - Môže spôsobiť poškodenie zraku a popálenie pokožky.
- Chráňte svoj zrak a telo. Používajte správny ochranný štít a ltračné sklo na zváranie a plazmové rezanie a noste ochranný odev.
- Chráňte okolostojacich vhodnými štítmi alebo clonami.
ALEBO INÝCH. PRI ZVÁRANÍ ALEBO REZANÍ VYKONAJTE PRE­VENTÍVNE OPATRENIA. OPÝTAJTE SA SVOJHO ZAMESTNÁVATE­ĽA NA BEZPEČNÉ POSTUPY, KTORÉ BY SA MALI ZAKLADAŤ NA ÚDAJOCH VÝROBCU O NEBEZPEČENSTVÁCH.
NEBEZPEČENSTVO POŽIARU
- Iskry (rozstrek) môžu spôsobiť požiar. Preto sa uistite, či v blízkosti nie sú žiadne horľavé materiály.
HLUK - Nadmerný hluk môže poškodiť sluch.
- Chráňte svoj sluch. Používajte klapky na uši alebo inú ochranu sluchu.
- Varujte okolostojacich pred rizikom.
PORUCHA - V prípade poruchy privolajte odborníka.
PRED INŠTALÁCIOU ALEBO OBSLUHOU SI PREČÍTAJTE NÁVOD NA OBSLUHU A UISTITE SA, ŽE STE MU POROZUMELI.
CHRÁŇTE SEBA A INÝCH!
Nepoužívajte napájací zdroj na rozmrazovanie zamrznutých potrubí.
VAROVANIE
UPOZORNENIE
UPOZORNENIE
Zariadenie Class A nie je určené na použitie na obytných územiach, kde sa elektrická energia dodáva verejnou nízko­napäťovou rozvodnou sieťou. V týchto miestach sú možné potenciálne problémy so zabezpečením elektromagnetickej kompatibility zariadení Class A, s ohľadom na rušenie šírené po vodičoch i vyžarované rušenie.
Tento produkt je výlučne určený na plazmové rezanie. Akékoľvek iné používanie môže spôsobiť zranenie osôb a/alebo poškodenie zariadenia.
UPOZORNENIE
1-2
VŠEOBECNÉ INFORMÁCIE 300X5397SK
Pred inštaláciou alebo obsluhou si prečítajte návod na obsluhu a uistite sa, že ste mu porozumeli.
!
ESAB CUTMASTER 100

ČASŤ 2 SYSTÉM: ÚVOD

2.01 Používanie tohto návodu

Tento návod na použitie sa týka iba technických údajov alebo čísel dielov uvedených v zozname na strane i.
Na zaistenie bezpečnej prevádzky si prečítajte celý návod vrátane kapitoly o bezpečnostných pokynoch a varovaniach.
V celom tomto návode sa môžu vyskytnúť slová NE­BEZPEČENSTVO, VAROVANIE, VÝSTRAHA a UPO­ZORNENIE. Venujte osobitnú pozornosť informáciám uvedeným pod týmito nadpismi. Tieto osobitné vysvet­livky sa takto ľahko rozpoznajú:
UPOZORNENIE!
Operácia, postup alebo podporné informácie, ktoré si vyžadujú osobit­nú pozornosť alebo sú nápomocné pri dosahovaní efektívnej prevádzky systému.
VÝSTRAHA
!
!
Ak sa tento postup správne nedodr­ží, môže dôjsť k poškodeniu zaria­denia.
VAROVANIE
Ak sa tento postup správne nedodr­ží, môže dôjsť k poraneniu obsluhy a iných osôb v priestore obsluhy.

2.02 Označenie zariadenia

Identikačné číslo jednotky (technický údaj alebo číslo dielu), model a sériové číslo sa zvyčajne nachádzajú na značke s údajmi pripojenej k zadnému panelu. Zariadenie, ktoré nemá identikačné označenie, ako horák a káblové zostavy, sa identifikujú iba podľa technických údajov alebo čísla dielu vytlačeného na voľne pripojenej karte alebo prepravnom obale. Zazna­menajte si tieto čísla na spodnú časť strany na budúce použitie.

