ESAB Cutmaster 100 Plasma Cutting System Instruction manual [no]

ESAB Cutmaster® 100
PLASMASKJÆRINGSSYSTEM
SL100 1Torch™
Brukerveiledningen
UTGANG MAKS UTGANG
100
Revisjons: AD Utgivelse dato: 1 juli 2019 Manuell #: 300X5397NO
Art # A-12775NO
NETTSTRØM
FASE
SPENNING
400V
esab.eu
VI SETTER PRIS PÅ DIN FORRETNING!
Gratulerer med ditt nye ESAB-produkt. Vi er stolte over å ha deg som kunde og vil gjøre hva vi kan for å gi deg industriens beste service og pålitelighet. Dette produktet er støttet av vår omfattende garanti og globale servicenettverk. For å finne din nærmeste distributør eller servicesenter gå til vår nettside på www.esab.com.
Denne brukerhåndboken er designet for å instruerer deg om riktig installasjon og bruk av ditt ESAB-produkt. Vårt hovedmål er at du er tilfreds med dette produktet og at det kan brukes på en sikker måte. Ta deg tid til å lese hele brukerhåndboken, særlig Sikkerhets­tiltak. De vil hjelpe deg å unngå potensielle farer som kan eksistere når du jobber med dette produktet.
DU ER I GODT SELSKAP!
Merkevalget for entreprenører og produsenter over hele verden.
ESAB er et globalt merke for Plasma skjæreprodukter
Vi skiller oss fra konkurrentene med markedsledende innovasjon og virkelig pålitelige pro­dukter som har tålt tidens tann. Vi setter teknisk innovasjon, konkurransedyktige priser, god levering, førsteklasses kundeservice og teknisk support, sammen med dyktighet i salgs- og markedsføringskompetanse høyt.
Vi er fremfor alt forpliktet til å utvikle teknologisk avanserte produkter for å oppnå et tryg­gere arbeidsmiljø innen sveiseindustrien
ADVARSEL
!
Sørg for å lese sikkerhetsforholdsreglene før dette utstyret installeres og brukes. Mens informasjonen i denne håndboken representerer produsentens beste skjønn, Produsenten påtar seg ikke ansvar for sin bruk.
Plasmaskjærings strømforsyning ESAB Cutmaster® 100 SL100 1Torch™ Brukerveiledningen nummer 300X5397NO
Published by:
ESAB Group Inc. 2800 Airport Rd. Denton, TX 76208 (940) 566-2000
www.esab.com
Copyright 2015, 2019 av ESAB
Alle rettigheter reservert.
Reproduksjon av dette arbeidet, helt eller delvis, uten skriftlig tillatelse fra utgiveren er forbudt.
Utgiveren påtar seg ikke og frasier seg herved ethvert ansvar til en part for eventuelle tap eller skader som følge av eventuelle feil eller utelatelser i denne håndboken, om slike feil resultater fra uaktsomhet, ulykke eller andre årsaker.
For utskriftsmateriale spesifikasjon se dokument 47x1909 Opprinnelig utgivelse dato: 15. januar, 2015 Revisjonsdato: 1 juli 2019
Noter følgende informasjon for garanti formål:
Hvor kjøpte:_______________________________ ______________________
Innkjøpsdato:__________________________________ _________________
Strømforsyning serienummer:___________________________ __________
Torch serienummer:___________________________________ ___________
i
Sørg for operatøren får denne in formasjonen.
FORSI KTIG
Du kan få ekstra kopier fra din forhandler.
Disse INSTRUK SENE er for erfarne operatører. Hvis du ikke fullt ut kjenner prinsip­pene for bruk av utstyr for buesveising og buekutting, og hvordan utstyret brukes på en sikker måte, ber vi deg innstendig om å lese vårt hefte “Precautions and Safe Practices for Arc Welding, Cutting, and Gouging” Dokument 52-529. IKKE la perso­ner uten opplæring inspisere, rense eller reparere dette utstyret. Forsøk IKKE å in­stallere eller bruke dette utstyret før du har lest og fullt ut forstår instruksene i denne håndboken. Hvis du ikke fullt ut forstår disse instruksene, kontakt din forhandler for ytterligere informasjon. Sørg for å lese sikkerhetsforholdsreglene før dette utstyret installeres og brukes.
BRUKERA NSVAR
Dette utstyret vil gi ytelse i samsvar med beskrivelsene som nnes i denne håndboken og på merkelapper og/ eller tilleggsdokumentasjon når utstyret installeres, brukes, vedlikeholdes og repareres i henhold til de gitte instruksene. Dette utstyret må inspiseres med jevne mellomrom. Feilfunksjonerende eller dårlig vedlikeholdt utstyr må ikke brukes. Komponenter som er ødelagt, manglende, utslitt, bøyd eller tilsmusset må utskiftes med én gang. Skulle det bli nødvendig med slik reparasjon eller utskifting, anbefaler produsenten at den autoriserte forhandleren som solgte utstyret forespørres skriftlig eller via telefon om råd vedrørende service.
Dette utstyret, eller noen som helst av dets komponenter, må ikke endres uten at det på forhånd er innhentet skriftlig godkjenning fra produsenten. Brukeren av dette utstyret er helt ut selv ansvarlig for enhver feilfunksjonering som skyldes uriktig bruk, feilaktig vedlikehold, skade, uriktig reparasjon eller endring foretatt av enhver annen enn produsenten eller et serviceverksted som er utpekt av produsenten.
!
LE S OG FORSTÅ INSTRUK SJONSHÅ NDBOKE N FØR INSTALLA SJON OG BRUK .
BESKYTT DEG SEL V OG ANDRE!
SAMSVARSERKLÆRING
I henhold til
Lavspenningsdirektivet 2014/35/EU, ikrafttredelse 20. april 2016
EMC-direktivet 2014/30/EU, ikrafttredelse 20. april 2016
RoHS-direktivet 2011/65/EU , ikrafttredelse 2. januar 2013
Type utstyr
SYSTEM FOR PLASMASKJÆRING
Type benevnelse osv.
ESAB Cutmaster® 100, fra serienummer MX1518xxxxxx
Merkenavn eller varemerke
ESAB
Produsenten eller produsentens autoriserte representant Navn, adresse, telefonnr.:
ESAB Group Inc. 2800 LUFTport Rd Denton TX 76207 Telefon: +01 800 426 1888, FAX +01 603 298 7402
Følgende harmoniserte standarder som gjelder innenfor EØS har blitt brukt i designen:
IEC/EN 60974-1:2017 / AMD1:2019 Utstyr til buesveising - Part 1: Sveisestrømkilder. IEC/EN 60974-10:2014 / AMD1:2015 publisert 19-06-2015 Utstyr til buesveising - Del 10: Krav til elektromagne­tisk kompatibilitet (EMC)
Ytterligere informasjon: Restriktiv bruk, utstyr i klasse A, laget for bruk på andre steder enn i boliger.
Ved å undertegne dette dokumentet erklærer undertegnede, i kraft av å være produsent eller produsen­tens autoriserte representant, at det aktuelle utstyret er i samsvar med sikkerhetskravene nevnt over.
Dato Underskrift Posisjon
1 mars 2019 Flavio Santos Daglig leder Tilbehør og omgivelser
2019
Innholdsfortegnelse
AVSNITT 1: Sikkerhet .............................................................................................................1-1
1.0 Sikkerhetsforholdsregler...........................................................................1-1
AVSNITT 2 SYSTEM: INNLEDNING ......................................................................................2-1
2.01 Hvordan bruke denne håndboken ............................................................2-1
2.02 Utstyrsidentifisering ...................................................................................2-1
2.03 Mottak av utstyr .........................................................................................2-1
2.04 Spesifikasjoner av strømforsyning ............................................................2-2
2.05 Spesifikasjon av inngangskabling .............................................................2-3
2.06 Strømforsyningsfunksjoner .......................................................................2-4
AVSNITT 2 BRENNER: INNLEDNING ................................................................................ 2T-1
2T.01 Omfanget av håndboken ........................................................................ 2T-1
2T.02 Generell beskrivelse ............................................................................... 2T-1
2T.03 Spesifikasjoner ...................................................................................... 2T-1
2T.04 Opsjoner og tilbehør ............................................................................... 2T-2
2T.05 Introduksjon til plasma ........................................................................... 2T-2
AVSNITT 3 SYSTEM: INSTALLASJON .................................................................................3-1
3.01 Utpakking ...................................................................................................3-1
3.02 Løftemuligheter ..........................................................................................3-1
3.03 Primære inngangsstrømtilkoblinger..........................................................3-1
3.04 Gasstilkoblinger .........................................................................................3-2
AVSNITT 3 BRENNER: INSTALLASJON ............................................................................ 3T-1
3T.01 Brennertilkoblings ................................................................................... 3T-1
3T.02 Sette opp Mekanisk brenner .................................................................. 3T-1
AVSNITT 4 SYSTEM: DRIFT ...................................................................................................4-1
4.01 Frontpanelbetjening / Funksjoner .............................................................4-1
4.02 Sekvens av operasjoner ............................................................................4-2
AVSNITT 4 BRENNER: DRIFT ............................................................................................. 4T-1
4T.01 Delevalg for brenner ............................................................................... 4T-1
4T.02 Skjærekvalitet ......................................................................................... 4T-1
4T.03 Generell skjæreinformasjon ................................................................... 4T-2
4T.04 Manuell brenner bruksanvisning ............................................................ 4T-3
4T.05 Fuging ..................................................................................................... 4T-6
4T.06 Maskinbrenner bruksanvisning .............................................................. 4T-7
4T.07 Valg av deler til SL60 skjærebrenning ................................................... 4T-8
4T.08 Anbefalte skjærehastigheter for SL100 brenner med utsatt spiss ....... 4T-9
4T.09 Anbefalte skjærehastigheter for SL100 brenner med skjermet spiss 4T-13
PATENTINFORMASJON ................................................................................................... 4T-18
Innholdsfortegnelse
AVSNITT 5 SYSTEM: SERVICE ..............................................................................................5-1
5.01 Generelt vedlikehold ..................................................................................5-1
5.02 Plan for vedlikehold ...................................................................................5-2
5.03 Vanlige feil ..................................................................................................5-2
5.04 Feilindikatorer ............................................................................................5-3
5.05 Enkel feilsøkingsguide ...............................................................................5-4
5.06 Strømforsyning Erstatning av hoveddeler ................................................5-6
AVSNITT 5 BRENNER: SERVICE ........................................................................................ 5T-1
5T.01 Generelt vedlikehold ............................................................................... 5T-1
5T.02 Inspeksjon og bytting av brennerens slitedeler .................................... 5T-2
AVSNITT 6: DELELISTER .......................................................................................................6-1
6.01 INNLEDNING ..............................................................................................6-1
6.02 Bestillingsinformasjon ...............................................................................6-1
6.03 Utskifting av strømforsyning .....................................................................6-1
6.04 Utskifting av deler av strømforsyningen ...................................................6-1
6.05 Opsjoner og tilbehør ..................................................................................6-2
6.06 Reservedeler for håndbrenner .................................................................6-3
6.07 Reservedeler - for mekaniske skjærekniver med uskjermede ledninger 6-4
6.08 Brennerens slitedeler (SL100) ...................................................................6-6
APPENDIKS 1 DRIFTSREKKEFØLGE (BLOKKDIAGRAM) ................................................. A-1
APPENDIKS 2 DATA-TAGINFORMASJON .......................................................................... A-2
APPENDIKS 3 BRENNER PINNEDIAGRAM.........................................................................A-3
APPENDIKS 4 BRENNERTILKOBLINGSDIAGRAMMER .................................................... A-4
APPENDIKS 5 SYSTEMSKJEMA, 400V ENHETER ............................................................. A-6
Revisjonshistorie ................................................................................................................... A-8
Denne siden er tom, med hensikt.
ESAB CUTMASTER 100
KAPITTEL 1: SIKKERHETSINSTRUKSER
1.0 Sikkerhetsinstrukser
Brukere av ESAB-utstyr for sveising og plasmaskjæring har det endelige ansvaret for å forsikre seg om at enhver som arbeider med eller er i nærheten av utstyret følger alle relevante sikkerhetsinstrukser. Sikkerhetsinstruksene må oppfylle kravene som gjelder for denne typen utstyr for sveising eller plasmaskjæring. I tillegg til standardforskriftene som gjelder for arbeidsstedet, må det tas hensyn til de følgende anbefalingene. Alt arbeid må utføres av opplært personell som har god kjennskap til bruken av utstyr for sveising og plasmaskjæring. Ukorrekt bruk av utstyret kan føre til farlige situasjoner som kan resultere i personskade på operatøren og skade på utstyret.
1. Alle som bruker utstyr for sveising eller plasmaskjæring må kjenne til:
- riktig bruk
- hvor nødstopp nnes
- hvordan utstyret fungerer
- relevante sikkerhetsinstrukser
- sveising og/eller plasmaskjæring
2. Operatøren må forsikre seg om at:
- ingen uvedkommende person benner seg innenfor utstyrets arbeidsområde når det startes opp.
- ingen er uten beskyttelse når buen tennes.
3. Arbeidsstedet må:
- være egnet til formålet
- være fritt for trekk
4. Personlig verneutstyr:
- Bruk alltid personlig verneutstyr, slik som vernebriller, ammesikker bekledning og sveisehansker.
- Ikke bruk noe som er løstsittende, slik som skjerf, armbånd, ringer osv., da disse kan sette seg fast eller forårsake brannskader.
5. Generelle forholdsregler:
- Kontroller at returkabelen er godt tilkoplet.
- Arbeid på høyspenningsutstyr kan bare utføres av en kvalisert elektriker.
- Egnet brannslukkingsutstyr må være tydelig merket og må nnes like i nærheten.
- Smøring og vedlikehold må ikke utføres på utstyret mens det brukes.
Lever elektronisk utstyr inn til et mottak for gjenvinning!
I henhold til EU-direktivet 2012/19/EF om elektrisk og elektronisk avfall og direktivets implementering i samsvar med nasjonale lovregler, skal elektrisk og/eller elektronisk utstyr etter endt levetid leveres inn til et mottak for gjenvinning. Som ansvarlig for utstyret er det ditt ansvar å skaffe til veie informasjon om godkjente innsamlingsstasjoner. Kontakt nærmeste ESAB-forhandler for mer informasjon.
ESAB kan tilby alt nødvendig tilbehør og beskyttelsesutstyr for bruk ved sveising.
300X5397NO GENERELL INFORMASJON
1-1
ESAB CUTMASTER 100
SVEISING OG PLASMASKJÆRING KAN FØRE TIL SKADE PÅ DEG
ADVARSEL
ELEKTRISK STØT - Kan drepe.
- Enheten for sveising eller plasmaskjæring må installeres og tilkoples jordledning i henhold til gjeldende forskrifter.
- Ikke berør spenningssatte elektriske komponenter med bar hud, våte hansker eller våt bekledning.
- Isoler deg selv fra jord og fra arbeidsstykket.
- Forsikre deg om at du har en sikker arbeidsstilling. SVEISERØYK OG GASSER - Kan gi helseskade.
- Hold hodet vekk fra sveiserøyk.
- Bruk ventilasjon, avsug ved lysbuen, eller begge deler, for å hindre at du puster inn røyk og gasser, og for å holde røyk og gasser borte fra området.
LYS BUESTRÅLE R - Kan skade øynene og brenne huden.
- Beskytt øynene og kroppen. Bruk riktig type sveisemaske og beskyttelsesglass for sveising/plasmaskjæring og bruk vernebekledning.
- Bruk egnede avskjermingsmidler og gardiner for å beskytte personer i nærheten.
BRANNFARE
- Gnister (sveisesprut) kan forårsake brann. Sørg derfor for at det ikke nnes lettantennelige materialer i nærheten.
SELV OG ANDRE. TA FORHOLDSREGLER VED SVEISING OG SKJÆRING. SPØR ETTER DIN ARBEIDSGIVERS SIKKERHETS­FORSKRIFTER SOM SKAL VÆRE BASERT PÅ PRODUSENTENS RISIKODATA.
STØY - Kraftig støy kan gi hørselsskade.
- Beskytt ørene. Bruk hørselsvern.
- Advar personer i nærheten om risikoen.
FUNKSJONSSVIKT - Kontakt en ekspert for hjelp ved funksjonssvikt.
LES OG FORSTÅ INSTRUKSJONSHÅNDBOKEN FØR INSTALLASJON OG BRUK.
BESKYTT DEG SELV OG ANDRE!
Ikke bruk strømkilden til å tine frosne rør.
ADVARSEL
FORSI KTIG
FORSI KTIG
FORSI KTIG
Klasse A-utstyr er ikke beregnet på bruk i boligområder der strømmen leveres av den offentlige lavspennings­strømforsyningen. Det kan være vanskelig å sikre elek­tromagnetisk kompatibilitet for klasse A-utstyr i slike omgivelser på grunn av ledningsbårne forstyrrelser og strålingsforstyrrelser.
Produktet er utelukkende beregnet på plasmaskjæring. Eventuell annen bruk kan medføre personskade og/eller skade på utstyr.
Les og forstå instruksjonshåndboken før installasjon og bruk.
!
1-2
GENERELL INFORMASJON 300X5397NO
ESAB CUTMASTER 100
!

AVSNITT 2 SYSTEM: INNLEDNING

2.01 Hvordan bruke denne håndboken

Denne brukermanualen gjelder kun spesifikasjonen eller delenumrene som er oppgitt på side i.
For å sikre trygg drift, les hele manualen, inklusive ka­pittelet om sikkerhetsanvisninger og advarsler.
Gjennom hele manualen kan ordene FARE, ADVAR­SEL, FORSIKTIG og MERK forekomme. Vær spesielt oppmerksom på informasjonen som gis under disse overskriftene. Disse spesielle noteringene kan lett gjen­kjennes som følger:
MERK!
En drifts-, prosedyre- eller bakgrunnsinfor­masjon som krever ekstra vektlegging eller som er til hjelp ved driften av systemet.
ADVARSEL
!
En prosedyre som, hvis den ikke følges helt riktig, kan føre till skade på utstyret.
ADVARSEL
En prosedyre som, hvis den ikke følges helt riktig, kan føre till skade på operatøren eller andre i driftsområdet.
2.02 Utstyrsidentifisering
Enhetens identifikasjonsnummer (spesifikasjon eller artikkelnummer), modell og serienummer står vanligvis på en data-tag som er festet til bakpanelet. Utstyr som ikke har en data-tag slik som brenner og kabelbunt identifiseres kun gjennom spesifikasjonen eller av artik­kelnummerert som er trykt på et løst vedhengt kort eller på transportboksen. Registrer disse tallene nederst på siden i for fremtidig referanse.

2.03 Mottak av utstyr

Når du mottar utstyret, kontroller mot fakturaen for å sikre at den er komplett og inspiser utstyret for mulige transportskader. Hvis det er noen skade, varsle speditøren med en gang for å registrere et krav. Gi kom­plett informasjon angående skadekrav eller transportfeil til stedet i ditt område som står på innsiden av bakre omslag på denne håndboken.
Inkluder alle identifikasjonsnummer på utstyret som beskrevet ovenfor sammen med en full beskrivelse av delene som har feil.
Flytt utstyret til installasjonsstedet før du pakker en­heten ut av kassene. Vær forsiktig for å unngå ska­de på utstyret hvis du bruker brekkjern, hammere osv. for å pakke ut enheten.
ADVARSEL
Gir informasjon angående mulige skader fra elektriske støt. Advarslene vil stå i en boks slik som dette.
FARE
Betyr umiddelbar farer som, hvis den ikke
!
Ekstra kopier av denne håndboken kan kjøpes ved å kontakte ESAB på den adressen og telefonnummeret som gjelder ditt område og som står på baksiden av denne håndboken. Inkluder nummeret på Eiermanualen og utstyrets identifikasjonsnummer.
Elektroniske kopier av denne manualen kan også lastes ned uten kostnad i Acrobat PDF formatet ved å gå til ESABs nettsted oppgitt nedenfor
http://www.esab.eu
unngås, vil resultere i umiddelbar, alvorlige personskader eller tap av liv.
300X5397NO INNLEDNING
2-1
ESAB CUTMASTER 100
150 mm
2.04 Spesifikasjoner av strømforsyning
ESAB Cutmaster 100 Spesifikasjoner av strømforsyning
Nettstrøm 400 VAC (360 - 440 VAC), 3-fase, 50/60 Hz
Strømledning Strømforsyning inkluderer inntakskabel.
Utgangsstrøm 30 - 100 Ampere, kontinuerlig regulerbar
Strømforsyning - Evne til
gassfiltrering
ESAB Cutmaster 100 Strømforsyning Arbeidssyklus (intermittens) *
Omgivelsestemperatur
Alle enheter
* MERK: Arbeidssyklusen reduseres hvis primærnettspenningen (AC) er lav eller utgangsspenningen (DC) er høyere enn vist i dette diagrammet.
Partikler til 5 mikron
Arbeidssyklus (intermittens) Vurderings @ 40° C (104° F) Driftsområde 0° - 50 °C
Arbeidssyklus
(intermittens)
60% 80% 100%
Vurderings IEC CE IEC CE IEC CE
Strømstyring 100A -- 80A 80A 70A 70A
Likespenning 120 -- 112 112 92 108
MERK!
IEC klassifisering er fastslått som spesifisert av International Electro-Technical Commission. Disse spesifi­kasjonene inkluderer å beregne en utgangsspenning basert på strømkildens nominelle strømforsyning. For å forenkle sammenligningen mellom strømkilder bruker alle produsenter denne utspenningen for å finne arbeidssyklusen.
Strømforsyning - Størrelser og vekt Krav til ventilasjonsklaring
305 mm
12"
Art # A-12887BR
381 mm
15"
Art # A-07925_AB
6"
150 mm
24"
610 mm
6"
150 mm
6"
762 mm
28,6 kg / 63 lb
2-2
INNLEDNING 300X5397NO
30"
2.05 Spesifikasjon av inngangskabling
ESAB Cutmaster 100 Kablingskrav til nettspenningskabel
Nettspenning Freq Strøminngang Foreslåtte størrelser
Volt Hz kVA
3-fase
400 50 18,7 27 24 32 10 6
Nettspenning med foreslått kretsbeskyttelse og lendingstykkelser
Basert på National Electric Code og Canadian Electric Code
MERK!
Henvis til lokale lover og forskrifter eller lokale myndigheter som har jurisdiksjon for riktig ledningsnett. Foreslåtte størrelser er basert på installasjoner med fleksibel strømkabel og nettplugg. For faste installasjoner, se lokale eller nasjonale forskrifter.
I1eff er tatt ved TDC nominell minimum arbeidssyklus. I1eff er tatt ved TDC 100 % nominell arbeidssyklus.
I
maks
I eff
Sikring
(A)
ESAB CUTMASTER 100
Fleksibel led-
ning (Min. AWG)
Fleksibel led-
ning
(Min. mm2)
300X5397NO INNLEDNING
2-3
ESAB CUTMASTER 100
Vikling for håndtak og slangepakke
Brenner slangepakkekontakt
Art # A-08359NO
Strømledning
Gassinnløpsport

2.06 Strømforsyningsfunksjoner

Kontrollpanel
Arbeidsstykkekabel med jordklemme
Port for mulig automatgrensesnittkabel
Filterpakke
Art # A-08547NO
2-4
INNLEDNING 300X5397NO
ESAB CUTMASTER 100
95 mm (3,75"
Art # A-03322NO_AB
44,5 mm
403 mm / 15,875"
AVSNITT 2 BRENNER:
INNLEDNING

2T.01 Omfanget av håndboken

Denne manualen inneholder beskrivelser, bruksanvis­ninger og vedlikeholdsprosedyrer for brennermodellene SL100/manuell og SL100/mekanisert plasmaskjærings­brennere. Tjeneste av dette utstyret er begrenset til fagpersonell; ukvalifisert personell må ikke forsøke å reparere eller gjøre justeringer som ikke er omtalt i denne håndboken, med fare for at garantien gjøres ugyldig.
Les denne håndboken nøye. Full forståelse av dette utstyrets karakteristikker og muligheter vil sikre den pålitelige anvendelsen som det ble konstruert for.

