Versão: ADData: 1 de Julho de 2019 Manual: 300X5397PT
ALIMENTAÇÃO DE ENTRADA
FASE
Art # A-12776PT
TENSÃO
380/400V
esab.eu
NÓS VALORIZAMOS SEU NEGÓCIO!
Parabéns pelo seu novo produto ESAB. Estamos orgulhosos de tê-lo como nosso cliente e
nos esforçamos para lhe fornecer o melhor serviço e confiança da indústria. Este produto
é apoiado por nossa ampla garantia e rede de serviços em todo o mundo. Para localizar
o seu distribuidor ou assistência técnica mais perto visite-nos em www.esab.com.
Este Manual foi concebido para instruir você sobre o uso e a instalação corretos do seu
produto ESAB. Sua satisfação com este produto e sua operação segura é a nossa maior
preocupação. Então, por favor leve o tempo necessário para ler o Manual inteiro, especialmente as Precauções de Segurança. Elas o ajudarão a evitar perigos potênciais que
podem existir ao trabalhar com este produto.
VOCÊ ESTÁ EM BOA COMPANHIA!
A marca de escolha para fornecedores e fabricantes no mundo todo.
A ESAB é uma marca global de produtos de corte plasma manual e mecanizado.
Nós nos distinguimos de nossos concorrentes produtos lideres no mercado e realmente
confiáveis que resistirão às provas do tempo. Temos orgulho de apresentar inovação
técnica, preços competitivos, excelente entrega, um atendimento ao cliente e assistência
técnica superiores, junto com excelência em vendas e experiência em marketing.
Antes de mais nada, somos cometidos ao desenvolvimento de produtos tecnologicamente
promovidos para realizar um ambiente de trabalho mais seguro dentro da indústria de
soldagem.
AVISO
!
Leia e compreenda completamente todo esse manual e as práticas de segurança dos seus
empregados antes de instalar, operar ou fazer manutenção no equipamento.
Enquanto as informações contidas neste manual representa o melhor julgamento do fabricante,o fabricante não se responsabiliza por seu uso.
Fonte de corte Plasma
ESAB Cutmaster® 100
SL100 1Torch™
Manual de Operação Número 300X5397PT
Publiclado por:
ESAB Group Inc.
2800 Airport Road
Denton, TX 76207 U.S.A.
A reprodução deste trabalho, no todo ou em parte, sem a permissão por escrito do
fabricante é proibida.
O publicante não assume e, através desta, nega qualquer obrigação legal para com
quem quer que seja por qualquer perda ou dano causado por qualquer erro ou omissão neste manual, onde tais erros resultem na negligência, acidente, ou qualquer
outra causa.
Para impressão Especicação do Material consulte o documento 47x1909
Data da publicação original:
Data da revisão: 1 de Julho de 2019
Guarde as seguintes informações para questão de garantia:
Local de compra: ___________________________________________
Data da compra: ____________________________________________
Número de série da fonte #: ___________________________________
Número de série da tocha #: ___________________________________
15 de Janeiro de 2015
i
CERTIFIQUE-SE DE QUE ESTAS INFORMAÇÕES CHEGUEM
CUIDADO
ATÉ O OPERADOR.
VOCÊ PODE OBTER MAIS CÓPIAS ATRAVÉS DE SEU FORNECEDOR.
Estas INSTRUÇÕES são para operadores com experiência. Caso não esteja familiarizado com as normas de operação e práticas de segurança para solda elétrica e
equipamento de corte, recomendamos que leia nosso folheto, “Formulário 52-529
de Precauções e Práticas de Segurança para Solda Elétrica, Corte e Goivagem”.
NÃO permita que pessoas sem treinamento façam a instalação, operação ou a manutenção deste equipamento. NÃO tente instalar ou operar este equipamento até
que tenha lido e compreendido completamente as instruções. Caso não as compre-
enda, contate seu fornecedor para maiores informações. Certique-se de ter lido as
Precauções de Segurança antes de instalar ou operar este equipamento.
RESPONSABILIDADE DO USUÁRIO
Este equipamento após ser instalado, operado, feito a manutenção e reparado de acordo com as instru-
ções fornecidas, operará conforme a descrição contida neste manual acompanhando os rótulos e/ou folhetos
e deve ser vericado periodicamente. O equipamento que não estiver operando de acordo com as características contidas neste manual ou sofrer manutenção inadequada não deve ser utilizado. As partes que estiverem
quebradas, ausentes, gastas, alteradas ou contaminadas devem ser substituídas imediatamente. Para reparos
e substituição, recomenda-se que se faça um pedido por telefone ou por escrito para o Distribuidor Autorizado
do qual foi comprado o produto.
Este equipamento ou qualquer uma de suas partes não deve ser alterado sem a autorização do fabri-
cante. O usuário deste equipamento se responsabilizará por qualquer mal funcionamento que resulte em
uso impróprio, manutenção incorreta, dano, ou alteração que sejam feitas por qualquer outro que não seja o
fabricante ou de um serviço designado pelo fabricante.
!
LEIA E COMPREENDA O MANUAL DE INSTRUÇÕES ANTES DE INSTALAR OU OPE-
RAR A MÁQUINA.
PROTEJA OS OUTROS E A SI MESMO!
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
Acordo com
A Diretiva 2014/35/EU de Voltagem Baixa, entrando em vigor 20 de Abril de 2016
A Diretiva 2014/30/EU EMC, entrando em vigor 20 de Abril de 2016
A Diretiva 2011/65/EU RoHS, entrando em vigor 2 de Janeiro de 2013
Tipo de equipamento
SISTEMA DE CORTE PLASMA
Designação do tipo...
ESAB Cutmaster® 100, de número de série MX1518xxxxxx
Nome de marca ou marca comercial
ESAB
Fabricante ou designada representante
Nome, endereço, número do telefônico:
O padrão harmonizado seguinte na força dentro do EEA foi usado no desenho:
IEC/EN 60974-1:2017 / AMD1:2019 Equipamento de soldagem a arco - Parte 1: Alimentação de soldagem.
IEC/EN 60974-10:2014 / AMD1:2015 Publicado 2015-06-19 Equipamento de soldagem a arco - Parte 10: Requisitos de compatibilidade eletromagnética (EMC)
Informações adicionais: Utilização restritiva, equipamento de classe A, destinado para uso em posição outra do
que residencial.
Assinando este documento, o signatário declara como fabricante, ou o representante autorizado do fab-
ricante, que o equipamento em questão obedece às exigências de segurança armadas em cima.
Data Assinatura Fila
1 Março de 2019 Flavio Santos Gerente Geral
Acessórios e Adjacências
2019
Tabela de conteúdo
SEÇÃO 1: MEDIDAS DE SEGURANÇA .................................................................................1-1
1.0 Medidas de Segurança .............................................................................1-1
6.02 Informações do pedido .............................................................................6-1
6.03 Substituição da fonte de alimentação ......................................................6-1
6.04 Peças da fonte de alimentação de substituição ......................................6-1
6.05 Opções e acessórios .................................................................................6-2
6.06 Peças de substituição para tocha manual ..............................................6-3
6.07 Peças de substituição - para tochas mecânicas com guias sem escudo 6-4
6.08 Peças consumíveis da tocha (SL100) .......................................................6-6
APÊNDICE 1: SEQUÊNCIA DE OPERAÇÃO (DIAGRAMA DE BLOCO) ............................ A-1
APÊNDICE 2: INFORMAÇÕES DA ETIQUETA DE DADOS ................................................ A-2
APÊNDICE 3: PINO DA TOCHA - DIAGRAMAS .................................................................. A-3
APÊNDICE 4: DIAGRAMAS DE CONEXÃO DA TOCHA ..................................................... A-4
APÊNDICE 5: ESQUEMA DO SISTEMA, UNIDADES DE 400V .......................................... A-6
Histórico de revisão .............................................................................................................. A-8
Página deixada em branco intencionalmente
ESAB CUTMASTER 100
SEÇÃO 1: MEDIDAS DE SEGURANÇA
1.0 Medidas de Segurança
Todos aqueles que utilizam equipamentos de solda e corte da ESAB devem certicar-se de que todas as
pessoas que trabalhem ou estiverem perto da máquina de solda ou corte tenham conhecimento das medidas
de segurança. Estas medidas de segurança devem estar de acordo com os requerimentos que se aplicam às
máquinas de solda e corte. Leia atentamente as recomendações a seguir. As recomendações em relação ao seu
local de trabalho relativas à segurança também devem ser seguidas.
Uma pessoa com experiência em equipamentos de solda e corte deve ser responsável pelo trabalho. A operação
incorreta da máquina pode danicar o equipamento e causar riscos à sua saúde.
1. Todos aqueles que utilizarem os equipamentos de solda e corte devem estar familiarizados com:
- sua operação.
- localização das chaves de emergência.
- sua função.
- medidas de segurança relevantes.