2.03 Prevzatie zariadenia

Pri prijímaní zariadenia si na základe faktúry overte, či je kompletné, a skontrolujte prípadné poškodenie zariadenia vzniknuté v dôsledku prepravy. Ak dôjde k akémukoľvek poškodeniu, bezodkladne to oznámte prepravcovi, aby ste mohli podať sťažnosť. Poskytnite kompletné informácie týkajúce sa nárokov na náhradu škody alebo chýb vzniknutých pri preprave na miesto vo vašej oblasti uvedené vnútri zadnej strany obálky tohto návodu.
Uveďte všetky uvedené identikačné čísla zariadenia spolu s úplným opisom chybných dielov.
Predtým, ako prístroj rozbalíte, presuňte zariadenie na miesto inštalácie. Dbajte na to, aby ste sa vyhli poško­deniu zariadenia pri používaní tyčí, kladív atď. na účely vybalenia prístroja.
VAROVANIE
Poskytuje informácie o možnom úraze v dôsledku zásahu elektrickým prúdom. Varovania budú vložené do takého rámčeka, ako je tento.
NEBEZPEČENSTVO
Znamená bezprostredné riziká,
!
Ak si chcete zakúpiť ďalšie kópie tohto návodu, obráťte sa na spoločnosť ESAB na adrese a telefónnom čísle pre vašu oblasť, ktoré sú uvedené na jeho zadnej strane. Obsahuje číslo návodu na obsluhu a identikačné čísla zariadenia.
Elektronické kópie tohto návodu sú k dispozícii na bez­platné prevzatie vo formáte Acrobat PDF na webových stránkach spoločnosti ESAB uvedených nižšie
http://www.esab.eu
ktoré v prípade, ak sa im nepredíde, povedú k okamžitému a závažnému zraneniu osôb alebo k strate života.
300X5397 ÚVOD
2-1
ESAB CUTMASTER 100
150 mm

2.04 Technické údaje napájacieho zdroja

ESAB Cutmaster 100 Technické údaje napájacieho zdroja
Vstupný výkon 400 V AC (360 - 440 V AC), tri fázy, 50/60 Hz
Vstupný napájací
kábel
Výstupný prúd 30 - 100 A, plynulo nastaviteľný
Schopnosť napájacie-
ho zdroja ltrovať plyn
ESAB Cutmaster 100 Pracovný cyklus napájacieho zdroja *
Teplota prostredia
Všetky zariadenia
* POZNÁMKA: Pracovný cyklus sa skráti, ak je primárne vstupné napätie (AC) níz­ke alebo výstupné napätie (DC) je vyššie ako hodnoty uvedené v tejto tabuľke.
Napájací zdroj zahŕňa vstupný kábel.
Častice do veľkosti 5 mikrónov.
Menovité údaje pracovného cyklu pri 40 °C (104 °F) Rozpätie prevádzkových teplôt 0 °C – 50 °C
Pracovný
60% 80% 100 %
cyklus
Klasikácia IEC CE IEC CE IEC CE
Prúd
Jednosmerné
100A -- 80A 80A 70A 70A
120 -- 112 112 92 108
napätie
UPOZORNENIE!
Menovité údaje podľa IEC sa určujú podľa údajov Medzinárodnej elektrotechnickej komi­sie. Tieto technické údaje zahŕňajú výpočet výstupného napätia založeného na napájaní menovitého prúdu. Aby bolo možné porovnať napájacie zdroje, všetci výrobcovia použí­vajú toto výstupné napätie na stanovenie pracovného cyklu.
Rozmery a hmotnosť zdroja napájania Požiadavky na voľný priestor na vetranie
305 mm
12"
Art # A-12887BR
381 mm
15"
28,6 kg / 63 lb
762 mm
30"
24"
610 mm
6"
150 mm
Art # A-07925_AB
6"
150 mm
6"
2-2
ÚVOD 300X5397
ESAB CUTMASTER 100

2.05 Technické údaje vstupného zapojenia

ESAB Cutmaster 100 Požiadavky na zapojenie vstupného kábla napájacieho zdroja
Vstupné
napätie
Volty Hz kVA
3 fázy 400 50 18,7 27 24 32 10 6
Sieťové napätia a odporúčanou ochranou obvodov a dĺžkou káblov
na základe noriem Národného elektrotechnického kódexu a Kanadského elektrotechnického
UPOZORNENIE!
Pozrite si miestne a vnútroštátne predpisy alebo sa obráťte na kompetentný miestny orgán, pokiaľ ide o požiadavky na správne zapojenie. Odporúčané rozmery sú založené na inštaláciách exibilného napájacieho kábla s vidlicou. V prípade pevne zapojených zariadení si pozrite miestne a vnútroštátne predpisy.
Maximálny sieťový prúd I1max sa meria pri menovitom minimálnom pracovnom cykle pri HÚ.
Frekv. Príkon Odporúčaná veľkosť
I
max.
I eff
Poistka
(A)
Prívodný
kábel (min.
AWG)
Prívodný
(Min. mm2)
kódexu
kábel
Maximálny efektívny prúd I1eff sa meria pri 100 % menovitom pracovnom cykle pri HÚ.
300X5397 ÚVOD
2-3
ESAB CUTMASTER 100
Handle and Leads Wrap
e
Ar
and Clamp
Input Power Cord
Gas Inlet

2.06 Funkcie napájacieho zdroja

t # A-08359
Control Panel
To rch Leads Receptacl
Filter Assembly
Port
Work Cable
Port for Optional Automation Interface Cable
Art # A-08547
2-4
ÚVOD 300X5397
ESAB CUTMASTER 100
95 mm (3,75"
29 mm (1,17")
Art # A-03322SK_AB
Art # A-02998SK
44,5 mm
403 mm / 15,875"

ČASŤ 2 HORÁK: ÚVOD

2T.01 Rozsah návodu

Tento návod obsahuje opisy, prevádzkové pokyny a po­stupy údržby pre modely SL100/ručných a model SL100/ mechanizovaných plazmových rezacích horákov. Servis tohto zariadenia môže vykonávať iba riadne vyškolený personál. Nekvalikovaní pracovníci sa prísne vystríhajú, aby sa nepokúšali o opravy alebo úpravy nezahrnuté v tomto návode s rizikom straty záruky.
Pozorne si prečítajte tento návod. Podrobná znalosť cha­rakteristík a vlastností tohto zariadenia zaistí spoľahlivú prevádzku, na ktorú je určené.

2T.02 Všeobecný opis

Plazmové horáky sa vzhľadom podobajú na automobi­lové zapaľovacie sviečky. Pozostávajú zo záporných a kladných častí oddelených stredovým izolátorom. Vnútri horáka sa v medzere medzi záporne nabitou elektródou a kladne nabitou špičkou spustí pomocný elektrický oblúk. Hneď ako pomocný elektrický oblúk ionizoval plazmový plyn, prehriaty stĺpec plynu pretečie cez malý otvor v špičke horáka, ktorý je zameraný na kov určený na rezanie.
Jedno vedenie horáka dodáva plyn z jedného zdroja, ktorý sa použije zároveň ako plazma aj ako druhotný plyn. Prúd vzduchu sa rozdelí vnútri hlavy horáka. Pri prevádzke s jedným plynom sa dá použiť menší horák a prevádzka je lacnejšia.
UPOZORNENIE!
Podrobnejší opis prevádzky plazmové­ho horáka nájdete v časti „2T.05 Úvod do plazmy“. Ďalšie technické údaje týkajúce sa po­užitého napájacieho zdroja nájdete na stranách prílohy.
257 mm (10,125")
)
2. Mechanizovaný horák, model
Štandardný strojový horák má polohovaciu trubi­cu s podstavcom a zostavou zváracieho bloku.
236 mm / 9,285"
35 mm / 1,375"
/
1,75"
16 mm /
0,625"
126 mm / 4,95"
B. Dĺžky vodičov horáka
Dostupnosť ručných horákov:
• 6,1 m / 20 stôp, s konektormi ATC
• 15,2 m / 50 stôp, s konektormi ATC Dostupnosť strojových horákov:
• 1,5 m / 5 stôp, s konektormi ATC
• 3,05 m / 10 stôp, s konektormi ATC
• 7,6 m / 25 stôp, s konektormi ATC
• 15,2 m / 50 stôp, s konektormi ATC
C. Diely horáka
Spúšťač, elektróda, špička, hubica
D. Dostupné diely
30 mm / 1,175"

2T.03 Technické údaje

A. Kongurácie horáka
1. Ručný/manuálny horák, modely
Hlava ručného horáka sa nachádza v 75° uhle k rukoväti horáka. Ručné horáky disponujú ruko­väťou horáka a zostavou spúšte horáka.
300X5397 ÚVOD
Hlava horáka má zabudovaný spínač.
Menovité napájacie napätie 12 VDC
E. Typ chladenia
Spojenie okolitého vzduchu a prúdu plynu cez horák.
2T-1
ESAB CUTMASTER 100
C
F. Menovité údaje horáka
Menovité údaje ručného horáka
Teplota
prostredia
Pracovný cyklus 100 % pri 100 A pri 400 scfh
Maximálny prúd 100 A
Napätie (V
Napätie na
zapálenie oblúka
Menovité údaje mechanizovaného horáka
Teplota
prostredia
Pracovný cyklus 100 % pri 100 A pri 400 scfh
Maximálny prúd 120 A
Napätie (V
Napätie na
zapálenie oblúka
) 500 V
max
) 500 V
max
40 °C
104 °F
7 kV
40 °C
104 °F
7 kV
G. Požiadavky na plyn

2T.04 Doplnky a príslušenstvo

Doplnky a príslušenstvo nájdete v časti 6.

2T.05 Úvod do plazmy

A. Prietok plazmového plynu
Plazma je plyn, ktorý sa zahrial na veľmi vysokú teplotu a ionizoval sa tak, že sa stal elektricky vodivý. Postupy rezania a drážkovania plazmovým oblúkom využívajú túto plazmu na prenos elektrického oblúka k obrobku. Kov, ktorý sa má rezať alebo odstrániť, sa roztaví teplom oblúka, a potom sa odfúkne.
Zatiaľ čo cieľom rezania plazmovým oblúkom je delenie materiálu, drážkovanie plazmovým oblúkom slúži na odstránenie kovov do riadenej hĺbky a šírky.
V horáku na plazmové rezanie studený plyn vstupuje do zóny B, kde sa pomocný elektrický oblúk medzi elektródou a špičkou horáka zahrieva a ionizuje plyn. Hlavný rezací oblúk sa potom prenesie k obrobku cez stĺpec plazmového plynu v zóne C.
Technické údaje plynu ručného a
mechanizovaného horáka
Plyn (plazmový a sekundárny) Stlačený vzduch
Prevádzkový tlak
Pozri UPOZORNENIE
Maximálny vstupný tlak 8,6 baru/125 psi
Prietok plynu (rezanie a
drážkovanie)
4,1 – 6,5 baru
60 – 95 psi
142 – 235 lpm
300 – 500 scfh
VAROVANIE
!
Tento horák sa nemá používať s kyslíkom (O2).
UPOZORNENIE!
Prevádzkový tlak sa líši v závislosti od modelu, prevádzkového prúdu a dĺžky vedenia horáka. Pozri tabuľ­ky s nastaveniami tlaku plynu pre každý model.
H. Riziko priameho styku
V prípade bezkontaktnej špičky sa odporúča odstup 4,7 mm (3/16 palca).
_
Napájací
zdroj
A
+
B
Obrobok
A-00002SK
Typický detail hlavy horáka
Horák tým, že vháňa plazmový plyn a elektrický oblúk cez malý otvor, dodáva vysokú koncentráciu tepla na malú plochu. Hustý, stlačený plazmový oblúk je znázornený v zóne C. Na plazmové rezanie sa používa jednosmerný prúd a zapojenie na priamej polarite podľa znázornenia na obrázku.
Zóna A smeruje sekundárny plyn, ktorý ochladzuje horák. Tento plyn tiež pomáha pri vysokej rýchlosti plazmového plynu pri vyfúknutí roztaveného kovu z rezu, čím sa umožní rýchly rez bez trosky.
2T-2
ÚVOD 300X5397
B. Rozvod plynu
horáka
Do riadiacich
Do ATC
Diaľkové ovládanie
Do ATC
Art # A-08168SK
Použitý jednoduchý plyn sa vnútorne rozdelí na plazmu a druhotné plyny.
ESAB CUTMASTER 100
Plazmový plyn tečie do horáka cez záporné vedenie, cez spúšťač, okolo elektródy a von cez otvor špičky.
Sekundárny plyn prúdi dole okolo vonkajšej strany spúšťača horáka a von medzi špičkou a hubicou okolo plazmového oblúka.
C. Pomocný elektrický oblúk
Pri spustení horáka sa medzi elektródou a reznou špičkou vytvorí pomocný elektrický oblúk. Tento pomocný elektrický oblúk vytvára cestu pre hlavný oblúk na jeho prenos k obrobku.
D. Hlavný rezací oblúk
Zdroj jednosmerného prúdu sa používa aj pre hlavný rezací oblúk. Záporný výstup je pripojený k elektró­de horáka cez vedenie horáka. Kladný výstup je pripojený k obrobku cez pracovný kábel a k horáku cez pilotný vodič.
E. Dostupné diely
Horák disponuje vhodným obvodom (PIP). Keď je hubica správne nainštalovaná, zopne spínač. Horák nebude fungovať, ak bude tento spínač v otvorenej polohe.
Spínač PIP
Spustiť CNC
Spínač PIP
Automatizovaný horák
Do ATC
Spínač PIP
Schéma zapojenia dostupných
dielov pre strojový horák
Hubica
Hubica
Hubica
káblov
A-02997SK
Schéma zapojenia dostupných dielov pre ručný horák
Spínač horáka
Spínač PIP
Spúšť
Hubica
300X5397 ÚVOD
2T-3
ESAB CUTMASTER 100
Táto strana je zámerne ponechaná prázdna
2T-4
ÚVOD 300X5397
ESAB CUTMASTER 100
ČASŤ 3 SYSTÉM:
INŠTALÁCIA

3.01 Vybalenie

1. Používajte zoznamy balení na umožnenie iden­tikácie a vykázania každej položky.
2. Skontrolujte prípadné poškodenie každej položky vzniknuté v dôsledku prepravy. Ak je poškode­nie zrejmé, pred pokračovaním v inštalácii sa obráťte na svojho predajcu a/alebo prepravnú spoločnosť.
3. Zaznamenajte model a sériové čísla napájacieho zdroja a horáka, dátum zakúpenia a meno pre­dajcu do informačného bloku na prednej strane tohto návodu.

3.02 Možnosti dvíhania

Napájací zdroj má rukoväť iba na ručné zdvíhanie. Prístroj sa musí dvíhať a prepravovať bezpečným a spoľahlivým spôsobom.
VAROVANIE
Nedotýkajte sa živých elektrických
!
súčiastok. Pred presunom zariadenia odpojte vstupný napájací kábel.
VAROVANIE
V dôsledku PÁDU ZARIADENIA môže dôjsť k vážnemu zraneniu osôb a poškodeniu zariadenia. RUKOVÄŤ nie je vhodná na mecha­nické dvíhanie.

3.03 Primárne prípojky príkonu

VÝSTRAHA
!
Nasledujúci obrázok a pokyny slúžia na zapojenie troj­fázového napájania.
A. Prípojky k trojfázovému zdroju vstupného
napájania
Tieto pokyny sa vzťahujú na zmenu vstupného napájania alebo kábla na napájacie napätie 400 VAC na trojfázový príkon.
Pred zapojením alebo pripojením prístroja skontrolujte správne napä­tie napájacieho zdroja. Primárny zdroj napájania, poistky a všetky po­užité predlžovacie káble musia byť v súlade s predpismi a odporúčanými požiadavkami na ochranu obvodov a zapojenie (pozri tabuľku v časti 2).
Pripojenia vstupného napájacieho kábla
Trojfázový (3ø)
L1
L2
L3 L4
GND (uzemnenie)
Trojfázové vedenie vstupného výkonu
Art # A-08548SK
VAROVANIE
Predtým, ako sa pokúsite o tento postup, odpojte napájacie napätie od zdroja napájania a vstupného kábla.
• Prístroj by mali dvíhať iba osoby, ktoré disponujú primeranou fyzickou silou.
• Zdvihnite prístroj za rukoväť pomocou oboch rúk. Na zdvíhanie nepoužívajte popruhy.
• Používajte voliteľný vozík alebo podobné zariade­nie s primeranou kapacitou na presun prístroja.
• Položte prístroj na správnu plošinu a zabezpečte na mieste pred prepravou pomocou vysokozdvižného vozíka alebo iného vozidla.
300X5397 INŠTALÁCIA
1. Zložte kryt napájacieho zdroja podľa pokynov uvedených v časti 5.
2. Odpojte pôvodný vstupný napájací kábel od hlavného vstupného stýkača a uzemnenia rámu.
3. Uvoľnite chránič priechodného otvoru na zadnom paneli napájacieho zdroja. Vytiahnite pôvodný napájací kábel z napájacieho zdroja.
4. Použite zákazníkom dodaný vstupný napájací kábel so štyrmi vodičmi pre požadované napätie, opäť zaizolujte jednotlivé vodiče.
5. Veďte používaný kábel cez vstupný otvor na zadnom paneli napájacieho zdroja. Technické údaje napájacieho kábla sa uvádzajú v časti 2.
3-1
ESAB CUTMASTER 100
Hadicová spona
Zostava regulátora
Spojka 1/4 NPT alebo
VÝSTRAHA
!
Primárny zdroj napájania a napájací kábel musia byť v súlade s predpis­mi a odporúčanými požiadavkami na ochranu obvodov a zapojenie (pozri tabuľku v časti 2).
6. Pripojte vedenie podľa tohto postupu.
• Vodiče pre vstup L1, L2 a L3. Nezáleží na tom, v akom poradí sa tieto drôty pripoja. Pozri predchádzajúci obrázok a štítok na napájacom zdroji.
• Zelený/žltý vodič na uzemnenie.
7. V prípade mierneho uvoľnenia drôtov vedenia dotiahnite chránič priechodného otvoru na účely upevnenia napájacieho kábla.
8. Znovu nainštalujte kryt napájacieho zdroja podľa pokynov uvedených v časti 5.
9. Pripojte opačný koniec jednotlivých drôtov do zástrčky dodanej zákazníkom alebo k hlavnému spínaču.
10. Pripojte vstupný napájací kábel (alebo zatvorte hlavný vypínač) k napájaciemu zdroju.
a filtra
Vstupný otvor
Hadica prívodu plynu
Art # A-07943SK
ISO-R na 1/4" (6 mm)
Prípojka vzduchu k prívodnému portu
Inštalácia voliteľného jednostupňového
vzduchového ltra
Na zlepšenie ltrovania pri použití stlačeného vzduchu sa odporúča voliteľná súprava ltrov, aby sa zabránilo vnikaniu vlhkosti a nečistôt do horáka.
1. Pripojte hadicu jednostupňového ltra k vstup­nému portu.
2. Pripojte zostavu ltra k hadici ltra.

3.04 Plynové prípojky

Pripojenie prívodu plynu k zariadeniu
Pripojenie je rovnaké pre stlačený vzduch alebo vyso­kotlakové fľaše. V prípade, že sa má nainštalovať voli­teľný vzduchový lter, pozrite si ďalšie dva pododseky.
1. Pripojte vedenie vzduchu k vstupnému portu. Na obrázku sú ako príklad znázornené charakteris­tické nastavenia.
UPOZORNENIE!
Na bezpečné utesnenie použite pro­striedok na tesnenie závitov, ktorý naneste na vhodné závity podľa pokynov výrobcu. Nepoužívajte te­ónovú pásku ako tesniaci prostrie­dok na závity, keďže malé čiastočky pásky sa môžu odlomiť a zablokovať malé priechody na vzduch v horáku.
3. Pripojte vedenie vzduchu k ltru. Na obrázku sú ako príklad znázornené charakteristické nasta­venia.
3-2
INŠTALÁCIA 300X5397
ESAB CUTMASTER 100
Hadicová spona
Zostava regulátora
Vstupný otvor
UPOZORNENIE!
Na bezpečné utesnenie použite prostriedok na tesnenie závitov, ktorý naneste na vhodné závity podľa pokynov výrobcu. NEPOUŽÍVAJTE teónovú pásku ako tesniaci prostriedok na závity, keďže malé čiastočky pásky sa môžu odlomiť a zablokovať malé priechody na vzduch v horáku. Vykonajte pripojenie podľa tohto postupu:
a filtra
Art # A-07944SK
Hadica prívodu plynu
Spojka 1/4 NPT
alebo 1/4" (6 mm)
Inštalácia voliteľného jednostupňového ltra
Inštalácia súpravy voliteľného dvojstupňového vzduchového ltra
Tento voliteľný dvojstupňový vzduchový lter slúži aj pre dielenské systémy stlačeného vzduchu. Filter odstraňuje vlhkosť a nečistoty s veľkosťou najmenej 5 mikrometrov.
Pripojte prívod vzduchu takto:
1. Pripojte držiak dvojstupňového ltra k zadnej časti napájacieho zdroja podľa pokynov dodávaných s ltračnou zostavou.
UPOZORNENIE!
Na bezpečné utesnenie použite prostriedok na tesnenie závitov, ktorý aplikujete na vhod­né závity podľa pokynov výrobcu. NEPOUŽÍVAJTE teónovú pásku ako tesniaci prostrie­dok na závity, keďže malé čiastočky pásky sa môžu odlomiť a zablokovať malé priechody na vzduch v horáku.
2. Pripojte výstupnú hadicu dvojstupňového ltra do vstupného otvoru regulátora/ltračnej zostavy.
3. Použite zákazníkom dodané spojovacie diely na pripojenie vedenia vzduchu k ltru. Ako príklad je znázor­nený adaptér 1/4 NPT na 1/4 palcovú hadicu.
300X5397 INŠTALÁCIA
3-3
ESAB CUTMASTER 100
Zostava regulátora
ového
Hadicová spona
a filtra
Vstup regulátora
Hadica prívodu plynu
1/4 NPT to 1/4” (6mm) Fitting
Vstupný otvor dvojstupňového filtra (VSTUP)
Výstupný otvor (VÝSTUP)
Zostava dvojstupň filtra
Art # A-07945SK_AC
Inštalácia voliteľného dvojstupňového ltra
Použitie vysokotlakových vzduchových iaš
Pri používaní vysokotlakových vzduchových iaš ako prívodu vzduchu:
1. Pozri technické údaje výrobcu, pokiaľ ide o postupy inštalácie a údržby vysokotlakových regulátorov.
2. Skontrolujte ventily fľaše, či sú čisté a či sa na nich nenachádza olej, mazivo alebo iný cudzí materiál. Na­krátko otvorte každý ventil fľaše, aby sa sfúkol všetok možný vyskytujúci sa prach.
3. Fľaša musí byť vybavená nastaviteľným vysokotlakovým regulátorom schopným vytvoriť výstupné tlaky maximálne do 6,9 baru (100 psi) a toky aspoň 141,5 l/min (300 scfh).
4. Pripojte prívodnú hadicu k tlakovej fľaši.
UPOZORNENIE!
Tlak by mal byť nastavený na hodnotu 6,9 baru (100 psi) na regulátore vysokotlakovej fľaše. Prívodná hadica musí mať priemer najmenej 6 mm (1/4 palca). Na bezpečné utesnenie použite prostriedok na tesnenie závitov, ktorý naneste na vhodné závity podľa pokynov výrobcu. NEPOUŽÍVAJTE teónovú pásku ako tesniaci prostriedok na závity, keďže malé čiastočky pásky sa môžu odlomiť a zablokovať malé priechody na vzduch v horáku.
3-4
INŠTALÁCIA 300X5397
ČASŤ 3 HORÁK:
Obrobok
Zostava zváracieho
INŠTALÁCIA

3T.01 Pripojenia horáka

ESAB CUTMASTER 100
3. Umiestnite šošovky zváračského ltra pred horák
a zapnite vzduch. Nespúšťajte oblúk!
Akýkoľvek olej alebo vlhkosť vo vzduchu budú vidi-
teľné na šošovkách.
V prípade potreby pripojte horák k napájaciemu zdroju. K tomuto napájaciemu zdroju pripojte iba ručný horák/ model SL100 alebo mechanický horák/model SL100 od spoločnosti ESAB. Maximálna dĺžka vodičov horáka vrátane predlžovacích káblov je 30,5 m / 100 stôp.
VAROVANIE
Pred pripojením horáka odpojte
1. Konektor ATC (na prívode horáka) zarovnajte so
2. Zaistite pripojenie otáčaním poistnej matice v
primárny zdroj energie pri zdroji.
zásuvkou. Zatlačte konektor do zásuvky. Prípojky by sa mali stlačiť pomocou malého množstva tlaku.
smere pohybu hodinových ručičiek dovtedy, kým nezacvakne. NEPOUŽÍVAJTE poistnú maticu na stiahnutie pripojenia. Nepoužívajte nástroje na zaistenie pripojenia.
3T.02 Nastavenie mechanického
horáka
UPOZORNENIE!
Pri úprave systému ručného horáka na používanie strojového horáka je potrebné do napájacieho zdroja nainštalovať adaptér.
VAROVANIE
Pred pripojením horáka odpojte pri-
Mechanický horák obsahuje polohovaciu trubicu s pod­stavcom a zostavu zváracieho bloku.
1. Pripevnite zostavu horáka na rezací stôl.
2. Na dosiahnutie čistého zvislého rezu použite
márny zdroj energie pri zdroji.
štvorec na nastavenie horáka kolmo k povrchu obrobku.
2
1
Art # A-07885
Pripojenie horáka k napájaciemu zdroju
3. Systém je pripravený na prevádzku.
Kontrola kvality vzduchu
Na otestovanie kvality vzduchu:
1. / Dajte hlavný vypínač do polohy ON
(hore).
2. Dajte spínač ovládania funkcií do polohy SET.
bloku
Štvorec
A-02585SK
Zostavenie mechanického horáka
3. Vhodné diely horáka (hubica, špička, spúšťač a elektróda) musia byť nainštalované na daný typ prevádzky. Podrobnosti nájdete v časti 4T.07 s názvom Výber dielov horáka.
300X5397 INŠTALÁCIA
3T-1
ESAB CUTMASTER 100
Táto strana je zámerne ponechaná prázdna
3T-2
INŠTALÁCIA 300X5397
Loading...
+ 54 hidden pages