2T.02 Generell beskrivelse

Skjærekniver for plasma er like i design til tennplugg som brukes i bilindustrien. De består av negative og positive seksjoner separert av en isolator i midten. Inni brenneren starter pilotbuen i gapet mellom den negativt ladede elektroden og den positivt ladede tuppen. Når pilotbuen har ionisert plasmagassen, strømmer den overopphetede gasskolonnen gjennom den lille åpnin­gen i brennerspissen, som er fokusert på metallet som skal skjæres.
257 mm (10,125")
)
29 mm (1,17")
2. Maskinbrenner, modell Standard maskinbrennere har et posisjonerings-
rør med tenner og klemblokkmekanisme.
236 mm / 9,285"
35 mm / 1,375"
/
1,75"
16 mm /
126 mm / 4,95"
0,625"
30 mm / 1,175"
B. Brenner slangepakkelengder
Manuelle brennere er tilgjengelige som følger:
• 20 fot / 6,1 m, med ATC-kontakter
• 50 fot / 15,2 m, med ATC-kontakter
Maskinbrennere er tilgjengelige som følger:
Art # A-02998NO
En enkelt brennerslange tilfører gass fra en enkelt kil­de som brukes både som plasma og sekundærgass. Luftstrømmen deles inni brennerhodet. Gassdrift gir en mindre brenner og rimelig drift.
MERK!
Se avsnitt "2T.05 Introduksjon til plasma", for en mer detaljert beskrivelse av drift av plasmabrenneren. Se vedlegg for ytterligere spesifikasjoner som er relatert til strømforsyningen som brukes.
2T.03 Spesifikasjoner
A. Brennerkonfigurasjoner
1. Manuelle brennere, modeller Den manuelle brennerens hode står i 75° på
brennerhåndtaket. Håndbrenneren inkluderer et brennerhåndtak og brenneravtrekkermekanisme.
• 5 fot / 1,5 m, med ATC-kontakter
• 10 fot / 3,05 m, med ATC-kontakter
• 25 fot / 7,6 m, med ATC-kontakter
• 50 fot / 15,2 m, med ATC-kontakter
C. Brennerdeler
Start-patron, elektrode, spiss, sprutbeskytter
D. Deler - På - Plass (PIP)
Brennerhodet har en innebygd bryter.
Krets for 12 VDC
E. Type kjøling
En kombinasjon av omgivelsesluft og gass strøm­mer gjennom brenneren.
300X5397NO INNLEDNING
2T-1
ESAB CUTMASTER 100
!
Strømfor-
F. Brennerklassifisering
Manuell brenner klassifiseringer
Omgivelsestemperatur
ARBEIDSSYKLUS
(intermittens)
Maksimum strøm
Spenning (
Buens tennspenning
Maskinbrenner klassifiseringer
Omgivelsestemperatur
ARBEIDSSYKLUS
(intermittens)
Maksimum strøm
Spenning (
Buens tennspenning
Vpea
Vpea
k)
k)
100% @ 100 Ampere @ 400
100% @ 100 Ampere @ 400
G. Krav til gassen
104° F 40° C
scfh
100 Ampere
500V
7kV
104° F 40° C
scfh
120 Ampere
500V
7kV

2T.05 Introduksjon til plasma

A. Gasstrøm for plasma
Plasma er en gass som er oppvarmet til en ekstremt høy temperatur og er ionisert slik at det blir elektrisk ledende. Skjære- og fugeprosessene med plasma­bue bruker dette plasmaet for å overføre en elektrisk bue til arbeidsstykket. Metallet som skal skjæres eller fjernes smeltes av varmen i lysbuen og blåses deretter bort.
Mens målet for plasmabueskjæring er å dele mate­rialet, brukes plasmabuefuging for å fjerne metall til en kontrollert dybde og bredde.
I en plasmaskjæringsbrenner kommer kjølig gass inn i sone B, der en lysbue mellom elektroden og brennertuppen varmer opp og ioniserer gassen. Skjærebuen overføres så til arbeidsstykket gjennom kolonnen av plasmagass i sone C.
H. Direkte kontakt fare

2T.04 Opsjoner og tilbehør

Gasspesifikasjoner for manuell og maskinell
brenner
Gass (Plasma og sekundær)
Driftstrykk
Se MERK
Maksimalt inngangstrykk
Gassflyt (Skjæring og fuging)
Trykkluft
60 - 95 psi
4.1 - 6.5 bar
125 psi / 8.6
bar
300 - 500 scfh
142 - 235 lpm
ADVARSEL
Denne brenneren skal ikke brukes med oksygen (O2).
MERK!
Driftstrykket varierer avhengig av modellen, driftsstrømstyrke, og lengde på ledningene til brenneren. Se diagrammer til gasstryk­kinnstillinger for hver modell.
For avstandstupp er anbefalt avstand 4,7 mm.
_
syning
A
+
B
Arbeidsstykke
C
Typisk brennerhodedetalj
Ved å tvinge plasmagassen og den elektriske buen gjennom en smal åpning, gir brenneren en høy varmekonsentrasjon til et lite område. Den stive, begrensede plasmabuen er vist i sone C. Likestrøm (DC) med negativ polaritet på elektroden brukes for plasmaskjæring, som vist på tegningen.
Sone A styrer en sekundærgass som kjøler ned brenneren. Denne gassen hjelper også høyhastig­hets plasmagass med å blåse smeltet metall ut av skåret og gi en rask og slaggfri skjæring.
A-00002NO
For valgmuligheter og tilbehør, se seksjon 6.
2T-2
INNLEDNING 300X5397NO
ESAB CUTMASTER 100
A-02997NO
Brenneravtrekker
Skjoldets kopp
Til ATC
Skjoldets kopp
Skjoldets kopp
Fjernkontroll
Til ATC
Til ATC
B. Gassfordeling
Den ene gassen som brukes splittes internt i plas­ma- og sekundærgasser.
Plasmagassen strømmer inn i brenneren gjennom den negative ledningen, gjennom startpatronen, rundt elektroden og ut gjennom åpningen i spissen.
Sekundærgassen strømmer ned rundt utsiden av brennerens startpatron, og ut mellom spissen og sprutbeskytteren rundt plasmabuen.
C. Pilotbue
Når brenneren starter, etableres en pilotbue mellom elektroden og skjærespissen. Denne pilotbuen danner en vei slik at hovedbuen kan overføres til arbeidsstykket.
D. Hovedskjærebue
Likestrøm brukes også for hovedskjærebuen. Den negative utgangen er koblet til brennerelektroden gjennom brennerens slangepakke. Den positive utgangen er koblet til arbeidsstykket via arbeids­kabelen og til brenneren gjennom en pilotledning.
E. Deler - På - Plass (PIP)
Brenneren inkluderer en 'Parts - In - Place' (PIP ­deler riktig montert) krets. Når sprutbeskytteren er riktig installert vil det lukke en bryter. Brenneren vil ikke fungere hvis denne bryteren er åpen.
Til
kontrollkabel
ledningsføring
Brennerbryter
PIP-bryter
Skjoldets kopp
Deler - På - Plass Koblingsskjema for manuelle
skjærekniver
PIP-bryter
CNC Start
PIP-bryter
Art # A-08168NO
Automatiseringsbrenner
PIP-bryter
Deler - På - Plass Koblingsskjema for mekaniske
skjærekniver
300X5397NO INNLEDNING
2T-3
ESAB CUTMASTER 100
Denne siden er tom, med hensikt.
2T-4
INNLEDNING 300X5397NO
ESAB CUTMASTER 100
!
AVSNITT 3 SYSTEM:
INSTALLASJON

3.01 Utpakking

1. Bruk pakksedlene for å identifisere og gjøre rede
for hver artikkel.
2. Inspiser hver enhet for mulige transportskader.
Hvis det er synlig skade, kontakt din distributør og / eller speditør før installasjonen fortsetter.
3. Registrer strømforsyning og modellen av bren-
neren, serienummer, kjøpsdato og leverandør­navn, i informasjonsfeltet på forsiden av denne bruksanvisningen.

3.02 Løftemuligheter

Strømkilden har en håndtak kun for å løfte for hånd. Kontroller at enheten løftes og transporteres sikkert og trygt.
ADVARSEL
Ikke berør strømførende deler. Koble fra nettkabelen før enheten flyttes.

3.03 Primære inngangsstrømtilkoblinger

ADVARSEL
!
Følgende illustrasjon og anvisninger er for å kable 3-fase inngangsstrøm.
A. Tilkoblinger til 3-fase nettspenning
Sjekk strømkilden for riktig spenning før du plugger inn eller kobler enheten til. Nettilkoblingen , sikringen og eventuelle skjøtekabler som brukes må følge lokale krav i elektriske forskrifter samt anbefalin­ger til kretsbeskyttelse og kablingskrav som spesifisert i seksjon 2.
STRØMLEDNINGTILKOBLING
3-fase
L1
L2
L3
L4
JORD
Strømkabling for 3-fase nettspenning
Art # A-08548NO
ADVARSEL
FALLENDE UTSTYR kan føre til alvorlig per­sonskade og kan skade utstyret. HÅNDTAKET er ikke for mekanisk løfting.
• Enheten må kun løftes av personer med tilstrek­kelig fysisk styrke.
• Løft enheten etter håndtaket, bruk begge hender. Ikke bruk stropper for løfting.
• Bruk en tralle eller lignende anordning med tilstrek­kelig kapasitet for å flytte enheten.
• Plasser enheten på en skikkelig skrens og fiksere før transport med gaffeltruck eller annet kjøretøy.
ADVARSEL
Koble nettspenningen fra strømforsynin­gen og nettkabelen før denne prosedyren forsøkes.
Disse anvisningene gjelder endring av nettspenning og/ eller kabel på 400 VAC strømkilde til 3-fase nettspen­ning.
1. Fjern strømforsyningsdekselet på nytt i henhold til instruksjonene i avsnitt 5.
2. Koble den opprinnelige nettkabelen fra hoved­inntakskontaktoren og rammens jordtilkopling.
3. Løsne hullbeskytteren på bakpanelet av strøm­kilden. Trekk den originale strømkabelen ut av strømforsyningen.
4. Bruk en kundelevert strømkabel med fire ledere for ønsket spenning, stripp av isolasjon på de enkelte ledningene.
300X5397NO INSTALLASJON
3-1
ESAB CUTMASTER 100
Regulator / Filterpakke
til 1/4" (6mm) overgang
Gasstilførselsslange
5. Trekk kabelen som brukes gjennom adgangsåp­ningen i bakpanelet til strømforsyningen. Se avsnitt 2 for strømkabelspesifikasjoner.
ADVARSEL
!
Nettilkoblingen og strømkabelen må følge lokale krav i elektriske forskrifter samt anbefalinger til kretsbeskyttelse og kabling­skrav (se tabellen i seksjon 2).
6. Koble til ledningene som følger.
• Kobles til inngangene L1, L2 og L3. Det gjør
ingen forskjell i hvilken rekkefølge ledningene festes. Se forrige illustrasjon og på etiketten i strømforsyningen.
• Grønn / gul ledning til jord.
7. Med litt slakke i ledningene, trekk til hullforingen for å feste og beskytte strømkabelen.
8. Installer strømforsyningsdekselet på nytt i hen­hold til instruksjonene i avsnitt 5.
9. Koble motsatt ende av enkeltledninger til en plugg som kunden leverer eller til hovedbryteren.

3.04 Gasstilkoblinger

Koble gassforsyningen til enheten.
Tilkoblingen er den samme for trykkluft eller for sylindere med høyt trykk. Se følgende to avsnittene hvis et valgfritt filter for luftledning skal installeres.
1. Koble luftslangen til inntaket. Illustrasjonen viser typiske tilkoblinger som et eksempel.
MERK!
For en sikker tetting, påfør gjengetetting på gjengene i henhold til produsentens instruksjoner. Ikke bruk Teflon-teip som gjengetetting fordi små partikler fra teipen kan brytes av og blokkere de små luftpas­sasjene i brenneren.
Innløpsport
10. Koble til nettspenningskabelen (eller slå på ho­vedbryteren) for å levere strøm.
Slangeklemme
1/4 NPT eller ISO-R
Art # A-07943NO
Lufttilkobling til innløpsporten
3-2
INSTALLASJON 300X5397NO
ESAB CUTMASTER 100
Art # A-07944NO
Slangeklemme
Regulator / Filterpakke
Installerer valgfritt enkelt trinn luftfilter
Et valgfritt filtersett anbefales for bedret filtrering når trykkluft brukes, for å holde fuktighet og rusk ute av brenneren.
1. Sett slangen med enkelttrinnfilteret i inntaksporten.
2. Fest filterpakken på filterslangen.
3. Koble luftslangen til filteret. Illustrasjonen viser typiske tilkoblinger som et eksempel.
MERK!
For en sikker tetting, påfør gjengetetting på gjengene i henhold til produsentens instruksjoner. Ikke bruk Teflon-teip som gjengetetting fordi små partikler fra teipen kan brytes av og blokkere de små luftpassas­jene i brenneren. Koble til som følger:
Innløpsport
Gasstilførselsslange
Valgfri installasjon av filteret i ett trinn
1/4 NPT til
1/4" (6mm) overgang
300X5397NO INSTALLASJON
3-3
ESAB CUTMASTER 100
Regulator / Filterpakke
Utløpsport (UT)
Slangeklemme
Installerer valgfritt to-trinn luftfilterpakke
Dette valgfrie to-trinns luftslangefilteret kan også brukes på verkstedssystemer med trykkluft. Filteret fjerner fuk­tighet og forurensning ned til minst 5 mikron.
Koble til lufttilførselen som følger:
1. Fest braketten for totrinnsfilteret til baksiden av strømforsyningen i henhold til anvisningene som kom med
filterpakken.
MERK!
For en sikker tetting, påfør gjengetetting på gjengene i henhold til produsentens instruksjoner. Ikke bruk Teflon-teip som gjengetetting fordi små partikler fra teipen kan brytes av og blokkere de små luftpassasjene i brenneren.
2. Koble utløpsslangen fra totrinnsfilteret til innløpet på regulator- / filterenheten.
3. Bruk kundeleverte koblinger for å koble luftledningen til filteret. En 1/4 NPT til 1/4" slangekobling med
mothaker er vist som et eksempel
2-trinns filterinnløpsport (IN)
Regulatorinngang
Bruk høytrykk luftsylindere
Når luftsylindere med høyt trykk brukes som luftforsyning:
To-trinns filterpakke
Gasstilførselsslange
1/4 NPT til 1/4" (6mm) overgang
Art # A-07945NO_AC
Valgfri installasjon av filteret i to trinn
1. Se produsentens spesifikasjoner for installasjons- og vedlikeholdsprosedyrer for høytrykksgassregulatorer.
2. Kontroller sylinderventilene for å sikre at de er rene og fri for olje, smørefett eller andre fremmedsubstanser.
Åpne raskt hver sylinderventil for å blåse ut eventuelt støv som kan forefinnes.
3. Sylinderen må være utstyrt med en justerbar høytrykksregulator som håndterer trykk opp til 100 psi /6,9
bar maksimum og tilførsel på minst 300 scfh /141,5 lpm.
4. Koble forsyningsslangen til sylinderen.
MERK!
Trykket skal settes på 100 psi (6,9 bar) ved regulatoren for høytrykkssylinder. Tilførselslangen må være minst 1/4"/6mm I.D. For en sikker tetting, påfør gjengetetting på gjengene i henhold til produsentens instruksjoner. Ikke bruk Teflon-teip som gjengetetting fordi små partikler fra teipen kan brytes av og blokkere de små luftpassasjene i brenneren.
3-4
INSTALLASJON 300X5397NO
ESAB CUTMASTER 100
Arbeidsstykke
AVSNITT 3 BRENNER:
INSTALLASJON

3T.01 Brennertilkoblings

Om nødvendig, koble brenneren til strømforsyningen. Bare ESAB-modell SL100 / Manuelle eller SL100 / Meka­niske brennere kan kobles til strømforsyningen. Maksi­mal slangepakkelengde er 30,5 m, inklusive forlengelser.
ADVARSEL
Koble fra nettspenningstilførselen før
1. Rett inn ATC hannkontakten (på brennerens
2. Sikre forbindelsen ved å skru låsemutteren med
brenneren kobles til.
slangepakke) med hunnkontakten den skal inn i. Skyv hannkontakt i hunnkontakt. Kontaktene skal trykkes sammen med kun liten mengde trykk.
klokken til det klikker. IKKE bruk låsemutteren for å trekke koblingen sammen. Ikke bruk verk­tøy for å feste koblingen.
All olje eller fukt i luften vil være synlig på linsen.

3T.02 Sette opp Mekanisk brenner

MERK!
Det kreves at en adapter installeres i strøm­forsyningen hvis et manuelt brennersystem konverteres til å drive en maskinbrenner.
ADVARSEL
Koble fra nettspenningstilførselen før
Maskinbrenneren inkluderer en posisjoneringsrør med tenner og klemblokkmekanisme.
1. Monter brennermekanismen på skjærebordet.
2. For å få et rent vertikalt kutt, bruk en vinkelhake
brenneren kobles til.
for å rette in brenneren rettvinklet på overflaten av arbeidsstykket.
Klemblokkenhet
2
1
Art # A-07885
Koble brenneren til strømforsyningen.
3. Systemet er klart til bruk.
Sjekk luftkvaliteten
For å teste luftkvaliteten:
1. / Plasser ON / OFF-bryteren i PÅ (opp) posisjon
2. Sett funksjonskontrollbryteren i SET-posisjon.
Firkant
A-02585NO
Oppsett av maskinbrenner
3. Riktige brennerdeler (sprutbeskytter, spiss, startpatron og elektrode) må installeres for typen anvendelse. Se avsnitt 4T.07 Valg av brenner­deler for detaljer.
3. Plasser sveiseglass foran brenneren og slå på
luften. Ikke start en bue!
300X5397NO INSTALLASJON
3T-1
ESAB CUTMASTER 100
Denne siden er tom, med hensikt.
3T-2
INSTALLASJON 300X5397NO
ESAB CUTMASTER 100
+
12
3
5
6
7
9
10
!

AVSNITT 4 SYSTEM: DRIFT

4.01 Frontpanelbetjening / Funksjoner

Se Illustrasjon for nummerering Identifikasjon
1. Utgangsstrømkontroll
Sette opp ønsket utgangsstrøm. Utgangsinnstillin­ger opp til 60 ampere kan anvendes for skjæring på frihånd (brennerspissen kontakter arbeidsstykket) eller for stand-off skjæring.
2. Funksjonsstyring
Funksjonsstyringsknott, brukes for å velge mellom forskjellige driftsmodi.
SETT Brukes til å rense luften gjennom enheten
og brenneren and ledninger og justere gasstrykket.
KJØR Brukes for generelle skjæreoperasjo-
ner RASK AUTOMATISK OMSTART Gir raskere omstart av pilotbuen for uavbrutt skjæring.
4
MAX
MIN
A
PSI BAR
MAXMAX
MINMIN
!
+
Art# A-07886
8
6. Temp-indikator
Indikatoren er vanligvis AV. Indikatoren er på når intern temperatur overskrider normale grenser. La enheten kjøles ned før operasjonen fortsetter.
kutt. Når en skjærebue er etablert, kan bryteren på brenneren slippes. Skjærebuen vil forbli PÅ til brenneren løftes opp fra arbeidsstykket, brenneren går over kanten på arbeidsstykket brennerbryteren aktiveres på nytt eller hvis en av systemets forrig­linger aktiveres.
3. PÅ / AV strømbryter
/ PÅ- / AV-bryter styrer nettspenningen til
strømforsyningen. Opp er PÅ, ned er AV.
4. Luft- / Gasstrykkontroll
justere luft- / gasstrykket. Trekk knappen ut for å justere og trykk inn for å låse.
5. Vekselstrømindikator
Fast lys indikerer at strømkilden er klar for bruk. Et blinkende lys indikerer at enheten er i beskyttende forriglingsmodus. Slå AV enhet, slå AV eller koble strømtilførselen fra, rette feilen, og start enheten på nytt. Se avsnitt 5 for detaljer.
LATCH (låst) Brukes for lengre manuelle
Trykkontrollen brukes i "SET" modus for å
7. Gassindikator
Indikatoren er på når minste inngangsgasstrykk for at strømforsyningene skal aktiveres er registrert. Minimum trykk for strømkildebruk er ikke tilstrek­kelig for brennerbruk.
8. Likestrømindikator
Indikatoren er på når DC utgangskrets er aktiv.
9.
Feil feilindikator
Indikatoren er på når feilkretsen er aktiv. Se avsnitt 5 for forklaring av feillys.
300X5397NO DRIFT
4-1
ESAB CUTMASTER 100
Art # A-08170
Art # A-04509
10. Trykkindikators
PSI BAR
MAX MAX
90 6.3
85 5.9
80
75
70
65
MINMIN
Indikatorene vil tennes i henhold til trykket som settes av trykkstyringsknotten (nummer 4).
5.5
5.2
4.8
4.5

4.02 Sekvens av operasjoner

Ved starten på hver arbeidsøkt:
ADVARSEL
Koble fra nettspenningstilførselen før mon­tering eller demontering av strømforsyn­ing, brennerdeler eller brenner og ledning mekanismer.
Delevalg for brenner
Kontroller at brenneren er riktig satt sammen og har de riktige delene. Brennerdelene må passe til typen anvendelse og med strømstyrken på denne strømkilden (maksimalt 100 A). Se avsnitt 4T.07 og følgende for valg av brennerdeler.
Brennertilkobling
Sjekk at brenneren er koblet skikkelig til. Bare ESAB-modell SL100 / Manuelle eller SL100 / Me­kaniske brennere kan kobles til strømforsyningen. Se avsnitt 3T i denne håndboken.
Koble til arbeidsstykkekabelen
Fest arbeidsstykkekabelen til arbeidsstykket eller skjærebordet med en klemme. Området må være fritt for olje, maling og rust. Koble bare til hovedde­len av arbeidsstykket, ikke koble til den delen som skal skjæres av.
Strøm PÅ
Plasser strømforsyning ON / OFF-bryteren til ON (opp). Vekselstrømindikatoren slås PÅ.
Gassindikatoren slås PÅ hvis det er tilstrekkelig gasstrykk for at strømkilden fungerer og kjøleviftene slås PÅ.
MERK!
Minimum trykk for strømkildebruk er ikke tilstrekkelig for brennerbruk. Kjøleviftene vil slå seg PÅ så snart enheten blir slått PÅ. Hvis enheten er ubrukt i ti (10) minutter vil viftene slås AV. Viftene vil slå seg PÅ igjen så snart brennerbryteren (Start signal) aktiveres eller hvis enheten slås AV og så slås PÅ igjen. Hvis det oppstår en overtemperaturtilstand, vil viftene fortsette å gå mens tilstanden eksisterer og for til (10) minutter etter at tilstanden er oppklart.
Sett driftstrykk
1. Plasser funksjonsknappen på strømforsyningen
til SET-posisjon. Gass vil strømme.
Sjekk primærkilden for nettspenning.
1. Sjekk at strømkilden har riktig nettspenning. Pass på at nettspenningen følger kravene til strømkilde for enheten i henhold til seksjon 2, spesifikasjoner.
2. Koble til nettspenningskabelen (eller slå på ho­vedbryteren) for å levere strøm til systemet.
2. For avstandsskjæring, juster gasstrykket fra 70 - 85 psi / 4,8 - 5,9 bar (Lysdioder midt på kontrollpanelet). Se i diagrammet til skjæring på veggavstand for trykkinnstillingsdetaljene.
Luftkilde
Kontroller at kilden tilfredsstiller kravene (se seksjon
2). Sjekk tilkoblingene og slå lufttilførselen PÅ.
4-2
DRIFT 300X5397NO
ESAB CUTMASTER 100
1
2
Velg Gjeldende utgangsnivå
1. Plasser funksjonsknappen i en av de tre ledige driftstillinger:
MIN
MAX
A
PSI BAR
MAXMAX
MINMIN
!
+
Art# A-07946
FAST AVSTAND
ESAB CutMaster 100 gasstrykkinnstillinger
Kabellengde
SL100
(Håndbrenner)
SL100 (Mekanisert
brenner)
Opp til 7,6 m 80 psi 5,5 bar 80 psi 5,5 bar
Hver ytterligere
7,6 m
Legg til 5 psi /
0,4 bar
Legg til 5 psi / 0,4
bar
KJØR,
RASK AUTOMATISK OMSTART
eller LÅS. Gassflyten stanser.
2. Sett utgangsstrømmen til ønsket strømstyrke med kontrollbryteren av utgangsstrømmen.
Skjæreoperasjon
Når brenneren forlater arbeidsstykket under skjæ­ring med funksjonskappen i KJØR-stilling, vil det være en liten forsinkelse i omstart av pilotbuen. Med knotten i stillingen RASK AUTOMATISK OM­START (rask automatisk omstart) vil pilotbuen starte med en gang brenneren forlater arbeidsstykket, og skjærebuen starter umiddelbart når pilotbuen opp­når kontakt med arbeidsstykket. (Bruk innstillingen 'Rapid Auto Restart' (rask automatisk omstart) når du skjærer ekspandert metal eller rister, eller i fuge­eller tilskjæringsanvendelser der uavbrutt omstart er ønskelig.). Og med knotten i stillingen LATCH (låst) vil hovedskjærebuen holdes ved like etter at brennerbryteren slippes.
3. For tørrplasmaskjæring, juster gasstrykket fra 75 - 95 psi / 5,2 - 6,5 bar (Lysdioder midt på kontrollpanelet). Se i diagrammet til skjæring på frihånd for trykkinnstillingsdetaljene.
DRA (60 A eller mindre)
Typiske skjærehastighetet
Skjærehastigheten varierer med brennerens ut­gangsstrøm, typen materiale som skjæres og ope­ratørens dyktighet. Se avsnitt 4T.08 og følgende for større detaljer.
ESAB CutMaster 100 gasstrykkinnstillinger
Innstillingen på utgangsstrøm eller skjærehastighet
Kabellengde
SL100 (Manuell brenner)
kan reduseres for å tillate langsommere skjæring når du følger en linje, eller når du bruker en mal eller
Opp til 7,6 m 80 psi 5,5 bar
Hver ytterligere
7,6 m
Legg til 5 psi / 0,4 bar
veiledning for skjæring og likevel produsere skjærer av utmerket kvalitet.
Etterstrømning
Slipp avtrekkeren for å stoppe skjærebuen. Gassen fortsetter å strømme i omkring 20 sekunder. Un­der etter-flyt, hvis brukeren skyver avtrekkerlåsen bakover og trykker på avtrekkeren, så starter pilot­buen. Hovedbuen slår over til arbeidsstykket hvis brennerspissen er innenfor overføringsavstanden til arbeidsstykket.
Nedleggelse
300X5397NO DRIFT
/ Slå PÅ-/AV-bryteren til AV (ned). Alle strømkildeindikatorer slått AV. Plugg ut strømka­belen eller koble fra inngangsstrømmen. Strømmen blir fjernet fra systemet.
4-3
ESAB CUTMASTER 100
Denne siden er tom, med hensikt.
4-4
DRIFT 300X5397NO
ESAB CUTMASTER 100
A-03510NO_AB
Skjær-bredde
Skjæreflatens
skråkant
Øvre kant
avrunding
Skjæreflatens
ledelinjer
Slaggopphoping
Toppsprut
A-00007NO
AVSNITT 4 BRENNER:
DRIFT

4T.01 Delevalg for brenner

Hvilke brennerdeler som skal brukes avhenger av typen operasjon som skal utføres.
Type anvendelse: Tørrplasmaskjæring, avstands-
stykkeskjæring eller fuging
Brennerdeler: Skjoldets kopp, skjærespiss, elek-
trode og startkassett med toner
MERK!
Se avsnitt 4T.07 og følgende for ytterligere informasjon om brennerdeler.
Bytt brennerdeler for en annen anvendelse som følger:
ADVARSEL
Koble fra nettspenningstilførselen før mon­tering eller demontering av strømforsyn­ing, brennerdeler eller brenner og ledning mekanismer.
4. Installer startpatronen og ønsket tupp for anven-
delsen på brennerhodet.
5. Trekk til sprutbeskytterenheten med hånden til
den sitter på brennerhodet. Hvis det merkes motstand når sprutbeskytteren installeres, kon­troller gjengene før du går videre.

4T.02 Skjærekvalitet

MERK!
Skjærekvaliteten avhenger sterkt av oppsett og parameterne slik som brenner­avstand, innrettingen med arbeidsstykket, skjærehastighet, gasstrykk og operatørens dyktighet.
Krav til skjærekvaliteten varierer med anvendelsen. For eksempel kan nitridopphoping og skråkantens vinkel være viktige faktorer når overflaten skal sveises etter skjæring. Slaggfri skjæring er viktig når god skjærekva­litet er ønskelig for å unngå en sekundær rengjørings­operasjon. Følgende skjærekvalitetskarakteristikker illustreres i følgende figur:
1. Skru av og fjern sprutbeskytterenheten fra bren-
2. Fjern elektroden ved å trekke den rett ut av
MERK!
Sprutbeskytteren holder spissen og start­patronen på plass. Plasser brenneren med skjoldets lokk vendt oppover for å hindre at disse delene faller ut når lokket er fjernet.
nerhodet.
brennerhodet.
Brennerhode
Elektrode
Startpatron
Spiss
Skjoldets kopp
Karakteristikker for skjærekvalitet
Skjæreflate
Den ønskede eller spesifiserte tilstanden (glatt eller ru) på skjæreflaten.
Nitrid opphoping
Nitridavsetninger kan legge seg på overflaten av kuttet når nitrogen finnes i plasmagasstrømmen. Denne oppbyggingen kan skape vanskeligheter hvis materialet skal sveises etter skjæreprosessen.
Brennerdeler
(Dra skjermkappe og sprutbeskytterhus vist)
3. Installer bytteelektroden ved å skyve den rett inn i brennerhodet til den klikker.
300X5397NO DRIFT
4T-1
ESAB CUTMASTER 100
!
Venstre side skjærevinkel
Venstre side
skjærevinkel
A-00512NO
Skråvinkel
Vinkelen mellom overflaten på skjærekanten og et plan som er vinkelrett på platens overflate. Et helt vinkelrett kutt ville gi en 0° skråvinkel
Topp - kantrunding
Avrunding på den øverste kanten av en skjæring på grunn av slitasje fra den første kontakten av plasmabuen på arbeidsstykket.
Bunnslaggopphoping
Smeltet materiale som ikke ble blåst ut av kuttom­rådet og som størkner igjen på platen. For mye slagg kan kreve sekundære rengjøringsoperasjoner etter kuttingen.
Skjær-bredde
Bredden av kuttet (eller bredden på materialer som fjernes under skjæringen).
Toppsprut (slagg)
Losing
Losing er vanskeligere enn selve skjæring fordi pi­lotbuen rettes fra elektroden til spissen snarere enn til et arbeidsstykke. Når det er mulig, unngå for lang pilotbuetid for bedre levetid på delene.
Avstandsstykke for brenner
Feil klaring (avstand mellom brennertupp og ar­beidsstykke) kan påvirke negativt tuppens levetid samt sprutbeskytterenes levetid. Avstand kan også påvirke vinkelen på den skråskjærte kanten betyde­lig. Redusere veggavstand vil vanligvis resultere i en mer firkantet skjæring.
Kantstart
For kantstart, hold brenneren vinkelrett på arbeids­stykket med tuppen nært (ikke berøre) kanten på arbeidsstykket på det punktet der kuttet skal begynne. Når du starter på kanten av platen, ikke vent på kanten og tving buen å "strekke seg" etter metallkanten. Etabler skjærelysbuen så raskt som mulig.
Toppsprut eller slagg på toppen av kuttet kommer fra lav skjærehastighet, for stor skjærehøyde eller en skjærespiss der hullet har blitt avlangt.

4T.03 Generell skjæreinformasjon

ADVARSEL
Koble fra nettspenningstilførselen før de­montering av strømforsyningen, brenneren eller brennerledninger. Gå med korte mellomrom gjennom Viktige sikkerhetsforanstaltninger foran i denne manualen. Kontroller at operatøren er utstyrt med passende hansker, bekledning, øyebeskyttelse. Pass på at ingen del av operatørens kropp kommer i kontakt med arbeidsstykket mens brenneren er aktivert.
ADVARSEL
!
Gnister fra skjæreprosessen kan forårsake skade på belagte, malte eller andre flater slik som glass, plast og metall.
MERK!
Håndter brennerens slangepakke med forsiktighet og beskytt dem mot skader.
Kuttets retning
I brennerne virvler plasmagasstrømmen når den forlater brenneren for å danne en jevn gasskolonne. Denne virveleffekten fører til at en side av et kutt er mer firkantet enn den andre. Sett langs bevegel­sesretningen, er høyre kant av kuttet mer firkantet enn den høyre.
Egenskapene til skjæring
For å holde et rettvinklet snitt langs indre diameter av et kutt, må brenneren gå mot urviseren rundt sirkelen. For å holde et rettvinklet snitt langs ytre diameter av et kutt, må brenneren gå med urviseren.
4T-2
DRIFT 300X5397NO
Slagg
A-00024NO_AB
Skjoldets kopp
Brenner
Den faste avstanden
1/8" - 3/8" (3 - 9mm)
A-02986NO
Avtrekker
Avtrekkerlås
Når det finnes slagg på karbonstål, omtales det vanligvis som enten "høy hastighet, lav hastighet eller toppslagg". Slagg som ligger oppå platen for­årsakes vanligvis av for stor avstand mellom brenner og plate. "Toppslagg" er vanligvis svært enkelt å fjerne og kan ofte tørkes av med en sveisehanske. "Lavhastighetsslagg" finnes vanligvis på nedre kant av platen. Det kan variere fra lett til tung perling, men de sitter ikke så fast på skjærekanten, og kan lett skrapes bort. "Høyhastighetsslagg" danner vanligvis en tynn vulst langs bunnen av skjærekan­ten og er svært vanskelig å fjerne. Ved skjæring av vanskelig stål er det noen ganger nyttig å redusere skjærehastigheten for å produsere "lavhastighets­slagg". All rensing som følger kan utføres med skraping og ikke sliping.
ESAB CUTMASTER 100
Den faste avstanden

4T.04 Manuell brenner bruksanvisning

Avstandskjæring med manuell brenner
MERK!
For beste ytelse og levetid på delene, bruk bestandig riktige deler for typen av anven­delse.
1. Brenneren kan lett holdes i en hånd eller støttes opp med to hender. Plasser hånden på utløseren på brennerhåndtaket. Med håndbrenneren kan hånden plasseres nær brennerhodet for maksi­mal kontroll eller nær bakre ende for maksimal varmebeskyttelse. Velg den holdeteknikken som føles mest komfortabel og som gir god kontroll og bevegelse.
MERK!
Spissen må aldri komme i kontakt med arbeidsstykket unntatt ved slepe-skjæring­sanvendelser.
2. Avhengig av skjæreoperasjonen, gjør et av de følgende:
3. Hold brenneren bort fra kroppen.
4. Skyv avtrekkeren, slipp mot baksiden av bren­nerhåndtaket samtidig ved å klemme på avtrek­keren. Pilotbuen vil starte.
5. Før brenneren til overslagsavstand til arbeids­stykket. Hovedbuen vil overføres til arbeidet, og pilotbuen vil slå seg AV.
MERK!
Forstrømmingen og etterstrømmingen er karakteristisk for strømkilden og er ikke en brennerfunksjon.
a. For kantstart, hold brenneren vinkelrett på
arbeidsstykket med tuppen nært (ikke berøre) kanten på arbeidsstykket på det punktet der kuttet skal begynne.
b. For avstandsskjæring, hold brenneren 3-9
mm fra arbeidsstykket som vist nedenfor.
300X5397NO DRIFT
4T-3
ESAB CUTMASTER 100
3
4
Art # A-03383NO
Avtrekker
2
1
Avtrekkerlås
Art # A-04034NO
A-03539NO
Ikke ledende
rettholt skjæreguide
6. Skjær som vanlig Slipp avtrekkeren til å slutte å kutte.
7. Følg vanlig anbefalt skjærepraksis som beskre­vet i strømforsyningens brukerhåndbok.
MERK!
Når sprutbeskytteren er riktig installert, vil det være et lite gap mellom sprutbeskyt­teren og brennerhåndtaket. Gassen slipper ut gjennom denne slissen som en del av vanlig bruk. Ikke prøv å tvinge sprutbeskyt­teren for å lukke dette gapet. Å tvinge sprutbeskyttelsen opp mot brennerhodet eller brennerhåndtaket kan skade kompo­nenter.
8. For en konstant avstand til arbeidsstykke, in­staller avstandsstyringen ved å skyve den inn på brennerens sprutbeskytter. Installer styringen med beina på sidene av sprutbeskytterhuset for fortsatt å ha god sikt til skjærebuen. Under bruk, plasser beina på avstandsstyringen mot arbeidsstykket.
Skjoldets kopp
Avstandsstyring
Brennerspiss
Arbeidsstykke
Skjoldets kopp med rett kant
Slepe-sprutbeskytteren kan brukes med et ikke-le­dende rettholt for å gjøre rette kutt for hånd.
ADVARSEL
Rettholtet må være ikke-ledende.
Bruk sprutbeskytter for slepe-teknikk sammen med
rettholt.
Krone sprutbeskytter fungerer best ved kutting av 3/16" / 4,7 mm metall med ganske jevn overflate.
Tørrplasmaskjæring med manuell brenner
Tørrplasmaskjæring virker best med metall som er 6 mm tykt eller mindre.
MERK!
Tørrplasmaskjæring kan bare utføres ved 60 ampere eller mindre. For beste ytelse og levetid på delene, bruk bestandig riktige deler for typen av anven­delse.
1. Sett på tørrplasma skjæretuppen og sett ut­gangsstrømmen.
2. Brenneren kan lett holdes i en hånd eller støttes opp med to hender. Plasser hånden på utløseren på brennerhåndtaket. Med håndbrenneren kan hånden plasseres nær brennerhodet for maksi­mal kontroll eller nær bakre ende for maksimal varmebeskyttelse. Velg den holdeteknikken som føles mest komfortabel og som gir god kontroll og bevegelse.
3. Hold brenneren i kontakt med arbeidsstykket under skjæresyklusen.
4. Hold brenneren bort fra kroppen.
4T-4
DRIFT 300X5397NO
ESAB CUTMASTER 100
A-02986NO
Avtrekker
Avtrekkerlås
3
4
Art # A-03383NO
Avtrekker
2
1
Avtrekkerlås
A-02986NO
Avtrekker
Avtrekkerlås
5. Skyv avtrekkeren, slipp mot baksiden av bren­nerhåndtaket samtidig ved å klemme på avtrek­keren. Pilotbuen vil starte.
6. Før brenneren til overslagsavstand til arbeids­stykket. Hovedbuen vil overføres til arbeidet, og pilotbuen vil slå seg AV.
MERK!
Forstrømmingen og etterstrømmingen er karakteristisk for strømkilden og er ikke en brennerfunksjon.
Hull med håndbrenner
1. Brenneren kan lett holdes i en hånd eller støttes opp med to hender. Plasser hånden på utløseren på brennerhåndtaket. Med håndbrenneren kan hånden plasseres nær brennerhodet for maksi­mal kontroll eller nær bakre ende for maksimal varmebeskyttelse. Velg den teknikken som føles mest komfortabel og som gir god kontroll og bevegelse.
MERK!
Spissen må aldri komme i kontakt med arbeidsstykket unntatt ved slepe-skjæring­sanvendelser.
2. Gi brenneren en liten vinkel for å lede tilbake­slagspartikler fra brennertuppen (og operatøren) heller enn rett tilbake inn i den til hulltagingen er fullført.
3. I en del av metallet som skal kastes, start hull­takingen på siden av skjærelinjen og fortsett så kuttet over på linjen. Hold brenneren vinkelrett på arbeidsstykket etter at hulltakingen er ferdig.
7. Skjær som vanlig Slipp avtrekkeren til å slutte å kutte.
8. Følg vanlig anbefalt skjærepraksis som beskre­vet i strømforsyningens brukerhåndbok.
MERK!
Når sprutbeskytteren er riktig installert, vil det være et lite gap mellom sprutbeskyt­teren og brennerhåndtaket. Gassen slipper ut gjennom denne slissen som en del av vanlig bruk. Ikke prøv å tvinge sprutbeskyt­teren for å lukke dette gapet. Å tvinge sprutbeskyttelsen opp mot brennerhodet eller brennerhåndtaket kan skade kompo­nenter.
300X5397NO DRIFT
4. Hold brenneren bort fra kroppen.
5. Skyv avtrekkeren, slipp mot baksiden av bren­nerhåndtaket samtidig ved å klemme på avtrek­keren. Pilotbuen vil starte.
6. Før brenneren til overslagsavstand til arbeids­stykket. Hovedbuen vil overføres til arbeidet, og pilotbuen vil slå seg AV.
MERK!
Forstrømmingen og etterstrømmingen er karakteristisk for strømkilden og er ikke en brennerfunksjon. Når sprutbeskytteren er riktig installert, vil det være et lite gap mellom sprutbeskyt­teren og brennerhåndtaket. Gassen slipper ut gjennom denne slissen som en del av vanlig bruk. Ikke prøv å tvinge sprutbeskyt­teren for å lukke dette gapet. Å tvinge sprutbeskyttelsen opp mot brennerhodet eller brennerhåndtaket kan skade kompo­nenter.
4T-5
ESAB CUTMASTER 100
!
35°
Arbeidsstykke
Brennerhode
Avstandshøyde
A-00941NO_AB
7. Rengjør sprutbeskytteren og tuppen for sprut og kjelstein så raskt som mulig. Spraye sprutbeskyt­teren i spruthindrende preparat vil minimere mengden kjelstein som fester seg til den.
Skjærehastigheten avhenger av materialet, tykkelsen og operatørens evne til å nøyaktig følge ønsket skjærelinje. Følgende faktorer kan påvirke systemets ytelse:
• Slitasje på Brennerdeler
• Luftkvalitet
• Nettspenningsvariasjoner
• Høyde på avstandsstykke for brenner
• Riktig tilkobling av arbeidskabel

4T.05 Fuging

ADVARSEL
Kontroller at operatøren er utstyrt med passende hansker, bekledning, øyebeskyt­telse og hørselvern og at alle sikkerhets­foranstaltninger fra begynnelsen av denne håndboken har blitt fulgt. Pass på at ingen del av operatørens kropp kommer i kontakt med arbeidsstykket mens brenneren er aktivert. Koble fra nettspenningstilførselen før demontering av brenneren. ledninger eller strømforsyningen.
Brennerens kjørehastighet
MERK!
Se vedlegg for ytterligere informasjon som er relatert til strømforsyningen som brukes.
Den optimale kjørehastigheten avhenger av gjel­dende innstilling, vinkel på ledningen og virkemåte (hånd eller maskin).
Strøminnstilling
Strøminnstillingene avhenger av hvor fort brenneren beveger seg, skjæremetode (manuell eller maskin­brenner) og mengden av materiale som skal fjernes.
Trykkinnstilling
Sel om innstillingene er innenfor spesifisert områ­de, hvis brenneren ikke gir god pilotbue kan trykke måtte reduseres.
Forsprangsvinkel
Vinkelen mellom brenneren og arbeidsstykket av­henger av utgangsstrøminnstillingen og hvor fort brenneren beveger seg. Anbefalt hellingsvinkel er 35°. Ved en forsprangsvinkel større enn 45° vil smeltet metall ikke blåses ut av fugen og kan bli blåst tilbake på brenneren. Hvis forsprangsvinkelen er for liten (mindre enn 35°), kan for lite materiale bli fjernet slik at flere omganger kreves. I noen anven­delser slik som fjerning av sveis eller arbeid med lett metall, kan dette være ønskelig.
ADVARSEL
!
Gnister fra plasmafuging kan forårsake skade på belagte, malte eller andre flater slik som glass, plast og metall. Sjekk brennerens deler. Brennerdelene må passe til typen anvendelse. Se avsnitt 4T.07 Valg av brennerdeler Delevalg for brenner.
Fugeparametere
Fugeytelsen avhenger av parametere som brenne­rens bevegelseshastighet, strømnivå, forsprangs­vinkel (vinkelen mellom brenneren og arbeids­stykket), og klaringen mellom brennertuppen og arbeidsstykket.
!
ADVARSEL
Hvis brennerspissen eller sprutbeskytterne berører arbeidsflaten vil det gi stor slitasje på deler.
Fugevinkel og klaringsavstand
Den faste avstanden
Avstanden mellom spissen og arbeidsstykket påvir­ker kvaliteten og dybden på fugen. Fast avstand på 3-6 mm gir /4 inch (3 - 6 mm) gir jevn og konsistent metallfjerning. Mindre avstand til arbeidsstykket kan føre til en grovskjæring heller enn en fuge. Fast avstand på mer enn 6 mm kan føre til minimal metallfjerning eller tap av overført lysbue.
4T-6
DRIFT 300X5397NO
Slagg
Den faste avstanden
Rett bue
Følgebue
Ledebue
Brennerens bevegelsesretning
A-02586NO
Slagg som genereres av fugebrenning på materialer slik som karbon og rustfritt stål, nikkel og legerte stål, kan lett fjernes i de fleste tilfeller. Slagg ikke hindrer fugebrenning hvis det akkumuleres til siden. Imidlertid kan opphoping av slagg føre til ujevnheter og ujevn metallfjerning hvis store mengder materiale hoper seg opp foran buen. Opphopingen er oftest et resultat av feil hastighet, forsprangsvinkel og avstandshøyde.

4T.06 Maskinbrenner bruksanvisning

Skjæring med maskinbrenner
Maskinbrenneren kan aktiveres av en fjernstyrings­kontroll eller gjennom en annen grensesnittsenhet som CNC.
1. For å starte et kutt på platekanten, plasser senter av brenneren langs kanten av platen.
ESAB CUTMASTER 100
Maskinbrenner bruksanvisning
Kjørehastighet
Riktig kjørehastighet blir indikert ved sporet av buen som er vist nedenfor platen. Buen kan være en av følgende:
1. Rett bue
En rett bue er vinkelrett på overflaten til arbeids­stykket. Denne buen anbefales generelt for beste skjæring med luftplasma på rustfritt stål eller aluminium.
2. Ledebue
Den ledende lysbuen er rettet i sammen retning som brenneren går. En femgraders ledende bue anbefales vanligvis for luftplasma på bløtt stål.
3. Følgebue
Følgebuen er rettet i motsatt retning fra retningen som brenneren beveger seg i.
For optimal glatt overflatekvalitet må hastigheten justeres slik at bare forkanten av lysbuekolonnen lager kuttet. Hvis skjærefarten er for lav, blir det en røff skjæring fordi buen beveger seg fra side til side og leter etter metall for overføring.
Kjørehastigheten påvirker også skråvinkelen på skjærekantene. Når du skjærer i en sirkel eller rundt et hjørne, vil lavere bevegelseshastighet gi et rettere kutt. Strømkildens utgangseffekt må også reduseres. Se den aktuelle brukerveiledningen til kontrollmodulen for eventuelle justeringer av hjør­nenedgang som kan være påkrevd.
Hull med mekanisk brenner
For å slå hull med en maskinbrenner, må buen startes med brenneren plassert så høyt som mulig over platen samtidig som buen har mulighet til å overføre og slå hull. Denne avstanden bidrar til å hindre at smeltet metall blåses tilbake på fronten av brenneren.
Ved bruk av en skjæremaskin, vil det kreves en hull­slag- eller ventetid. Brennerens bevegelse må ikke aktiveres før buen slår gjennom bunnen av platen. Når bevegelsen begynner, bør brenneravstanden reduseres til den anbefalte 3-6 mm avstanden for optimal hastighet og skjærekvalitet. Rengjør sprut­beskytteren og tuppen for sprut og kjelstein så raskt som mulig. Spraye eller dyppe sprutbeskytteren i spruthindrende preparat vil minimere mengden kjelstein som fester seg til den.
300X5397NO DRIFT
4T-7
ESAB CUTMASTER 100
Skjermkappe, deflektor
Skjermkappe, maskin
Kontakt sprutbeskytter
Kontakt sprutbeskytter
Kontakt sprutbeskytter
Skjermkappe, maskin
Skjermkappe, maskin
Skjermkappe, deflektor
Skjermkappe, deflektor
Skjermkappe, maskin

4T.07 Valg av deler til SL60 skjærebrenning

Motstandsklips
manuell brenner
9-8259
Motstandsklips
automatbrenner
9-8224
Elektrode
Auto 9-8232
Manuell 9-8215
Startpatron
9-8213
20-40A
SKJÆRING
MED AVSTAND
50-60A
SKJÆRING
MED AVSTAND
Kraftig
startpatron
Kun ikke-HF 9-8277
Spiss:
20A 9-8205 30A 9-8206 40A 9-8208
Spisser:
50-55A 9-8209
60A 9-8210
Spisser:
Sprutbeskytter
9-8237
Skjoldets
kopp
9-8218
Sprutbeskytter
9-8237
Skjoldets kopp
9-8218
Sprutbeskytter
9-8237
40A 9-8245
9-8243
9-8235
50-60A 9-8238
9-8243
70-100A 9-8236
120A 9-8258
70-120A
SKJÆRING
MED AVSTAND
70A 9-8231
80A 9-8211
90/100A 9-8212
120A Auto 9-8233
120A Manuell 9-8253
Skjoldets kopp
9-8218
70-100A 9-8239
120A 9-8256
9-8243
40-120A
FUGING
Spisser:
Tip A 9-8225 (40 Amps Max.)
Tip B 9-8226 (50 - 120 Amps)
Tip C 9-8227 (60 - 120 Amps)
Tip D 9-8228 (60 - 120 Amps)
Art # A-08066_AG
4T-8
DRIFT 300X5397NO
Tip E 9-8254 (60 - 120 Amps)
Sprutbeskytter
9-8237
Sprutbeskytter, fuging
9-8241
ESAB CUTMASTER 100

4T.08 Anbefalte skjærehastigheter for SL100 brenner med utsatt spiss

Type brenner: SL100 med eksponert spiss Type materiale: Bløtt stål
Type plasmagass: Luft Type sekundærgass: Enkeltgassbrenner
Tykkelse Spiss Utgang Ampere
Tommer mm (Kat. No.) Volt (VDC) (Ampere) Tommer Målere Tommer mm psi* bar Plasma Samlet**
Hastighet (per
minutt)
FAST AVSTAND
0,036 0,9 9-8208 104 40 340 8,64 0,19 4,8 65 4,5 55 170 0,00 0,2 5,1
0,06 1,5 9-8208 108 40 250 6,35 0,19 4,8 65 4,5 55 170 0,10 0,2 5,1
0,075 1,9 9-8208 108 40 190 4,83 0,19 4,8 65 4,5 55 170 0,30 0,2 5,1
0,135 3,4 9-8208 110 40 105 2,67 0,19 4,8 65 4,5 55 170 0,40 0,2 5,1
0,188 4,8 9-8208 113 40 60 1,52 0,19 4,8 65 4,5 55 170 0,60 0,2 5,1
0,25 6,4 9-8208 111 40 40 1,02 0,19 4,8 65 4,5 55 170 1,00 0,2 5,1
0,375 9,5 9-8208 124 40 21 0,53 0,19 4,8 65 4,5 55 170 NR NR NR
0,500 12,7 9-8208 123 40 11 0,28 0,19 4,8 65 4,5 55 170 NR NR NR
0,625 15,9 9-8208 137 40 7 0,18 0,19 4,8 65 4,5 55 170 NR NR NR
Type brenner: SL100 med eksponert spiss Type materiale: Rustfritt stål
Type plasmagass: Luft Type sekundærgass: Enkeltgassbrenner
Tykkelse Spiss Utgang Ampere
Tommer mm (Kat. No.) Volt (VDC) (Ampere) Tommer Målere Tommer mm psi* bar Plasma Samlet**
Hastighet (per
minutt)
0,036 0,9 9-8208 103 40 355 9,02 0,125 3,2 65 4,5 55 170 0,00 0,2 5,1
0,05 1,3 9-8208 98 40 310 7,87 0,125 3,2 65 4,5 55 170 0,00 0,2 5,1
0,06 1,5 9-8208 98 40 240 6,10 0,125 3,2 65 4,5 55 170 0,10 0,2 5,1
0,078 2,0 9-8208 100 40 125 3,18 0,125 3,2 65 4,5 55 170 0,30 0,2 5,1
0,135 3,4 9-8208 120 40 30 0,76 0,187 4,8 65 4,5 55 170 0,40 0,2 5,1
0,188 4,8 9-8208 124 40 20 0,51 0,187 4,8 65 4,5 55 170 0,60 0,2 5,1
0,25 6,4 9-8208 122 40 15 0,38 0,187 4,8 65 4,5 55 170 1,00 0,2 5,1
0,375 9,5 9-8208 126 40 10 0,25 0,187 4,8 65 4,5 55 170 NR NR NR
FAST
AVSTAND
Gasstrykk for
plasma
Gasstrykk for
plasma
Gjennomstrømming
(CFH)
Gjennomstrømming
(CFH)
Hull Høyden av hull
Forsinkelse
(Sek)
Hull Høyden av hull
Forsinkelse
(Sek)
Tommer mm
Tommer mm
Type brenner: SL100 med eksponert spiss Type materiale: Aluminium
Type plasmagass: Luft Type sekundærgass: Enkeltgassbrenner
Tykkelse Spiss Utgang Ampere
Tommer mm (Kat. No.) Volt (VDC) (Ampere) Tommer Målere Tommer mm psi* bar Plasma Samlet**
Hastighet (per
minutt)
0,032 0,8 9-8208 110 40 440 11,18 0,187 4,8 65 4,5 55 170 0,00 0,2 5,1
0,051 1,3 9-8208 109 40 350 8,89 0,187 4,8 65 4,5 55 170 0,10 0,2 5,1
0,064 1,6 9-8208 112 40 250 6,35 0,187 4,8 65 4,5 55 170 0,10 0,2 5,1
0,079 2,0 9-8208 112 40 200 5,08 0,19 4,8 65 4,5 55 170 0,30 0,2 5,1
0,125 3,2 9-8208 118 40 100 2,54 0,19 4,8 65 4,5 55 170 0,40 0,2 5,1
0,188 4,8 9-8208 120 40 98 2,49 0,187 4,8 65 4,5 55 170 0,60 0,2 5,1
0,250 6,4 9-8208 123 40 50 1,27 0,187 4,8 65 4,5 55 170 1,00 0,2 5,1
0,375 9,5 9-8208 134 40 16 0,41 0,187 4,8 65 4,5 55 170 NR NR NR
300X5397NO DRIFT
FAST
AVSTAND
Gasstrykk for
plasma
Gjennomstrømming
(CFH)
Hull Høyden av hull
Forsinkelse
(Sek)
Tommer mm
4T-9
ESAB CUTMASTER 100
Type brenner: SL100 med eksponert spiss Type materiale: Bløtt stål
Type plasmagass: Luft Type sekundærgass: Enkeltgassbrenner
Tykkelse Spiss Utgang Ampere
Tommer mm (Kat. No.) Volt (VDC) (Ampere) Tommer Målere Tommer mm psi* bar Plasma Samlet**
Hastighet (per
minutt)
0,060 1,5 9-8210 110 60 290 7,37 0,19 4,8 70 4,8 90 245 0,00 0,19 4,8 0,075 1,9 9-8210 120 60 285 7,24 0,19 4,8 70 4,8 90 245 0,10 0,19 4,8 0,120 3,0 9-8210 120 60 180 4,57 0,19 4,8 70 4,8 90 245 0,10 0,19 4,8 0,135 3,4 9-8210 119 60 170 4,32 0,19 4,8 70 4,8 90 245 0,10 0,19 4,8 0,188 4,8 9-8210 121 60 100 2,54 0,19 4,8 70 4,8 90 245 0,20 0,19 4,8 0,250 6,4 9-8210 119 60 80 2,03 0,19 4,8 70 4,8 90 245 0,30 0,19 4,8 0,375 9,5 9-8210 124 60 50 1,27 0,19 4,8 70 4,8 90 245 0,50 0,19 4,8 0,500 12,7 9-8210 126 60 26 0,66 0,19 4,8 70 4,8 90 245 0,75 0,19 4,8 0,625 15,9 9-8210 127 60 19 0,48 0,19 4,8 70 4,8 90 245 NR NR NR 0,750 19,1 9-8210 134 60 14 0,36 0,19 4,8 70 4,8 90 245 NR NR NR 1,000 25,4 9-8210 140 60 6 0,15 0,19 4,8 70 4,8 90 245 NR NR NR
Type brenner: SL100 med eksponert spiss Type materiale: Rustfritt stål
Type plasmagass: Luft Type sekundærgass: Enkeltgassbrenner
Tykkelse Spiss Utgang Ampere
Tommer mm (Kat. No.) Volt (VDC) (Ampere) Tommer Målere Tommer mm psi* bar Plasma Samlet**
0,06 1,5 9-8210 119 60 350 8,91 0,19 4,8 70 4,8 90 245 0,00 0,20 5,1 0,075 1,9 9-8210 116 60 300 7,64 0,19 4,8 70 4,8 90 245 0,10 0,20 5,1 0,120 3,0 9-8210 123 60 150 3,82 0,19 4,8 70 4,8 90 245 0,10 0,20 5,1 0,135 3,4 9-8210 118 60 125 3,18 0,19 4,8 70 4,8 90 245 0,10 0,20 5,1 0,188 4,8 9-8210 122 60 90 2,29 0,19 4,8 70 4,8 90 245 0,20 0,20 5,1 0,250 6,4 9-8210 120 60 65 1,65 0,19 4,8 70 4,8 90 245 0,30 0,20 5,1 0,375 9,5 9-8210 130 60 30 0,76 0,19 4,8 70 4,8 90 245 0,50 0,20 5,1 0,500 12,7 9-8210 132 60 21 0,53 0,19 4,8 70 4,8 90 245 0,75 0,20 5,1 0,625 15,9 9-8210 130 60 15 0,38 0,19 4,8 70 4,8 90 245 NR NR NR 0,750 19,1 9-8210 142 60 12 0,31 0,25 6,4 70 4,8 90 245 NR NR NR
Hastighet (per
minutt)
FAST
AVSTAND
FAST
AVSTAND
Gasstrykk for
plasma
Gasstrykk for
plasma
Gjennomstrømming
(CFH)
Gjennomstrømming
(CFH)
Hull Høyden av hull
Forsinkelse
Forsinkelse
(Sek)
Tommer mm
(Sek)
Hull Høyden av hull
Tommer mm
Type brenner: SL100 med eksponert spiss Type materiale: Aluminium
Type plasmagass: Luft Type sekundærgass: Enkeltgassbrenner
Tykkelse Spiss Utgang Ampere
Tommer mm (Kat. No.) Volt (VDC) (Ampere) Tommer Målere Tommer mm psi* bar Plasma Samlet**
Hastighet (per
minutt)
0,060 1,5 9-8210 110 60 440 11,18 0,25 6,4 70 4,8 90 245 0,00 0,25 6,4
0,075 1,9 9-8210 110 60 440 11,18 0,25 6,4 70 4,8 90 245 0,10 0,25 6,4
0,120 3,0 9-8210 116 60 250 6,35 0,25 6,4 70 4,8 90 245 0,10 0,25 6,4
0,188 3,4 9-8210 116 60 170 4,32 0,25 6,4 70 4,8 90 245 0,20 0,25 6,4
0,250 6,4 9-8210 132 60 85 2,16 0,25 6,4 70 4,8 90 245 0,30 0,25 6,4
0,375 9,5 9-8210 140 60 45 1,14 0,25 6,4 70 4,8 90 245 0,50 0,25 6,4
0,500 12,7 9-8210 143 60 30 0,76 0,25 6,4 70 4,8 90 245 0,80 0,25 6,4
0,625 15,9 9-8210 145 60 20 0,51 0,25 6,4 70 4,8 90 245 NR NR NR
0,750 19,1 9-8210 145 60 18 0,46 0,25 6,4 70 4,8 90 245 NR NR NR
4T-10
DRIFT 300X5397NO
FAST
AVSTAND
Gasstrykk for
plasma
Gjennomstrømming
(CFH)
Hull Høyden av hull
Forsinkelse
(Sek)
Tommer mm
ESAB CUTMASTER 100
Type brenner: SL100 med eksponert spiss
Type materiale: Bløtt stål
Type plasmagass: Luft Type sekundærgass: Enkeltgassbrenner
Tykkelse Spiss Utgang Ampere
Tommer mm (Kat. No.) Volt (VDC) (Ampere) Tommer Målere Tommer mm psi* bar Plasma Samlet**
Hastighet (per
minutt)
FAST AVSTAND
0,060 1,5 9-8211 113 80 320 8,13 0,19 4,8 65 4,5 115 340 0,00 0,19 4,8 0,120 3,0 9-8211 113 80 230 5,84 0,19 4,8 65 4,5 115 340 0,10 0,19 4,8 0,135 3,4 9-8211 115 80 180 4,57 0,19 4,8 65 4,5 115 340 0,10 0,19 4,8 0,188 4,8 9-8211 114 80 140 3,56 0,19 4,8 65 4,5 115 340 0,20 0,19 4,8 0,250 6,4 9-8211 114 80 100 2,54 0,19 4,8 65 4,5 115 340 0,30 0,19 4,8 0,375 9,5 9-8211 117 80 42 1,07 0,19 4,8 65 4,5 115 340 0,40 0,19 4,8 0,500 12,7 9-8211 120 80 33 0,84 0,19 4,8 65 4,5 115 340 0,60 0,19 4,8 0,625 15,9 9-8211 133 80 22 0,56 0,19 4,8 65 4,5 115 340 0,75 0,19 4,8 0,750 19,1 9-8211 128 80 18 0,46 0,19 4,8 65 4,5 115 340 NR NR NR 0,875 22,2 9-8211 133 80 10 0,25 0,19 4,8 65 4,5 115 340 NR NR NR 1,000 25,4 9-8211 132 80 9 0,23 0,19 4,8 65 4,5 115 340 NR NR NR
Gasstrykk for
plasma
Gjennomstrømming
(CFH)
Hull Høyden av hull
Forsinkelse
(Sek)
Tommer mm
Type brenner: SL100 med eksponert spiss Type materiale: Rustfritt stål
Type plasmagass: Luft Type sekundærgass: Enkeltgassbrenner
Tykkelse Spiss Utgang Ampere
Tommer mm (Kat. No.) Volt (VDC) (Ampere) Tommer Målere Tommer mm psi* bar Plasma Samlet**
Hastighet (per
minutt)
0,060 1,5 9-8211 120 80 340 8,64 0,25 6,4 65 4,5 115 340 0,00 0,25 6,4 0,120 3,0 9-8211 120 80 300 7,62 0,25 6,4 65 4,5 115 340 0,10 0,25 6,4 0,135 3,4 9-8211 120 80 280 7,11 0,25 6,4 65 4,5 115 340 0,10 0,25 6,4 0,188 4,8 9-8211 120 80 140 3,56 0,25 6,4 65 4,5 115 340 0,20 0,25 6,4 0,250 6,4 9-8211 120 80 100 2,54 0,25 6,4 65 4,5 115 340 0,30 0,25 6,4 0,375 9,5 9-8211 126 80 50 1,27 0,25 6,4 65 4,5 115 340 0,40 0,25 6,4 0,500 12,7 9-8211 129 80 28 0,71 0,25 6,4 65 4,5 115 340 0,80 0,25 6,4 0,625 15,9 9-8211 135 80 20 0,51 0,25 6,4 65 4,5 115 340 1,00 0,25 6,4 0,750 19,1 9-8211 143 80 10 0,25 0,25 6,4 65 4,5 115 340 NR NR NR 0,875 22,2 9-8211 143 80 9 0,23 0,25 6,4 65 4,5 115 340 NR NR NR 1,000 25,4 9-8211 146 80 8 0,20 0,25 6,4 65 4,5 115 340 NR NR NR
FAST
AVSTAND
Gasstrykk for
plasma
Gjennomstrømming
(CFH)
Hull Høyden av hull
Forsinkelse
(Sek)
Tommer mm
300X5397NO DRIFT
4T-11
ESAB CUTMASTER 100
Type brenner: SL100 med eksponert spiss Type materiale: Aluminium
Type plasmagass: Luft Type sekundærgass: Enkeltgassbrenner
Tykkelse Spiss Utgang Ampere
Tommer mm (Kat. No.) Volt (VDC) (Ampere) Tommer Målere Tommer mm psi* bar Plasma Samlet**
Hastighet (per
minutt)
FAST AVSTAND
0,06 1,5 9-8211 120 80 350 8,89 0,25 6,4 65 4,5 115 340 0,00 0,25 6,4
0,12 3,0 9-8211 124 80 300 7,62 0,25 6,4 65 4,5 115 340 0,10 0,25 6,4 0,188 4,8 9-8211 124 80 180 4,57 0,25 6,4 65 4,5 115 340 0,20 0,25 6,4 0,250 6,4 9-8211 128 80 110 2,79 0,25 6,4 65 4,5 115 340 0,30 0,25 6,4 0,375 9,5 9-8211 136 80 55 1,40 0,25 6,4 65 4,5 115 340 0,40 0,25 6,4 0,500 12,7 9-8211 139 80 38 0,97 0,25 6,4 65 4,5 115 340 0,60 0,25 6,4 0,625 15,9 9-8211 142 80 26 0,66 0,25 6,4 65 4,5 115 340 0,75 0,25 6,4 0,750 19,1 9-8211 145 80 24 0,61 0,25 6,4 65 4,5 115 340 NR NR NR 0,875 22,2 9-8211 153 80 10 0,25 0,25 6,4 65 4,5 115 340 NR NR NR 1,000 25,4 9-8211 162 80 6 0,15 0,25 6,4 65 4,5 115 340 NR NR NR
Gasstrykk for
plasma
Gjennomstrømming
(CFH)
Hull Høyden av hull
Forsinkelse
(Sek)
Tommer mm
Type brenner: SL100 med eksponert spiss
Type materiale: Bløtt stål
Type plasmagass: Luft Type sekundærgass: Enkeltgassbrenner
Tykkelse Spiss Utgang Ampere
Tommer mm (Kat. No.) Volt (VDC) (Ampere) Tommer Målere Tommer mm psi* bar Plasma Samlet**
0,250 6,4 0,375 9,5 0,500 12,7 0,625 15,9 0,750 19,0 1,000 25,4
9-8212 110 100 105 2,65 0,190 4,8 75 5,2 130 390 9-8212 117 100 70 1,75 0,190 4,8 75 5,2 130 390 9-8212 120 100 50 1,25 0,190 4,8 75 5,2 130 390 9-8212 125 100 35 0,90 0,190 4,8 75 5,2 130 390 9-8212 131 100 18 0,45 0,190 4,8 75 5,2 130 390 9-8212
135
100
Hastighet (per
minutt)
10
0,25
FAST AVSTAND
0,190
Gasstrykk for
plasma
Gjennomstrømming
(CFH)
4,8 75 5,2 130 390
Type brenner: SL100 med eksponert spiss Type materiale: Rustfritt stål
Type plasmagass: Luft Type sekundærgass: Enkeltgassbrenner
Tykkelse Spiss Utgang Ampere
Tommer mm (Kat. No.) Volt (VDC) (Ampere) Tommer Målere Tommer mm psi* bar Plasma Samlet**
6,4
0,250
0,375
0,500
0,625
0,750
1,000
9-8212
9,5 9-8212 12,7 9-8212 15,9 9-8212 19,0 9-8212 25,4 9-8212
118 122 126 133 138
139
100 100 100 100 100 100
Hastighet (per
minutt)
90 55 30 20 15
10
2,30 1,40 0,75 0,50 0,40 0,25
FAST
AVSTAND
0,190 0,190 0,190 0,190 0,190
0,190
Gasstrykk for
plasma
4,8 75 5,2 130 390 4,8 75 5,2 130 390 4,8 75 5,2 130 390 4,8 75 5,2 130 390 4,8 75 5,2 130 390 4,8 75 5,2 130 390
Gjennomstrømming
(CFH)
Hull Høyden av hull
Forsinkelse
(Sek)
0,4 0,5 0,6
Tommer mm
0,200 5,1 0,200 5,1
0,200 5,1 1,0 0,200 2,0 0,250
NR NR NR
Hull Høyden av hull
Forsinkelse
(Sek)
Tommer mm
0,5 0,250 0,8 0,250 1,0 0,250 1,5 0,250
NR NR
NR NR
5,1 6,4
6,4 6,4 6,4 6,4
NR NR
4T-12
DRIFT 300X5397NO
ESAB CUTMASTER 100
Type brenner: SL100 med eksponert spiss Type materiale: Aluminium
Type plasmagass: Luft Type sekundærgass: Enkeltgassbrenner
Tykkelse Spiss Utgang Ampere
Tommer mm (Kat. No.) Volt (VDC) (Ampere) Tommer Målere Tommer mm psi* bar Plasma Samlet**
Hastighet (per
minutt)
FAST AVSTAND
0,250 6,4 9-8212 108 100 120 3,05 0,190 4,8 65 4,5 120 360 0,2 0,225 5,7 0,375 9,5 9-8212 117 100 65 1,65 0,190 4,8 65 4,5 120 360 0,4 0,225 5,7 0,500 12,7 9-8212 120 100 45 1,15 0,190 4,8 65 4,5 120 360 0,5 0,225 5,7 0,625 15,9 9-8212 125 100 30 0,75 0,190 4,8 65 4,5 120 360 0,8 0,225 5,7 0,750 19,0 9-8212 131 100 25 0,65 0,190 4,8 65 4,5 120 360 1,0 0,225 5,7
1,000
25,4 9-8212
140
100
10
0,25
0,190
MERK!
* Gasstrykket som vises er for brennere med slanger opp til 7,6 meter lange. For 15,2 m ledninger, se seksjonen "Innstilt driftstrykk" på side <?>. ** Total strømming inkluderer plasma- og sekundærgasstrømming.

4T.09 Anbefalte skjærehastigheter for SL100 brenner med skjermet spiss

Gasstrykk for
plasma
Gjennomstrømming
(CFH)
4,8 65 4,5 120 360
Hull Høyden av hull
Forsinkelse
(Sek)
Tommer mm
NR NR
NR
Type brenner: SL100 med skjermet spiss Type materiale: Bløtt stål
Type plasmagass: Luft Type sekundærgass: Enkeltgassbrenner
Tykkelse Spiss Utgang Ampere
Tommer mm (Kat. No.) Volt (VDC) (Ampere) Tommer Målere Tommer mm psi* bar Plasma Samlet**
Hastighet (per
minutt)
0,036 0,9 9-8208 114 40 170 4,32 0,19 4,8 65 4,5 55 170 0,00 0,2 5,1
0,06 1,5 9-8208 120 40 90 2,29 0,19 4,8 65 4,5 55 170 0,10 0,2 5,1
0,075 1,9 9-8208 121 40 80 2,03 0,19 4,8 65 4,5 55 170 0,30 0,2 5,1
0,135 3,4 9-8208 122 40 75 1,91 0,19 4,8 65 4,5 55 170 0,40 0,2 5,1
0,188 4,8 9-8208 123 40 30 0,76 0,19 4,8 65 4,5 55 170 0,60 0,2 5,1
0,25 6,4 9-8208 125 40 25 0,64 0,19 4,8 65 4,5 55 170 1,00 0,2 5,1
0,375 9,5 9-8208 138 40 11 0,28 0,19 4,8 65 4,5 55 170 NR NR NR
0,500 12,7 9-8208 142 40 7 0,18 0,19 4,8 65 4,5 55 170 NR NR NR
0,625 15,9 9-8208 152 40 3 0,08 0,19 4,8 65 4,5 55 170 NR NR NR
FAST
AVSTAND
Gasstrykk for
plasma
Gjennomstrømming
(CFH)
Hull Høyden av hull
Forsinkelse
(Sek)
Tommer mm
300X5397NO DRIFT
4T-13
ESAB CUTMASTER 100
Type brenner: SL100 med skjermet spiss Type materiale: Rustfritt stål
Type plasmagass: Luft Type sekundærgass: Enkeltgassbrenner
Tykkelse Spiss Utgang Ampere
Tommer mm (Kat. No.) Volt (VDC) (Ampere) Tommer Målere Tommer mm psi* bar Plasma Samlet**
Hastighet (per
minutt)
FAST AVSTAND
0,036 0,9 9-8208 109 40 180 4,57 0,125 3,2 65 4,5 55 170 0,00 0,2 5,1
0,05 1,3 9-8208 105 40 165 4,19 0,125 3,2 65 4,5 55 170 0,00 0,2 5,1
0,06 1,5 9-8208 115 40 120 3,05 0,125 3,2 65 4,5 55 170 0,10 0,2 5,1
0,078 2,0 9-8208 120 40 65 1,65 0,187 4,8 65 4,5 55 170 0,30 0,2 5,1
0,135 3,4 9-8208 125 40 25 0,64 0,187 4,8 65 4,5 55 170 0,40 0,2 5,1
0,188 4,8 9-8208 132 40 20 0,51 0,187 4,8 65 4,5 55 170 0,60 0,2 5,1
0,25 6,4 9-8208 130 40 15 0,38 0,187 4,8 65 4,5 55 170 1,00 0,2 5,1
0,375 9,5 9-8208 130 40 10 0,25 0,187 4,8 65 4,5 55 170 NR NR NR
Type brenner: SL100 med skjermet spiss Type materiale: Aluminium
Type plasmagass: Luft Type sekundærgass: Enkeltgassbrenner
Tykkelse Spiss Utgang Ampere
Tommer mm (Kat. No.) Volt (VDC) (Ampere) Tommer Målere Tommer mm psi* bar Plasma Samlet**
0,032 0,8 9-8208 116 40 220 5,59 0,187 4,8 65 4,5 55 170 0,00 0,2 5,1
0,051 1,3 9-8208 116 40 210 5,33 0,187 4,8 65 4,5 55 170 0,00 0,2 5,1
0,064 1,6 9-8208 118 40 180 4,57 0,187 4,8 65 4,5 55 170 0,10 0,2 5,1
0,079 2,0 9-8208 116 40 150 3,81 0,19 4,8 65 4,5 55 170 0,30 0,2 5,1
0,125 3,2 9-8208 130 40 75 1,91 0,19 4,8 65 4,5 55 170 0,40 0,2 5,1
0,188 4,8 9-8208 132 40 60 1,52 0,187 4,8 65 4,5 55 170 0,60 0,2 5,1
0,250 6,4 9-8208 134 40 28 0,71 0,187 4,8 65 4,5 55 170 1,00 0,2 5,1
0,375 9,5 9-8208 143 40 11 0,28 0,187 4,8 65 4,5 55 170 NR NR NR
Hastighet (per
minutt)
FAST AVSTAND
Gasstrykk for
plasma
Gasstrykk for
plasma
Gjennomstrømming
(CFH)
Gjennomstrømming
(CFH)
Hull Høyden av hull
Forsinkelse
Forsinkelse
Tommer mm
(Sek)
Hull Høyden av hull
Tommer mm
(Sek)
Type brenner: SL100 med skjermet spiss Type materiale: Bløtt stål
Type plasmagass: Luft Type sekundærgass: Enkeltgassbrenner
Tykkelse Spiss Utgang Ampere
Tommer mm (Kat. No.) Volt (VDC) (Ampere) Tommer Målere Tommer mm psi* bar Plasma Samlet**
Hastighet (per
minutt)
0,060 1,5 9-8210 124 60 250 6,35 0,19 4,8 70 4,8 90 245 0,00 0,2 5,1 0,075 1,9 9-8210 126 60 237 6,02 0,19 4,8 70 4,8 90 245 0,10 0,2 5,1 0,120 3,0 9-8210 126 60 230 5,84 0,19 4,8 70 4,8 90 245 0,10 0,2 5,1 0,135 3,4 9-8210 128 60 142 3,61 0,19 4,8 70 4,8 90 245 0,10 0,2 5,1 0,188 4,8 9-8210 128 60 125 3,18 0,19 4,8 70 4,8 90 245 0,20 0,2 5,1 0,250 6,4 9-8210 123 60 80 2,03 0,19 4,8 70 4,8 90 245 0,30 0,2 5,1 0,375 9,5 9-8210 132 60 34 0,86 0,19 4,8 70 4,8 90 245 0,50 0,2 5,1 0,500 12,7 9-8210 137 60 23 0,58 0,19 4,8 70 4,8 90 245 0,75 0,2 5,1 0,625 15,9 9-8210 139 60 14 0,36 0,19 4,8 70 4,8 90 245 NR NR NR 0,750 19,1 9-8210 145 60 14 0,36 0,19 4,8 70 4,8 90 245 NR NR NR 1,000 25,4 9-8210 156 60 4 0,10 0,19 4,8 70 4,8 90 245 NR NR NR
4T-14
DRIFT 300X5397NO
FAST
AVSTAND
Gasstrykk for
plasma
Gjennomstrømming
(CFH)
Hull Høyden av hull
Forsinkelse
(Sek)
Tommer mm
ESAB CUTMASTER 100
Type brenner: SL100 med skjermet spiss Type materiale: Rustfritt stål
Type plasmagass: Luft Type sekundærgass: Enkeltgassbrenner
Tykkelse Spiss Utgang Ampere
Tommer mm (Kat. No.) Volt (VDC) (Ampere) Tommer Målere Tommer mm psi* bar Plasma Samlet**
Hastighet (per
minutt)
0,06 1,5 9-8210 110 60 165 4,19 0,13 3,2 70 4,8 90 245 0,00 0,20 5,1 0,075 1,9 9-8210 116 60 155 3,94 0,13 3,2 70 4,8 90 245 0,10 0,20 5,1 0,120 3,0 9-8210 115 60 125 3,18 0,13 3,2 70 4,8 90 245 0,10 0,20 5,1 0,135 3,4 9-8210 118 60 80 2,03 0,13 3,2 70 4,8 90 245 0,10 0,20 5,1 0,188 4,8 9-8210 120 60 75 1,91 0,13 3,2 70 4,8 90 245 0,20 0,20 5,1 0,250 6,4 9-8210 121 60 60 1,52 0,13 3,2 70 4,8 90 245 0,30 0,20 5,1 0,375 9,5 9-8210 129 60 28 0,71 0,13 3,2 70 4,8 90 245 0,50 0,20 5,1 0,500 12,7 9-8210 135 60 17 0,43 0,19 4,8 70 4,8 90 245 0,75 0,20 5,1 0,625 15,9 9-8210 135 60 14 0,36 0,19 4,8 70 4,8 90 245 NR NR NR 0,750 19,1 9-8210 142 60 10 0,25 0,19 4,8 70 4,8 90 245 NR NR NR
Type brenner: SL100 med skjermet spiss Type materiale: Aluminium
Type plasmagass: Luft Type sekundærgass: Enkeltgassbrenner
Tykkelse Spiss Utgang Ampere
Tommer mm (Kat. No.) Volt (VDC) (Ampere) Tommer Målere Tommer mm psi* bar Plasma Samlet**
0,060 1,5 9-8210 105 60 350 8,89 0,13 3,2 70 4,8 90 245 0,00 0,20 5,1 0,075 1,9 9-8210 110 60 350 8,89 0,13 3,2 70 4,8 90 245 0,10 0,20 5,1 0,120 3,0 9-8210 110 60 275 6,99 0,13 3,2 70 4,8 90 245 0,10 0,20 5,1 0,188 3,4 9-8210 122 60 140 3,56 0,13 3,2 70 4,8 90 245 0,20 0,20 5,1 0,250 6,4 9-8210 134 60 80 2,03 0,19 4,8 70 4,8 90 245 0,30 0,20 5,1 0,375 9,5 9-8210 140 60 45 1,14 0,19 4,8 70 4,8 90 245 0,50 0,20 5,1 0,500 12,7 9-8210 144 60 26 0,66 0,19 4,8 70 4,8 90 245 0,80 0,20 5,1 0,625 15,9 9-8210 145 60 19 0,48 0,19 4,8 70 4,8 90 245 NR NR NR 0,750 19,1 9-8210 150 60 15 0,38 0,19 4,8 70 4,8 90 245 NR NR NR
Hastighet (per
minutt)
FAST
AVSTAND
FAST
AVSTAND
Gasstrykk for
plasma
Gasstrykk for
plasma
Gjennomstrømming
(CFH)
Gjennomstrømming
(CFH)
Hull Høyden av hull
Forsinkelse
(Sek)
Hull Høyden av hull
Forsinkelse
(Sek)
Tommer mm
Tommer mm
Type brenner: SL100 med skjermet spiss Type materiale: Bløtt stål
Type plasmagass: Luft Type sekundærgass: Enkeltgassbrenner
Tykkelse Spiss Utgang Ampere
Tommer mm (Kat. No.) Volt (VDC) (Ampere) Tommer Målere Tommer mm psi* bar Plasma Samlet**
Hastighet (per
minutt)
FAST AVSTAND
0,060 1,5 9-8211 128 80 280 7,11 0,19 4,8 65 4,5 115 340 0,00 0,2 5,1 0,120 3,0 9-8211 126 80 203 5,16 0,19 4,8 65 4,5 115 340 0,10 0,2 5,1 0,135 3,4 9-8211 128 80 182 4,62 0,19 4,8 65 4,5 115 340 0,10 0,2 5,1 0,188 4,8 9-8211 128 80 137 3,48 0,19 4,8 65 4,5 115 340 0,20 0,2 5,1 0,250 6,4 9-8211 131 80 100 2,54 0,19 4,8 65 4,5 115 340 0,30 0,2 5,1 0,375 9,5 9-8211 134 80 40 1,02 0,19 4,8 65 4,5 115 340 0,50 0,2 5,1 0,500 12,7 9-8211 136 80 36 0,91 0,19 4,8 65 4,5 115 340 0,60 0,2 5,1 0,625 15,9 9-8211 145 80 21 0,53 0,19 4,8 65 4,5 115 340 0,75 0,2 5,1 0,750 19,1 9-8211 144 80 14 0,36 0,19 4,8 65 4,5 115 340 NR NR NR 0,875 22,2 9-8211 149 80 11 0,28 0,19 4,8 65 4,5 115 340 NR NR NR 1,000 25,4 9-8211 162 80 8 0,20 0,19 4,8 65 4,5 115 340 NR NR NR
300X5397NO DRIFT
Gasstrykk for
plasma
Gjennomstrømming
(CFH)
Hull Høyden av hull
Forsinkelse
(Sek)
Tommer mm
4T-15
ESAB CUTMASTER 100
Type brenner: SL100 med skjermet spiss Type materiale: Rustfritt stål
Type plasmagass: Luft Type sekundærgass: Enkeltgassbrenner
Tykkelse Spiss Utgang Ampere
Tommer mm (Kat. No.) Volt (VDC) (Ampere) Tommer Målere Tommer mm psi* bar Plasma Samlet**
Hastighet (per
minutt)
FAST AVSTAND
0,060 1,5 9-8211 110 80 340 8,50 0,125 3,2 65 4,5 115 340 0,00 0,2 5,1 0,120 3,0 9-8211 115 80 260 6,50 0,125 3,2 65 4,5 115 340 0,10 0,2 5,1 0,135 3,4 9-8211 113 80 250 6,25 0,125 3,2 65 4,5 115 340 0,10 0,2 5,1 0,188 4,8 9-8211 114 80 170 4,25 0,125 3,2 65 4,5 115 340 0,20 0,2 5,1 0,250 6,4 9-8211 116 80 85 2,13 0,125 3,2 65 4,5 115 340 0,30 0,2 5,1 0,375 9,5 9-8211 123 80 45 1,13 0,125 3,2 65 4,5 115 340 0,40 0,25 6,4 0,500 12,7 9-8211 133 80 18 0,45 0,125 3,2 65 4,5 115 340 0,75 0,25 6,4 0,625 15,9 9-8211 135 80 16 0,40 0,125 3,2 65 4,5 115 340 1,00 0,25 6,4 0,750 19,1 9-8211 144 80 8 0,20 0,125 3,2 65 4,5 115 340 NR NR NR 0,875 22,2 9-8211 137 80 8 0,20 0,125 3,2 65 4,5 115 340 NR NR NR 1,000 25,4 9-8211 140 80 8 0,20 0,125 3,2 65 4,5 115 340 NR NR NR
Gasstrykk for
plasma
Gjennomstrømming
(CFH)
Hull Høyden av hull
Forsinkelse
(Sek)
Tommer mm
Type brenner: SL100 med skjermet spiss
Type materiale: Aluminium
Type plasmagass: Luft Type sekundærgass: Enkeltgassbrenner
Tykkelse Spiss Utgang Ampere
Tommer mm (Kat. No.) Volt (VDC) (Ampere) Tommer Målere Tommer mm psi* bar Plasma Samlet**
Hastighet (per
minutt)
FAST AVSTAND
0,06 1,5 9-8211 115 80 320 8,13 0,13 3,2 65 4,5 115 340 0,00 0,25 6,4
0,12 3,0 9-8211 120 80 240 6,10 0,13 3,2 65 4,5 115 340 0,10 0,25 6,4 0,188 4,8 9-8211 120 80 165 4,19 0,13 3,2 65 4,5 115 340 0,20 0,25 6,4 0,250 6,4 9-8211 124 80 100 2,54 0,13 3,2 65 4,5 115 340 0,30 0,25 6,4 0,375 9,5 9-8211 138 80 60 1,52 0,19 4,8 65 4,5 115 340 0,40 0,25 6,4 0,500 12,7 9-8211 141 80 36 0,91 0,19 4,8 65 4,5 115 340 0,60 0,25 6,4 0,625 15,9 9-8211 142 80 26 0,66 0,19 4,8 65 4,5 115 340 0,75 0,25 6,4 0,750 19,1 9-8211 150 80 18 0,46 0,19 4,8 65 4,5 115 340 NR NR NR 0,875 22,2 9-8211 156 80 8 0,20 0,19 4,8 65 4,5 115 340 NR NR NR 1,000 25,4 9-8211 164 80 6 0,15 0,19 4,8 65 4,5 115 340 NR NR NR
Gasstrykk for
plasma
Gjennomstrømming
(CFH)
Hull Høyden av hull
Forsinkelse
(Sek)
Tommer mm
Type brenner: SL100 med skjermet spiss Type materiale: Bløtt stål
Type plasmagass: Luft Type sekundærgass: Enkeltgassbrenner
Tykkelse Spiss Utgang Ampere
Tommer mm (Kat. No.) Volt (VDC) (Ampere) Tommer Målere Tommer mm psi* bar Plasma Samlet**
0,250 6,4 0,375 9,5 0,500 12,7 0,625 15,9 0,750 19,0 1,000 25,4
9-8212 9-8212 9-8212 9-8212 9-8212 9-8212
124 127 132 136 140 147
100 100 100 100 100 100
Hastighet (per
minutt)
110
75 50 30 18
10
2,80 1,90 1,30 0,75 0,45 0,25
FAST AVSTAND
0,180 0,180 0,180 0,180 0,190
0,190
Gasstrykk for
plasma
Gjennomstrømming
(CFH)
4,6 75 5,2 130 390 4,6 75 5,2 130 390 4,6 75 5,2 130 390 4,6 75 5,2 130 390 4,8 75 5,2 130 390 4,8 75 5,2
130
390
Hull Høyden av hull
Forsinkelse
(Sek)
Tommer mm
0,4 0,200 0,5 0,200 0,6 0,200 0,8 0,200 2,0 0,225
NR NR
5,1 5,1 5,1 5,1 5,7 NR
4T-16
DRIFT 300X5397NO
ESAB CUTMASTER 100
Type brenner: SL100 med skjermet spiss Type materiale: Rustfritt stål
Type plasmagass: Luft Type sekundærgass: Enkeltgassbrenner
Tykkelse Spiss Utgang Ampere
Tommer mm (Kat. No.) Volt (VDC) (Ampere) Tommer Målere Tommer mm psi* bar Plasma Samlet**
6,4 9-8212
0,250
0,375
0,500
0,625
0,750
1,000
9,5 9-8212 12,7 9-8212 15,9 9-8212 19,0 9-8212 25,4 9-8212
121 100 110 125 100 60 132 100 35 137 100 20 144 100 15 154 100 8
Hastighet (per
minutt)
2,80 1,50 0,90 0,50 0,40 0,20
FAST AVSTAND
0,125 0,150 0,150 0,150 0,190
0,190
Gasstrykk for
plasma
Gjennomstrømming
(CFH)
3,2 75 5,2 130 390 3,8 75 5,2 130 390 3,8 75 5,2 130 390 3,8 75 5,2 130 390 4,8 75 5,2 130 390 4,8 75 5,2 130 390
Hull Høyden av hull
Forsinkelse
(Sek)
Tommer mm
0,5 0,200 0,8 0,200 1,0 0,200 2,0 0,225
NR NR
NR NR
5,1 5,1 5,1 5,7 NR NR
Type brenner: SL100 med skjermet spiss
Type materiale: Aluminium
Type plasmagass: Luft Type sekundærgass: Enkeltgassbrenner
Tykkelse Spiss Utgang Ampere
Tommer mm (Kat. No.) Volt (VDC) (Ampere) Tommer Målere Tommer mm psi* bar Plasma Samlet**
0,250
0,375
0,500
0,625
0,750
1,000
6,4 9-8212
9,5 9-8212
12,7 9-8212
15,9 9-8212
19,0 9-8212
25,4 9-8212
120
128
130
135
140
148
100
100
100
100
100
100
Hastighet (per
minutt)
120
65
45
30
25
10
3,05
1,65
1,15
0,75
0,65
0,25
FAST AVSTAND
0,180
0,180
0,180
0,180
0,180
0,190
Gasstrykk for
plasma
Gjennomstrømming
(CFH)
65 4,5 105 360
65 4,5 105 360
65 4,5 105 360
65 4,5 105 360
65 4,5 105 360
65 4,5
105 360 NR NR
MERK!
* Gasstrykket som vises er for brennere med slanger opp til 7,6 meter lange. For 15,2 m ledninger, se seksjonen "Innstilt driftstrykk" på side <?>. ** Total strømming inkluderer plasma- og sekundærgasstrømming.
Hull Høyden av hull
Forsinkelse
(Sek)
Tommer mm
0,2 0,225
0,4 0,225
0,5 0,225
0,8 0,225
1,0 0,225
5,7
5,7
5,7
5,7
5,7
NR
300X5397NO DRIFT
4T-17
ESAB CUTMASTER 100

PATENTINFORMASJON

Patenter for plasmaskjæring
Følgende deler er dekket under U.S. og utenlandske patenter som følger:
Katalognummer Beskrivelse Patent(er)
9-8215 Elektrode US patentnr. 6163008; 6987238 Andre deler som avventer patentsøknad 9-8213 Patron US patentnr. 6903301; 6717096; 6936786; 6703581; D496842; D511280; D492709; D499620; D504142 Andre deler som avventer patentsøknad 9-8205 Spiss US patentnr. 6774336; 7145099; 6933461 Andre deler som avventer patentsøknad 9-8206 Spiss US patentnr. 6774336; 7145099; 6933461 Andre deler som avventer patentsøknad 9-8207 Spiss US patentnr. 6774336; 7145099; 6933461 Andre deler som avventer patentsøknad 9-8252 Spiss US patentnr. 6774336; 7145099; 6933461 Andre deler som avventer patentsøknad 9-8208 Spiss US patentnr. 6774336; 7145099; 6933461 Andre deler som avventer patentsøknad 9-8209 Spiss US patentnr. 6774336; 7145099; 6933461 Andre deler som avventer patentsøknad 9-8210 Spiss US patentnr. 6774336; 7145099; 6933461 Andre deler som avventer patentsøknad 9-8231 Spiss US patentnr. 6774336; 7145099; 6933461 Andre deler som avventer patentsøknad 9-8211 Spiss US patentnr. 6774336; 7145099; 6933461 Andre deler som avventer patentsøknad 9-8212 Spiss US patentnr. 6774336; 7145099; 6933461 Andre deler som avventer patentsøknad 9-8253 Spiss US patentnr. 6774336; 7145099; 6933461 Andre deler som avventer patentsøknad 9-8225 Spiss US patentnr. 6774336; 7145099; 6933461 Andre deler som avventer patentsøknad 9-8226 Spiss US patentnr. 6774336; 7145099; 6933461 Andre deler som avventer patentsøknad 9-8227 Spiss US patentnr. 6774336; 7145099; 6933461 Andre deler som avventer patentsøknad 9-8228 Spiss US patentnr. 6774336; 7145099; 6933461 Andre deler som avventer patentsøknad 9-8241 Skjoldets lokk US patentnr. 6914211; D505309 Andre deler som avventer patentsøknad 9-8243 Skjoldets lokk US patentnr. 6914211; D493183 Andre deler som avventer patentsøknad 9-8235 Skjoldets lokk US patentnr. 6914211; D505309 Andre deler som avventer patentsøknad 9-8236 Skjoldets lokk US patentnr. 6914211; D505309 Andre deler som avventer patentsøknad 9-8237 Skjoldets kopp US patentnr. 6914211; D501632; D511633 Andre deler som avventer patentsøknad 9-8238 Skjoldets lokk US patentnr. 6914211; D496951 Andre deler som avventer patentsøknad 9-8239 Skjoldets lokk US patentnr. 6914211; D496951 Andre deler som avventer patentsøknad 9-8244 Skjoldets lokk US patentnr. 6914211; D505309 Andre deler som avventer patentsøknad
4T-18
DRIFT 300X5397NO
ESAB CUTMASTER 100
Katalognummer Beskrivelse Patent(er)
9-8245 Skjoldets lokk US patentnr. 6914211; D496951 Andre deler som avventer patentsøknad
Følgende deler er også lisensierte under U.S. patent nr. 5,120,930 og 5,132,512:
Katalognummer Beskrivelse
9-8235 Skjoldets lokk 9-8236 Skjoldets lokk 9-8237 Skjoldets kopp 9-8238 Skjoldets lokk 9-8239 Skjoldets lokk 9-8244 Skjoldets lokk 9-8245 Skjoldets lokk
300X5397NO DRIFT
4T-19
ESAB CUTMASTER 100
Denne siden er tom, med hensikt.
4T-20
DRIFT 300X5397NO

AVSNITT 5 SYSTEM: SERVICE

Art # A-07938NO_AB

5.01 Generelt vedlikehold

ESAB CUTMASTER 100
ADVARSEL! Koble fra nettspenningen før vedlikehold.
Visuell kontroll av brennerspiss og elektrode
Kontroller visuelt brennerhusets spiss, elektrode, startpatron og sprutbeskytter
Vedlikehold oftere om bruksforholdene er dårlige.
Hver bruk
Ukentlig
Kontroller visuelt kabler og slangepakker. Skift ut etter behov.
Bytt alle defekte deler
3 Måneder
Rengjør strømkilden utvendig
6 Måneder
Kontroller visuelt og rengjør innvendig
300X5397NO SERVICE
5-1
ESAB CUTMASTER 100

5.02 Plan for vedlikehold

MERK!
Faktisk vedlikeholdsfrekvens kan måtte justeres i henhold til driftsomgivelsene.
Daglige driftskontroller eller hver sjette
skjæretime:
1. Sjekk brennerens slitedeler, bytt hvis de er slitt eller skadet.
2. Sjekk plasmaforsyningen og reserveforsyningen og trykk/strømming.
3. Rense gassledningen for plasma for å fjerne eventuell fuktighet.
Ukentlig eller hver 30 time med skjæring:
1. Sjekk at viften virker som den skal og at luft­strømmen er tilstrekkelig.
2. Inspiser brenneren for sprekker eller synlige ledninger, bytt om nødvendig.
3. Inspiser strømkabelen for skadde eller synlige ledninger, bytt om nødvendig.
Seks måneder eller hver 720 timer med
skjæring:
1. Sjekk ledningens luftfilter, rengjør eller bytt ettter behov.
2. Sjekk kabler og slanger for lekkasjer eller sprek­ker, bytt om nødvendig.
3. Sjekk alle kontaktpunkter for alvorlige lysbuer eller groper, bytt om nødvendig.

5.03 Vanlige feil

Problem - Symptom Vanlig årsak
Utilstrekkelig
penetrasjon
Hovedbuen slukkes 1. For lav skjærehastighet.
For mye slaggdannelse1. For lav skjærehastighet.
Kort levetid av
brennerdeler
Vansker med å starte 1. Slitte brennerdeler.
1. For høy skjærehastighet.
2. Brenneren for mye skråstilt.
3. Metallet er for tykt.
4. Slitte brennerdeler
5. Skjærestrømmen er for lav.
6. Ikke originale ESAB deler er brukt.
7. Feil gasstrykk
2. Brennerens for høyt over arbeidsstykket.
3. Skjærestrømmen er for høy.
4. Arbeidsstykkekabel koblet fra.
5. Slitte brennerdeler.
6. Ikke originale ESAB deler er brukt.
2. Brennerens for høyt over arbeidsstykket.
3. Slitte brennerdeler.
4. Feil skjærestrøm.
5. Ikke originale ESAB deler er brukt.
6. Feil gasstrykk
1. Olje eller fuktighet i lufttilførselen.
2. Overskrider systemets yteevne (materialet for tykt).
3. For lang pilotbuetid
4. Gasstrykket er for lavt.
5. Feil sammensatt brenner.
6. Ikke originale ESAB deler er brukt.
2. Ikke originale ESAB deler er brukt.
3. Feil gasstrykk.
4. Støvsug støv og skitt ut av hele maskinen.
ADVARSEL
!
Inn blås luft inn i strømforsyningen under rengjøring. Å blåse luft inn i enheten kan føre til at metallpartikler forstyrrer føllsom­me elektriske komponenter og forårsaker skade på enheten.
5-2
SERVICE 300X5397NO
ESAB CUTMASTER 100
1
2
4
2
3
4
5
6
7

5.04 Feilindikatorer

Ved strømpåslag vil to lys midlertidig tennes i 2-3 sekunder for å vise programversjonen som brukes. For å fastslå første siffer, tell funksjonsindikatorene fra venstre til høyre, 1 t.o.m. 5. For å fastslå andre siffer, tell
trykkindikatorene, les fra bunnen og oppover, 0 t.o.m. 7. I eksempelet nedenfor er Temp indikatoren og 75 psi indikatorene PÅ, noe som indikerer at versjonen er 2.3.
MAX
MIN
A
PSI BAR
MAXMAX
+
1 0
MINMIN
!
5
3
Art# A-07988
! Når indikatoren "Fault" (feil) er PÅ eller blinker, vil også en av trykkindikatorlysene aktiveres avhengig av hva feilen er. Den følgende tabellen forklarer hver av disse feilene.
Trykkin-
Feil
dikator
Maks Overtrykk 90 Intern feil 85 Kontroller forbruksmaterialer
80 Manglende slitedeler 75 Startfeil 70 Deler På Plass 65 Nettstrøm Min Under trykk
MERK!
Feilforklaringer gås gjennom i de følgende tabellene.
300X5397NO SERVICE
5-3
ESAB CUTMASTER 100

5.05 Enkel feilsøkingsguide

ADVARSEL
Denne enheten har ekstremt farlige spennings- og strømnivåer innvendig. Ikke prøv å diagnostisere eller reparere med mindre du har opplæring i måling av kraftelektronikk og feilsøkingsteknikker.
Problem - Symptom Mulig årsak Anbefalt handling
PÅ- / AV-bryter er PÅ, men A/C-indikatoren tennes ikke
1. Primære strømfrakobling er i AV­posisjon.
2. Primære sikringer / brytere er blåst eller utløst.
3. Enhetens indre sikring har gått.
4. Komponenter med feil i enheten.
1. Slå hovedbryteren for nettspenning PÅ.
2. a) Få en kvalifisert person til å sjekke primære sikringer / effektbrytere. b) Koble enheten til en nettstrømkontakt som man vet er ok
3. a) Skift ut sikringen. b) Hvis sikringen går på nytt, returner til et autorisert service senter for reparasjon eller bytte.
4. Returner til et autorisert serviceverksted for reparasjon eller erstatning.
Feilindikatoren blinker, 65 PSI indikator blinker.
TEMPERATUR indikator PÅ FAULT indikator blinker
GAS lysdioden AV, trykkindikatorene FAULT og MIN blinker.
Indikatorene FAULT (feil) og 70 PSI blinker.
1. Feil nettspenning.
2. Primær inngangsspenningsproblem.
3. Komponenter med feil i enheten.
1. Luftstrømmen gjennom eller rundt enheten er hindret.
2. Arbeidssyklusen for enheten er overskredet
3. Komponenter med feil i enheten
1. Gassforsyningen ikke koblet til enhet.
2. Gassforsyningen er ikke slått PÅ.
3. Gassforsyningens trykk er for lavt
4. LUFTTRYKKREGULATOR regulatoren er satt for lavt.
5. Komponenter med feil i enheten.
1. Skjoldets kopp løs.
2. Brenneren er ikke riktig koblet til strømkilden.
3. Problem i brenneren og leder til PIP krets.
4. Komponenter med feil i enheten.
1. Sjekk at strømkilden har riktig nettspenning.
2. Få en kvalifisert person til å sjekke primærspenningen for å sikre at den overholder enhetens krav, se seksjon 2.05.
3. Returner til et autorisert serviceverksted for reparasjon eller erstatning.
1. Se informasjon om autorisasjon - seksjon 2.04
2. La enheten avkjøles.
3. Returner til et autorisert serviceverksted for reparasjon eller erstatning.
1. Koble gassforsyningen til enheten.
2. Slå gassforsyningen PÅ.
3. Sett lufttilførselens inntakstrykk til enhet til 120 psi.
4. Juster regulatoren for å sette lufttrykket - se seksjon 4.02.
5. Returner til et autorisert serviceverksted for reparasjon eller erstatning.
1. Trekk til sprutbeskytteren med hånden til den sitter godt.
2. Kontroller at brennerens ATC er godt festet til enheten.
3. Skift ut brenner og ledninger eller kontakt et autorisert serviceverksted for reparasjon eller erstatning.
4. Returner til et autorisert serviceverksted for reparasjon eller erstatning.
Indikatorene FAULT (feil) og 75 PSI blinker.
5-4
SERVICE 300X5397NO
1. Start signalet er aktivt når PÅ-/AV­BRYTEREN er slått PÅ.
2. Problem i brenneren og leder til bryterkretsen.
3. Komponenter med feil i enheten.
1. Start kan være aktiv for en av følgende:
• Manuell brenner bryteren holdt lukket
• Bryteren på håndkontrollen holdes lukket
• CNC START signallet er aktivt lavt Slipp START signalkilden
2. Skift ut brenner og ledninger eller kontakt et autorisert serviceverksted for reparasjon eller erstatning.
3. Returner til et autorisert serviceverksted for reparasjon eller erstatning.
Problem - Symptom Mulig årsak Anbefalt handling
Indikatorene FAULT (feil) og 80 PSI blinker. Gassflyt går syklisk PÅ og AV.
1. Brennerens sprutbeskytter er løs.
2. Brennerspiss, elektrode eller starterpatron mangler.
3. Brennerens startpatron sitter fast.
4. Åpne lederen i ledningene til fakkelen.
5. Problem i brenneren og leder til bryterkretsen.
6. Komponenter med feil i enheten.
1. Dra til sprutbeskytteren for hånd. Ikke dra til for mye.
2. Slå AV strømkilden. Fjern skjoldets lokk. Installer delene som mangler.
3. Slå AV strømkilden. Ventiler systemtrykket. Fjern skjoldets lokk, spiss og startkassett med toner. Sjekk at nedre tilkobling på startpatronen kan bevege seg fritt. Skift ut hvis montering ikke beveger seg fritt.
4. Skift ut brenner og ledninger eller kontakt et autorisert serviceverksted for reparasjon eller erstatning.
5. Skift ut brenner og ledninger eller kontakt et autorisert serviceverksted for reparasjon eller erstatning.
6. Returner til et autorisert serviceverksted for reparasjon eller erstatning.
ESAB CUTMASTER 100
Ingenting skjer når brenneravtrekken eller fjernstartbryteren trykkes (Eller CNC START-signal er aktivt) Ingen gassflyt, DC lysdiode AV.
Indikatorene FAULT (feil) og 85 PSI blinker.
Ingen feillys PÅ, ingen bue i brenneren
Indikatorene FAULT (feil) og 90 PSI blinker.
1. Problem i brenneren og leder til bryterkretsen (Fjern bryter).
2. CNC kontrollanordning gir ikke startsignal.
3. Komponenter med feil i enheten.
1. Øvre o-ring på brenner hodet er i feil posisjon.
2. Brennerens startpatron sitter fast.
3. Slitte eller defekte bryterdeler.
4. Kortsluttet brenner.
5. Midlertidig kortslutning indikert med 5 blink per sekund.
6. Svikt i strømforsyningen (Standardsats på blinking)
1. Komponenter med feil i enheten. 1. Returner til et autorisert serviceverksted for reparasjon.
1. Intern feil 1. Slå PÅ-/AV-bryteren til AV og så tilbake til PÅ. Hvis feilen ikke
1. Ta med brenneren og slangepakken (fjernkontroll) til et autorisert reparasjonsverksted.
2. Kontakt kontrollerprodusenten.
3. Returner til et autorisert serviceverksted for reparasjon eller erstatning.
1. Fjern skjoldets lokk fra brenneren; sjekk plasseringen av øvre O-ring; rette hvis det er nødvendig.
2. Slå AV strømkilden. Ventiler systemtrykket. Fjern skjoldets lokk, spiss og startkassett med toner. Sjekk at nedre tilkobling på startpatronen kan bevege seg fritt. Skift ut hvis montering ikke beveger seg fritt.
3. Inspiser brennerens slitedeler. Skift ut om nødvendig.
4. Skift ut brenner og ledninger eller kontakt et autorisert serviceverksted for reparasjon.
5. Slipp bryteren på brenneren og aktiver på nytt.
6. Returner til et autorisert serviceverksted for reparasjon eller erstatning.
forsvinner, returner til et autorisert service senter for reparasjon.
Pilotbuen er PÅ, men skjærebuen vil ikke etablere
Brennerskjæringen er redusert
300X5397NO SERVICE
1. Arbeidsstykkekabel ikke koblet til arbeidsstykket.
2. Arbeidsstykkekabel / kontakt er i stykker.
3. Komponenter med feil i enheten.
1. Feil strøminnstilling.
2. Slitte slitedeler i brenneren.
3. Dårlig kabeltilkobling til arbeidsstykket.
4. Brenneren beveges for raskt.
5. For mye olje eller fuktighet i brenneren
6. Komponenter med feil i enheten.
1. Koble til arbeidsstykkekabelen.
2. Skift ut arbeidskabel.
3. Returner til et autorisert serviceverksted for reparasjon.
1. Sjekk og juster til riktig innstilling.
2. Sjekk brennerens slitedeler og bytt etter behov.
3. Sjekk tilkoblingen mellom jordkabel og arbeidsstykket.
4. Reduser skjærehastigheten.
5. Se "Sjekk luftkvalitet" i kapittel 3 Brenner.
6. Returner til et autorisert serviceverksted for reparasjon.
5-5
ESAB CUTMASTER 100
!

5.06 Strømforsyning Erstatning av hoveddeler

ADVARSEL
Koble fra nettspenningstilførselen før demontering av brenneren. ledninger eller strømforsyningen.
Denne seksjonen beskriver prosedyrene for grunnleg­gende skifte av deler. For mer detaljerte prosedyrer for reservedeler, se strømforsyningens servicehåndbok.
A. Fjerning av deksel
1. Fjern de MERK skruene som fester dekselet til hovedforsamling. Ikke løsne de nedre skruene inne i slisseutsparingene i bunnen av dekselet.
Øvre skruer
Nedre skruer
C. Bytte av filterpakke
Filterelementpakken er i bakpanelet. For bedre sys­temytelse bør filterelementet kontrolleres i henhold til vedlikeholdsplanen (seksjon 5.02), og enten rengjøres eller byttes.
1. Fjern strøm fra strømforsyningen; slå AV gasstil­førselen og blø ned systemet.
2. Fjern dekselet på systemet. Se "A Fjerning av dekselet" i denne delen.
3. Finn den interne luftledningen og tilkoblingen fra filterenheten. Nummer 1 i følgende illustrasjon.
4. Hold en fastnøkkel eller tilsvarende mot låserin­gen på filterpakkens kobling, og trekk i slangen for å løsne den. (Numrene 2 og 3 i følgende illustrasjon.).
1
Spor
Nedre skruer
2. Trekk forsiktig dekselet opp og bort fra enheten.
B. Dekselinstallasjon
1. Koble jordledningen, hvis det er nødvendig.
2. Sett dekslet på strømforsyningen, slik at sporene i bunnkantene på dekselet engasjerer de nedre skruene.
Art # A-07989
2
3
4
5
6mm
3. Dra til de nedre skruene.
4. Installer og stram de øverste skruene.
5-6
SERVICE 300X5397NO
ESAB CUTMASTER 100
Art # A-07990NO
Filterelement
(Kat. Nu. 9-7741)
Hus
Deksel
Kobling med
Spring
Montert filter
O-ring
(Kat. Nu. 9-7743)
5. Fjern beslaget fra filterelementet ved å sette inn en 6 mm sekskantnøkkel inn i den interne sekskantmonteringen og vri den mot klokka (til venstre). Numrene 4 og 5 i forrige illustrasjon.
6. Koble innløpsledningen fra filterelementet.
7. Fjern filterelementet gjennom den bakre åpning.
MERK!
Hvis bare filterelementet skal byttes elle rengjøres, se følgende illustrasjon for demontering.
Filterelement
4. Vri filterhusets deksel mot urviseren og ta det av. Filterelementet ligger inni huset.
Valgfri erstatning av filterelementet i ett trinn
5. Fjern filterelementet og sett elementet til side for å tørke.
8. Installer den nye eller rengjorte enheten ved å reversere disse prosedyrene.
9. Slå PÅ lufttilførselen og kontroller om det er lekkasjer før dekselet settes tilbake på plass.
Valgfri erstatning av filterelementet i ett trinn
Disse anvisningene gjelder strømkilder der det valgfrie ett-trinns filteret har blitt installert.
Strømkilden slås automatisk av når filterelementet blir helt fylt opp. Filterelementet kan tas ut av huset sitt, tørkes og brukes på nytt. Sett av 24 timer for at ele­mentet skal tørke. Se avsnitt 6,Deleliste, for utskifting av katalognummeret til filterelementet.
1. Fjern strøm fra strømforsyningen.
2. Slå AV luftforsyning og blø systemet ned før demontering av filteret for å endre filterelement.
6. Tørk ren innsiden av huset, sett deretter inn det nye filterelementet med åpen side først.
7. Skift ut huset på dekselet.
8. Fest gasstilførselen.
MERK!
Hvis enheten lekker mellom hus og deksel, inspiser o-ringen for risp og annen skade.
Valgfri erstatning av filterelementet i to trinn
Luftfilteret med to trinn har to filterelementer. Nå filte­relementen blir skitne, vil strømkilden fortsette å virke, men skjærekvaliteten kan bli uakseptabel. Se avsnitt 6,Deleliste, for utskifting av katalognummeret til filtere­lementet.
1. Slå AV primær inngangseffekt.
2. Slå AV luftforsyning og blø systemet ned.
3. Koble fra gassforsyningsslangen.
300X5397NO SERVICE
5-7
ESAB CUTMASTER 100
Art # A-02942NO
ADVARSEL
!
3. Løsne de to boltene på toppen av filterpakken nok til at filterelementene kan bevege seg fritt.
4. Merk plasseringen og orienteringen av de gamle filterelementene.
5. Skyv ut de gamle elementene i filteret.
Slå bestandig AV lufttilførselen og tapp systemet ned før filterpakken demonteres, ellers kan det gi person­skade.
Første og andre trinn kassetter (som merket)
Valgfri installasjon av filteret i to trinn
6. Skyv filterelementer i filterenheten, med samme retning som noterte i trinn 4 ovenfor.
7. Trekk til de to boltene jevnt med hånden, bruk så moment på hver bolt til 20 - 30 tomme-fot (2,3 - 3,4 Nm). Feil moment kan skade pakningen.
8. Bruk lufttrykket ved å se etter lekkasjer.
MERK!
En liten mengde luftlekkasje fra nedre nippel er normalt.
Dette fullfører prosedyrene for bytte av deler.
5-8
SERVICE 300X5397NO
AVSNITT 5 BRENNER:
ventilasjonshull
ATS hannkontakt
Gasskobling
SERVICE
ESAB CUTMASTER 100

5T.01 Generelt vedlikehold

MERK!
Referere til forrige "Avsnitt 5 System" for vanlige og feilindikatorbeskrivelser.
Rengjøring av brenneren
Selv om det tas forholdsregler for å kun bruke ren luft i en brenner vil innsiden i brenneren til sist bli dekket med rester. Denne oppbyggingen kan på­virke initiering av pilotbuen og brennerens generelle kuttkvalitet.
ADVARSEL
Koble fra nettspenningstilførselen før demontering av brenneren. ledninger eller strømforsyningen. IKKE berør noen av delene inni brenneren mens vekselstrømslyset på strømkilden er PÅ.
Innsiden av brenneren bør rengjøres med rens for elektriske kontakter med en bomullspinne eller myk våt klut. In alvorlige tilfeller kan brenneren løsnes fra slangepakken og rengjøres grundigere ved å helle rensemiddel for elektriske kontakter i brenneren og blåse den gjennom med trykkluft.
Øvre spor med
må være åpen
Øvre O-ring i riktig spor
Tråd
Brennerhode o-Ring
ADVARSEL
!
Smøring av o-ring
En o-ring på brennerhodet og i ATC hannkontakten krever smøring med planlagte mellomrom. Dette gjør at o-ringene forblir myke og fortsatt gir god tetting. O-ringene vil tørke ut og bli harde og få sprekker hvis det ikke brukes smøremiddel jevnlig. Dette kan føre til potensielle ytelsesproblemer.
Det anbefales å påføre en svært tynn film med o-ring smøremiddel (Katalog # 8-4025) på o-ringene hver uke.
300X5397NO SERVICE
Tørk brenneren grundig før ny installasjon.
ATC O-Ring
MERK!
IKKE bruk andre smøremidler eller smørefett, de er kanskje ikke konstruert for å brukes i høye temperaturer eller de kan inneholde "ukjente elementer" som kan reagere med luften. Denne reaksjonen kan legge igjen forurensinger inni brenneren. Alle disse omstendighetene kan føre til ujevn ytelse eller dårlig levetid på deler.
5T-1
ESAB CUTMASTER 100
Art # A-08067
Kontakt skjermkappe
God spiss
Slitt spiss
A-03406NO
Art # A-08064NO_AC
Fjærbelastet nedre
Fjærbelastet nedre endekobling ved nullstilling
Slitt elektrode
Ny elektrode
Art # A-03284NO
5T.02 Inspeksjon og bytting av brennerens
slitedeler
ADVARSEL
Koble fra nettspenningstilførselen før
Fjern forbruksbrennerdeler som følger:
demontering av brenneren. ledninger eller strømforsyningen. IKKE berør noen av delene inni brenneren mens vekselstrømslyset på strømkilden er PÅ.
Eksempel på tuppslitasje
5. Fjern blekkpatronen. Se etter for stor slitasje, tette gasshull eller misfarging. Sjekk at nedre endetilkobling kan bevege seg fritt. Skift ut om nødvendig.
MERK!
Sprutbeskytteren holder spissen og start­patronen på plass. Plasser brenneren med skjoldets lokk vendt oppover for å hindre at disse delene faller ut når lokket er fjernet.
1. Skru ut og fjern sprutbeskytteren fra brenneren.
MERK!
Slagg på skjoldets kopp som ikke kan fjernes kan påvirke systemytelsen.
2. Inspiser sprutbeskytteren for skade. Tørk den ren eller bytt hvis den er skadet.
Skjoldets kopps
3. På brennere med et sprutbeskytterhus og et skjoldlokk eller deflektor, sikre at lokket eller deflektoren er skrudd tett til sprutbeskytterhuset. I skjermede tørrplasma skjæreanvendelser (kun) kan det være en o-ring mellom sprutbeskytte­rens kropp og skjermkappen. Ikke smør O-rin­gen.
endekobling full kompresjon
/ full utstrekning
6. Trekk elektroden rett ut av brennerhodet. Sjekk om elektrodespissen er for mye slitt. Se følgende figur.
Elektrodeslitasje
7. Installer elektroden på nytt ved å skyve den rett
inn i brennerhodet til det klikker.
8. Installer ønsket startkassett med toner og tipp
inn i brennerhodet på nytt.
5T-2
SERVICE 300X5397NO
Sprutbeskytter
O-ring nr. 8-3488
Art # A-03878NO
4. Fjern spissen. Se etter for stor slitasje (indikert av et avlangt eller for stort hull). Rengjør eller skift tuppen om nødvendig.
9. Trekk til sprutbeskytteren med hånden til den sitter på brennerhodet. Hvis det merkes mot­stand når sprutbeskytteren installeres, kontroller gjengene før du går videre.
Dette fullfører prosedyrene for bytte av deler.
ESAB CUTMASTER 100

AVSNITT 6: DELELISTER

6.01 INNLEDNING

A. Spesifikasjon av delelisten
Delelisten gir en nedbryting av alle komponenter som kan skiftes. Delelistene er arrangert som følger:
Avsnitt "6.03 Utskifting av strømforsyning" Avsnitt "6.04 Utskifting av deler av strømforsyningen" Avsnitt "6.05 Opsjoner og tilbehør" Avsnitt "6.06 Reservedeler for håndbrenner" Avsnitt "6.07 Reservedeler - for mekaniske skjærekniver med uskjermede ledninger" Avsnitt "6.08 Brennerens slitedeler (SL100)"
MERK!
Delene som er oppgitt uten varenumre vises ikke, men kan bestilles ved katalognummeret.
B. Avkastning
Hvis et produkt må returneres for service, kontakt din distributør. Materialer som returneres uten skikkelig autori­sasjon vil ikke bli akseptert.

6.02 Bestillingsinformasjon

Bestill reservedeler i henhold til katalognummer og en fullstendig beskrivelse av delen eller montering, som angitt på deleliste for hver type element. Ta også med modell- og serienummeret på strømkilden. Rett alle forespørsler til din autoriserte forhandler.

6.03 Utskifting av strømforsyning

Følgende artikler er inkludert med et reservedel strømkilde: arbeidsstykkekabel med jordklemme, strømkabel, gasstrykkregulator / -filter og bruksanvisningen.
Kvt Beskrivelse Katalognummer
1 CutMaster 100 CE strømkilde med 400 VAC, 3-fase 50/60 Hz, med nettkabel 0559317304

6.04 Utskifting av deler av strømforsyningen

Kvt Beskrivelse Katalognummer
1 Regulator 9-0115 1 Filterpakke reserveelement 9-0116 1 Strømledning for 380/400 V strømkilde 9-0216
300X5397NO DELELISTER
6-1
ESAB CUTMASTER 100
Montert filter
(Kat. Nu. 9-7743)
Art # A-02942NO

6.05 Opsjoner og tilbehør

Kvt Beskrivelse Katalognummer
1 Ettrinns filtersett (inkluderer filter og slange) 7-7507 1 Utskifting av kroppen til filteret 9-7740 1 Utskifting av slangen på filteret (ikke vist) 9-7742 2 Utskifting av filterelementet 9-7741 1 To-trinns filtersett (inkluderer slange og festeskruer) 9-9387 1 To-trinns luftfilterpakke 9-7527 1 Første trinn patron 9-1021 1 Patronen i det andre trinn 9-1022 1 Forlenget arbeidsstykkekabel (15,2 m) med klemme 9-8529 1 Automatiseringgrensesnittsett for Start/Stopp, OK å flytte seg og delt buespenning 9-8311 1 Automatiseringskabelbunt for Start/Stop and OK to move 9-9385 1 25 fot / 7,6 m CNC-kabel for automatiseringsgrensesnittsett 9-1008 1 35 fot / 10,7 m CNC-kabel for automatiseringsgrensesnittsett 9-1010 1 50 fot / 15,2 m CNC-kabel for automatiseringsgrensesnittsett 9-1011
Hus
Filterelement
(Kat. Nu. 9-7741)
Spring
O-ring
Deksel
Kobling med
Valgfritt sett av filter i ett trinn Valgfritt sett av filter i to trinn
Første og andre trinn kassetter (som merket)
6-2
DELELISTER 300X5397NO
ESAB CUTMASTER 100
Art # A-07993_AB

6.06 Reservedeler for håndbrenner

Artikkel # Kvt Beskrivelse Katalognummer
1 1 Reservesett for brennerhåndtak (inkluderer artikkel 2 og 3) 9-7030 2 1 Reservedelsett for avtrekkermekanisme. 9-7034 3 1 Håndtakskruesett (5 hver 6-32 x 1/2" kopphodet skrue og nøkkel) 9-8062 4 1 Reservesett for brennerhodet (inkluderer artikkel 5 og 6) 9-8219 5 1 Stor o-ring 8-3487 6 1 Litten O-Ring 8-3486 7 Slangepakker med ATC-kontakter (inkluderer bryterenheter) 1 SL100, 20 - fots Sammenstilling av ledninger med ATC-kontakt 4-7836 1 SL100, 50 - fots Sammenstilling av ledninger med ATC-kontakt 4-7837 8 1 Brytersett 9-7031 10 1 Brenner styringskabeladapter (inkluderer artikkel 11) 7-3447 11 1 Hullforing 9-8103
1
8
2
4
5 6
3
7
300X5397NO DELELISTER
6-3
ESAB CUTMASTER 100

6.07 Reservedeler - for mekaniske skjærekniver med uskjermede ledninger

Artikkel # Kvt Beskrivelse Katalognummer 1 1 Brennerhodeenhet uten ledninger (inkluderer artikkel 2, 3 og 14) 9-8220
2 1 Stor o-ring 8-3487 3 1 Litten O-Ring 8-3486 4 1 PIP-bryter 9-7036 5 Ikke skjermede automatiserte slangepakker med ATC-kontakter 1 5 fot / 1,5 m ledningsbunt med ATC-kontakt 4-7850 1 10 fot / 3,05 m ledningsbunt med ATC-kontakt 4-7851 1 25 fot / 7,6 m ledningsbunt med ATC-kontakt 4-7852 1 50 fot / 15,2 m ledningsbunt med ATC-kontakt 4-7853 6 Ikke skjermede mekaniserte slangepakker med ATC-kontakter 1 5 fot / 1,5 m ledningsbunt med ATC-kontakt 4-7842 1 10 fot / 3,05 m ledningsbunt med ATC-kontakt 4-7843 1 25 fot / 7,6 m ledningsbunt med ATC-kontakt 4-7844 1 50 fot / 15,2 m ledningsbunt med ATC-kontakt 4-7845 7 1 11" / 279 mm stativ 9-7041 8 1 11" / 279 mm monteringsrør 9-7043 9 1 Endehettemekanisme 9-7044 10 2 Hus, feste, klemblokk 9-4513 11 1 Pinne, Montering, Blokk 9-4521 12 1 Brennerholderhylse 7-2896 13 1 PIP-stempel og returfjær 9-7045 1 Montering av pinjongen (Vises ikke) 7-2827 1 5 tommer / 126 mm styrerør (ikke vist) 9-7042
MERK!
*Inkluderer ikke kontrollkabeladapter eller hullbeskytter.
6-4
DELELISTER 300X5397NO
1
10
ESAB CUTMASTER 100
9
7
8
10
2
3
4
13
11
12
5 & 6
A-07994_AB
300X5397NO DELELISTER
6-5
ESAB CUTMASTER 100
Skjermkappe, deflektor
Skjermkappe, deflektor
Skjermkappe, deflektor

6.08 Brennerens slitedeler (SL100)

Motstandsklips
manuell brenner
Motstandsklips
automatbrenner
9-8224
9-8259
Elektrode
Auto 9-8232
Manuell 9-8215
Startpatron
9-8213
20-40A
SKJÆRING
MED AVSTAND
50-60A
SKJÆRING
MED AVSTAND
Kraftig
startpatron
Kun ikke-HF 9-8277
Spiss:
20A 9-8205 30A 9-8206 40A 9-8208
Spisser:
50-55A 9-8209
60A 9-8210
Spisser:
Sprutbeskytter
9-8237
Skjoldets
kopp
9-8218
Sprutbeskytter
9-8237
Skjoldets kopp
9-8218
Sprutbeskytter
9-8237
Skjermkappe, maskin 40A 9-8245
9-8243
Kontakt sprutbeskytter 9-8235
Skjermkappe, maskin 50-60A 9-8238
9-8243
Kontakt sprutbeskytter 70-100A 9-8236
Kontakt sprutbeskytter 120A 9-8258
70-120A
SKJÆRING
MED AVSTAND
40-120A
FUGING
Art # A-08066_AG
70A 9-8231
80A 9-8211
90/100A 9-8212
120A Auto 9-8233
120A Manuell 9-8253
Spisser:
Tip A 9-8225 (40 Amps Max.)
Tip B 9-8226 (50 - 120 Amps)
Tip C 9-8227 (60 - 120 Amps)
Tip D 9-8228 (60 - 120 Amps)
Tip E 9-8254 (60 - 120 Amps)
Skjoldets kopp
Sprutbeskytter
9-8218
9-8237
Skjermkappe, maskin 70-100A 9-8239
Skjermkappe, maskin 120A 9-8256
9-8243
Sprutbeskytter, fuging
9-8241
6-6
DELELISTER 300X5397NO
ESAB CUTMASTER 100
Denne siden er tom, med hensikt.
300X5397NO DELELISTER
6-7
ESAB CUTMASTER 100
Denne siden er tom, med hensikt.
6-8
DELELISTER 300X5397NO
ESAB CUTMASTER 100

APPENDIKS 1 DRIFTSREKKEFØLGE (BLOKKDIAGRAM)

HANDLING:
Lukk ekstern
frakoblingsbryter.
RESULTAT: Ingen strøm
til systemet.
Koble arbeidsstykkekabelen
til arbeidsstykket.
Sett utgangsstrømstyrke.
Systemet er klart til bruk.
PÅ- / AV-bryteren til PÅ
Vekselstrømindikator PÅ
HANDLING:
RESULTAT:
HANDLING:
RESULTAT:
Gassindikator PÅ
når inngangstrykket
er tilstrekkelig
for strømkildens drift.
HANDLING:
KJØR/ Rask automatisk
omstart / SETT /
LÅS bryter til SETT
RESULTAT:
Gassen strømmer
til innstilte trykk.
HANDLING:
KJØR/ Rask automatisk
omstart / SETT /
LÅS bryter til KJØR
(for de fleste applikasjoner)
eller til
Rask automatisk omstart
for fuging, trimming eller
strekkmetallanvendelser
eller til LATCH (lås)
som brukes for spesifikke
anvendelser (brennerbryteren
kan slippes etter at
hovedbuen er overført).
RESULTAT:Gassflyten stanser.
HANDLING:
Brenner tatt bort fra arbeidet
(mens den var aktivert).
RESULTAT:
HANDLING:
Beskytt øynene og aktiver
brennerbryteren (START)
RESULTAT:
Viftene slås på. Gassen strømmer
en kort stund, så stanser
den. Gassen starter på nytt.
DC indikator PÅ
Pilotbue etablert.
HANDLING:
Slipp brennerbryteren.
RESULTAT:
Hovedbuen stanser.
Gasstrømmen stanser etter etterflyt.
(Viftene vil fortsette å gå i
10 minutter etter at
brennerbryteren [START] er sluppet
PILOTBUE
HANDLING:
PÅ- / AV-bryteren til AV
RESULTAT:
Alle indikatorer av.
Strømforsyningsvifter slått av.
Hovedbuen stanser.
Pilotbuen starter automatisk på nytt.
HANDLING:
Brenner beveget til innenfor
overføringsavstand til arbeidsstykket.
RESULTAT:
Hovedbuen overfører.
Pilotbue av.
HANDLING:
Plugg ut
strømkabelen eller
åpne ekstern bryter.
RESULTAT:
Ingen strøm til systemet.
Art #A-08793NO_AB
300X5397NO APPENDIKS
A-1
ESAB CUTMASTER 100
1/ 3
f
f
1
2
Mo de l:
U
1
1
1
1max 1eff
I
I
U
2
S/N
U
0
=
X
Standardsymboler
Ø
AC DC
Fase
MERK:
1. Symbolet som vises indikerer 1- eller 3-fase AC inngang, statisk frekvensomformer-transformator-likeretter, DC utgang.
2. Indikerer inngangsspenninger for denne strømforsyningen. De fleste strømforsyninger har en merkelapp på strømforsyningskabelen som viser nettspenningskrav for strømforsyningen slik den er bygd.
3. Øvre rad: Arbeidssyklusverdier IEC arbeidssyklusverdi beregnes som spesifisert av den internasjonale elektrotekniske kommisjonen (IEC). TDC arbeidssyklusverdi bestemmes under strømforsyningsprodusentens testprosedyrer. Andre rad: Nominelle skjærestrømverdier. Tredje rad: Konvensjonelle lastspenningsverdier.
4. Deler av data-taggen kan festes på forskjellige deler av strømforsyningen.
I
Art # A-12765NO_AA
Da te of Mf r:
Utgangsområde (Strømstyrke/Spenning)
Type strømkilde (Merknad 1)
Utgangsstrøm type
Nominell spenning uten last
Plasmaskjæringssymbol
Produsentens navn og/eller logo, lokasjon, modell og revisjonsnivå, serienummer og produksjonskode
Konvensjonell lastspenning
Forskrift som dekker denne typen strømforsyning
Arbeidssyklusdata (Merknad 3)
Arbeidssyklusfaktor
Nettspenningsspesifikasjoner (Fase, AC eller DC Hertz klassifisering)
Nettspenningssymbol
Nominell nettspenning (Merknad 2)
Nominell maksimal strømtilførsel
Maksimal effektiv forsyningsstrøm
Beskyttelsesgrad
Produsentens kretsskjema arkivnummer og revisjonsnivå

APPENDIKS 2 DATA-TAGINFORMASJON

A-2
APPENDIKS 300X5397NO

APPENDIKS 3 BRENNER PINNEDIAGRAM

1
2
3
4
5
6
7
8
5
6
7
8
1
2
3
4
ATC hunnkontakt
Sett forfra
Pilot
Pilot
6 - Åpen
7 - Åpen
8 - Åpen
5 - Åpen
Negativ / Plasma
6 - Åpen
7 - Åpen
5 - Åpen
2 - PIP
3 - Bryter
4 - Bryter
1 - PIP
4 - Grønn / Bryter
2- Oransje / PIP
3 - Hvit / bryter
1 - Svart / PIP
Negativ / Plasma
8 - Jord
ATS hannkontakt
Sett forfra
A-03701NO
ATC hunnkontakt
Sett forfra
ATS hannkontakt
Sett forfra
Negativ / Plasma
3 - Hvit ­fjernkontrollkontakt
4- Svart ­Fjernkontrollkontakt
2 - Oransje / PIP
1 - Svart / PIP
Pilot
2 - PIP
1 - PIP
6 - Åpen
7 - Åpen
5 - Åpen
8 - Jord
8 - Grønn ­Fjernkontrollkontakt jord
5 - Hvit / ikke i bruk
7 - Grønn / Ikke brukt
6 - Åpen
USKJERMET MASKINBRENNER
3 - Bryter
4 - Bryter
Art # A-03799NO
Negativ / Plasma
Pilot
1
2
3
4
5
6
7
8
5
6
8
1
2
3
4
7
A. Manuell brenner pinnediagram
B. Maskinbrenner pinnediagram
ESAB CUTMASTER 100
300X5397NO APPENDIKS
A-3
ESAB CUTMASTER 100
Brenner: SL60 / SL100 Manuell brenner Slangepakke: Brenner slangepakke med ATC-kontakt Strømforsyning: med ATC stikkontakt
Pilot
Negativ / Plasma
Strømforsyning
PIP-bryter
Hann ATC
lederkontakt
ATC
hunnkontakt
Pilot
Negativ / Plasma
Svart
Oransje
Brenner
slangepakke
Brennerhode
Art # A-03797NO
1 2 5 6 4 3 8 7
1 2 5 6 4 3 8 7
PIP-bryter
Grønn
Hvit
Til strømforsyningskretser
Til strømforsyningskretser
Brenner: Uskjermet mekanisert maskinbrenner Slangepakke: Slangepakke med ATC-kontakt og fjernkontrollkontakt Strømforsyning: med ATC hunnkontakt
Pilot
Negativ / Plasma
Til fjernkontroll
Fjernkontrollkontakt
PIP-bryter
Ikke
brukt
Hann ATC
lederkontakt
ATC
hunnkontakt
Pilotledning
Negativ / Plasmaleder
Brenner
slangepakke
Brennerhode
Art # A-03798NO
1 2 5 6 4 3 8 7
Til strømforsyningskretser
Grønn
Til strømforsyningskretser
1 2 5 6 4 3 8 7
Svart
Hvit
Grønn
Svart
Oransje
Hvit
Strømforsyning

APPENDIKS 4 BRENNERTILKOBLINGSDIAGRAMMER

A. MANUELL BRENNER TILKOBLINGSSKJEMA
B. Maskinbrenner tilkoblingsskjema
A-4
APPENDIKS 300X5397NO
Denne siden er tom, med hensikt.
ESAB CUTMASTER 100
300X5397NO APPENDIKS
A-5
ESAB CUTMASTER 100
5
4
5
4

APPENDIKS 5 SYSTEMSKJEMA, 400V ENHETER

J1J1
J1J1
SW1SW1
SW1SW1
1 3
1 3
1
1 2
2 3
3 4
4
2 4
2 4
5
MOT1MOT1
MOT1MOT1
FAN
FAN
+ -
+ -
SOL 1SOL 1
SOL 1SOL 1
W1W1
W1W1
SERIAL PORT
SERIAL PORT
5
W1W1
W1W1
L1
T1
L1
T1
L2
T2
L2
T2
L3
T3
L3
T3
L4
T4
L4
T4
J7J7
J7J7
1
1 2
2
J5J5
J5J5
1
1 2
2 3
3
5
5
J6J6
J6J6
1
1 2
2
6
6
J4J4
J4J4
1
1 2
2 3
3 4
4 5
5
D
D
L1
L1
L2
L2
L3
L3
GND
GND
380/400/415V
380/400/415V OR 600V
OR 600V 3 PH AC INPUT
3 PH AC INPUT
PRIMARY POWER CONNECTIONS:
PRIMARY POWER CONNECTIONS: USE L1, L2, L3 & GND
USE L1, L2, L3 & GND
C
C
*
*
CE UNITS
CE UNITS ONLY
ONLY
*
*
EMI
EMI
*
*
CHOKE
CHOKE
EMI
EMI FILTER
FILTER
1
1
1
1
2
2
2
2
3
3
3
3
4
4
4
4
T1T1
T1T1
PRI 4 PRI 4
PRI 4 PRI 4
PRI 3PRI 3
PRI 3PRI 3
C
C
D
BIAS
BIAS SUPPLY
SUPPLY
INRUSH
3.3VDC
3.3VDC
TXD
TXD
RXD
RXD
D
D
K1K1
K1K1
24VAC
24VAC
+12VDC
+12VDC
24VAC RET
24VAC RET
1 /OVERTEMP
1 /OVERTEMP
2 /FAN_ON
2 /FAN_ON
3 /CSR
3 /CSR
4 CUR_SET
4 CUR_SET
5 MAIN_PCB_ID
5 MAIN_PCB_ID
6 COMMON
6 COMMON
J13J13
J13J13
/FAN
/FAN
/SOLENOID
/SOLENOID
12345
12345
INRUSH
RESISTORS
RESISTORS
6
6
TP2TP2
MTH1MTH1
TP2TP2
+
+
D1
D1
_
_
J14J14
J14J14
SYNC
SYNC
MTH1MTH1
+12VDC
+12VDC BIAS
BIAS SUPPLY
SUPPLY
MTH7MTH7
TP8TP8
MTH7MTH7
TP8TP8
AC1AC1
AC1AC1
80A_AC180A_AC1
80A_AC180A_AC1
80A_AC280A_AC2
AC2AC2
80A_AC280A_AC2
AC2AC2
AC3AC3
80A_AC380A_AC3
AC3AC3
80A_AC380A_AC3
+
+
+
+
+12VDC
+12VDC
/INRUSH
/INRUSH
7
7
8
8
9
9
7A
7A
C3,C4,C7,C8*+C3,C4,C7,C8*
C3,C4,C7,C8*+C3,C4,C7,C8*
C5,C6,C9,C10*+C5,C6,C9,C10*
C5,C6,C9,C10*+C5,C6,C9,C10*
B
B
PRI 2PRI 2
PRI 2PRI 2
PRI 2PRI 2
PRI 2PRI 2
A
A
PRI 1PRI 1
PRI 1PRI 1
PRI 1PRI 1
PRI 1PRI 1
MTH2MTH2
TP1TP1
MTH2MTH2
TP1TP1
MTH4MTH4
TP5TP5
MTH4MTH4
TP5TP5
MTH8MTH8
TP4TP4
MTH8MTH8
TP4TP4
TP3TP3
TP3TP3
MTH6MTH6
MTH6MTH6
PCB1
PCB1
Q1
Q1
Q2
Q2
MAIN PCB ASSY
MAIN PCB ASSY
+
+
_
_
D
T2T2
T2T2
FERRITE
FERRITE FILTER
B
B
MOT2MOT2
MOT2MOT2
FAN
FAN
MOT3MOT3
MOT3MOT3
FAN
FAN
A
A
A-12770_AA
A-12770_AA
FILTER
J4J4
123456789
J4J4
123456789
10
10
+12VDC
SYNC
SYNC
D1
D1
40/50 AMP PCB
40/50 AMP PCB
+12VDC
J9J9
J9J9
+
+
_
_
+12VDC
+12VDC
+-
+-
J1J1
J1J1
1
1
/FAN
/FAN
2
2
+-
+-
J2J2
J2J2
1
1 2
2
PCB5
PCB5
5
5
+12VDC
+12VDC
J2J2
J2J2
1
1 2
2
J3J3
J3J3
1
2
1
2
AC1AC1
40A_AC140A_AC1
AC1AC1
40A_AC140A_AC1
AC2AC2
40A_AC240A_AC2
AC2AC2
40A_AC240A_AC2
AC3AC3
40A_AC340A_AC3
AC3AC3
40A_AC340A_AC3
PMTH1PMTH1
PMTH1PMTH1
PMTH1PMTH1
PMTH1PMTH1
PMTH4PMTH4
PMTH4PMTH4
PMTH4PMTH4
PMTH4PMTH4
PCB2
PCB2
INPUT CAPACITOR PCB
INPUT CAPACITOR PCB
C7 & C10 may not be installed
C7 & C10 may not be installed
C16-17+C16-17
C16-17+C16-17
+
+
C12-13+C12-13
C12-13+C12-13
4
4
PMTH2PMTH2
PMTH2PMTH2
PMTH3PMTH3
PMTH3PMTH3
+
+
PMTH2PMTH2
PMTH2PMTH2
PMTH3PMTH3
PMTH3PMTH3
PRI 1 PRI 1
PRI 1 PRI 1
A
A
+
+
Q1
Q1
Q2
Q2
_
_
PRI 3PRI 3
PRI 4PRI 4
PRI 3PRI 3
PRI 2 PRI 2
PRI 2 PRI 2
B
B
PRI 4PRI 4
C
C
D
D
A-6
APPENDIKS 300X5397NO
ESAB CUTMASTER 100
3
2
1
D
C
B
A
11
11
11
3
2
1
D
B
A
11
11
11
1TORCH
1
1 2
2 3
3 4
4 5
5 6
6 7
7 8
8
P2P2
P2P2
1
1 2
2 3
3 4
4 5
5 6
6 7
7 8
8
J2J2
J2J2
14
14 13
13 12
12 11
11 10
10 9
9 8
8 7
7 6
6 5
5 4
4 3
3 2
2 1
1
P1P1
P1P1
E1E1
E1E1
+12VDC
+12VDC
K1K1
K1K1
PCB4
PCB4
AUTOMATION
AUTOMATION INTERFACE PCB
INTERFACE PCB
1TORCH
TORCH SWITCHTORCH SWITCH
TORCH SWITCHTORCH SWITCH
AUTOMATION
AUTOMATION
TORCH SOLENOID
TORCH SOLENOID
OK TO MOVE
OK TO MOVE
}
}
/START / STOP
/START / STOP
}
}
*
*
123
123
PIP SWITCHPIP SWITCH
PIP SWITCHPIP SWITCH
K1
K1
*
*
WORKWORK
WORKWORK
CNC PINOUT
CNC PINOUT
13
13
47
47
811
811
1214
1214
To configure DIVIDED ARC VOLTS signal output
To configure DIVIDED ARC VOLTS signal output No jumper installed for ARC VOLTS / 16.67
No jumper installed for ARC VOLTS / 16.67 Jumper pins 1 & 2 for ARC VOLTS / 30
Jumper pins 1 & 2 for ARC VOLTS / 30 Jumper pins 2 & 3 for ARC VOLTS / 50
Jumper pins 2 & 3 for ARC VOLTS / 50
J1J1
J1J1
1
1 2
2 3
3
/START / STOP
/START / STOP
}
}
4
4
(-)
(-)
*
*
5
5
DIVIDED ARC VOLTS
DIVIDED ARC VOLTS
}
}
(+)
(+)
6
6
(-)
(-)
7
7
ARC VOLTS
ARC VOLTS
8
8
}
}
(W/ 100K IN SERIES (2))
(W/ 100K IN SERIES (2))
(+)
(+)
9
9 10
10 11
11 12
12
OK-TO-MOVE
OK-TO-MOVE
13
13
}
}
14
14
TS1TS1
TS1TS1
L1L1
/START
/START
L1L1
ATC CONNECTOR
ATC CONNECTOR
J1J1
J1J1
1
1 2
2 3
3 4
4 5
5 6
6 7
7 8
-V OUT 1-V OUT 1
-V OUT 1-V OUT 1
ELECTRODE1ELECTRODE1
ELECTRODE1ELECTRODE1
PILOT IGBTQ5PILOT IGBT
PILOT IGBTQ5PILOT IGBT
/PIP
/PIP
+12VDC
+12VDC
L2L2
L2L2
WORK1WORK1
WORK1WORK1
E64
E64
E35
E35
TIP1TIP1
TIP1TIP1
J9J9
J9J9
78
78
1
1
79
79
2
2
80
80
3
3
81
81
4
4
82
82
5
5 6
6
83
83
7
7
J10J10
P10P10
J10J10
P10P10
1
1
1
1 2
2
2
2 3
3
3
3
4
4
4
4
5
5
5
5 6
6
6
6 7
7
7
7
8
8
8
8
J2
J2
40 PIN RIBBON CABLE SIGNALS
40 PIN RIBBON CABLE SIGNALS
1
1
-V_OUT_SIGNAL
FERRITE
FERRITE FILTER
FILTER
-V_OUT_SIGNAL
2
2
/TIP_VOLTS
/TIP_VOLTS
3
3
/TIP_SENSE
/TIP_SENSE
4
4
/460V_IN
/460V_IN
5
5
/230V_IN
/230V_IN
6
6
CUR_SET
CUR_SET
7
7
/RAR (RAPID AUTO RESTART)
/RAR (RAPID AUTO RESTART)
8
8
/INRUSH
/INRUSH
9
9
/W1_ON
/W1_ON
10
10
SHDN
SHDN
11
11
/TORCH_SOLENOID
/TORCH_SOLENOID
12
12
/SOLENOID_ON
/SOLENOID_ON
13
13
/OK_TO_MOVE
/OK_TO_MOVE
14
14
/FAN_ON
/FAN_ON
15
15
/LATCH_ACTIVE
/LATCH_ACTIVE
16
16
/TORCH_SWITCH
/TORCH_SWITCH
17
17
/PIP
/PIP
18
18
AC_ON
AC_ON
19
19
CSR
CSR
20
20
/TORCH_SOLENOID_DETECT
/TORCH_SOLENOID_DETECT
21
21
/OVERTEMP
/OVERTEMP
22
22
V_IN
V_IN
23
23
+12VDC
+12VDC
24
24
+12VDC
+12VDC
25
25
COMMON
COMMON
26
26
COMMON
COMMON
29
29
MAIN_PCB_ID
MAIN_PCB_ID
34
34
460_IN
460_IN
35
35
+3.3VDC
+3.3VDC
36
36
TXD
TXD
37
37
RXD
RXD
38
38
COMMON
COMMON
39
39
D
D
M-L
M-L
M-L
M-L
M-L
M-L
L-M
L-M
L-M
L-M
L-M
L-M
L-M
L-M
L-M
L-M
L-M
L-M
L-M
L-M
L-M
L-M
L-M
L-M
L-M
L-M
L-M
L-M
L-M
L-M
M-L
M-L
M-L
M-L
M-L
M-L
M-L
M-L
M-L
M-L
M-L
M-L
M-L
M-L
M-L
M-L
M-L
M-L
M-L
M-L
M-L
M-L
M-L
M-L
M-L
M-L
L-M
L-M
M-L
M-L
M-L
M-L
L-M
L-M
M-L
M-L
8
-
-
+
+
FULL FEATURED AUTOMATION INTERFACE PCB OPTION
FULL FEATURED AUTOMATION INTERFACE PCB OPTION
To -V OUT 1
To -V OUT 1 on PCB1
on PCB1
P10P10
P10P10
1
1
1
1
2
2
2
2
3
3
3
3 4
4
4
4 5
5
5
5
6
6
6
6
7
7
7
7
8
8
8
8
J11J11
J11J11
1
2
1
D59 PCRD59 PCR
D59 PCRD59 PCR
D78 CSRD78 CSR
D78 CSRD78 CSR
+12VDC
+12VDC
2
TEMP
TEMP
/OVERTEMP
/OVERTEMP
CIRCUIT
CIRCUIT
NTCNTC
NTCNTC
D3
D3
TEST POINTS
TEST POINTS
GND1
GND1
COMMON
COMMON
GND2
GND2
COMMON
COMMON
+12V1
+12V1
+12 VDC SUPPLY
+12 VDC SUPPLY
48V1
48V1
+48 VDC SUPPLY
+48 VDC SUPPLY
I_DMD_1
I_DMD_1
CURRENT DEMAND
CURRENT DEMAND
TIP_SEN
TIP_SEN
TIP DRAG SENSE
TIP DRAG SENSE
SEC1SEC1
SEC1SEC1
SEC2SEC2
SEC2SEC2
CHOKE1CHOKE1
CHOKE1CHOKE1
Q5
Q5
24VAC RETURN
24VAC RETURN
24VAC SUPPLY
24VAC SUPPLY
OK-TO-MOVE
OK-TO-MOVE
(5A @ 250VAC / 30VDC)
(5A @ 250VAC / 30VDC)
J1
Current ControlCurrent Control
Current ControlCurrent Control
LATCH
LATCH
SET
SET
RUN
RUN
RAR
RAR
ACAC
ACAC
OVERTEMPOVERTEMP
OVERTEMPOVERTEMP
GASGAS
GASGAS
DCDC
DCDC
ERRORERROR
ERRORERROR
J1
FAULT
FAULT
ERROR IND
ERROR IND
MAX
MAX
90
90
85
85
80
80
75
75
70
70
65
65
MIN
MIN
TEST POINTS
TEST POINTS
TP1
TP1
TP2
TP2
TP3
TP3
TP4
TP4
TP5
TP5
TP6
TP6
TP7
TP7
+12VDC
+12VDC
OVER PRESSURE
OVER PRESSURE
INTERNAL ERROR
INTERNAL ERROR
SHORTED TORCH
SHORTED TORCH
CONSUMABLES MISSING
CONSUMABLES MISSING
START ERROR
START ERROR
PARTS IN PLACE
PARTS IN PLACE
INPUT POWER
INPUT POWER
UNDER PRESSURE
UNDER PRESSURE
GND
GND
+12 VDC
+12 VDC
+5 VDC
+5 VDC
3.3 VDC
3.3 VDC
0.v - 5.0 VDC / 0-100PSI
0.v - 5.0 VDC / 0-100PSI
1.8 VDC
1.8 VDC
CURRENT DEMAND
CURRENT DEMAND
D1D1
D1D1
LOGIC PCB
LOGIC PCB
PCB3
PCB3
SEE A-09130
SEE A-09130
INTRO ECO B1357
INTRO ECO B1357
AA
AA
ECO B1399RWH
ECO B1399RWH
AB
AB
ECO B1611 RWH
ECO B1611 RWH
AB
AB
Last Modified:
Last Modified:
Last Modified:
Last Modified:
Last Modified:
Last Modified:
Friday, December 11, 2009
Friday, December 11, 2009
0-100PSI / 0-4.5VDC
0-100PSI / 0-4.5VDC
+5VDC
+5VDC
RWH
RWH
MAXMAX
MAXMAX
9090
9090
8585
8585
8080
8080
7575
7575
7070
7070
6565
6565
AIR
AIR
INLET
INLET
MINMIN
MINMIN
J3J3
J3J3
3
3 2
2 1
1
DateByRevisionsRev
DateByRevisionsRev
DateByRevisionsRev
DateByRevisionsRev
DateByRevisionsRev
DateByRevisionsRev
03/31/09
03/31/09
05/05/09
05/05/09
05/05/09
05/05/09
NOTE:
NOTE:
NOTE:
NOTE:
NOTE:
NOTE:
TITLE:
TITLE:
TITLE:
TITLE:
TITLE:
TITLE:
09:02:19
09:02:19
09:02:19
09:02:19
09:02:19
09:02:19
GAS CONTROL
GAS CONTROL
REGULATOR
REGULATOR
FILTER
FILTER
Unless Otherwise Specified, Resistors are in Ohms 1/4W 5%.
Unless Otherwise Specified, Resistors are in Ohms 1/4W 5%.
Unless Otherwise Specified, Resistors are in Ohms 1/4W 5%.
Unless Otherwise Specified, Resistors are in Ohms 1/4W 5%.
Unless Otherwise Specified, Resistors are in Ohms 1/4W 5%.
Unless Otherwise Specified, Resistors are in Ohms 1/4W 5%.
Capacitors are in Microfarads (UF)
Capacitors are in Microfarads (UF)
Capacitors are in Microfarads (UF)
Capacitors are in Microfarads (UF)
Capacitors are in Microfarads (UF)
Capacitors are in Microfarads (UF)
SCHEMATIC, ESAB Cutmaster 100/120 20'/50' SL100 400V/208-460V
SCHEMATIC, ESAB Cutmaster 100/120 20'/50' SL100 400V/208-460V
3ph CE/Non-CE CCC/ 1/3ph CSA (Configured for 460V 3ph)
3ph CE/Non-CE CCC/ 1/3ph CSA (Configured for 460V 3ph)
1
1
SOLENOID
SOLENOID
VALVE
VALVE
PRESSURE
PRESSURE
TRANSDUCER
TRANSDUCER
123
123
ATC
ATC
A-12770_AA
A-12770_AA
PCB No:
PCB No:
PCB No:
PCB No:
PCB No:
PCB No:
Assy No:
Assy No:
Assy No:
Assy No:
Assy No:
Assy No:
SupersedesScale
SupersedesScale
SupersedesScale
SupersedesScale
SupersedesScale
SupersedesScale
Date:
Date:
Date:
Date:
Date:
Date:
MARCH 30, 2009
MARCH 30, 2009
Drawn: References
Drawn: References
Drawn: References
Drawn: References
Drawn: References
Drawn: References
RWH
RWH
Chk: App:
Chk: App:
Chk: App:
Chk: App:
Chk: App:
Chk: App:
DWG No:
Size
DWG No:
Size
DWG No:
Size
DWG No:
Size
DWG No:
Size
DWG No:
Size
42X1330
D
42X1330
D
42X1330
D
42X1330
D
42X1330
D
42X1330
D
Sheet
Sheet
Sheet
Sheet
Sheet
Sheet
of
of
of
of
of
of
SEC1SEC1
SEC2SEC2
SEC1SEC1
D2
D2
NTCNTC
NTCNTC
3
3
CHOKE1CHOKE1
SEC2SEC2
CHOKE1CHOKE1
TEMP
TEMP
/OVERTEMP
/OVERTEMP
CIRCUIT
CIRCUIT
+OUT_1+OUT_1
+OUT_1+OUT_1
2
2
300X5397NO APPENDIKS
A-7
ESAB CUTMASTER 100

Revisjonshistorie

Dato Rev Beskrivelse
01/15/2015 AA Manuell utløsning
08/14/2015 AB
11/14/2015 AC Revidert DoC, fjernet skrevet ut i tekst
01/07/2019 AD
Oppdatert art på dekselet, oppdatert DoC, lagt driftssyklus verdier, fjernet Utskifting av forsamlinger av isolerte ledninger som tilhører til mekanisk brenner
A-8
APPENDIKS 300X5397NO
Denne siden er tom, med hensikt.
ESAB CUTMASTER 100
300X5397NO APPENDIKS
A-9
ESAB CUTMASTER 100
Denne siden er tom, med hensikt.
A-10
APPENDIKS 300X5397NO
Denne siden er tom, med hensikt.
ESAB subsidiaries and representative offices
Europe
AUSTRIA
ESAB Ges.m.b.H Vienna-Liesing Tel: +43 1 888 25 11 Fax: +43 1 888 25 11 85
BELGIUM
S.A. ESAB N.V. Heist-op-den-Berg Tel: +32 70 233 075 Fax: +32 15 257 944
BULGARIA
ESAB Kft Representative Office Sofia Tel/Fax: +359 2 974 42 88
THE CZECH REPUBLIC
ESAB VAMBERK s.r.o. Vamberk Tel: +420 2 819 40 885 Fax: +420 2 819 40 120
DENMARK
Aktieselskabet ESAB Herlev Tel: +45 36 30 01 11 Fax: +45 36 30 40 03
FINLAND
ESAB Oy Helsinki Tel: +358 9 547 761 Fax: +358 9 547 77 71
FRANCE
ESAB France S.A. Cergy Pontoise Tel: +33 1 30 75 55 00 Fax: +33 1 30 75 55 24
GERMANY
ESAB GmbH Solingen Tel: +49 212 298 0 Fax: +49 212 298 218
GREAT BRITAIN
ESAB Group (UK) Ltd Waltham Cross Tel: +44 1992 76 85 15 Fax: +44 1992 71 58 03 ESAB Automation Ltd Andover Tel: +44 1264 33 22 33 Fax: +44 1264 33 20 74
HUNGARY
ESAB Kft Budapest Tel: +36 1 20 44 182 Fax: +36 1 20 44 186
ITALY
ESAB Saldatura S.p.A. Bareggio (Mi) Tel: +39 02 97 96 8.1 Fax: +39 02 97 96 87 01
THE NETHERLANDS
ESAB Nederland B.V. Amersfoort Tel: +31 33 422 35 55 Fax: +31 33 422 35 44
NORWAY
AS ESAB Larvik Tel: +47 33 12 10 00 Fax: +47 33 11 52 03
POLAND
ESAB Sp.zo.o. Katowice Tel: +48 32 351 11 00 Fax: +48 32 351 11 20
PORTUGAL
ESAB Lda Lisbon Tel: +351 8 310 960 Fax: +351 1 859 1277
ROMANIA
ESAB Romania Trading SRL Bucharest Tel: +40 316 900 600 Fax: +40 316 900 601
RUSSIA
LLC ESAB Moscow Tel: +7 (495) 663 20 08 Fax: +7 (495) 663 20 09
SLOVAKIA
ESAB Slovakia s.r.o. Bratislava Tel: +421 7 44 88 24 26 Fax: +421 7 44 88 87 41
SPAIN
ESAB Ibérica S.A. Alcalá de Henares (MADRID) Tel: +34 91 878 3600 Fax: +34 91 802 3461
SWEDEN
ESAB Sverige AB Gothenburg Tel: +46 31 50 95 00 Fax: +46 31 50 92 22 ESAB international AB Gothenburg Tel: +46 31 50 90 00 Fax: +46 31 50 93 60
SWITZERLAND
ESAB AG Dietikon Tel: +41 1 741 25 25 Fax: +41 1 740 30 55
UKRAINE
ESAB Ukraine LLC Kiev Tel: +38 (044) 501 23 24 Fax: +38 (044) 575 21 88
North and South America
ARGENTINA
CONARCO Buenos Aires Tel: +54 11 4 753 4039 Fax: +54 11 4 753 6313
BRAZIL
ESAB S.A. Contagem-MG Tel: +55 31 2191 4333 Fax: +55 31 2191 4440
CANADA
ESAB Group Canada Inc. Missisauga, Ontario Tel: +1 905 670 02 20 Fax: +1 905 670 48 79
MEXICO
ESAB Mexico S.A. Monterrey Tel: +52 8 350 5959 Fax: +52 8 350 7554
USA
ESAB Welding & Cutting Prod­ucts Florence, SC Tel: +1 843 669 44 11 Fax: +1 843 664 57 48
Asia/Pacific
AUSTRALIA
ESAB South Pacific Archerfield BC QLD 4108 Tel: +61 1300 372 228 Fax: +61 7 3711 2328
CHINA
Shanghai ESAB A/P Shanghai Tel: +86 21 2326 3000 Fax: +86 21 6566 6622
INDIA
ESAB India Ltd Calcutta Tel: +91 33 478 45 17 Fax: +91 33 468 18 80
INDONESIA
P.T. ESABindo Pratama Jakarta Tel: +62 21 460 0188 Fax: +62 21 461 2929
JAPAN
ESAB Japan Tokyo Tel: +81 45 670 7073 Fax: +81 45 670 7001
MALAYSIA
ESAB (Malaysia) Snd Bhd USJ Tel: +603 8023 7835 Fax: +603 8023 0225
SINGAPORE
ESAB Asia/Pacific Pte Ltd Singapore Tel: +65 6861 43 22 Fax: +65 6861 31 95
SOUTH KOREA
ESAB SeAH Corporation Kyungnam Tel: +82 55 269 8170 Fax: +82 55 289 8864
UNITED ARAB EMIRATES
ESAB Middle East FZE Dubai Tel: +971 4 887 21 11 Fax: +971 4 887 22 63
Africa
EGYPT
ESAB Egypt Dokki-Cairo Tel: +20 2 390 96 69 Fax: +20 2 393 32 13
SOUTH AFRICA
ESAB Africa Welding & Cutting Ltd Durbanvill 7570 - Cape Town Tel: +27 (0)21 975 8924
Distributors For addresses and phone num­bers to our distributors in other countries, please visit our home page www.esab.eu
www.esab.eu
©2015 ESAB Welding and Cutting Products
Loading...