- processo de solda e/ou corte
2. O operador deve certicar-se de que:
- somente pessoas autorizadas mexam no equipamento.
- todos estejam protegidos quando o equipamento for utilizado.
3. A área de trabalho deve ser:
- apropriada para esta aplicação.
- sem ventilação excessiva.
4. Equipamentos de segurança pessoal:
- sempre use equipamentos de segurança como óculos de proteção, luvas e roupas especiais.
- não utilize acessórios que não sejam adequados à operação de solda ou corte, como colar, pulseira, etc.
5. Precauções gerais:
- certique-se de que o cabo de trabalho esteja rmemente conectado.
- o trabalho em equipamentos de alta voltagem deve ser feito por pessoas qualicadas.
- tenha um extintor perto da área onde a máquina estiver situada.
- não faça a manutenção ou lubricação do equipamento durante a operação de corte.
Eliminação de equipamento electrónico nas instalações de reciclagem!
De acordo com a Directiva Europeia 2002/96/CE relativa a resíduos de equipamentos
eléctricos e electrónicos e respectiva implementação em conformidade com o direito na-
cional, o equipamento eléctrico e/ou electrónico que atingiu o m da sua vida útil deve ser
eliminado em instalações de reciclagem.
Como responsável pelo equipamento, faz parte das suas funções informar-se sobre estações de recolha aprovadas.
Para mais informações, contacte o revendedor mais perto de si.
A ESAB pode fornecer-lhe toda a protecção e acessórios de soldadura necessários.
300X5397PT INFORMAÇÕES GERAIS
1-1
ESAB CUTMASTER 100
ATENÇÃO
ATENÇÃO
ATENÇÃO
O PROCESSO DE SOLDA E CORTE PODE CAUSAR DANOS À SUA
AVISO
CHOQUE ELÉTRICO - pode ser fatal!
- instale e aterre o equipamento de solda ou corte de acordo com a norma de segurança local.
- não toque as partes elétricas ou o eletrodo, sem a proteção adequada, com luvas molhadas ou com pano
molhado.
- não encoste no aterramento nem na peça de trabalho.
- certique-se de que a área de trabalho é segura.
FUMAÇA E GASES - podem ser nocivos à saúde.
- mantenha a cabeça longe da fumaça.
- utilize ventilação e/ou extração de fumaça na zona de trabalho.
RAIOS DO ARCO - podem causar queimaduras e danicar a sua visão.
- proteja os olhos e o corpo. Use a lente de solda/corte correta e roupas apropriadas.
- proteja as outras pessoas com cortinas apropriadas.
FOGO
- fagulhas podem causar fogo. Certique-se de que não há nenhum produto inamável não esteja na área
de trabalho.
SAÚDE E A DE OUTROS. TOME AS MEDIDAS DE SEGURANÇA
APROPRIADAS AO SOLDAR OU CORTAR. PEÇA AO SEU EMPREGADOR PARA TER ACESSO ÀS NORMAS DE SEGURANÇA.
RUÍDO - ruído em excesso pode prejudicar a sua audição.
- proteja o seu ouvido. Use protetor auricular.
- informe as pessoas na área de trabalho dos riscos de ruído em excesso e da necessidade de se usar protetor
auricular.
MAU FUNCIONAMENTO - caso a máquina não opere como esperado, chame uma pessoa especializada.
LEIA E COMPREENDA O MANUAL DE INSTRUÇÕES ANTES DE INSTALAR OU OPERAR A MÁQUINA.
PROTEJA OS OUTROS E A SI MESMO!
Não utilizar a fonte de soldagem para descongelar tubos congelados.
AVISO
O equipamento de Class A não se destina a ser utilizado
em zonas residenciais onde a alimentação eléctrica seja
fornecida pela rede pública de baixa tensão. Poderá haver
diculdades em garantir a compatibilidade electromagnética de equipamento de Class- A nessas zonas devido a
perturbações conduzidas bem como a perturbações radiadas.
Este produto destina-se exclusivamente a corte a plasma. Qualquer outra utilização poderá resultar em ferimentos pessoais e/ou danos no equipamento.
Leia e compreenda o manual de instruções antes de instalar
ou operar a máquina.
1-2
INFORMAÇÕES GERAIS 300X5397PT
!
ESAB CUTMASTER 100
!
SEÇÃO 2 SISTEMA:
INTRODUÇÃO
2.01 Como usar este manual
Este Manual do proprietário aplica-se somente às especicações e números de peça listados na página i.
Para garantir uma operação segura, leia todo o manual,
incluindo o capítulo de segurança e alertas.
Ao longo deste manual, as palavras PERIGO, ALERTA,
ATENÇÃO e OBSERVAÇÃO podem aparecer. Preste
especial atenção às informações fornecidas nestes
pontos. Estas anotações especiais são facilmente reconhecidos conforme a seguir:
OBSERVAÇÃO!
Uma operação, procedimento ou
informações de histórico que devem
ser enfatizados ou que são úteis para
uma operação eciente do sistema.
ATENÇÃO
!
Um procedimento que, se não for
seguido adequadamente, pode causar danos ao equipamento.
ALERTA
Um procedimento que, se não for
seguido adequadamente, pode causar lesões ao operador ou outros
que estiverem na área de operação.
2.02 Identicação do equipamento
O número de identicação do equipamento (especicação ou número da peça), modelo e número de série
geralmente aparecem na etiqueta de dados anexada no
painel traseiro. O Equipamento que não tiver uma etiqueta de dados tais como os conjuntos da tocha e do cabo
são identicados somente pela especicação ou número
de peça impresso no cartão que estão levemente axado
ou no contêiner de envio. Registre esses números na
parte inferior da página i para futura referência.
2.03 Recebimento do equipamento
Ao receber o equipamento, verique a fatura para
certicar-se de que ele está completo e inspecione os
equipamentos para checar se há possíveis danos devido
ao transporte. Se houver algum dano, informe imediatamente a transportadora para registrar uma reclamação.
Forneça informações completas sobre reivindicações de
danos ou erros de envio para o local em sua área listada
na contracapa deste manual.
Inclua todos os números de identicação de equipamentos, conforme descrito acima, juntamente com uma
descrição completa das peças erradas.
Leve o produto para o local de instalação antes de des-
carregar a unidade. Tenha cuidado para não danicar
o equipamento utilizando barras, martelos, etc, para
abrir a unidade.
ALERTA
Fornece informações sobre possível
lesão por choque elétrico. Os alertas
estarão em uma caixa como esta.
PERIGO
Signica um risco imediato que, se
!
Cópias adicionais deste manual podem ser compradas
entrando em contato com a ESAB no endereço e número
de telefone de sua área listados na contracapa deste
manual. Inclua o número do Manual do proprietário e o
número de identicação do equipamento.
As cópias eletrônicas deste manual também podem ser
baixadas gratuitamente no formato Acrobat PDF através
do site da ESAB listado abaixo
http://www.esab.eu
300X5397PT INTRODUÇÃO
não for evitado, resultará em uma
lesão pessoal imediata, séria ou
perda da vida.
2-1
ESAB CUTMASTER 100
150 mm
2.04 Especicações da fonte de alimentação
ESAB Cutmaster 100 Especicações da fonte de alimentação
Alimentação
de entrada
Cabo de alimenta-
ção de entrada
Corrente de saída30 - 100 Amps, ajustável continuamente
Capacidade de
ltrar o gás da fonte
de alimentação
ESAB Cutmaster 100 Ciclo de trabalho da fonte de alimentação *
Temperatura Am-
biente
Todas as unidades
* OBSERVAÇÃO: O ciclo de trabalho será reduzido se a alimentação de entrada principal
(CA) é baixa ou se a tensão de saída (CC) for maior do que a mostrada neste gráco.
400 VCA (360 - 440 VCA), Trifásico, 50/60 Hz
A fonte de alimentação inclui o cabo de entrada.
Partículas de 5 Micron
Classicações do ciclo de trabalho @ 40° C (104° F)
Faixa operacional 0° - 50° C
Ciclo de trabalho60%80%100 %
ClassicaçõesIECCEIECCEIECCE
Corrente
Tensão CC
100A--80A80A70A70A
120--11211292108
OBSERVAÇÃO!
A classicação de IEC é determinada conforme especicado pela Comissão eletrotécnica internacional. Essas especicações incluem calcular uma tensão de saída baseada na corren-
te nominal da fonte de alimentação. Para facilitar a compreensão entre as fontes de alimen-
tação, todos os fabricantes usam essa tensão de saída para determinar o ciclo de trabalho.
Peso e dimensões da fonte de alimentação Requisitos de folga para ventilação
305 mm
12"
Art # A-12887BR
381 mm
15"
28,6 kg / 63 lb
762 mm
30"
24"
610 mm
6"
150 mm
Art # A-07925_AB
6"
150 mm
6"
2-2
INTRODUÇÃO 300X5397PT
ESAB CUTMASTER 100
2.05 Especicações da ação de entrada
ESAB Cutmaster 100 Requisitos de ação do cabo da fonte de alimentação
Tensão de
entrada
Freq
VoltsHzkVA
Trifá-
sico
4005018,7272432106
As tensões de linha com a proteção de circuito e tamanhos de o sugeridos baseados no
Código elétrico internacional e no Código elétrico canadense
OBSERVAÇÃO!
Consulte os Códigos nacionais e locais ou as autoridades locais que possuam jurisdição
para saber os requisitos de ação adequados.
Os tamanhos sugeridos são baseados no cabo de alimentação exível com as instalações
da tomada elétrica. Para instalações permanentes consulte os códigos locais ou nacionais.
I1máx é usado no ciclo de trabalho mínimo nominal de TDC.
Entrada de
alimenta-
ção
I
máx
I eff
Fusível
(amps)
Tamanhos sugeridos
Cabo exível
(Mín. AWG)
Cabo exível
(Mín. mm2)
I1eff é usado no ciclo de trabalho nominal de 100 % de TDC.
300X5397PT INTRODUÇÃO
2-3
ESAB CUTMASTER 100
Alça e enrolador de cabos
Conector do cabo da tocha
Art # A-08359
Entrada de gás
Conjunto do filtro
2.06 Características da fonte de alimentação
Painel de Controle
P
Cabo obra
e garra
Cabo de alimentação
Porta opcional para cabo
de interface de automação
Art # A-08547PT
2-4
INTRODUÇÃO 300X5397PT
ESAB CUTMASTER 100
(95 mm)
t # A-02998
15.875" / 403 mm
16 mm
SEÇÃO 2 TOCHA:
INTRODUÇÃO
2T.01 Escopo do manual
Este manual contém as descrições, as instruções de
operação e os procedimentos de manutenção para os
modelos de tocha SL100/Manual e tochas de corte com
plasma mecanizadas SL100. A manutenção para estes
equipamentos só pode ser feita por pessoal treinado;
recomenda-se fortemente que o pessoal não treinado
não tente fazer reparos ou ajustes não tratados neste
manual, com o risco de anulação da Garantia.
Leia cuidadosamente este manual. Uma compreensão
total das características e capacidades destes equipamentos garantirão uma operação conável relativa à -
nalidade para a qual os equipamentos foram projetados.
2T.02 Descrição geral
As tochas de plasma são similares em design à vela
de ignição automotiva. Elas consistem de seções negativas e positivas separados por um isolador central.
Dentro da tocha, o arco piloto é iniciado no espaço entre
o eletrodo carregado negativamente e o bico carregado
positivamente. Quando o arco piloto ioniza o gás do
plasma, a coluna superaquecida de gás ui através do
pequeno orifício no bico da tocha, que é direcionado
sobre o metal a ser cortado.
Uma única guia da tocha fornece gás de uma única fonte
para ser usado como plasma e como gás secundário.
O uxo de ar é dividido dentro da cabeça da tocha.
A operação de gás individual proporciona uma tocha
de menor tamanho e uma operação sem custos altos.
OBSERVAÇÃO!
Consulte a Seção “2T.05 Introdução ao
plasma”, para obter uma descrição mais
detalhada da operação da tocha de
plasma.
Consulte as páginas do Apêndice para
obter especicações adicionais relacionadas à fonte de alimentação usada.
10.125" (257 mm)
3.75"
Art # A-03322_AB
1.17" (29 mm)
2. Tocha mecanizada, Modelo
A tocha mecanizada padrão possui um tubo de
posicionamento com um conjunto de rack e um
bloco de aperto
9.285" / 236 mm
1.375" / 35 mm
1.75" /
44.5 mm
0.625" /
4.95" / 126 mm
1.175" / 30 mm
Ar
B. Comprimentos das guias da tocha
As tochas manuais estão disponíveis conforme a
seguir:
• 6,1 m / 20 pés, com conectores ATC
• 15,2 m / 50 pés, com conectores ATC
As tochas de máquina estão disponíveis conforme
a seguir:
• 1,5 m / 5 pés, com conectores ATC
• 3,05 m / 10 pés, com conectores ATC
• 7,6 m / 25 pés, com conectores ATC
• 15,2 m / 50 pés, com conectores ATC
C. Peças da tocha
Cartucho de arranque, eletrodo, bico, escudo
D. Peças preparadas (PIP)
A cabeça da tocha possui um botão embutido
Capacidade nominal do circuito de 12 VCC
2T.03 Especicações
A. Congurações da tocha
1. Tocha manual, Modelos
A cabeça da tocha manual está a 75° em relação
300X5397PT INTRODUÇÃO
ao cabo da tocha. As tochas manuais incluem um
cabo da tocha e um conjunto do gatilho da tocha.
O plasma é um gás que foi aquecido a uma temperatura extremamente alta e ionizado para tornar-se
eletricamente condutivo. Os processos de corte e
entalhe com arco de plasma usam esse plasma para
transferir um arco elétrico para a peça de trabalho.
O metal a ser cortado ou removido pelo calor do
arco é, então, soprado.
Enquanto o objetivo do corte com arco de plasma
é a separação do material, o entalhe com arco de
plasma é usado para remover metais até uma profundidade e largura controlados.
Em uma tocha de corte com plasma um gás frio entra
na Zona B, onde um arco piloto entre o eletrodo e o
bico da tocha aquece e ioniza o gás. Em seguida, o
arco do corte principal é transferido para a peça de tra-
balho através da coluna de gás de plasma na Zona C.
Gás (plasma e secundário)Ar comprimido
Pressão operacional
Consulte a OBSERVAÇÃO
Pressão máxima de entrada8,6 bar 125 psi
Fluxo de gás (corte e entalhe)
4,1 - 6,5 bar
60 - 95 psi
142 - 235 lpm
300 - 500 scfh
ALERTA
!
A tocha não deve ser usada com
oxigênio (O2)
OBSERVAÇÃO!
A pressão operacional varia conforme o modelo da tocha, a corrente
da operação e o comprimento das
guias da tocha. Consulte os grácos
de congurações da pressão do gás
para cada modelo.
H. Perigo de contato direto
Para o bico do distanciador o distanciador recomen-
dado é de 4,7 mm / 3/16 polegadas.
2T.04 Opções e acessórios
_
Fonte
A
+
B
Obra
A-00002P
Detalhe comum da cabeça da tocha
Forçando o gás do plasma e o arco elétrico através
de um pequeno orifício, a tocha distribui uma alta
concentração de calor em uma área pequena. O
arco do plasma rígido e contraído é mostrado na
Zona C. A polaridade linear da corrente contínua
(CC) é usada para o corte com plasma, conforme
mostrado na ilustração.
A Zona A canaliza um gás secundário que resfria a
tocha. Esse gás também ajuda o gás de plasma de
alta velocidade a soprar o metal derretido para fora
do corte permitindo um corte rápido e sem escória.
Para opções e acessórios, consulte a seção 6.
2T-2
INTRODUÇÃO 300X5397PT
B. Distribuição do gás
A-02997P
Chave Início
Para ATC
Bocal de proteção
Pendante Remoto
Para ATC
Para ATC
O gás individual é dividido internamente em gás de
plasma e secundário.
O gás do plasma ui para dentro da tocha através da
guia negativa, através do cartucho de arranque, em
torno do eletrodo e para fora através do orifício do bico.
ESAB CUTMASTER 100
Chave PIP
O gás secundário ui para baixo em torno da parte
externa do cartucho de arranque da tocha e exter-
namente em torno do bico e do escudo em volta do
arco do plasma.
C. Arco piloto
Quando a tocha é ligada um arco piloto é estabelecido entre o eletrodo e o bico de corte. Esse arco
piloto cria um caminho para o arco principal ser
transferido para a área de trabalho.
D. Arco do corte principal
Uma alimentação de CC também é usada para o
arco do corte principal. A saída negativa é conecta-
da ao eletrodo da tocha através da guia da tocha.
A saída positiva é conectada à peça de trabalho através do cabo obra e à tocha através de um o piloto.
E. Peças preparadas (PIP)
A tocha inclui um circuito de “peças preparadas”
(PIP). Quando o escudo é instalado adequadamente, ele fecha um disjuntor A tocha não irá operar se
este disjuntor estiver aberto.
Início CNC
Chave PIP
Tocha Automação
Chave PIP
Bocal de proteção
Art # A-08168P
Bocal de proteção
Diagrama do circuito de peças preparadas
para a tocha de máquina
Para cabo
de controle
Chave da Tocha
Chave PIP
Bocal
Diagrama do circuito de peças preparadas
para a tocha manual
300X5397PT INTRODUÇÃO
2T-3
ESAB CUTMASTER 100
Página deixada em branco intencionalmente
2T-4
INTRODUÇÃO 300X5397PT
ESAB CUTMASTER 100
SEