Revisjons: ADUtgivelse dato: 1 juli 2019 Manuell #: 300X5397NO
Art # A-12775NO
NETTSTRØM
FASE
SPENNING
400V
esab.eu
VI SETTER PRIS PÅ DIN FORRETNING!
Gratulerer med ditt nye ESAB-produkt. Vi er stolte over å ha deg som kunde og vil gjøre
hva vi kan for å gi deg industriens beste service og pålitelighet. Dette produktet er støttet
av vår omfattende garanti og globale servicenettverk. For å finne din nærmeste distributør
eller servicesenter gå til vår nettside på www.esab.com.
Denne brukerhåndboken er designet for å instruerer deg om riktig installasjon og bruk av
ditt ESAB-produkt. Vårt hovedmål er at du er tilfreds med dette produktet og at det kan
brukes på en sikker måte. Ta deg tid til å lese hele brukerhåndboken, særlig Sikkerhetstiltak. De vil hjelpe deg å unngå potensielle farer som kan eksistere når du jobber med
dette produktet.
DU ER I GODT SELSKAP!
Merkevalget for entreprenører og produsenter over hele verden.
ESAB er et globalt merke for Plasma skjæreprodukter
Vi skiller oss fra konkurrentene med markedsledende innovasjon og virkelig pålitelige produkter som har tålt tidens tann. Vi setter teknisk innovasjon, konkurransedyktige priser,
god levering, førsteklasses kundeservice og teknisk support, sammen med dyktighet i
salgs- og markedsføringskompetanse høyt.
Vi er fremfor alt forpliktet til å utvikle teknologisk avanserte produkter for å oppnå et tryggere arbeidsmiljø innen sveiseindustrien
ADVARSEL
!
Sørg for å lese sikkerhetsforholdsreglene før dette utstyret installeres og
brukes.
Mens informasjonen i denne håndboken representerer produsentens beste
skjønn, Produsenten påtar seg ikke ansvar for sin bruk.
Plasmaskjærings strømforsyning
ESAB Cutmaster® 100
SL100 1Torch™
Brukerveiledningen nummer 300X5397NO
Published by:
ESAB Group Inc.
2800 Airport Rd.
Denton, TX 76208
(940) 566-2000
www.esab.com
Copyright 2015, 2019 av ESAB
Alle rettigheter reservert.
Reproduksjon av dette arbeidet, helt eller delvis, uten skriftlig tillatelse fra utgiveren
er forbudt.
Utgiveren påtar seg ikke og frasier seg herved ethvert ansvar til en part for eventuelle
tap eller skader som følge av eventuelle feil eller utelatelser i denne håndboken, om
slike feil resultater fra uaktsomhet, ulykke eller andre årsaker.
For utskriftsmateriale spesifikasjon se dokument 47x1909
Opprinnelig utgivelse dato: 15. januar, 2015
Revisjonsdato: 1 juli 2019
Noter følgende informasjon for garanti formål:
Hvor kjøpte:_______________________________ ______________________
Disse INSTRUK SENE er for erfarne operatører. Hvis du ikke fullt ut kjenner prinsippene for bruk av utstyr for buesveising og buekutting, og hvordan utstyret brukes
på en sikker måte, ber vi deg innstendig om å lese vårt hefte “Precautions and Safe
Practices for Arc Welding, Cutting, and Gouging” Dokument 52-529. IKKE la personer uten opplæring inspisere, rense eller reparere dette utstyret. Forsøk IKKE å installere eller bruke dette utstyret før du har lest og fullt ut forstår instruksene i denne
håndboken. Hvis du ikke fullt ut forstår disse instruksene, kontakt din forhandler for
ytterligere informasjon. Sørg for å lese sikkerhetsforholdsreglene før dette utstyret
installeres og brukes.
BRUKERA NSVAR
Dette utstyret vil gi ytelse i samsvar med beskrivelsene som nnes i denne håndboken og på merkelapper
og/ eller tilleggsdokumentasjon når utstyret installeres, brukes, vedlikeholdes og repareres i henhold til de gitte
instruksene. Dette utstyret må inspiseres med jevne mellomrom. Feilfunksjonerende eller dårlig vedlikeholdt
utstyr må ikke brukes. Komponenter som er ødelagt, manglende, utslitt, bøyd eller tilsmusset må utskiftes med
én gang. Skulle det bli nødvendig med slik reparasjon eller utskifting, anbefaler produsenten at den autoriserte
forhandleren som solgte utstyret forespørres skriftlig eller via telefon om råd vedrørende service.
Dette utstyret, eller noen som helst av dets komponenter, må ikke endres uten at det på forhånd er
innhentet skriftlig godkjenning fra produsenten. Brukeren av dette utstyret er helt ut selv ansvarlig for enhver
feilfunksjonering som skyldes uriktig bruk, feilaktig vedlikehold, skade, uriktig reparasjon eller endring foretatt
av enhver annen enn produsenten eller et serviceverksted som er utpekt av produsenten.
!
LE S OG FORSTÅ INSTRUK SJONSHÅ NDBOKE N FØR INSTALLA SJON OG BRUK .
BESKYTT DEG SEL V OG ANDRE!
SAMSVARSERKLÆRING
I henhold til
Lavspenningsdirektivet 2014/35/EU, ikrafttredelse 20. april 2016
EMC-direktivet 2014/30/EU, ikrafttredelse 20. april 2016
RoHS-direktivet 2011/65/EU , ikrafttredelse 2. januar 2013
Type utstyr
SYSTEM FOR PLASMASKJÆRING
Type benevnelse osv.
ESAB Cutmaster® 100, fra serienummer MX1518xxxxxx
Merkenavn eller varemerke
ESAB
Produsenten eller produsentens autoriserte representant
Navn, adresse, telefonnr.:
ESAB Group Inc.
2800 LUFTport Rd
Denton TX 76207
Telefon: +01 800 426 1888, FAX +01 603 298 7402
Følgende harmoniserte standarder som gjelder innenfor EØS har blitt brukt i designen:
IEC/EN 60974-1:2017 / AMD1:2019 Utstyr til buesveising - Part 1: Sveisestrømkilder.
IEC/EN 60974-10:2014 / AMD1:2015 publisert 19-06-2015 Utstyr til buesveising - Del 10: Krav til elektromagnetisk kompatibilitet (EMC)
Ytterligere informasjon: Restriktiv bruk, utstyr i klasse A, laget for bruk på andre steder enn i boliger.
Ved å undertegne dette dokumentet erklærer undertegnede, i kraft av å være produsent eller produsentens autoriserte representant, at det aktuelle utstyret er i samsvar med sikkerhetskravene nevnt over.
Dato Underskrift Posisjon
1 mars 2019 Flavio Santos Daglig leder
Tilbehør og omgivelser
Brukere av ESAB-utstyr for sveising og plasmaskjæring har det endelige ansvaret for å forsikre seg om at enhver
som arbeider med eller er i nærheten av utstyret følger alle relevante sikkerhetsinstrukser. Sikkerhetsinstruksene
må oppfylle kravene som gjelder for denne typen utstyr for sveising eller plasmaskjæring. I tillegg til
standardforskriftene som gjelder for arbeidsstedet, må det tas hensyn til de følgende anbefalingene.
Alt arbeid må utføres av opplært personell som har god kjennskap til bruken av utstyr for sveising og
plasmaskjæring. Ukorrekt bruk av utstyret kan føre til farlige situasjoner som kan resultere i personskade på
operatøren og skade på utstyret.
1. Alle som bruker utstyr for sveising eller plasmaskjæring må kjenne til:
- riktig bruk
- hvor nødstopp nnes
- hvordan utstyret fungerer
- relevante sikkerhetsinstrukser
- sveising og/eller plasmaskjæring
2. Operatøren må forsikre seg om at:
- ingen uvedkommende person benner seg innenfor utstyrets arbeidsområde når det startes opp.
- ingen er uten beskyttelse når buen tennes.
3. Arbeidsstedet må:
- være egnet til formålet
- være fritt for trekk
4. Personlig verneutstyr:
- Bruk alltid personlig verneutstyr, slik som vernebriller, ammesikker
bekledning og sveisehansker.
- Ikke bruk noe som er løstsittende, slik som skjerf, armbånd, ringer osv., da disse kan sette seg
fast eller forårsake brannskader.
5. Generelle forholdsregler:
- Kontroller at returkabelen er godt tilkoplet.
- Arbeid på høyspenningsutstyr kan bare utføres av en kvalisert elektriker.
- Egnet brannslukkingsutstyr må være tydelig merket og må nnes like i nærheten.
- Smøring og vedlikehold må ikke utføres på utstyret mens det brukes.
Lever elektronisk utstyr inn til et mottak for gjenvinning!
I henhold til EU-direktivet 2012/19/EF om elektrisk og elektronisk avfall og direktivets
implementering i samsvar med nasjonale lovregler, skal elektrisk og/eller elektronisk utstyr
etter endt levetid leveres inn til et mottak for gjenvinning.
Som ansvarlig for utstyret er det ditt ansvar å skaffe til veie informasjon om godkjente
innsamlingsstasjoner.
Kontakt nærmeste ESAB-forhandler for mer informasjon.
ESAB kan tilby alt nødvendig tilbehør og beskyttelsesutstyr for bruk ved sveising.
300X5397NO GENERELL INFORMASJON
1-1
ESAB CUTMASTER 100
SVEISING OG PLASMASKJÆRING KAN FØRE TIL SKADE PÅ DEG
ADVARSEL
ELEKTRISK STØT - Kan drepe.
- Enheten for sveising eller plasmaskjæring må installeres og tilkoples jordledning i henhold til gjeldende forskrifter.
- Ikke berør spenningssatte elektriske komponenter med bar hud, våte hansker eller våt bekledning.
- Isoler deg selv fra jord og fra arbeidsstykket.
- Forsikre deg om at du har en sikker arbeidsstilling.
SVEISERØYK OG GASSER - Kan gi helseskade.
- Hold hodet vekk fra sveiserøyk.
- Bruk ventilasjon, avsug ved lysbuen, eller begge deler, for å hindre at du puster inn røyk og gasser,
og for å holde røyk og gasser borte fra området.
LYS BUESTRÅLE R - Kan skade øynene og brenne huden.
- Beskytt øynene og kroppen. Bruk riktig type sveisemaske og beskyttelsesglass for sveising/plasmaskjæring
og bruk vernebekledning.
- Bruk egnede avskjermingsmidler og gardiner for å beskytte personer i nærheten.
BRANNFARE
- Gnister (sveisesprut) kan forårsake brann. Sørg derfor for at det ikke nnes lettantennelige materialer i
nærheten.
SELV OG ANDRE. TA FORHOLDSREGLER VED SVEISING OG
SKJÆRING. SPØR ETTER DIN ARBEIDSGIVERS SIKKERHETSFORSKRIFTER SOM SKAL VÆRE BASERT PÅ PRODUSENTENS
RISIKODATA.
STØY - Kraftig støy kan gi hørselsskade.
- Beskytt ørene. Bruk hørselsvern.
- Advar personer i nærheten om risikoen.
FUNKSJONSSVIKT - Kontakt en ekspert for hjelp ved funksjonssvikt.
LES OG FORSTÅ INSTRUKSJONSHÅNDBOKEN FØR INSTALLASJON OG BRUK.
BESKYTT DEG SELV OG ANDRE!
Ikke bruk strømkilden til å tine frosne rør.
ADVARSEL
FORSI KTIG
FORSI KTIG
FORSI KTIG
Klasse A-utstyr er ikke beregnet på bruk i boligområder
der strømmen leveres av den offentlige lavspenningsstrømforsyningen. Det kan være vanskelig å sikre elektromagnetisk kompatibilitet for klasse A-utstyr i slike
omgivelser på grunn av ledningsbårne forstyrrelser og
strålingsforstyrrelser.
Produktet er utelukkende beregnet på plasmaskjæring. Eventuell annen bruk
kan medføre personskade og/eller skade på utstyr.
Les og forstå instruksjonshåndboken før installasjon og bruk.
!
1-2
GENERELL INFORMASJON300X5397NO
ESAB CUTMASTER 100
!
AVSNITT 2 SYSTEM: INNLEDNING
2.01 Hvordan bruke denne håndboken
Denne brukermanualen gjelder kun spesifikasjonen eller
delenumrene som er oppgitt på side i.
For å sikre trygg drift, les hele manualen, inklusive kapittelet om sikkerhetsanvisninger og advarsler.
Gjennom hele manualen kan ordene FARE, ADVARSEL, FORSIKTIG og MERK forekomme. Vær spesielt
oppmerksom på informasjonen som gis under disse
overskriftene. Disse spesielle noteringene kan lett gjenkjennes som følger:
MERK!
En drifts-, prosedyre- eller bakgrunnsinformasjon som krever ekstra vektlegging eller
som er til hjelp ved driften av systemet.
ADVARSEL
!
En prosedyre som, hvis den ikke følges helt
riktig, kan føre till skade på utstyret.
ADVARSEL
En prosedyre som, hvis den ikke følges helt
riktig, kan føre till skade på operatøren eller
andre i driftsområdet.
2.02 Utstyrsidentifisering
Enhetens identifikasjonsnummer (spesifikasjon eller
artikkelnummer), modell og serienummer står vanligvis
på en data-tag som er festet til bakpanelet. Utstyr som
ikke har en data-tag slik som brenner og kabelbunt
identifiseres kun gjennom spesifikasjonen eller av artikkelnummerert som er trykt på et løst vedhengt kort eller
på transportboksen. Registrer disse tallene nederst på
siden i for fremtidig referanse.
2.03 Mottak av utstyr
Når du mottar utstyret, kontroller mot fakturaen for
å sikre at den er komplett og inspiser utstyret for
mulige transportskader. Hvis det er noen skade, varsle
speditøren med en gang for å registrere et krav. Gi komplett informasjon angående skadekrav eller transportfeil
til stedet i ditt område som står på innsiden av bakre
omslag på denne håndboken.
Inkluder alle identifikasjonsnummer på utstyret som
beskrevet ovenfor sammen med en full beskrivelse av
delene som har feil.
Flytt utstyret til installasjonsstedet før du pakker enheten ut av kassene. Vær forsiktig for å unngå skade på utstyret hvis du bruker brekkjern, hammere osv.
for å pakke ut enheten.
ADVARSEL
Gir informasjon angående mulige skader fra
elektriske støt. Advarslene vil stå i en boks
slik som dette.
FARE
Betyr umiddelbar farer som, hvis den ikke
!
Ekstra kopier av denne håndboken kan kjøpes ved å
kontakte ESAB på den adressen og telefonnummeret
som gjelder ditt område og som står på baksiden av
denne håndboken. Inkluder nummeret på Eiermanualen
og utstyrets identifikasjonsnummer.
Elektroniske kopier av denne manualen kan også lastes
ned uten kostnad i Acrobat PDF formatet ved å gå til
ESABs nettsted oppgitt nedenfor
http://www.esab.eu
unngås, vil resultere i umiddelbar, alvorlige
personskader eller tap av liv.
300X5397NO INNLEDNING
2-1
ESAB CUTMASTER 100
150 mm
2.04 Spesifikasjoner av strømforsyning
ESAB Cutmaster 100 Spesifikasjoner av strømforsyning
* MERK: Arbeidssyklusen reduseres hvis primærnettspenningen (AC) er lav eller utgangsspenningen (DC)
er høyere enn vist i dette diagrammet.
Partikler til 5 mikron
Arbeidssyklus (intermittens) Vurderings @ 40° C (104° F)
Driftsområde 0° - 50 °C
Arbeidssyklus
(intermittens)
60%80%100%
VurderingsIECCEIECCEIECCE
Strømstyring100A--80A80A70A70A
Likespenning120--11211292108
MERK!
IEC klassifisering er fastslått som spesifisert av International Electro-Technical Commission. Disse spesifikasjonene inkluderer å beregne en utgangsspenning basert på strømkildens nominelle strømforsyning. For
å forenkle sammenligningen mellom strømkilder bruker alle produsenter denne utspenningen for å finne
arbeidssyklusen.
Strømforsyning - Størrelser og vekt Krav til ventilasjonsklaring
305 mm
12"
Art # A-12887BR
381 mm
15"
Art # A-07925_AB
6"
150 mm
24"
610 mm
6"
150 mm
6"
762 mm
28,6 kg / 63 lb
2-2
INNLEDNING 300X5397NO
30"
2.05 Spesifikasjon av inngangskabling
ESAB Cutmaster 100 Kablingskrav til nettspenningskabel
NettspenningFreqStrøminngangForeslåtte størrelser
VoltHzkVA
3-fase
4005018,7272432106
Nettspenning med foreslått kretsbeskyttelse og lendingstykkelser
Basert på National Electric Code og Canadian Electric Code
MERK!
Henvis til lokale lover og forskrifter eller lokale myndigheter som har jurisdiksjon for riktig ledningsnett.
Foreslåtte størrelser er basert på installasjoner med fleksibel strømkabel og nettplugg. For faste installasjoner,
se lokale eller nasjonale forskrifter.
I1eff er tatt ved TDC nominell minimum arbeidssyklus.
I1eff er tatt ved TDC 100 % nominell arbeidssyklus.
I
maks
I eff
Sikring
(A)
ESAB CUTMASTER 100
Fleksibel led-
ning (Min. AWG)
Fleksibel led-
ning
(Min. mm2)
300X5397NO INNLEDNING
2-3
ESAB CUTMASTER 100
Vikling for håndtak og slangepakke
Brenner slangepakkekontakt
Art # A-08359NO
Strømledning
Gassinnløpsport
2.06 Strømforsyningsfunksjoner
Kontrollpanel
Arbeidsstykkekabel
med jordklemme
Port for mulig
automatgrensesnittkabel
Filterpakke
Art # A-08547NO
2-4
INNLEDNING 300X5397NO
ESAB CUTMASTER 100
95 mm
(3,75"
Art # A-03322NO_AB
44,5 mm
403 mm / 15,875"
AVSNITT 2 BRENNER:
INNLEDNING
2T.01 Omfanget av håndboken
Denne manualen inneholder beskrivelser, bruksanvisninger og vedlikeholdsprosedyrer for brennermodellene
SL100/manuell og SL100/mekanisert plasmaskjæringsbrennere. Tjeneste av dette utstyret er begrenset til
fagpersonell; ukvalifisert personell må ikke forsøke å
reparere eller gjøre justeringer som ikke er omtalt i denne
håndboken, med fare for at garantien gjøres ugyldig.
Les denne håndboken nøye. Full forståelse av dette
utstyrets karakteristikker og muligheter vil sikre den
pålitelige anvendelsen som det ble konstruert for.
2T.02 Generell beskrivelse
Skjærekniver for plasma er like i design til tennplugg
som brukes i bilindustrien. De består av negative og
positive seksjoner separert av en isolator i midten. Inni
brenneren starter pilotbuen i gapet mellom den negativt
ladede elektroden og den positivt ladede tuppen. Når
pilotbuen har ionisert plasmagassen, strømmer den
overopphetede gasskolonnen gjennom den lille åpningen i brennerspissen, som er fokusert på metallet som
skal skjæres.
257 mm (10,125")
)
29 mm (1,17")
2. Maskinbrenner, modell
Standard maskinbrennere har et posisjonerings-
rør med tenner og klemblokkmekanisme.
236 mm / 9,285"
35 mm / 1,375"
/
1,75"
16 mm /
126 mm / 4,95"
0,625"
30 mm / 1,175"
B. Brenner slangepakkelengder
Manuelle brennere er tilgjengelige som følger:
• 20 fot / 6,1 m, med ATC-kontakter
• 50 fot / 15,2 m, med ATC-kontakter
Maskinbrennere er tilgjengelige som følger:
Art # A-02998NO
En enkelt brennerslange tilfører gass fra en enkelt kilde som brukes både som plasma og sekundærgass.
Luftstrømmen deles inni brennerhodet. Gassdrift gir
en mindre brenner og rimelig drift.
MERK!
Se avsnitt "2T.05 Introduksjon til plasma",
for en mer detaljert beskrivelse av drift av
plasmabrenneren.
Se vedlegg for ytterligere spesifikasjoner
som er relatert til strømforsyningen som
brukes.
2T.03 Spesifikasjoner
A. Brennerkonfigurasjoner
1. Manuelle brennere, modeller
Den manuelle brennerens hode står i 75° på
brennerhåndtaket. Håndbrenneren inkluderer et
brennerhåndtak og brenneravtrekkermekanisme.
• 5 fot / 1,5 m, med ATC-kontakter
• 10 fot / 3,05 m, med ATC-kontakter
• 25 fot / 7,6 m, med ATC-kontakter
• 50 fot / 15,2 m, med ATC-kontakter
C. Brennerdeler
Start-patron, elektrode, spiss, sprutbeskytter
D. Deler - På - Plass (PIP)
Brennerhodet har en innebygd bryter.
Krets for 12 VDC
E. Type kjøling
En kombinasjon av omgivelsesluft og gass strømmer gjennom brenneren.
300X5397NO INNLEDNING
2T-1
ESAB CUTMASTER 100
!
Strømfor-
F. Brennerklassifisering
Manuell brenner klassifiseringer
Omgivelsestemperatur
ARBEIDSSYKLUS
(intermittens)
Maksimum strøm
Spenning (
Buens tennspenning
Maskinbrenner klassifiseringer
Omgivelsestemperatur
ARBEIDSSYKLUS
(intermittens)
Maksimum strøm
Spenning (
Buens tennspenning
Vpea
Vpea
k)
k)
100% @ 100 Ampere @ 400
100% @ 100 Ampere @ 400
G. Krav til gassen
104° F 40° C
scfh
100 Ampere
500V
7kV
104° F 40° C
scfh
120 Ampere
500V
7kV
2T.05 Introduksjon til plasma
A. Gasstrøm for plasma
Plasma er en gass som er oppvarmet til en ekstremt
høy temperatur og er ionisert slik at det blir elektrisk
ledende. Skjære- og fugeprosessene med plasmabue bruker dette plasmaet for å overføre en elektrisk
bue til arbeidsstykket. Metallet som skal skjæres
eller fjernes smeltes av varmen i lysbuen og blåses
deretter bort.
Mens målet for plasmabueskjæring er å dele materialet, brukes plasmabuefuging for å fjerne metall til
en kontrollert dybde og bredde.
I en plasmaskjæringsbrenner kommer kjølig gass
inn i sone B, der en lysbue mellom elektroden og
brennertuppen varmer opp og ioniserer gassen.
Skjærebuen overføres så til arbeidsstykket gjennom
kolonnen av plasmagass i sone C.
H. Direkte kontakt fare
2T.04 Opsjoner og tilbehør
Gasspesifikasjoner for manuell og maskinell
brenner
Gass (Plasma og sekundær)
Driftstrykk
Se MERK
Maksimalt inngangstrykk
Gassflyt (Skjæring og fuging)
Trykkluft
60 - 95 psi
4.1 - 6.5 bar
125 psi / 8.6
bar
300 - 500 scfh
142 - 235 lpm
ADVARSEL
Denne brenneren skal ikke brukes med
oksygen (O2).
MERK!
Driftstrykket varierer avhengig av modellen,
driftsstrømstyrke, og lengde på ledningene
til brenneren. Se diagrammer til gasstrykkinnstillinger for hver modell.
For avstandstupp er anbefalt avstand 4,7 mm.
_
syning
A
+
B
Arbeidsstykke
C
Typisk brennerhodedetalj
Ved å tvinge plasmagassen og den elektriske buen
gjennom en smal åpning, gir brenneren en høy
varmekonsentrasjon til et lite område. Den stive,
begrensede plasmabuen er vist i sone C. Likestrøm
(DC) med negativ polaritet på elektroden brukes for
plasmaskjæring, som vist på tegningen.
Sone A styrer en sekundærgass som kjøler ned
brenneren. Denne gassen hjelper også høyhastighets plasmagass med å blåse smeltet metall ut av
skåret og gi en rask og slaggfri skjæring.
A-00002NO
For valgmuligheter og tilbehør, se seksjon 6.
2T-2
INNLEDNING 300X5397NO
ESAB CUTMASTER 100
A-02997NO
Brenneravtrekker
Skjoldets kopp
Til ATC
Skjoldets kopp
Skjoldets kopp
Fjernkontroll
Til ATC
Til ATC
B. Gassfordeling
Den ene gassen som brukes splittes internt i plasma- og sekundærgasser.
Plasmagassen strømmer inn i brenneren gjennom
den negative ledningen, gjennom startpatronen,
rundt elektroden og ut gjennom åpningen i spissen.
Sekundærgassen strømmer ned rundt utsiden av
brennerens startpatron, og ut mellom spissen og
sprutbeskytteren rundt plasmabuen.
C. Pilotbue
Når brenneren starter, etableres en pilotbue mellom
elektroden og skjærespissen. Denne pilotbuen
danner en vei slik at hovedbuen kan overføres til
arbeidsstykket.
D. Hovedskjærebue
Likestrøm brukes også for hovedskjærebuen. Den
negative utgangen er koblet til brennerelektroden
gjennom brennerens slangepakke. Den positive
utgangen er koblet til arbeidsstykket via arbeidskabelen og til brenneren gjennom en pilotledning.
E. Deler - På - Plass (PIP)
Brenneren inkluderer en 'Parts - In - Place' (PIP deler riktig montert) krets. Når sprutbeskytteren er
riktig installert vil det lukke en bryter. Brenneren vil
ikke fungere hvis denne bryteren er åpen.
Til
kontrollkabel
ledningsføring
Brennerbryter
PIP-bryter
Skjoldets kopp
Deler - På - Plass Koblingsskjema for manuelle
skjærekniver
PIP-bryter
CNC Start
PIP-bryter
Art # A-08168NO
Automatiseringsbrenner
PIP-bryter
Deler - På - Plass Koblingsskjema for mekaniske
skjærekniver
300X5397NO INNLEDNING
2T-3
ESAB CUTMASTER 100
Denne siden er tom, med hensikt.
2T-4
INNLEDNING 300X5397NO
ESAB CUTMASTER 100
!
AVSNITT 3 SYSTEM:
INSTALLASJON
3.01 Utpakking
1. Bruk pakksedlene for å identifisere og gjøre rede
for hver artikkel.
2. Inspiser hver enhet for mulige transportskader.
Hvis det er synlig skade, kontakt din distributør
og / eller speditør før installasjonen fortsetter.
3. Registrer strømforsyning og modellen av bren-
neren, serienummer, kjøpsdato og leverandørnavn, i informasjonsfeltet på forsiden av denne
bruksanvisningen.
3.02 Løftemuligheter
Strømkilden har en håndtak kun for å løfte for hånd.
Kontroller at enheten løftes og transporteres sikkert
og trygt.
ADVARSEL
Ikke berør strømførende deler.
Koble fra nettkabelen før enheten flyttes.
3.03 Primære inngangsstrømtilkoblinger
ADVARSEL
!
Følgende illustrasjon og anvisninger er for å kable 3-fase
inngangsstrøm.
A. Tilkoblinger til 3-fase nettspenning
Sjekk strømkilden for riktig spenning før
du plugger inn eller kobler enheten til.
Nettilkoblingen , sikringen og eventuelle
skjøtekabler som brukes må følge lokale
krav i elektriske forskrifter samt anbefalinger til kretsbeskyttelse og kablingskrav
som spesifisert i seksjon 2.
STRØMLEDNINGTILKOBLING
3-fase
L1
L2
L3
L4
JORD
Strømkabling for 3-fase nettspenning
Art # A-08548NO
ADVARSEL
FALLENDE UTSTYR kan føre til alvorlig personskade og kan skade utstyret.
HÅNDTAKET er ikke for mekanisk løfting.
• Enheten må kun løftes av personer med tilstrekkelig fysisk styrke.
• Løft enheten etter håndtaket, bruk begge hender.
Ikke bruk stropper for løfting.
• Bruk en tralle eller lignende anordning med tilstrekkelig kapasitet for å flytte enheten.
• Plasser enheten på en skikkelig skrens og fiksere
før transport med gaffeltruck eller annet kjøretøy.
ADVARSEL
Koble nettspenningen fra strømforsyningen og nettkabelen før denne prosedyren
forsøkes.
Disse anvisningene gjelder endring av nettspenning og/
eller kabel på 400 VAC strømkilde til 3-fase nettspenning.
1. Fjern strømforsyningsdekselet på nytt i henhold
til instruksjonene i avsnitt 5.
2. Koble den opprinnelige nettkabelen fra hovedinntakskontaktoren og rammens jordtilkopling.
3. Løsne hullbeskytteren på bakpanelet av strømkilden. Trekk den originale strømkabelen ut av
strømforsyningen.
4. Bruk en kundelevert strømkabel med fire ledere
for ønsket spenning, stripp av isolasjon på de
enkelte ledningene.
300X5397NO INSTALLASJON
3-1
ESAB CUTMASTER 100
Regulator / Filterpakke
til 1/4" (6mm) overgang
Gasstilførselsslange
5. Trekk kabelen som brukes gjennom adgangsåpningen i bakpanelet til strømforsyningen. Se
avsnitt 2 for strømkabelspesifikasjoner.
ADVARSEL
!
Nettilkoblingen og strømkabelen må følge
lokale krav i elektriske forskrifter samt
anbefalinger til kretsbeskyttelse og kablingskrav (se tabellen i seksjon 2).
6. Koble til ledningene som følger.
• Kobles til inngangene L1, L2 og L3. Det gjør
ingen forskjell i hvilken rekkefølge ledningene
festes. Se forrige illustrasjon og på etiketten
i strømforsyningen.
• Grønn / gul ledning til jord.
7. Med litt slakke i ledningene, trekk til hullforingen
for å feste og beskytte strømkabelen.
8. Installer strømforsyningsdekselet på nytt i henhold til instruksjonene i avsnitt 5.
9. Koble motsatt ende av enkeltledninger til en
plugg som kunden leverer eller til hovedbryteren.
3.04 Gasstilkoblinger
Koble gassforsyningen til enheten.
Tilkoblingen er den samme for trykkluft eller for sylindere
med høyt trykk. Se følgende to avsnittene hvis et valgfritt
filter for luftledning skal installeres.
1. Koble luftslangen til inntaket. Illustrasjonen viser
typiske tilkoblinger som et eksempel.
MERK!
For en sikker tetting, påfør gjengetetting
på gjengene i henhold til produsentens
instruksjoner. Ikke bruk Teflon-teip som
gjengetetting fordi små partikler fra teipen
kan brytes av og blokkere de små luftpassasjene i brenneren.
Innløpsport
10. Koble til nettspenningskabelen (eller slå på hovedbryteren) for å levere strøm.
Slangeklemme
1/4 NPT eller ISO-R
Art # A-07943NO
Lufttilkobling til innløpsporten
3-2
INSTALLASJON 300X5397NO
ESAB CUTMASTER 100
Art # A-07944NO
Slangeklemme
Regulator / Filterpakke
Installerer valgfritt enkelt trinn luftfilter
Et valgfritt filtersett anbefales for bedret filtrering når trykkluft brukes, for å holde fuktighet og rusk ute av brenneren.
1. Sett slangen med enkelttrinnfilteret i inntaksporten.
2. Fest filterpakken på filterslangen.
3. Koble luftslangen til filteret. Illustrasjonen viser typiske tilkoblinger som et eksempel.
MERK!
For en sikker tetting, påfør gjengetetting på gjengene i henhold til produsentens instruksjoner. Ikke bruk
Teflon-teip som gjengetetting fordi små partikler fra teipen kan brytes av og blokkere de små luftpassasjene i brenneren. Koble til som følger:
Innløpsport
Gasstilførselsslange
Valgfri installasjon av filteret i ett trinn
1/4 NPT til
1/4" (6mm) overgang
300X5397NO INSTALLASJON
3-3
ESAB CUTMASTER 100
Regulator / Filterpakke
Utløpsport (UT)
Slangeklemme
Installerer valgfritt to-trinn luftfilterpakke
Dette valgfrie to-trinns luftslangefilteret kan også brukes på verkstedssystemer med trykkluft. Filteret fjerner fuktighet og forurensning ned til minst 5 mikron.
Koble til lufttilførselen som følger:
1. Fest braketten for totrinnsfilteret til baksiden av strømforsyningen i henhold til anvisningene som kom med
filterpakken.
MERK!
For en sikker tetting, påfør gjengetetting på gjengene i henhold til produsentens instruksjoner. Ikke bruk
Teflon-teip som gjengetetting fordi små partikler fra teipen kan brytes av og blokkere de små luftpassasjene
i brenneren.
2. Koble utløpsslangen fra totrinnsfilteret til innløpet på regulator- / filterenheten.
3. Bruk kundeleverte koblinger for å koble luftledningen til filteret. En 1/4 NPT til 1/4" slangekobling med
mothaker er vist som et eksempel
2-trinns
filterinnløpsport (IN)
Regulatorinngang
Bruk høytrykk luftsylindere
Når luftsylindere med høyt trykk brukes som luftforsyning:
To-trinns
filterpakke
Gasstilførselsslange
1/4 NPT til
1/4" (6mm)
overgang
Art # A-07945NO_AC
Valgfri installasjon av filteret i to trinn
1. Se produsentens spesifikasjoner for installasjons- og vedlikeholdsprosedyrer for høytrykksgassregulatorer.
2. Kontroller sylinderventilene for å sikre at de er rene og fri for olje, smørefett eller andre fremmedsubstanser.
Åpne raskt hver sylinderventil for å blåse ut eventuelt støv som kan forefinnes.
3. Sylinderen må være utstyrt med en justerbar høytrykksregulator som håndterer trykk opp til 100 psi /6,9
bar maksimum og tilførsel på minst 300 scfh /141,5 lpm.
4. Koble forsyningsslangen til sylinderen.
MERK!
Trykket skal settes på 100 psi (6,9 bar) ved regulatoren for høytrykkssylinder.
Tilførselslangen må være minst 1/4"/6mm I.D.
For en sikker tetting, påfør gjengetetting på gjengene i henhold til produsentens instruksjoner. Ikke bruk
Teflon-teip som gjengetetting fordi små partikler fra teipen kan brytes av og blokkere de små luftpassasjene
i brenneren.
3-4
INSTALLASJON 300X5397NO
ESAB CUTMASTER 100
Arbeidsstykke
AVSNITT 3 BRENNER:
INSTALLASJON
3T.01 Brennertilkoblings
Om nødvendig, koble brenneren til strømforsyningen.
Bare ESAB-modell SL100 / Manuelle eller SL100 / Mekaniske brennere kan kobles til strømforsyningen. Maksimal slangepakkelengde er 30,5 m, inklusive forlengelser.
ADVARSEL
Koble fra nettspenningstilførselen før
1. Rett inn ATC hannkontakten (på brennerens
2. Sikre forbindelsen ved å skru låsemutteren med
brenneren kobles til.
slangepakke) med hunnkontakten den skal inn
i. Skyv hannkontakt i hunnkontakt. Kontaktene
skal trykkes sammen med kun liten mengde
trykk.
klokken til det klikker. IKKE bruk låsemutteren
for å trekke koblingen sammen. Ikke bruk verktøy for å feste koblingen.
All olje eller fukt i luften vil være synlig på linsen.
3T.02 Sette opp Mekanisk brenner
MERK!
Det kreves at en adapter installeres i strømforsyningen hvis et manuelt brennersystem
konverteres til å drive en maskinbrenner.
ADVARSEL
Koble fra nettspenningstilførselen før
Maskinbrenneren inkluderer en posisjoneringsrør med
tenner og klemblokkmekanisme.
1. Monter brennermekanismen på skjærebordet.
2. For å få et rent vertikalt kutt, bruk en vinkelhake
brenneren kobles til.
for å rette in brenneren rettvinklet på overflaten
av arbeidsstykket.
Klemblokkenhet
2
1
Art # A-07885
Koble brenneren til strømforsyningen.
3. Systemet er klart til bruk.
Sjekk luftkvaliteten
For å teste luftkvaliteten:
1. / Plasser ON / OFF-bryteren i PÅ (opp)
posisjon
2. Sett funksjonskontrollbryteren i SET-posisjon.
Firkant
A-02585NO
Oppsett av maskinbrenner
3. Riktige brennerdeler (sprutbeskytter, spiss,
startpatron og elektrode) må installeres for typen
anvendelse. Se avsnitt 4T.07 Valg av brennerdeler for detaljer.
3. Plasser sveiseglass foran brenneren og slå på
luften. Ikke start en bue!
300X5397NO INSTALLASJON
3T-1
ESAB CUTMASTER 100
Denne siden er tom, med hensikt.
3T-2
INSTALLASJON 300X5397NO
ESAB CUTMASTER 100
+
12
3
5
6
7
9
10
!
AVSNITT 4 SYSTEM: DRIFT
4.01 Frontpanelbetjening / Funksjoner
Se Illustrasjon for nummerering Identifikasjon
1. Utgangsstrømkontroll
Sette opp ønsket utgangsstrøm. Utgangsinnstillinger opp til 60 ampere kan anvendes for skjæring på
frihånd (brennerspissen kontakter arbeidsstykket)
eller for stand-off skjæring.
2. Funksjonsstyring
Funksjonsstyringsknott, brukes for å velge mellom
forskjellige driftsmodi.
SETT Brukes til å rense luften gjennom enheten
og brenneren and ledninger og justere gasstrykket.
KJØR Brukes for generelle skjæreoperasjo-
ner RASK AUTOMATISK OMSTART Gir
raskere omstart av pilotbuen for uavbrutt skjæring.
4
MAX
MIN
A
PSI BAR
MAXMAX
MINMIN
!
+
Art# A-07886
8
6. Temp-indikator
Indikatoren er vanligvis AV. Indikatoren er på når
intern temperatur overskrider normale grenser. La
enheten kjøles ned før operasjonen fortsetter.
kutt. Når en skjærebue er etablert, kan bryteren
på brenneren slippes. Skjærebuen vil forbli PÅ til
brenneren løftes opp fra arbeidsstykket, brenneren
går over kanten på arbeidsstykket brennerbryteren
aktiveres på nytt eller hvis en av systemets forriglinger aktiveres.
3. PÅ / AV strømbryter
/ PÅ- / AV-bryter styrer nettspenningen til
strømforsyningen. Opp er PÅ, ned er AV.
4. Luft- / Gasstrykkontroll
justere luft- / gasstrykket. Trekk knappen ut for å
justere og trykk inn for å låse.
5. Vekselstrømindikator
Fast lys indikerer at strømkilden er klar for bruk. Et
blinkende lys indikerer at enheten er i beskyttende
forriglingsmodus. Slå AV enhet, slå AV eller koble
strømtilførselen fra, rette feilen, og start enheten på
nytt. Se avsnitt 5 for detaljer.
LATCH (låst) Brukes for lengre manuelle
Trykkontrollen brukes i "SET" modus for å
7. Gassindikator
Indikatoren er på når minste inngangsgasstrykk for
at strømforsyningene skal aktiveres er registrert.
Minimum trykk for strømkildebruk er ikke tilstrekkelig for brennerbruk.
8. Likestrømindikator
Indikatoren er på når DC utgangskrets er aktiv.
9.
Feil feilindikator
Indikatoren er på når feilkretsen er aktiv. Se avsnitt
5 for forklaring av feillys.
300X5397NO DRIFT
4-1
ESAB CUTMASTER 100
Art # A-08170
Art # A-04509
10. Trykkindikators
PSIBAR
MAXMAX
906.3
855.9
80
75
70
65
MINMIN
Indikatorene vil tennes i henhold til trykket som
settes av trykkstyringsknotten (nummer 4).
5.5
5.2
4.8
4.5
4.02 Sekvens av operasjoner
Ved starten på hver arbeidsøkt:
ADVARSEL
Koble fra nettspenningstilførselen før montering eller demontering av strømforsyning, brennerdeler eller brenner og ledning
mekanismer.
Delevalg for brenner
Kontroller at brenneren er riktig satt sammen og
har de riktige delene. Brennerdelene må passe til
typen anvendelse og med strømstyrken på denne
strømkilden (maksimalt 100 A). Se avsnitt 4T.07 og
følgende for valg av brennerdeler.
Brennertilkobling
Sjekk at brenneren er koblet skikkelig til. Bare
ESAB-modell SL100 / Manuelle eller SL100 / Mekaniske brennere kan kobles til strømforsyningen.
Se avsnitt 3T i denne håndboken.
Koble til arbeidsstykkekabelen
Fest arbeidsstykkekabelen til arbeidsstykket eller
skjærebordet med en klemme. Området må være
fritt for olje, maling og rust. Koble bare til hoveddelen av arbeidsstykket, ikke koble til den delen som
skal skjæres av.
Strøm PÅ
Plasser strømforsyning ON / OFF-bryteren til ON
(opp). Vekselstrømindikatoren slås PÅ.
Gassindikatoren slås PÅ hvis det er tilstrekkelig
gasstrykk for at strømkilden fungerer og kjøleviftene
slås PÅ.
MERK!
Minimum trykk for strømkildebruk er ikke
tilstrekkelig for brennerbruk.
Kjøleviftene vil slå seg PÅ så snart enheten
blir slått PÅ. Hvis enheten er ubrukt i ti (10)
minutter vil viftene slås AV. Viftene vil slå
seg PÅ igjen så snart brennerbryteren (Start
signal) aktiveres eller hvis enheten slås
AV og så slås PÅ igjen. Hvis det oppstår en
overtemperaturtilstand, vil viftene fortsette
å gå mens tilstanden eksisterer og for til
(10) minutter etter at tilstanden er oppklart.
Sett driftstrykk
1. Plasser funksjonsknappen på strømforsyningen
til SET-posisjon. Gass vil strømme.
Sjekk primærkilden for nettspenning.
1. Sjekk at strømkilden har riktig nettspenning.
Pass på at nettspenningen følger kravene til
strømkilde for enheten i henhold til seksjon 2,
spesifikasjoner.
2. Koble til nettspenningskabelen (eller slå på hovedbryteren) for å levere strøm til systemet.
2. For avstandsskjæring, juster gasstrykket fra
70 - 85 psi / 4,8 - 5,9 bar (Lysdioder midt på
kontrollpanelet). Se i diagrammet til skjæring
på veggavstand for trykkinnstillingsdetaljene.
Luftkilde
Kontroller at kilden tilfredsstiller kravene (se seksjon
2). Sjekk tilkoblingene og slå lufttilførselen PÅ.
4-2
DRIFT 300X5397NO
ESAB CUTMASTER 100
1
2
Velg Gjeldende utgangsnivå
1. Plasser funksjonsknappen i en av de tre ledige
driftstillinger:
MIN
MAX
A
PSI BAR
MAXMAX
MINMIN
!
+
Art# A-07946
FAST AVSTAND
ESAB CutMaster 100 gasstrykkinnstillinger
Kabellengde
SL100
(Håndbrenner)
SL100 (Mekanisert
brenner)
Opp til 7,6 m80 psi 5,5 bar80 psi 5,5 bar
Hver ytterligere
7,6 m
Legg til 5 psi /
0,4 bar
Legg til 5 psi / 0,4
bar
KJØR,
RASK AUTOMATISK OMSTART
eller LÅS. Gassflyten stanser.
2. Sett utgangsstrømmen til ønsket strømstyrke
med kontrollbryteren av utgangsstrømmen.
Skjæreoperasjon
Når brenneren forlater arbeidsstykket under skjæring med funksjonskappen i KJØR-stilling, vil det
være en liten forsinkelse i omstart av pilotbuen.
Med knotten i stillingen RASK AUTOMATISK OMSTART (rask automatisk omstart) vil pilotbuen starte
med en gang brenneren forlater arbeidsstykket, og
skjærebuen starter umiddelbart når pilotbuen oppnår kontakt med arbeidsstykket. (Bruk innstillingen
'Rapid Auto Restart' (rask automatisk omstart) når
du skjærer ekspandert metal eller rister, eller i fugeeller tilskjæringsanvendelser der uavbrutt omstart
er ønskelig.). Og med knotten i stillingen LATCH
(låst) vil hovedskjærebuen holdes ved like etter at
brennerbryteren slippes.
3. For tørrplasmaskjæring, juster gasstrykket fra
75 - 95 psi / 5,2 - 6,5 bar (Lysdioder midt på
kontrollpanelet). Se i diagrammet til skjæring på
frihånd for trykkinnstillingsdetaljene.
DRA (60 A eller mindre)
Typiske skjærehastighetet
Skjærehastigheten varierer med brennerens utgangsstrøm, typen materiale som skjæres og operatørens dyktighet. Se avsnitt 4T.08 og følgende
for større detaljer.
ESAB CutMaster 100 gasstrykkinnstillinger
Innstillingen på utgangsstrøm eller skjærehastighet
Kabellengde
SL100 (Manuell brenner)
kan reduseres for å tillate langsommere skjæring
når du følger en linje, eller når du bruker en mal eller
Opp til 7,6 m80 psi 5,5 bar
Hver ytterligere
7,6 m
Legg til 5 psi / 0,4 bar
veiledning for skjæring og likevel produsere skjærer
av utmerket kvalitet.
Etterstrømning
Slipp avtrekkeren for å stoppe skjærebuen. Gassen
fortsetter å strømme i omkring 20 sekunder. Under etter-flyt, hvis brukeren skyver avtrekkerlåsen
bakover og trykker på avtrekkeren, så starter pilotbuen. Hovedbuen slår over til arbeidsstykket hvis
brennerspissen er innenfor overføringsavstanden
til arbeidsstykket.
Nedleggelse
300X5397NO DRIFT
/ Slå PÅ-/AV-bryteren til AV (ned). Alle
strømkildeindikatorer slått AV. Plugg ut strømkabelen eller koble fra inngangsstrømmen. Strømmen
blir fjernet fra systemet.
4-3
ESAB CUTMASTER 100
Denne siden er tom, med hensikt.
4-4
DRIFT 300X5397NO
ESAB CUTMASTER 100
A-03510NO_AB
Skjær-bredde
Skjæreflatens
skråkant
Øvre kant
avrunding
Skjæreflatens
ledelinjer
Slaggopphoping
Toppsprut
A-00007NO
AVSNITT 4 BRENNER:
DRIFT
4T.01 Delevalg for brenner
Hvilke brennerdeler som skal brukes avhenger av typen
operasjon som skal utføres.
Type anvendelse: Tørrplasmaskjæring, avstands-
stykkeskjæring eller fuging
Brennerdeler: Skjoldets kopp, skjærespiss, elek-
trode og startkassett med toner
MERK!
Se avsnitt 4T.07 og følgende for ytterligere
informasjon om brennerdeler.
Bytt brennerdeler for en annen anvendelse som følger:
ADVARSEL
Koble fra nettspenningstilførselen før montering eller demontering av strømforsyning, brennerdeler eller brenner og ledning
mekanismer.
4. Installer startpatronen og ønsket tupp for anven-
delsen på brennerhodet.
5. Trekk til sprutbeskytterenheten med hånden til
den sitter på brennerhodet. Hvis det merkes
motstand når sprutbeskytteren installeres, kontroller gjengene før du går videre.
4T.02 Skjærekvalitet
MERK!
Skjærekvaliteten avhenger sterkt av
oppsett og parameterne slik som brenneravstand, innrettingen med arbeidsstykket,
skjærehastighet, gasstrykk og operatørens
dyktighet.
Krav til skjærekvaliteten varierer med anvendelsen. For
eksempel kan nitridopphoping og skråkantens vinkel
være viktige faktorer når overflaten skal sveises etter
skjæring. Slaggfri skjæring er viktig når god skjærekvalitet er ønskelig for å unngå en sekundær rengjøringsoperasjon. Følgende skjærekvalitetskarakteristikker
illustreres i følgende figur:
1. Skru av og fjern sprutbeskytterenheten fra bren-
2. Fjern elektroden ved å trekke den rett ut av
MERK!
Sprutbeskytteren holder spissen og startpatronen på plass. Plasser brenneren med
skjoldets lokk vendt oppover for å hindre at
disse delene faller ut når lokket er fjernet.
nerhodet.
brennerhodet.
Brennerhode
Elektrode
Startpatron
Spiss
Skjoldets kopp
Karakteristikker for skjærekvalitet
Skjæreflate
Den ønskede eller spesifiserte tilstanden (glatt eller
ru) på skjæreflaten.
Nitrid opphoping
Nitridavsetninger kan legge seg på overflaten av
kuttet når nitrogen finnes i plasmagasstrømmen.
Denne oppbyggingen kan skape vanskeligheter
hvis materialet skal sveises etter skjæreprosessen.
Brennerdeler
(Dra skjermkappe og sprutbeskytterhus vist)
3. Installer bytteelektroden ved å skyve den rett inn
i brennerhodet til den klikker.
300X5397NO DRIFT
4T-1
ESAB CUTMASTER 100
!
Venstre side
skjærevinkel
Venstre side
skjærevinkel
A-00512NO
Skråvinkel
Vinkelen mellom overflaten på skjærekanten og et
plan som er vinkelrett på platens overflate. Et helt
vinkelrett kutt ville gi en 0° skråvinkel
Topp - kantrunding
Avrunding på den øverste kanten av en skjæring
på grunn av slitasje fra den første kontakten av
plasmabuen på arbeidsstykket.
Bunnslaggopphoping
Smeltet materiale som ikke ble blåst ut av kuttområdet og som størkner igjen på platen. For mye
slagg kan kreve sekundære rengjøringsoperasjoner
etter kuttingen.
Skjær-bredde
Bredden av kuttet (eller bredden på materialer som
fjernes under skjæringen).
Toppsprut (slagg)
Losing
Losing er vanskeligere enn selve skjæring fordi pilotbuen rettes fra elektroden til spissen snarere enn
til et arbeidsstykke. Når det er mulig, unngå for lang
pilotbuetid for bedre levetid på delene.
Avstandsstykke for brenner
Feil klaring (avstand mellom brennertupp og arbeidsstykke) kan påvirke negativt tuppens levetid
samt sprutbeskytterenes levetid. Avstand kan også
påvirke vinkelen på den skråskjærte kanten betydelig. Redusere veggavstand vil vanligvis resultere i
en mer firkantet skjæring.
Kantstart
For kantstart, hold brenneren vinkelrett på arbeidsstykket med tuppen nært (ikke berøre) kanten
på arbeidsstykket på det punktet der kuttet skal
begynne. Når du starter på kanten av platen, ikke
vent på kanten og tving buen å "strekke seg" etter
metallkanten. Etabler skjærelysbuen så raskt som
mulig.
Toppsprut eller slagg på toppen av kuttet kommer
fra lav skjærehastighet, for stor skjærehøyde eller
en skjærespiss der hullet har blitt avlangt.
4T.03 Generell skjæreinformasjon
ADVARSEL
Koble fra nettspenningstilførselen før demontering av strømforsyningen, brenneren
eller brennerledninger.
Gå med korte mellomrom gjennom Viktige
sikkerhetsforanstaltninger foran i denne
manualen. Kontroller at operatøren er
utstyrt med passende hansker, bekledning,
øyebeskyttelse. Pass på at ingen del av
operatørens kropp kommer i kontakt med
arbeidsstykket mens brenneren er aktivert.
ADVARSEL
!
Gnister fra skjæreprosessen kan forårsake
skade på belagte, malte eller andre flater
slik som glass, plast og metall.
MERK!
Håndter brennerens slangepakke med
forsiktighet og beskytt dem mot skader.
Kuttets retning
I brennerne virvler plasmagasstrømmen når den
forlater brenneren for å danne en jevn gasskolonne.
Denne virveleffekten fører til at en side av et kutt er
mer firkantet enn den andre. Sett langs bevegelsesretningen, er høyre kant av kuttet mer firkantet
enn den høyre.
Egenskapene til skjæring
For å holde et rettvinklet snitt langs indre diameter
av et kutt, må brenneren gå mot urviseren rundt
sirkelen. For å holde et rettvinklet snitt langs ytre
diameter av et kutt, må brenneren gå med urviseren.
4T-2
DRIFT 300X5397NO
Slagg
A-00024NO_AB
Skjoldets kopp
Brenner
Den faste avstanden
1/8" - 3/8" (3 - 9mm)
A-02986NO
Avtrekker
Avtrekkerlås
Når det finnes slagg på karbonstål, omtales det
vanligvis som enten "høy hastighet, lav hastighet
eller toppslagg". Slagg som ligger oppå platen forårsakes vanligvis av for stor avstand mellom brenner
og plate. "Toppslagg" er vanligvis svært enkelt å
fjerne og kan ofte tørkes av med en sveisehanske.
"Lavhastighetsslagg" finnes vanligvis på nedre kant
av platen. Det kan variere fra lett til tung perling,
men de sitter ikke så fast på skjærekanten, og kan
lett skrapes bort. "Høyhastighetsslagg" danner
vanligvis en tynn vulst langs bunnen av skjærekanten og er svært vanskelig å fjerne. Ved skjæring av
vanskelig stål er det noen ganger nyttig å redusere
skjærehastigheten for å produsere "lavhastighetsslagg". All rensing som følger kan utføres med
skraping og ikke sliping.
ESAB CUTMASTER 100
Den faste avstanden
4T.04 Manuell brenner bruksanvisning
Avstandskjæring med manuell brenner
MERK!
For beste ytelse og levetid på delene, bruk
bestandig riktige deler for typen av anvendelse.
1. Brenneren kan lett holdes i en hånd eller støttes
opp med to hender. Plasser hånden på utløseren
på brennerhåndtaket. Med håndbrenneren kan
hånden plasseres nær brennerhodet for maksimal kontroll eller nær bakre ende for maksimal
varmebeskyttelse. Velg den holdeteknikken som
føles mest komfortabel og som gir god kontroll
og bevegelse.
MERK!
Spissen må aldri komme i kontakt med
arbeidsstykket unntatt ved slepe-skjæringsanvendelser.
2. Avhengig av skjæreoperasjonen, gjør et av de
følgende:
3. Hold brenneren bort fra kroppen.
4. Skyv avtrekkeren, slipp mot baksiden av brennerhåndtaket samtidig ved å klemme på avtrekkeren. Pilotbuen vil starte.
5. Før brenneren til overslagsavstand til arbeidsstykket. Hovedbuen vil overføres til arbeidet, og
pilotbuen vil slå seg AV.
MERK!
Forstrømmingen og etterstrømmingen er
karakteristisk for strømkilden og er ikke en
brennerfunksjon.
a. For kantstart, hold brenneren vinkelrett på
arbeidsstykket med tuppen nært (ikke berøre)
kanten på arbeidsstykket på det punktet der
kuttet skal begynne.
b. For avstandsskjæring, hold brenneren 3-9
mm fra arbeidsstykket som vist nedenfor.
300X5397NO DRIFT
4T-3
ESAB CUTMASTER 100
3
4
Art # A-03383NO
Avtrekker
2
1
Avtrekkerlås
Art # A-04034NO
A-03539NO
Ikke ledende
rettholt skjæreguide
6. Skjær som vanlig Slipp avtrekkeren til å slutte
å kutte.
7. Følg vanlig anbefalt skjærepraksis som beskrevet i strømforsyningens brukerhåndbok.
MERK!
Når sprutbeskytteren er riktig installert, vil
det være et lite gap mellom sprutbeskytteren og brennerhåndtaket. Gassen slipper
ut gjennom denne slissen som en del av
vanlig bruk. Ikke prøv å tvinge sprutbeskytteren for å lukke dette gapet. Å tvinge
sprutbeskyttelsen opp mot brennerhodet
eller brennerhåndtaket kan skade komponenter.
8. For en konstant avstand til arbeidsstykke, installer avstandsstyringen ved å skyve den inn på
brennerens sprutbeskytter. Installer styringen
med beina på sidene av sprutbeskytterhuset
for fortsatt å ha god sikt til skjærebuen. Under
bruk, plasser beina på avstandsstyringen mot
arbeidsstykket.
Skjoldets kopp
Avstandsstyring
Brennerspiss
Arbeidsstykke
Skjoldets kopp med rett kant
Slepe-sprutbeskytteren kan brukes med et ikke-ledende rettholt for å gjøre rette kutt for hånd.
ADVARSEL
Rettholtet må være ikke-ledende.
Bruk sprutbeskytter for slepe-teknikk sammen med
rettholt.
Krone sprutbeskytter fungerer best ved kutting av
3/16" / 4,7 mm metall med ganske jevn overflate.
Tørrplasmaskjæring med manuell brenner
Tørrplasmaskjæring virker best med metall som er
6 mm tykt eller mindre.
MERK!
Tørrplasmaskjæring kan bare utføres ved
60 ampere eller mindre.
For beste ytelse og levetid på delene, bruk
bestandig riktige deler for typen av anvendelse.
1. Sett på tørrplasma skjæretuppen og sett utgangsstrømmen.
2. Brenneren kan lett holdes i en hånd eller støttes
opp med to hender. Plasser hånden på utløseren
på brennerhåndtaket. Med håndbrenneren kan
hånden plasseres nær brennerhodet for maksimal kontroll eller nær bakre ende for maksimal
varmebeskyttelse. Velg den holdeteknikken som
føles mest komfortabel og som gir god kontroll
og bevegelse.
3. Hold brenneren i kontakt med arbeidsstykket
under skjæresyklusen.
4. Hold brenneren bort fra kroppen.
4T-4
DRIFT 300X5397NO
ESAB CUTMASTER 100
A-02986NO
Avtrekker
Avtrekkerlås
3
4
Art # A-03383NO
Avtrekker
2
1
Avtrekkerlås
A-02986NO
Avtrekker
Avtrekkerlås
5. Skyv avtrekkeren, slipp mot baksiden av brennerhåndtaket samtidig ved å klemme på avtrekkeren. Pilotbuen vil starte.
6. Før brenneren til overslagsavstand til arbeidsstykket. Hovedbuen vil overføres til arbeidet, og
pilotbuen vil slå seg AV.
MERK!
Forstrømmingen og etterstrømmingen er
karakteristisk for strømkilden og er ikke en
brennerfunksjon.
Hull med håndbrenner
1. Brenneren kan lett holdes i en hånd eller støttes
opp med to hender. Plasser hånden på utløseren
på brennerhåndtaket. Med håndbrenneren kan
hånden plasseres nær brennerhodet for maksimal kontroll eller nær bakre ende for maksimal
varmebeskyttelse. Velg den teknikken som føles
mest komfortabel og som gir god kontroll og
bevegelse.
MERK!
Spissen må aldri komme i kontakt med
arbeidsstykket unntatt ved slepe-skjæringsanvendelser.
2. Gi brenneren en liten vinkel for å lede tilbakeslagspartikler fra brennertuppen (og operatøren)
heller enn rett tilbake inn i den til hulltagingen er
fullført.
3. I en del av metallet som skal kastes, start hulltakingen på siden av skjærelinjen og fortsett så
kuttet over på linjen. Hold brenneren vinkelrett
på arbeidsstykket etter at hulltakingen er ferdig.
7. Skjær som vanlig Slipp avtrekkeren til å slutte
å kutte.
8. Følg vanlig anbefalt skjærepraksis som beskrevet i strømforsyningens brukerhåndbok.
MERK!
Når sprutbeskytteren er riktig installert, vil
det være et lite gap mellom sprutbeskytteren og brennerhåndtaket. Gassen slipper
ut gjennom denne slissen som en del av
vanlig bruk. Ikke prøv å tvinge sprutbeskytteren for å lukke dette gapet. Å tvinge
sprutbeskyttelsen opp mot brennerhodet
eller brennerhåndtaket kan skade komponenter.
300X5397NO DRIFT
4. Hold brenneren bort fra kroppen.
5. Skyv avtrekkeren, slipp mot baksiden av brennerhåndtaket samtidig ved å klemme på avtrekkeren. Pilotbuen vil starte.
6. Før brenneren til overslagsavstand til arbeidsstykket. Hovedbuen vil overføres til arbeidet, og
pilotbuen vil slå seg AV.
MERK!
Forstrømmingen og etterstrømmingen er
karakteristisk for strømkilden og er ikke en
brennerfunksjon.
Når sprutbeskytteren er riktig installert, vil
det være et lite gap mellom sprutbeskytteren og brennerhåndtaket. Gassen slipper
ut gjennom denne slissen som en del av
vanlig bruk. Ikke prøv å tvinge sprutbeskytteren for å lukke dette gapet. Å tvinge
sprutbeskyttelsen opp mot brennerhodet
eller brennerhåndtaket kan skade komponenter.
4T-5
ESAB CUTMASTER 100
!
35°
Arbeidsstykke
Brennerhode
Avstandshøyde
A-00941NO_AB
7. Rengjør sprutbeskytteren og tuppen for sprut og
kjelstein så raskt som mulig. Spraye sprutbeskytteren i spruthindrende preparat vil minimere
mengden kjelstein som fester seg til den.
Skjærehastigheten avhenger av materialet, tykkelsen og
operatørens evne til å nøyaktig følge ønsket skjærelinje.
Følgende faktorer kan påvirke systemets ytelse:
• Slitasje på Brennerdeler
• Luftkvalitet
• Nettspenningsvariasjoner
• Høyde på avstandsstykke for brenner
• Riktig tilkobling av arbeidskabel
4T.05 Fuging
ADVARSEL
Kontroller at operatøren er utstyrt med
passende hansker, bekledning, øyebeskyttelse og hørselvern og at alle sikkerhetsforanstaltninger fra begynnelsen av denne
håndboken har blitt fulgt. Pass på at ingen
del av operatørens kropp kommer i kontakt
med arbeidsstykket mens brenneren er
aktivert.
Koble fra nettspenningstilførselen før
demontering av brenneren. ledninger eller
strømforsyningen.
Brennerens kjørehastighet
MERK!
Se vedlegg for ytterligere informasjon som
er relatert til strømforsyningen som brukes.
Den optimale kjørehastigheten avhenger av gjeldende innstilling, vinkel på ledningen og virkemåte
(hånd eller maskin).
Strøminnstilling
Strøminnstillingene avhenger av hvor fort brenneren
beveger seg, skjæremetode (manuell eller maskinbrenner) og mengden av materiale som skal fjernes.
Trykkinnstilling
Sel om innstillingene er innenfor spesifisert område, hvis brenneren ikke gir god pilotbue kan trykke
måtte reduseres.
Forsprangsvinkel
Vinkelen mellom brenneren og arbeidsstykket avhenger av utgangsstrøminnstillingen og hvor fort
brenneren beveger seg. Anbefalt hellingsvinkel
er 35°. Ved en forsprangsvinkel større enn 45° vil
smeltet metall ikke blåses ut av fugen og kan bli
blåst tilbake på brenneren. Hvis forsprangsvinkelen
er for liten (mindre enn 35°), kan for lite materiale bli
fjernet slik at flere omganger kreves. I noen anvendelser slik som fjerning av sveis eller arbeid med lett
metall, kan dette være ønskelig.
ADVARSEL
!
Gnister fra plasmafuging kan forårsake
skade på belagte, malte eller andre flater
slik som glass, plast og metall.
Sjekk brennerens deler. Brennerdelene må
passe til typen anvendelse. Se avsnitt 4T.07
Valg av brennerdeler Delevalg for brenner.
Fugeparametere
Fugeytelsen avhenger av parametere som brennerens bevegelseshastighet, strømnivå, forsprangsvinkel (vinkelen mellom brenneren og arbeidsstykket), og klaringen mellom brennertuppen og
arbeidsstykket.
!
ADVARSEL
Hvis brennerspissen eller sprutbeskytterne
berører arbeidsflaten vil det gi stor slitasje
på deler.
Fugevinkel og klaringsavstand
Den faste avstanden
Avstanden mellom spissen og arbeidsstykket påvirker kvaliteten og dybden på fugen. Fast avstand på
3-6 mm gir /4 inch (3 - 6 mm) gir jevn og konsistent
metallfjerning. Mindre avstand til arbeidsstykket
kan føre til en grovskjæring heller enn en fuge.
Fast avstand på mer enn 6 mm kan føre til minimal
metallfjerning eller tap av overført lysbue.
4T-6
DRIFT 300X5397NO
Slagg
Den faste avstanden
Rett bue
Følgebue
Ledebue
Brennerens bevegelsesretning
A-02586NO
Slagg som genereres av fugebrenning på materialer
slik som karbon og rustfritt stål, nikkel og legerte
stål, kan lett fjernes i de fleste tilfeller. Slagg ikke
hindrer fugebrenning hvis det akkumuleres til siden.
Imidlertid kan opphoping av slagg føre til ujevnheter
og ujevn metallfjerning hvis store mengder materiale
hoper seg opp foran buen. Opphopingen er oftest
et resultat av feil hastighet, forsprangsvinkel og
avstandshøyde.
4T.06 Maskinbrenner bruksanvisning
Skjæring med maskinbrenner
Maskinbrenneren kan aktiveres av en fjernstyringskontroll eller gjennom en annen grensesnittsenhet
som CNC.
1. For å starte et kutt på platekanten, plasser senter
av brenneren langs kanten av platen.
ESAB CUTMASTER 100
Maskinbrenner bruksanvisning
Kjørehastighet
Riktig kjørehastighet blir indikert ved sporet av buen
som er vist nedenfor platen. Buen kan være en av
følgende:
1. Rett bue
En rett bue er vinkelrett på overflaten til arbeidsstykket. Denne buen anbefales generelt for
beste skjæring med luftplasma på rustfritt stål
eller aluminium.
2. Ledebue
Den ledende lysbuen er rettet i sammen retning
som brenneren går. En femgraders ledende bue
anbefales vanligvis for luftplasma på bløtt stål.
3. Følgebue
Følgebuen er rettet i motsatt retning fra retningen
som brenneren beveger seg i.
For optimal glatt overflatekvalitet må hastigheten
justeres slik at bare forkanten av lysbuekolonnen
lager kuttet. Hvis skjærefarten er for lav, blir det en
røff skjæring fordi buen beveger seg fra side til side
og leter etter metall for overføring.
Kjørehastigheten påvirker også skråvinkelen på
skjærekantene. Når du skjærer i en sirkel eller
rundt et hjørne, vil lavere bevegelseshastighet gi et
rettere kutt. Strømkildens utgangseffekt må også
reduseres. Se den aktuelle brukerveiledningen til
kontrollmodulen for eventuelle justeringer av hjørnenedgang som kan være påkrevd.
Hull med mekanisk brenner
For å slå hull med en maskinbrenner, må buen
startes med brenneren plassert så høyt som mulig
over platen samtidig som buen har mulighet til å
overføre og slå hull. Denne avstanden bidrar til å
hindre at smeltet metall blåses tilbake på fronten
av brenneren.
Ved bruk av en skjæremaskin, vil det kreves en hullslag- eller ventetid. Brennerens bevegelse må ikke
aktiveres før buen slår gjennom bunnen av platen.
Når bevegelsen begynner, bør brenneravstanden
reduseres til den anbefalte 3-6 mm avstanden for
optimal hastighet og skjærekvalitet. Rengjør sprutbeskytteren og tuppen for sprut og kjelstein så raskt
som mulig. Spraye eller dyppe sprutbeskytteren
i spruthindrende preparat vil minimere mengden
kjelstein som fester seg til den.
300X5397NO DRIFT
4T-7
ESAB CUTMASTER 100
Skjermkappe, deflektor
Skjermkappe, maskin
Kontakt sprutbeskytter
Kontakt sprutbeskytter
Kontakt sprutbeskytter
Skjermkappe, maskin
Skjermkappe, maskin
Skjermkappe, deflektor
Skjermkappe, deflektor
Skjermkappe, maskin
4T.07 Valg av deler til SL60 skjærebrenning
Motstandsklips
manuell brenner
9-8259
Motstandsklips
automatbrenner
9-8224
Elektrode
Auto 9-8232
Manuell 9-8215
Startpatron
9-8213
20-40A
SKJÆRING
MED AVSTAND
50-60A
SKJÆRING
MED AVSTAND
Kraftig
startpatron
Kun ikke-HF 9-8277
Spiss:
20A 9-8205
30A 9-8206
40A 9-8208
Spisser:
50-55A 9-8209
60A 9-8210
Spisser:
Sprutbeskytter
9-8237
Skjoldets
kopp
9-8218
Sprutbeskytter
9-8237
Skjoldets kopp
9-8218
Sprutbeskytter
9-8237
40A 9-8245
9-8243
9-8235
50-60A 9-8238
9-8243
70-100A 9-8236
120A 9-8258
70-120A
SKJÆRING
MED AVSTAND
70A 9-8231
80A 9-8211
90/100A 9-8212
120A Auto 9-8233
120A Manuell 9-8253
Skjoldets kopp
9-8218
70-100A 9-8239
120A 9-8256
9-8243
40-120A
FUGING
Spisser:
Tip A 9-8225 (40 Amps Max.)
Tip B 9-8226 (50 - 120 Amps)
Tip C 9-8227 (60 - 120 Amps)
Tip D 9-8228 (60 - 120 Amps)
Art # A-08066_AG
4T-8
DRIFT 300X5397NO
Tip E 9-8254 (60 - 120 Amps)
Sprutbeskytter
9-8237
Sprutbeskytter, fuging
9-8241
ESAB CUTMASTER 100
4T.08 Anbefalte skjærehastigheter for SL100 brenner med utsatt spiss
Type brenner: SL100 med eksponert spissType materiale: Bløtt stål
Type plasmagass: LuftType sekundærgass: Enkeltgassbrenner
* Gasstrykket som vises er for brennere med slanger opp til 7,6 meter lange. For 15,2 m ledninger, se
seksjonen "Innstilt driftstrykk" på side <?>.
** Total strømming inkluderer plasma- og sekundærgasstrømming.
4T.09 Anbefalte skjærehastigheter for SL100 brenner med skjermet spiss
Gasstrykk for
plasma
Gjennomstrømming
(CFH)
4,8654,5120360
HullHøyden av hull
Forsinkelse
(Sek)
Tommer mm
NRNR
NR
Type brenner: SL100 med skjermet spissType materiale: Bløtt stål
Type plasmagass: LuftType sekundærgass: Enkeltgassbrenner
Type plasmagass: LuftType sekundærgass: Enkeltgassbrenner
TykkelseSpissUtgangAmpere
Tommer mm (Kat. No.)Volt (VDC)(Ampere) TommerMålereTommer mmpsi*barPlasma Samlet**
0,250
0,375
0,500
0,625
0,750
1,000
6,49-8212
9,59-8212
12,7 9-8212
15,9 9-8212
19,0 9-8212
25,4 9-8212
120
128
130
135
140
148
100
100
100
100
100
100
Hastighet (per
minutt)
120
65
45
30
25
10
3,05
1,65
1,15
0,75
0,65
0,25
FAST AVSTAND
0,180
0,180
0,180
0,180
0,180
0,190
Gasstrykk for
plasma
Gjennomstrømming
(CFH)
654,5105360
654,5105360
654,5105360
654,5105360
654,5105360
654,5
105360NRNR
MERK!
* Gasstrykket som vises er for brennere med slanger opp til 7,6 meter lange. For 15,2 m ledninger, se
seksjonen "Innstilt driftstrykk" på side <?>.
** Total strømming inkluderer plasma- og sekundærgasstrømming.
HullHøyden av hull
Forsinkelse
(Sek)
Tommer mm
0,20,225
0,40,225
0,50,225
0,80,225
1,00,225
5,7
5,7
5,7
5,7
5,7
NR
300X5397NO DRIFT
4T-17
ESAB CUTMASTER 100
PATENTINFORMASJON
Patenter for plasmaskjæring
Følgende deler er dekket under U.S. og utenlandske patenter som følger:
Katalognummer Beskrivelse Patent(er)
9-8215 Elektrode US patentnr. 6163008; 6987238
Andre deler som avventer patentsøknad
9-8213 Patron US patentnr. 6903301; 6717096; 6936786;
6703581; D496842; D511280; D492709;
D499620; D504142 Andre deler som avventer patentsøknad
9-8205 Spiss US patentnr. 6774336; 7145099; 6933461
Andre deler som avventer patentsøknad
9-8206 Spiss US patentnr. 6774336; 7145099; 6933461
Andre deler som avventer patentsøknad
9-8207 Spiss US patentnr. 6774336; 7145099; 6933461
Andre deler som avventer patentsøknad
9-8252 Spiss US patentnr. 6774336; 7145099; 6933461
Andre deler som avventer patentsøknad
9-8208 Spiss US patentnr. 6774336; 7145099; 6933461
Andre deler som avventer patentsøknad
9-8209 Spiss US patentnr. 6774336; 7145099; 6933461
Andre deler som avventer patentsøknad
9-8210 Spiss US patentnr. 6774336; 7145099; 6933461
Andre deler som avventer patentsøknad
9-8231 Spiss US patentnr. 6774336; 7145099; 6933461
Andre deler som avventer patentsøknad
9-8211 Spiss US patentnr. 6774336; 7145099; 6933461
Andre deler som avventer patentsøknad
9-8212 Spiss US patentnr. 6774336; 7145099; 6933461
Andre deler som avventer patentsøknad
9-8253 Spiss US patentnr. 6774336; 7145099; 6933461
Andre deler som avventer patentsøknad
9-8225 Spiss US patentnr. 6774336; 7145099; 6933461
Andre deler som avventer patentsøknad
9-8226 Spiss US patentnr. 6774336; 7145099; 6933461
Andre deler som avventer patentsøknad
9-8227 Spiss US patentnr. 6774336; 7145099; 6933461
Andre deler som avventer patentsøknad
9-8228 Spiss US patentnr. 6774336; 7145099; 6933461
Andre deler som avventer patentsøknad
9-8241 Skjoldets lokk US patentnr. 6914211; D505309
Andre deler som avventer patentsøknad
9-8243 Skjoldets lokk US patentnr. 6914211; D493183
Andre deler som avventer patentsøknad
9-8235 Skjoldets lokk US patentnr. 6914211; D505309
Andre deler som avventer patentsøknad
9-8236 Skjoldets lokk US patentnr. 6914211; D505309
Andre deler som avventer patentsøknad
9-8237 Skjoldets kopp US patentnr. 6914211; D501632; D511633
Andre deler som avventer patentsøknad
9-8238 Skjoldets lokk US patentnr. 6914211; D496951
Andre deler som avventer patentsøknad
9-8239 Skjoldets lokk US patentnr. 6914211; D496951
Andre deler som avventer patentsøknad
9-8244 Skjoldets lokk US patentnr. 6914211; D505309
Andre deler som avventer patentsøknad
4T-18
DRIFT 300X5397NO
ESAB CUTMASTER 100
Katalognummer Beskrivelse Patent(er)
9-8245 Skjoldets lokk US patentnr. 6914211; D496951
Andre deler som avventer patentsøknad
Følgende deler er også lisensierte under U.S. patent nr. 5,120,930 og 5,132,512:
ADVARSEL!
Koble fra nettspenningen før vedlikehold.
Visuell kontroll av
brennerspiss og elektrode
Kontroller visuelt brennerhusets
spiss, elektrode, startpatron og sprutbeskytter
Vedlikehold oftere om
bruksforholdene er dårlige.
Hver bruk
Ukentlig
Kontroller visuelt kabler
og slangepakker.
Skift ut etter behov.
Bytt alle defekte deler
3 Måneder
Rengjør
strømkilden
utvendig
6 Måneder
Kontroller visuelt
og rengjør innvendig
300X5397NO SERVICE
5-1
ESAB CUTMASTER 100
5.02 Plan for vedlikehold
MERK!
Faktisk vedlikeholdsfrekvens kan måtte
justeres i henhold til driftsomgivelsene.
Daglige driftskontroller eller hver sjette
skjæretime:
1. Sjekk brennerens slitedeler, bytt hvis de er slitt
eller skadet.
2. Sjekk plasmaforsyningen og reserveforsyningen
og trykk/strømming.
3. Rense gassledningen for plasma for å fjerne
eventuell fuktighet.
Ukentlig eller hver 30 time med skjæring:
1. Sjekk at viften virker som den skal og at luftstrømmen er tilstrekkelig.
2. Inspiser brenneren for sprekker eller synlige
ledninger, bytt om nødvendig.
3. Inspiser strømkabelen for skadde eller synlige
ledninger, bytt om nødvendig.
Seks måneder eller hver 720 timer med
skjæring:
1. Sjekk ledningens luftfilter, rengjør eller bytt ettter
behov.
2. Sjekk kabler og slanger for lekkasjer eller sprekker, bytt om nødvendig.
3. Sjekk alle kontaktpunkter for alvorlige lysbuer
eller groper, bytt om nødvendig.
5.03 Vanlige feil
Problem - SymptomVanlig årsak
Utilstrekkelig
penetrasjon
Hovedbuen slukkes 1. For lav skjærehastighet.
For mye slaggdannelse1. For lav skjærehastighet.
Kort levetid av
brennerdeler
Vansker med å starte 1. Slitte brennerdeler.
1. For høy skjærehastighet.
2. Brenneren for mye skråstilt.
3. Metallet er for tykt.
4. Slitte brennerdeler
5. Skjærestrømmen er for lav.
6. Ikke originale ESAB deler er brukt.
7. Feil gasstrykk
2. Brennerens for høyt over
arbeidsstykket.
3. Skjærestrømmen er for høy.
4. Arbeidsstykkekabel koblet fra.
5. Slitte brennerdeler.
6. Ikke originale ESAB deler er brukt.
2. Brennerens for høyt over
arbeidsstykket.
3. Slitte brennerdeler.
4. Feil skjærestrøm.
5. Ikke originale ESAB deler er brukt.
6. Feil gasstrykk
1. Olje eller fuktighet i lufttilførselen.
2. Overskrider systemets yteevne
(materialet for tykt).
3. For lang pilotbuetid
4. Gasstrykket er for lavt.
5. Feil sammensatt brenner.
6. Ikke originale ESAB deler er brukt.
2. Ikke originale ESAB deler er brukt.
3. Feil gasstrykk.
4. Støvsug støv og skitt ut av hele maskinen.
ADVARSEL
!
Inn blås luft inn i strømforsyningen under
rengjøring. Å blåse luft inn i enheten kan
føre til at metallpartikler forstyrrer føllsomme elektriske komponenter og forårsaker
skade på enheten.
5-2
SERVICE 300X5397NO
ESAB CUTMASTER 100
1
2
4
2
3
4
5
6
7
5.04 Feilindikatorer
Ved strømpåslag vil to lys midlertidig tennes i 2-3 sekunder for å vise programversjonen som brukes.
For å fastslå første siffer, tell funksjonsindikatorene fra venstre til høyre, 1 t.o.m. 5. For å fastslå andre siffer, tell
trykkindikatorene, les fra bunnen og oppover, 0 t.o.m. 7. I eksempelet nedenfor er Temp indikatoren og 75 psi
indikatorene PÅ, noe som indikerer at versjonen er 2.3.
MAX
MIN
A
PSI BAR
MAXMAX
+
1
0
MINMIN
!
5
3
Art# A-07988
! Når indikatoren "Fault" (feil) er PÅ eller blinker, vil også en av trykkindikatorlysene aktiveres avhengig av
hva feilen er. Den følgende tabellen forklarer hver av disse feilene.
80Manglende slitedeler
75Startfeil
70Deler På Plass
65Nettstrøm
MinUnder trykk
MERK!
Feilforklaringer gås gjennom i de følgende tabellene.
300X5397NO SERVICE
5-3
ESAB CUTMASTER 100
5.05 Enkel feilsøkingsguide
ADVARSEL
Denne enheten har ekstremt farlige spennings- og strømnivåer innvendig. Ikke prøv å diagnostisere eller
reparere med mindre du har opplæring i måling av kraftelektronikk og feilsøkingsteknikker.
Problem - Symptom Mulig årsakAnbefalt handling
PÅ- / AV-bryter er PÅ,
men A/C-indikatoren
tennes ikke
1. Primære strømfrakobling er i AVposisjon.
2. Primære sikringer / brytere er blåst
eller utløst.
3. Enhetens indre sikring har gått.
4. Komponenter med feil i enheten.
1. Slå hovedbryteren for nettspenning PÅ.
2. a) Få en kvalifisert person til å sjekke primære sikringer /
effektbrytere.
b) Koble enheten til en nettstrømkontakt som man vet er ok
3. a) Skift ut sikringen.
b) Hvis sikringen går på nytt, returner til et autorisert service
senter for reparasjon eller bytte.
4. Returner til et autorisert serviceverksted for reparasjon eller
erstatning.
GAS lysdioden AV,
trykkindikatorene
FAULT og MIN blinker.
Indikatorene FAULT
(feil) og 70 PSI blinker.
1. Feil nettspenning.
2. Primær
inngangsspenningsproblem.
3. Komponenter med feil i enheten.
1. Luftstrømmen gjennom eller rundt
enheten er hindret.
2. Arbeidssyklusen for enheten er
overskredet
3. Komponenter med feil i enheten
1. Gassforsyningen ikke koblet til
enhet.
2. Gassforsyningen er ikke slått PÅ.
3. Gassforsyningens trykk er for lavt
4. LUFTTRYKKREGULATOR
regulatoren er satt for lavt.
5. Komponenter med feil i enheten.
1. Skjoldets kopp løs.
2. Brenneren er ikke riktig koblet til
strømkilden.
3. Problem i brenneren og leder til PIP
krets.
4. Komponenter med feil i enheten.
1. Sjekk at strømkilden har riktig nettspenning.
2. Få en kvalifisert person til å sjekke primærspenningen for å sikre
at den overholder enhetens krav, se seksjon 2.05.
3. Returner til et autorisert serviceverksted for reparasjon eller
erstatning.
1. Se informasjon om autorisasjon - seksjon 2.04
2. La enheten avkjøles.
3. Returner til et autorisert serviceverksted for reparasjon eller
erstatning.
1. Koble gassforsyningen til enheten.
2. Slå gassforsyningen PÅ.
3. Sett lufttilførselens inntakstrykk til enhet til 120 psi.
4. Juster regulatoren for å sette lufttrykket - se seksjon 4.02.
5. Returner til et autorisert serviceverksted for reparasjon eller
erstatning.
1. Trekk til sprutbeskytteren med hånden til den sitter godt.
2. Kontroller at brennerens ATC er godt festet til enheten.
3. Skift ut brenner og ledninger eller kontakt et autorisert
serviceverksted for reparasjon eller erstatning.
4. Returner til et autorisert serviceverksted for reparasjon eller
erstatning.
Indikatorene FAULT
(feil) og 75 PSI blinker.
5-4
SERVICE 300X5397NO
1. Start signalet er aktivt når PÅ-/AVBRYTEREN er slått PÅ.
2. Problem i brenneren og leder til
bryterkretsen.
3. Komponenter med feil i enheten.
1. Start kan være aktiv for en av følgende:
• Manuell brenner bryteren holdt lukket
• Bryteren på håndkontrollen holdes lukket
• CNC START signallet er aktivt lavt
Slipp START signalkilden
2. Skift ut brenner og ledninger eller kontakt et autorisert
serviceverksted for reparasjon eller erstatning.
3. Returner til et autorisert serviceverksted for reparasjon eller
erstatning.
Problem - Symptom Mulig årsakAnbefalt handling
Indikatorene FAULT
(feil) og 80 PSI blinker.
Gassflyt går syklisk PÅ
og AV.
1. Brennerens sprutbeskytter er løs.
2. Brennerspiss, elektrode eller
starterpatron mangler.
3. Brennerens startpatron sitter fast.
4. Åpne lederen i ledningene til
fakkelen.
5. Problem i brenneren og leder til
bryterkretsen.
6. Komponenter med feil i enheten.
1. Dra til sprutbeskytteren for hånd. Ikke dra til for mye.
2. Slå AV strømkilden. Fjern skjoldets lokk. Installer delene som
mangler.
3. Slå AV strømkilden. Ventiler systemtrykket. Fjern skjoldets
lokk, spiss og startkassett med toner. Sjekk at nedre tilkobling på
startpatronen kan bevege seg fritt. Skift ut hvis montering ikke
beveger seg fritt.
4. Skift ut brenner og ledninger eller kontakt et autorisert
serviceverksted for reparasjon eller erstatning.
5. Skift ut brenner og ledninger eller kontakt et autorisert
serviceverksted for reparasjon eller erstatning.
6. Returner til et autorisert serviceverksted for reparasjon eller
erstatning.
ESAB CUTMASTER 100
Ingenting skjer når
brenneravtrekken
eller fjernstartbryteren
trykkes (Eller CNC
START-signal er aktivt)
Ingen gassflyt, DC
lysdiode AV.
Indikatorene FAULT
(feil) og 85 PSI blinker.
Ingen feillys PÅ, ingen
bue i brenneren
Indikatorene FAULT
(feil) og 90 PSI blinker.
1. Problem i brenneren og leder til
bryterkretsen (Fjern bryter).
2. CNC kontrollanordning gir ikke
startsignal.
3. Komponenter med feil i enheten.
1. Øvre o-ring på brenner hodet er i
feil posisjon.
2. Brennerens startpatron sitter fast.
3. Slitte eller defekte bryterdeler.
4. Kortsluttet brenner.
5. Midlertidig kortslutning indikert
med 5 blink per sekund.
6. Svikt i strømforsyningen
(Standardsats på blinking)
1. Komponenter med feil i enheten.1. Returner til et autorisert serviceverksted for reparasjon.
1. Intern feil1. Slå PÅ-/AV-bryteren til AV og så tilbake til PÅ. Hvis feilen ikke
1. Ta med brenneren og slangepakken (fjernkontroll) til et autorisert
reparasjonsverksted.
2. Kontakt kontrollerprodusenten.
3. Returner til et autorisert serviceverksted for reparasjon eller
erstatning.
1. Fjern skjoldets lokk fra brenneren; sjekk plasseringen av øvre
O-ring; rette hvis det er nødvendig.
2. Slå AV strømkilden. Ventiler systemtrykket. Fjern skjoldets
lokk, spiss og startkassett med toner. Sjekk at nedre tilkobling på
startpatronen kan bevege seg fritt. Skift ut hvis montering ikke
beveger seg fritt.
3. Inspiser brennerens slitedeler. Skift ut om nødvendig.
4. Skift ut brenner og ledninger eller kontakt et autorisert
serviceverksted for reparasjon.
5. Slipp bryteren på brenneren og aktiver på nytt.
6. Returner til et autorisert serviceverksted for reparasjon eller
erstatning.
forsvinner, returner til et autorisert service senter for reparasjon.
Pilotbuen er PÅ, men
skjærebuen vil ikke
etablere
Brennerskjæringen er
redusert
300X5397NO SERVICE
1. Arbeidsstykkekabel ikke koblet til
arbeidsstykket.
2. Arbeidsstykkekabel / kontakt er i
stykker.
3. Komponenter med feil i enheten.
1. Feil strøminnstilling.
2. Slitte slitedeler i brenneren.
3. Dårlig kabeltilkobling til
arbeidsstykket.
4. Brenneren beveges for raskt.
5. For mye olje eller fuktighet i
brenneren
6. Komponenter med feil i enheten.
1. Koble til arbeidsstykkekabelen.
2. Skift ut arbeidskabel.
3. Returner til et autorisert serviceverksted for reparasjon.
1. Sjekk og juster til riktig innstilling.
2. Sjekk brennerens slitedeler og bytt etter behov.
3. Sjekk tilkoblingen mellom jordkabel og arbeidsstykket.
4. Reduser skjærehastigheten.
5. Se "Sjekk luftkvalitet" i kapittel 3 Brenner.
6. Returner til et autorisert serviceverksted for reparasjon.
5-5
ESAB CUTMASTER 100
!
5.06 Strømforsyning Erstatning av
hoveddeler
ADVARSEL
Koble fra nettspenningstilførselen før
demontering av brenneren. ledninger eller
strømforsyningen.
Denne seksjonen beskriver prosedyrene for grunnleggende skifte av deler. For mer detaljerte prosedyrer for
reservedeler, se strømforsyningens servicehåndbok.
A. Fjerning av deksel
1. Fjern de MERK skruene som fester dekselet til
hovedforsamling. Ikke løsne de nedre skruene
inne i slisseutsparingene i bunnen av dekselet.
Øvre
skruer
Nedre
skruer
C. Bytte av filterpakke
Filterelementpakken er i bakpanelet. For bedre systemytelse bør filterelementet kontrolleres i henhold til
vedlikeholdsplanen (seksjon 5.02), og enten rengjøres
eller byttes.
1. Fjern strøm fra strømforsyningen; slå AV gasstilførselen og blø ned systemet.
2. Fjern dekselet på systemet. Se "A Fjerning av
dekselet" i denne delen.
3. Finn den interne luftledningen og tilkoblingen fra
filterenheten. Nummer 1 i følgende illustrasjon.
4. Hold en fastnøkkel eller tilsvarende mot låseringen på filterpakkens kobling, og trekk i slangen
for å løsne den. (Numrene 2 og 3 i følgende
illustrasjon.).
1
Spor
Nedre
skruer
2. Trekk forsiktig dekselet opp og bort fra enheten.
B. Dekselinstallasjon
1. Koble jordledningen, hvis det er nødvendig.
2. Sett dekslet på strømforsyningen, slik at sporene
i bunnkantene på dekselet engasjerer de nedre
skruene.
Art # A-07989
2
3
4
5
6mm
3. Dra til de nedre skruene.
4. Installer og stram de øverste skruene.
5-6
SERVICE 300X5397NO
ESAB CUTMASTER 100
Art # A-07990NO
Filterelement
(Kat. Nu. 9-7741)
Hus
Deksel
Kobling med
Spring
Montert filter
O-ring
(Kat. Nu. 9-7743)
5. Fjern beslaget fra filterelementet ved å sette
inn en 6 mm sekskantnøkkel inn i den interne
sekskantmonteringen og vri den mot klokka (til
venstre). Numrene 4 og 5 i forrige illustrasjon.
6. Koble innløpsledningen fra filterelementet.
7. Fjern filterelementet gjennom den bakre åpning.
MERK!
Hvis bare filterelementet skal byttes elle
rengjøres, se følgende illustrasjon for
demontering.
Filterelement
4. Vri filterhusets deksel mot urviseren og ta det
av. Filterelementet ligger inni huset.
Valgfri erstatning av filterelementet i ett trinn
5. Fjern filterelementet og sett elementet til side for
å tørke.
8. Installer den nye eller rengjorte enheten ved å
reversere disse prosedyrene.
9. Slå PÅ lufttilførselen og kontroller om det er
lekkasjer før dekselet settes tilbake på plass.
Valgfri erstatning av filterelementet i ett trinn
Disse anvisningene gjelder strømkilder der det valgfrie
ett-trinns filteret har blitt installert.
Strømkilden slås automatisk av når filterelementet blir
helt fylt opp. Filterelementet kan tas ut av huset sitt,
tørkes og brukes på nytt. Sett av 24 timer for at elementet skal tørke. Se avsnitt 6,Deleliste, for utskifting
av katalognummeret til filterelementet.
1. Fjern strøm fra strømforsyningen.
2. Slå AV luftforsyning og blø systemet ned før
demontering av filteret for å endre filterelement.
6. Tørk ren innsiden av huset, sett deretter inn det
nye filterelementet med åpen side først.
7. Skift ut huset på dekselet.
8. Fest gasstilførselen.
MERK!
Hvis enheten lekker mellom hus og deksel,
inspiser o-ringen for risp og annen skade.
Valgfri erstatning av filterelementet i to trinn
Luftfilteret med to trinn har to filterelementer. Nå filterelementen blir skitne, vil strømkilden fortsette å virke,
men skjærekvaliteten kan bli uakseptabel. Se avsnitt
6,Deleliste, for utskifting av katalognummeret til filterelementet.
1. Slå AV primær inngangseffekt.
2. Slå AV luftforsyning og blø systemet ned.
3. Koble fra gassforsyningsslangen.
300X5397NO SERVICE
5-7
ESAB CUTMASTER 100
Art # A-02942NO
ADVARSEL
!
3. Løsne de to boltene på toppen av filterpakken nok til at filterelementene kan bevege seg fritt.
4. Merk plasseringen og orienteringen av de gamle filterelementene.
5. Skyv ut de gamle elementene i filteret.
Slå bestandig AV lufttilførselen og tapp systemet ned før filterpakken demonteres, ellers kan det gi personskade.
Første og andre
trinn kassetter
(som merket)
Valgfri installasjon av filteret i to trinn
6. Skyv filterelementer i filterenheten, med samme retning som noterte i trinn 4 ovenfor.
7. Trekk til de to boltene jevnt med hånden, bruk så moment på hver bolt til 20 - 30 tomme-fot (2,3 - 3,4 Nm).
Feil moment kan skade pakningen.
8. Bruk lufttrykket ved å se etter lekkasjer.
MERK!
En liten mengde luftlekkasje fra nedre nippel er normalt.
Dette fullfører prosedyrene for bytte av deler.
5-8
SERVICE 300X5397NO
AVSNITT 5 BRENNER:
ventilasjonshull
ATS hannkontakt
Gasskobling
SERVICE
ESAB CUTMASTER 100
5T.01 Generelt vedlikehold
MERK!
Referere til forrige "Avsnitt 5 System" for
vanlige og feilindikatorbeskrivelser.
Rengjøring av brenneren
Selv om det tas forholdsregler for å kun bruke ren
luft i en brenner vil innsiden i brenneren til sist bli
dekket med rester. Denne oppbyggingen kan påvirke initiering av pilotbuen og brennerens generelle
kuttkvalitet.
ADVARSEL
Koble fra nettspenningstilførselen før
demontering av brenneren. ledninger eller
strømforsyningen.
IKKE berør noen av delene inni brenneren
mens vekselstrømslyset på strømkilden er
PÅ.
Innsiden av brenneren bør rengjøres med rens for
elektriske kontakter med en bomullspinne eller myk
våt klut. In alvorlige tilfeller kan brenneren løsnes fra
slangepakken og rengjøres grundigere ved å helle
rensemiddel for elektriske kontakter i brenneren og
blåse den gjennom med trykkluft.
Øvre spor med
må være åpen
Øvre O-ring i
riktig spor
Tråd
Brennerhode o-Ring
ADVARSEL
!
Smøring av o-ring
En o-ring på brennerhodet og i ATC hannkontakten
krever smøring med planlagte mellomrom. Dette
gjør at o-ringene forblir myke og fortsatt gir god
tetting. O-ringene vil tørke ut og bli harde og få
sprekker hvis det ikke brukes smøremiddel jevnlig.
Dette kan føre til potensielle ytelsesproblemer.
Det anbefales å påføre en svært tynn film med o-ring
smøremiddel (Katalog # 8-4025) på o-ringene hver
uke.
300X5397NO SERVICE
Tørk brenneren grundig før ny installasjon.
ATC O-Ring
MERK!
IKKE bruk andre smøremidler eller
smørefett, de er kanskje ikke konstruert for
å brukes i høye temperaturer eller de kan
inneholde "ukjente elementer" som kan
reagere med luften. Denne reaksjonen kan
legge igjen forurensinger inni brenneren.
Alle disse omstendighetene kan føre til
ujevn ytelse eller dårlig levetid på deler.
5T-1
ESAB CUTMASTER 100
Art # A-08067
Kontakt skjermkappe
God spiss
Slitt spiss
A-03406NO
Art # A-08064NO_AC
Fjærbelastet nedre
Fjærbelastet nedre
endekobling ved nullstilling
Slitt elektrode
Ny elektrode
Art # A-03284NO
5T.02 Inspeksjon og bytting av brennerens
slitedeler
ADVARSEL
Koble fra nettspenningstilførselen før
Fjern forbruksbrennerdeler som følger:
demontering av brenneren. ledninger eller
strømforsyningen.
IKKE berør noen av delene inni brenneren
mens vekselstrømslyset på strømkilden er
PÅ.
Eksempel på tuppslitasje
5. Fjern blekkpatronen. Se etter for stor slitasje,
tette gasshull eller misfarging. Sjekk at nedre
endetilkobling kan bevege seg fritt. Skift ut om
nødvendig.
MERK!
Sprutbeskytteren holder spissen og startpatronen på plass. Plasser brenneren med
skjoldets lokk vendt oppover for å hindre at
disse delene faller ut når lokket er fjernet.
1. Skru ut og fjern sprutbeskytteren fra brenneren.
MERK!
Slagg på skjoldets kopp som ikke kan
fjernes kan påvirke systemytelsen.
2. Inspiser sprutbeskytteren for skade. Tørk den
ren eller bytt hvis den er skadet.
Skjoldets kopps
3. På brennere med et sprutbeskytterhus og et
skjoldlokk eller deflektor, sikre at lokket eller
deflektoren er skrudd tett til sprutbeskytterhuset.
I skjermede tørrplasma skjæreanvendelser (kun)
kan det være en o-ring mellom sprutbeskytterens kropp og skjermkappen. Ikke smør O-ringen.
endekobling full
kompresjon
/ full utstrekning
6. Trekk elektroden rett ut av brennerhodet. Sjekk
om elektrodespissen er for mye slitt. Se følgende
figur.
Elektrodeslitasje
7. Installer elektroden på nytt ved å skyve den rett
inn i brennerhodet til det klikker.
8. Installer ønsket startkassett med toner og tipp
inn i brennerhodet på nytt.
5T-2
SERVICE 300X5397NO
Sprutbeskytter
O-ring nr. 8-3488
Art # A-03878NO
4. Fjern spissen. Se etter for stor slitasje (indikert
av et avlangt eller for stort hull). Rengjør eller
skift tuppen om nødvendig.
9. Trekk til sprutbeskytteren med hånden til den
sitter på brennerhodet. Hvis det merkes motstand når sprutbeskytteren installeres, kontroller
gjengene før du går videre.
Dette fullfører prosedyrene for bytte av deler.
ESAB CUTMASTER 100
AVSNITT 6: DELELISTER
6.01 INNLEDNING
A. Spesifikasjon av delelisten
Delelisten gir en nedbryting av alle komponenter som kan skiftes. Delelistene er arrangert som følger:
Avsnitt "6.03 Utskifting av strømforsyning"
Avsnitt "6.04 Utskifting av deler av strømforsyningen"
Avsnitt "6.05 Opsjoner og tilbehør"
Avsnitt "6.06 Reservedeler for håndbrenner"
Avsnitt "6.07 Reservedeler - for mekaniske skjærekniver med uskjermede ledninger"
Avsnitt "6.08 Brennerens slitedeler (SL100)"
MERK!
Delene som er oppgitt uten varenumre vises ikke, men kan bestilles ved katalognummeret.
B. Avkastning
Hvis et produkt må returneres for service, kontakt din distributør. Materialer som returneres uten skikkelig autorisasjon vil ikke bli akseptert.
6.02 Bestillingsinformasjon
Bestill reservedeler i henhold til katalognummer og en fullstendig beskrivelse av delen eller montering, som angitt
på deleliste for hver type element. Ta også med modell- og serienummeret på strømkilden. Rett alle forespørsler
til din autoriserte forhandler.
6.03 Utskifting av strømforsyning
Følgende artikler er inkludert med et reservedel strømkilde: arbeidsstykkekabel med jordklemme, strømkabel,
gasstrykkregulator / -filter og bruksanvisningen.
Kvt Beskrivelse Katalognummer
1 CutMaster 100 CE strømkilde med 400 VAC, 3-fase 50/60 Hz, med nettkabel 0559317304
6.04 Utskifting av deler av strømforsyningen
Kvt Beskrivelse Katalognummer
1 Regulator 9-0115
1 Filterpakke reserveelement 9-0116
1 Strømledning for 380/400 V strømkilde 9-0216
300X5397NO DELELISTER
6-1
ESAB CUTMASTER 100
Montert filter
(Kat. Nu. 9-7743)
Art # A-02942NO
6.05 Opsjoner og tilbehør
Kvt Beskrivelse Katalognummer
1 Ettrinns filtersett (inkluderer filter og slange) 7-7507
1 Utskifting av kroppen til filteret 9-7740
1 Utskifting av slangen på filteret (ikke vist) 9-7742
2 Utskifting av filterelementet 9-7741
1 To-trinns filtersett (inkluderer slange og festeskruer) 9-9387
1 To-trinns luftfilterpakke 9-7527
1 Første trinn patron 9-1021
1 Patronen i det andre trinn 9-1022
1 Forlenget arbeidsstykkekabel (15,2 m) med klemme 9-8529
1 Automatiseringgrensesnittsett
for Start/Stopp, OK å flytte seg og delt buespenning 9-8311
1 Automatiseringskabelbunt for Start/Stop and OK to move 9-9385
1 25 fot / 7,6 m CNC-kabel for automatiseringsgrensesnittsett 9-1008
1 35 fot / 10,7 m CNC-kabel for automatiseringsgrensesnittsett 9-1010
1 50 fot / 15,2 m CNC-kabel for automatiseringsgrensesnittsett 9-1011
Hus
Filterelement
(Kat. Nu. 9-7741)
Spring
O-ring
Deksel
Kobling med
Valgfritt sett av filter i ett trinn Valgfritt sett av filter i to trinn
Første og andre
trinn kassetter
(som merket)
6-2
DELELISTER 300X5397NO
ESAB CUTMASTER 100
Art # A-07993_AB
6.06 Reservedeler for håndbrenner
Artikkel # Kvt Beskrivelse Katalognummer
1 1 Reservesett for brennerhåndtak (inkluderer artikkel 2 og 3) 9-7030
2 1 Reservedelsett for avtrekkermekanisme. 9-7034
3 1 Håndtakskruesett (5 hver 6-32 x 1/2" kopphodet skrue og nøkkel) 9-8062
4 1 Reservesett for brennerhodet (inkluderer artikkel 5 og 6) 9-8219
5 1 Stor o-ring 8-3487
6 1 Litten O-Ring 8-3486
7 Slangepakker med ATC-kontakter (inkluderer bryterenheter)
1 SL100, 20 - fots Sammenstilling av ledninger med ATC-kontakt 4-7836
1 SL100, 50 - fots Sammenstilling av ledninger med ATC-kontakt 4-7837
8 1 Brytersett 9-7031
10 1 Brenner styringskabeladapter (inkluderer artikkel 11) 7-3447
11 1 Hullforing 9-8103
1
8
2
4
5
6
3
7
300X5397NO DELELISTER
6-3
ESAB CUTMASTER 100
6.07 Reservedeler - for mekaniske skjærekniver med uskjermede ledninger
Artikkel # Kvt Beskrivelse Katalognummer 1 1 Brennerhodeenhet uten ledninger (inkluderer artikkel 2, 3 og 14) 9-8220
2 1 Stor o-ring 8-3487
3 1 Litten O-Ring 8-3486
4 1 PIP-bryter 9-7036
5 Ikke skjermede automatiserte slangepakker med ATC-kontakter
1 5 fot / 1,5 m ledningsbunt med ATC-kontakt 4-7850
1 10 fot / 3,05 m ledningsbunt med ATC-kontakt 4-7851
1 25 fot / 7,6 m ledningsbunt med ATC-kontakt 4-7852
1 50 fot / 15,2 m ledningsbunt med ATC-kontakt 4-7853
6 Ikke skjermede mekaniserte slangepakker med ATC-kontakter
1 5 fot / 1,5 m ledningsbunt med ATC-kontakt 4-7842
1 10 fot / 3,05 m ledningsbunt med ATC-kontakt 4-7843
1 25 fot / 7,6 m ledningsbunt med ATC-kontakt 4-7844
1 50 fot / 15,2 m ledningsbunt med ATC-kontakt 4-7845
7 1 11" / 279 mm stativ 9-7041
8 1 11" / 279 mm monteringsrør 9-7043
9 1 Endehettemekanisme 9-7044
10 2 Hus, feste, klemblokk 9-4513
11 1 Pinne, Montering, Blokk 9-4521
12 1 Brennerholderhylse 7-2896
13 1 PIP-stempel og returfjær 9-7045
1 Montering av pinjongen (Vises ikke) 7-2827
1 5 tommer / 126 mm styrerør (ikke vist) 9-7042
MERK!
*Inkluderer ikke kontrollkabeladapter eller hullbeskytter.
6-4
DELELISTER 300X5397NO
1
10
ESAB CUTMASTER 100
9
7
8
10
2
3
4
13
11
12
5 & 6
A-07994_AB
300X5397NO DELELISTER
6-5
ESAB CUTMASTER 100
Skjermkappe, deflektor
Skjermkappe, deflektor
Skjermkappe, deflektor
6.08 Brennerens slitedeler (SL100)
Motstandsklips
manuell brenner
Motstandsklips
automatbrenner
9-8224
9-8259
Elektrode
Auto 9-8232
Manuell 9-8215
Startpatron
9-8213
20-40A
SKJÆRING
MED AVSTAND
50-60A
SKJÆRING
MED AVSTAND
Kraftig
startpatron
Kun ikke-HF 9-8277
Spiss:
20A 9-8205
30A 9-8206
40A 9-8208
Spisser:
50-55A 9-8209
60A 9-8210
Spisser:
Sprutbeskytter
9-8237
Skjoldets
kopp
9-8218
Sprutbeskytter
9-8237
Skjoldets kopp
9-8218
Sprutbeskytter
9-8237
Skjermkappe, maskin
40A 9-8245
9-8243
Kontakt sprutbeskytter
9-8235
Skjermkappe, maskin
50-60A 9-8238
9-8243
Kontakt sprutbeskytter
70-100A 9-8236
Kontakt sprutbeskytter
120A 9-8258
70-120A
SKJÆRING
MED AVSTAND
40-120A
FUGING
Art # A-08066_AG
70A 9-8231
80A 9-8211
90/100A 9-8212
120A Auto 9-8233
120A Manuell 9-8253
Spisser:
Tip A 9-8225 (40 Amps Max.)
Tip B 9-8226 (50 - 120 Amps)
Tip C 9-8227 (60 - 120 Amps)
Tip D 9-8228 (60 - 120 Amps)
Tip E 9-8254 (60 - 120 Amps)
Skjoldets kopp
Sprutbeskytter
9-8218
9-8237
Skjermkappe, maskin
70-100A 9-8239
Skjermkappe, maskin
120A 9-8256
9-8243
Sprutbeskytter, fuging
9-8241
6-6
DELELISTER 300X5397NO
ESAB CUTMASTER 100
Denne siden er tom, med hensikt.
300X5397NO DELELISTER
6-7
ESAB CUTMASTER 100
Denne siden er tom, med hensikt.
6-8
DELELISTER 300X5397NO
ESAB CUTMASTER 100
APPENDIKS 1 DRIFTSREKKEFØLGE (BLOKKDIAGRAM)
HANDLING:
Lukk ekstern
frakoblingsbryter.
RESULTAT:
Ingen strøm
til systemet.
Koble arbeidsstykkekabelen
til arbeidsstykket.
Sett utgangsstrømstyrke.
Systemet er klart til bruk.
PÅ- / AV-bryteren til PÅ
Vekselstrømindikator PÅ
HANDLING:
RESULTAT:
HANDLING:
RESULTAT:
Gassindikator PÅ
når inngangstrykket
er tilstrekkelig
for strømkildens drift.
HANDLING:
KJØR/ Rask automatisk
omstart / SETT /
LÅS bryter til SETT
RESULTAT:
Gassen strømmer
til innstilte trykk.
HANDLING:
KJØR/ Rask automatisk
omstart / SETT /
LÅS bryter til KJØR
(for de fleste applikasjoner)
eller til
Rask automatisk omstart
for fuging, trimming eller
strekkmetallanvendelser
eller til LATCH (lås)
som brukes for spesifikke
anvendelser (brennerbryteren
kan slippes etter at
hovedbuen er overført).
RESULTAT:Gassflyten stanser.
HANDLING:
Brenner tatt bort fra arbeidet
(mens den var aktivert).
RESULTAT:
HANDLING:
Beskytt øynene og aktiver
brennerbryteren (START)
RESULTAT:
Viftene slås på. Gassen strømmer
en kort stund, så stanser
den. Gassen starter på nytt.
DC indikator PÅ
Pilotbue etablert.
HANDLING:
Slipp brennerbryteren.
RESULTAT:
Hovedbuen stanser.
Gasstrømmen stanser etter etterflyt.
(Viftene vil fortsette å gå i
10 minutter etter at
brennerbryteren [START] er sluppet
PILOTBUE
HANDLING:
PÅ- / AV-bryteren til AV
RESULTAT:
Alle indikatorer av.
Strømforsyningsvifter slått av.
Hovedbuen stanser.
Pilotbuen starter automatisk på nytt.
HANDLING:
Brenner beveget til innenfor
overføringsavstand til arbeidsstykket.
RESULTAT:
Hovedbuen overfører.
Pilotbue av.
HANDLING:
Plugg ut
strømkabelen eller
åpne ekstern bryter.
RESULTAT:
Ingen strøm til systemet.
Art #A-08793NO_AB
300X5397NO APPENDIKS
A-1
ESAB CUTMASTER 100
1/ 3
f
f
1
2
Mo de l:
U
1
1
1
1max1eff
I
I
U
2
3Ø
3Ø1Ø
1Ø
S/N
U
0
=
X
Standardsymboler
Ø
AC
DC
Fase
MERK:
1. Symbolet som vises indikerer 1- eller 3-fase AC inngang, statisk
frekvensomformer-transformator-likeretter, DC utgang.
2. Indikerer inngangsspenninger for denne strømforsyningen. De fleste
strømforsyninger har en merkelapp på strømforsyningskabelen som
viser nettspenningskrav for strømforsyningen slik den er bygd.
3. Øvre rad: Arbeidssyklusverdier
IEC arbeidssyklusverdi beregnes som spesifisert av den
internasjonale elektrotekniske kommisjonen (IEC).
TDC arbeidssyklusverdi bestemmes under
strømforsyningsprodusentens testprosedyrer.
Andre rad: Nominelle skjærestrømverdier.
Tredje rad: Konvensjonelle lastspenningsverdier.
4. Deler av data-taggen kan festes på forskjellige deler av strømforsyningen.
I
Art # A-12765NO_AA
Da te of Mf r:
Utgangsområde
(Strømstyrke/Spenning)
Type strømkilde
(Merknad 1)
Utgangsstrøm type
Nominell spenning
uten last
Plasmaskjæringssymbol
Produsentens navn og/eller logo,
lokasjon, modell og revisjonsnivå,
serienummer og produksjonskode
Konvensjonell lastspenning
Forskrift som dekker denne
typen strømforsyning
Arbeidssyklusdata (Merknad 3)
Arbeidssyklusfaktor
Nettspenningsspesifikasjoner
(Fase, AC eller DC Hertz
klassifisering)
Nettspenningssymbol
Nominell nettspenning
(Merknad 2)
Nominell maksimal
strømtilførsel
Maksimal effektiv
forsyningsstrøm
Beskyttelsesgrad
Produsentens kretsskjema
arkivnummer og revisjonsnivå
APPENDIKS 2 DATA-TAGINFORMASJON
A-2
APPENDIKS 300X5397NO
APPENDIKS 3 BRENNER PINNEDIAGRAM
1
2
3
4
5
6
7
8
5
6
7
8
1
2
3
4
ATC hunnkontakt
Sett forfra
Pilot
Pilot
6 - Åpen
7 - Åpen
8 - Åpen
5 - Åpen
Negativ /
Plasma
6 - Åpen
7 - Åpen
5 - Åpen
2 - PIP
3 - Bryter
4 - Bryter
1 - PIP
4 - Grønn /
Bryter
2- Oransje /
PIP
3 - Hvit /
bryter
1 - Svart /
PIP
Negativ /
Plasma
8 - Jord
ATS hannkontakt
Sett forfra
A-03701NO
ATC hunnkontakt
Sett forfra
ATS hannkontakt
Sett forfra
Negativ / Plasma
3 - Hvit fjernkontrollkontakt
4- Svart Fjernkontrollkontakt
2 - Oransje /
PIP
1 - Svart /
PIP
Pilot
2 - PIP
1 - PIP
6 - Åpen
7 - Åpen
5 - Åpen
8 - Jord
8 - Grønn Fjernkontrollkontakt
jord
5 - Hvit /
ikke i bruk
7 - Grønn /
Ikke brukt
6 - Åpen
USKJERMET MASKINBRENNER
3 - Bryter
4 - Bryter
Art # A-03799NO
Negativ / Plasma
Pilot
1
2
3
4
5
6
7
8
5
6
8
1
2
3
4
7
A. Manuell brenner pinnediagram
B. Maskinbrenner pinnediagram
ESAB CUTMASTER 100
300X5397NO APPENDIKS
A-3
ESAB CUTMASTER 100
Brenner: SL60 / SL100 Manuell brenner
Slangepakke: Brenner slangepakke med ATC-kontakt
Strømforsyning: med ATC stikkontakt
Pilot
Negativ / Plasma
Strømforsyning
PIP-bryter
Hann ATC
lederkontakt
ATC
hunnkontakt
Pilot
Negativ / Plasma
Svart
Oransje
Brenner
slangepakke
Brennerhode
Art # A-03797NO
1
2
5
6
4
3
8
7
1
2
5
6
4
3
8
7
PIP-bryter
Grønn
Hvit
Til
strømforsyningskretser
Til
strømforsyningskretser
Brenner: Uskjermet mekanisert maskinbrenner
Slangepakke: Slangepakke med ATC-kontakt
og fjernkontrollkontakt
Strømforsyning: med ATC hunnkontakt
Pilot
Negativ / Plasma
Til fjernkontroll
Fjernkontrollkontakt
PIP-bryter
Ikke
brukt
Hann ATC
lederkontakt
ATC
hunnkontakt
Pilotledning
Negativ / Plasmaleder
Brenner
slangepakke
Brennerhode
Art # A-03798NO
1
2
5
6
4
3
8
7
Til
strømforsyningskretser
Grønn
Til
strømforsyningskretser
1
2
5
6
4
3
8
7
Svart
Hvit
Grønn
Svart
Oransje
Hvit
Strømforsyning
APPENDIKS 4 BRENNERTILKOBLINGSDIAGRAMMER
A. MANUELL BRENNER TILKOBLINGSSKJEMA
B. Maskinbrenner tilkoblingsskjema
A-4
APPENDIKS 300X5397NO
Denne siden er tom, med hensikt.
ESAB CUTMASTER 100
300X5397NO APPENDIKS
A-5
ESAB CUTMASTER 100
5
4
5
4
APPENDIKS 5 SYSTEMSKJEMA, 400V ENHETER
J1J1
J1J1
SW1SW1
SW1SW1
1 3
1 3
1
1
2
2
3
3
4
4
2 4
2 4
5
MOT1MOT1
MOT1MOT1
FAN
FAN
+-
+-
SOL 1SOL 1
SOL 1SOL 1
W1W1
W1W1
SERIAL PORT
SERIAL PORT
5
W1W1
W1W1
L1
T1
L1
T1
L2
T2
L2
T2
L3
T3
L3
T3
L4
T4
L4
T4
J7J7
J7J7
1
1
2
2
J5J5
J5J5
1
1
2
2
3
3
5
5
J6J6
J6J6
1
1
2
2
6
6
J4J4
J4J4
1
1
2
2
3
3
4
4
5
5
D
D
L1
L1
L2
L2
L3
L3
GND
GND
380/400/415V
380/400/415V
OR 600V
OR 600V
3 PH AC INPUT
3 PH AC INPUT
PRIMARY POWER CONNECTIONS:
PRIMARY POWER CONNECTIONS:
USE L1, L2, L3 & GND
USE L1, L2, L3 & GND
C
C
*
*
CE UNITS
CE UNITS
ONLY
ONLY
*
*
EMI
EMI
*
*
CHOKE
CHOKE
EMI
EMI
FILTER
FILTER
1
1
1
1
2
2
2
2
3
3
3
3
4
4
4
4
T1T1
T1T1
PRI 4 PRI 4
PRI 4 PRI 4
PRI 3PRI 3
PRI 3PRI 3
C
C
D
BIAS
BIAS
SUPPLY
SUPPLY
INRUSH
3.3VDC
3.3VDC
TXD
TXD
RXD
RXD
D
D
K1K1
K1K1
24VAC
24VAC
+12VDC
+12VDC
24VAC RET
24VAC RET
1 /OVERTEMP
1 /OVERTEMP
2 /FAN_ON
2 /FAN_ON
3 /CSR
3 /CSR
4 CUR_SET
4 CUR_SET
5 MAIN_PCB_ID
5 MAIN_PCB_ID
6 COMMON
6 COMMON
J13J13
J13J13
/FAN
/FAN
/SOLENOID
/SOLENOID
12345
12345
INRUSH
RESISTORS
RESISTORS
6
6
TP2TP2
MTH1MTH1
TP2TP2
+
+
D1
D1
_
_
J14J14
J14J14
SYNC
SYNC
MTH1MTH1
+12VDC
+12VDC
BIAS
BIAS
SUPPLY
SUPPLY
MTH7MTH7
TP8TP8
MTH7MTH7
TP8TP8
AC1AC1
AC1AC1
80A_AC180A_AC1
80A_AC180A_AC1
80A_AC280A_AC2
AC2AC2
80A_AC280A_AC2
AC2AC2
AC3AC3
80A_AC380A_AC3
AC3AC3
80A_AC380A_AC3
+
+
+
+
+12VDC
+12VDC
/INRUSH
/INRUSH
7
7
8
8
9
9
7A
7A
C3,C4,C7,C8*+C3,C4,C7,C8*
C3,C4,C7,C8*+C3,C4,C7,C8*
C5,C6,C9,C10*+C5,C6,C9,C10*
C5,C6,C9,C10*+C5,C6,C9,C10*
B
B
PRI 2PRI 2
PRI 2PRI 2
PRI 2PRI 2
PRI 2PRI 2
A
A
PRI 1PRI 1
PRI 1PRI 1
PRI 1PRI 1
PRI 1PRI 1
MTH2MTH2
TP1TP1
MTH2MTH2
TP1TP1
MTH4MTH4
TP5TP5
MTH4MTH4
TP5TP5
MTH8MTH8
TP4TP4
MTH8MTH8
TP4TP4
TP3TP3
TP3TP3
MTH6MTH6
MTH6MTH6
PCB1
PCB1
Q1
Q1
Q2
Q2
MAIN PCB ASSY
MAIN PCB ASSY
+
+
_
_
D
T2T2
T2T2
FERRITE
FERRITE
FILTER
B
B
MOT2MOT2
MOT2MOT2
FAN
FAN
MOT3MOT3
MOT3MOT3
FAN
FAN
A
A
A-12770_AA
A-12770_AA
FILTER
J4J4
123456789
J4J4
123456789
10
10
+12VDC
SYNC
SYNC
D1
D1
40/50 AMP PCB
40/50 AMP PCB
+12VDC
J9J9
J9J9
+
+
_
_
+12VDC
+12VDC
+-
+-
J1J1
J1J1
1
1
/FAN
/FAN
2
2
+-
+-
J2J2
J2J2
1
1
2
2
PCB5
PCB5
5
5
+12VDC
+12VDC
J2J2
J2J2
1
1
2
2
J3J3
J3J3
1
2
1
2
AC1AC1
40A_AC140A_AC1
AC1AC1
40A_AC140A_AC1
AC2AC2
40A_AC240A_AC2
AC2AC2
40A_AC240A_AC2
AC3AC3
40A_AC340A_AC3
AC3AC3
40A_AC340A_AC3
PMTH1PMTH1
PMTH1PMTH1
PMTH1PMTH1
PMTH1PMTH1
PMTH4PMTH4
PMTH4PMTH4
PMTH4PMTH4
PMTH4PMTH4
PCB2
PCB2
INPUT CAPACITOR PCB
INPUT CAPACITOR PCB
C7 & C10 may not be installed
C7 & C10 may not be installed
C16-17+C16-17
C16-17+C16-17
+
+
C12-13+C12-13
C12-13+C12-13
4
4
PMTH2PMTH2
PMTH2PMTH2
PMTH3PMTH3
PMTH3PMTH3
+
+
PMTH2PMTH2
PMTH2PMTH2
PMTH3PMTH3
PMTH3PMTH3
PRI 1 PRI 1
PRI 1 PRI 1
A
A
+
+
Q1
Q1
Q2
Q2
_
_
PRI 3PRI 3
PRI 4PRI 4
PRI 3PRI 3
PRI 2 PRI 2
PRI 2 PRI 2
B
B
PRI 4PRI 4
C
C
D
D
A-6
APPENDIKS 300X5397NO
ESAB CUTMASTER 100
3
2
1
D
C
B
A
11
11
11
3
2
1
D
B
A
11
11
11
1TORCH
1
1
2
2
3
3
4
4
5
5
6
6
7
7
8
8
P2P2
P2P2
1
1
2
2
3
3
4
4
5
5
6
6
7
7
8
8
J2J2
J2J2
14
14
13
13
12
12
11
11
10
10
9
9
8
8
7
7
6
6
5
5
4
4
3
3
2
2
1
1
P1P1
P1P1
E1E1
E1E1
+12VDC
+12VDC
K1K1
K1K1
PCB4
PCB4
AUTOMATION
AUTOMATION
INTERFACE PCB
INTERFACE PCB
1TORCH
TORCH SWITCHTORCH SWITCH
TORCH SWITCHTORCH SWITCH
AUTOMATION
AUTOMATION
TORCH SOLENOID
TORCH SOLENOID
OK TO MOVE
OK TO MOVE
}
}
/START / STOP
/START / STOP
}
}
*
*
123
123
PIP SWITCHPIP SWITCH
PIP SWITCHPIP SWITCH
K1
K1
*
*
WORKWORK
WORKWORK
CNC PINOUT
CNC PINOUT
13
13
47
47
811
811
1214
1214
To configure DIVIDED ARC VOLTS signal output
To configure DIVIDED ARC VOLTS signal output
No jumper installed for ARC VOLTS / 16.67
No jumper installed for ARC VOLTS / 16.67
Jumper pins 1 & 2 for ARC VOLTS / 30
Jumper pins 1 & 2 for ARC VOLTS / 30
Jumper pins 2 & 3 for ARC VOLTS / 50
Jumper pins 2 & 3 for ARC VOLTS / 50
J1J1
J1J1
1
1
2
2
3
3
/START / STOP
/START / STOP
}
}
4
4
(-)
(-)
*
*
5
5
DIVIDED ARC VOLTS
DIVIDED ARC VOLTS
}
}
(+)
(+)
6
6
(-)
(-)
7
7
ARC VOLTS
ARC VOLTS
8
8
}
}
(W/ 100K IN SERIES (2))
(W/ 100K IN SERIES (2))
(+)
(+)
9
9
10
10
11
11
12
12
OK-TO-MOVE
OK-TO-MOVE
13
13
}
}
14
14
TS1TS1
TS1TS1
L1L1
/START
/START
L1L1
ATC CONNECTOR
ATC CONNECTOR
J1J1
J1J1
1
1
2
2
3
3
4
4
5
5
6
6
7
7
8
-V OUT 1-V OUT 1
-V OUT 1-V OUT 1
ELECTRODE1ELECTRODE1
ELECTRODE1ELECTRODE1
PILOT IGBTQ5PILOT IGBT
PILOT IGBTQ5PILOT IGBT
/PIP
/PIP
+12VDC
+12VDC
L2L2
L2L2
WORK1WORK1
WORK1WORK1
E64
E64
E35
E35
TIP1TIP1
TIP1TIP1
J9J9
J9J9
78
78
1
1
79
79
2
2
80
80
3
3
81
81
4
4
82
82
5
5
6
6
83
83
7
7
J10J10
P10P10
J10J10
P10P10
1
1
1
1
2
2
2
2
3
3
3
3
4
4
4
4
5
5
5
5
6
6
6
6
7
7
7
7
8
8
8
8
J2
J2
40 PIN RIBBON CABLE SIGNALS
40 PIN RIBBON CABLE SIGNALS
1
1
-V_OUT_SIGNAL
FERRITE
FERRITE
FILTER
FILTER
-V_OUT_SIGNAL
2
2
/TIP_VOLTS
/TIP_VOLTS
3
3
/TIP_SENSE
/TIP_SENSE
4
4
/460V_IN
/460V_IN
5
5
/230V_IN
/230V_IN
6
6
CUR_SET
CUR_SET
7
7
/RAR (RAPID AUTO RESTART)
/RAR (RAPID AUTO RESTART)
8
8
/INRUSH
/INRUSH
9
9
/W1_ON
/W1_ON
10
10
SHDN
SHDN
11
11
/TORCH_SOLENOID
/TORCH_SOLENOID
12
12
/SOLENOID_ON
/SOLENOID_ON
13
13
/OK_TO_MOVE
/OK_TO_MOVE
14
14
/FAN_ON
/FAN_ON
15
15
/LATCH_ACTIVE
/LATCH_ACTIVE
16
16
/TORCH_SWITCH
/TORCH_SWITCH
17
17
/PIP
/PIP
18
18
AC_ON
AC_ON
19
19
CSR
CSR
20
20
/TORCH_SOLENOID_DETECT
/TORCH_SOLENOID_DETECT
21
21
/OVERTEMP
/OVERTEMP
22
22
V_IN
V_IN
23
23
+12VDC
+12VDC
24
24
+12VDC
+12VDC
25
25
COMMON
COMMON
26
26
COMMON
COMMON
29
29
MAIN_PCB_ID
MAIN_PCB_ID
34
34
460_IN
460_IN
35
35
+3.3VDC
+3.3VDC
36
36
TXD
TXD
37
37
RXD
RXD
38
38
COMMON
COMMON
39
39
D
D
M-L
M-L
M-L
M-L
M-L
M-L
L-M
L-M
L-M
L-M
L-M
L-M
L-M
L-M
L-M
L-M
L-M
L-M
L-M
L-M
L-M
L-M
L-M
L-M
L-M
L-M
L-M
L-M
L-M
L-M
M-L
M-L
M-L
M-L
M-L
M-L
M-L
M-L
M-L
M-L
M-L
M-L
M-L
M-L
M-L
M-L
M-L
M-L
M-L
M-L
M-L
M-L
M-L
M-L
M-L
M-L
L-M
L-M
M-L
M-L
M-L
M-L
L-M
L-M
M-L
M-L
8
-
-
+
+
FULL FEATURED AUTOMATION INTERFACE PCB OPTION
FULL FEATURED AUTOMATION INTERFACE PCB OPTION
To -V OUT 1
To -V OUT 1
on PCB1
on PCB1
P10P10
P10P10
1
1
1
1
2
2
2
2
3
3
3
3
4
4
4
4
5
5
5
5
6
6
6
6
7
7
7
7
8
8
8
8
J11J11
J11J11
1
2
1
D59 PCRD59 PCR
D59 PCRD59 PCR
D78 CSRD78 CSR
D78 CSRD78 CSR
+12VDC
+12VDC
2
TEMP
TEMP
/OVERTEMP
/OVERTEMP
CIRCUIT
CIRCUIT
NTCNTC
NTCNTC
D3
D3
TEST POINTS
TEST POINTS
GND1
GND1
COMMON
COMMON
GND2
GND2
COMMON
COMMON
+12V1
+12V1
+12 VDC SUPPLY
+12 VDC SUPPLY
48V1
48V1
+48 VDC SUPPLY
+48 VDC SUPPLY
I_DMD_1
I_DMD_1
CURRENT DEMAND
CURRENT DEMAND
TIP_SEN
TIP_SEN
TIP DRAG SENSE
TIP DRAG SENSE
SEC1SEC1
SEC1SEC1
SEC2SEC2
SEC2SEC2
CHOKE1CHOKE1
CHOKE1CHOKE1
Q5
Q5
24VAC RETURN
24VAC RETURN
24VAC SUPPLY
24VAC SUPPLY
OK-TO-MOVE
OK-TO-MOVE
(5A @ 250VAC / 30VDC)
(5A @ 250VAC / 30VDC)
J1
Current ControlCurrent Control
Current ControlCurrent Control
LATCH
LATCH
SET
SET
RUN
RUN
RAR
RAR
ACAC
ACAC
OVERTEMPOVERTEMP
OVERTEMPOVERTEMP
GASGAS
GASGAS
DCDC
DCDC
ERRORERROR
ERRORERROR
J1
FAULT
FAULT
ERROR IND
ERROR IND
MAX
MAX
90
90
85
85
80
80
75
75
70
70
65
65
MIN
MIN
TEST POINTS
TEST POINTS
TP1
TP1
TP2
TP2
TP3
TP3
TP4
TP4
TP5
TP5
TP6
TP6
TP7
TP7
+12VDC
+12VDC
OVER PRESSURE
OVER PRESSURE
INTERNAL ERROR
INTERNAL ERROR
SHORTED TORCH
SHORTED TORCH
CONSUMABLES MISSING
CONSUMABLES MISSING
START ERROR
START ERROR
PARTS IN PLACE
PARTS IN PLACE
INPUT POWER
INPUT POWER
UNDER PRESSURE
UNDER PRESSURE
GND
GND
+12 VDC
+12 VDC
+5 VDC
+5 VDC
3.3 VDC
3.3 VDC
0.v - 5.0 VDC / 0-100PSI
0.v - 5.0 VDC / 0-100PSI
1.8 VDC
1.8 VDC
CURRENT DEMAND
CURRENT DEMAND
D1D1
D1D1
LOGIC PCB
LOGIC PCB
PCB3
PCB3
SEE A-09130
SEE A-09130
INTRO ECO B1357
INTRO ECO B1357
AA
AA
ECO B1399RWH
ECO B1399RWH
AB
AB
ECO B1611 RWH
ECO B1611 RWH
AB
AB
Last Modified:
Last Modified:
Last Modified:
Last Modified:
Last Modified:
Last Modified:
Friday, December 11, 2009
Friday, December 11, 2009
0-100PSI / 0-4.5VDC
0-100PSI / 0-4.5VDC
+5VDC
+5VDC
RWH
RWH
MAXMAX
MAXMAX
9090
9090
8585
8585
8080
8080
7575
7575
7070
7070
6565
6565
AIR
AIR
INLET
INLET
MINMIN
MINMIN
J3J3
J3J3
3
3
2
2
1
1
DateByRevisionsRev
DateByRevisionsRev
DateByRevisionsRev
DateByRevisionsRev
DateByRevisionsRev
DateByRevisionsRev
03/31/09
03/31/09
05/05/09
05/05/09
05/05/09
05/05/09
NOTE:
NOTE:
NOTE:
NOTE:
NOTE:
NOTE:
TITLE:
TITLE:
TITLE:
TITLE:
TITLE:
TITLE:
09:02:19
09:02:19
09:02:19
09:02:19
09:02:19
09:02:19
GAS CONTROL
GAS CONTROL
REGULATOR
REGULATOR
FILTER
FILTER
Unless Otherwise Specified, Resistors are in Ohms 1/4W 5%.
Unless Otherwise Specified, Resistors are in Ohms 1/4W 5%.
Unless Otherwise Specified, Resistors are in Ohms 1/4W 5%.
Unless Otherwise Specified, Resistors are in Ohms 1/4W 5%.
Unless Otherwise Specified, Resistors are in Ohms 1/4W 5%.
Unless Otherwise Specified, Resistors are in Ohms 1/4W 5%.
3ph CE/Non-CE CCC/ 1/3ph CSA (Configured for 460V 3ph)
3ph CE/Non-CE CCC/ 1/3ph CSA (Configured for 460V 3ph)
1
1
SOLENOID
SOLENOID
VALVE
VALVE
PRESSURE
PRESSURE
TRANSDUCER
TRANSDUCER
123
123
ATC
ATC
A-12770_AA
A-12770_AA
PCB No:
PCB No:
PCB No:
PCB No:
PCB No:
PCB No:
Assy No:
Assy No:
Assy No:
Assy No:
Assy No:
Assy No:
SupersedesScale
SupersedesScale
SupersedesScale
SupersedesScale
SupersedesScale
SupersedesScale
Date:
Date:
Date:
Date:
Date:
Date:
MARCH 30, 2009
MARCH 30, 2009
Drawn: References
Drawn: References
Drawn: References
Drawn: References
Drawn: References
Drawn: References
RWH
RWH
Chk: App:
Chk: App:
Chk: App:
Chk: App:
Chk: App:
Chk: App:
DWG No:
Size
DWG No:
Size
DWG No:
Size
DWG No:
Size
DWG No:
Size
DWG No:
Size
42X1330
D
42X1330
D
42X1330
D
42X1330
D
42X1330
D
42X1330
D
Sheet
Sheet
Sheet
Sheet
Sheet
Sheet
of
of
of
of
of
of
SEC1SEC1
SEC2SEC2
SEC1SEC1
D2
D2
NTCNTC
NTCNTC
3
3
CHOKE1CHOKE1
SEC2SEC2
CHOKE1CHOKE1
TEMP
TEMP
/OVERTEMP
/OVERTEMP
CIRCUIT
CIRCUIT
+OUT_1+OUT_1
+OUT_1+OUT_1
2
2
300X5397NO APPENDIKS
A-7
ESAB CUTMASTER 100
Revisjonshistorie
DatoRevBeskrivelse
01/15/2015AAManuell utløsning
08/14/2015AB
11/14/2015ACRevidert DoC, fjernet skrevet ut i tekst
01/07/2019AD
Oppdatert art på dekselet, oppdatert DoC, lagt driftssyklus verdier, fjernet Utskifting av
forsamlinger av isolerte ledninger som tilhører til mekanisk brenner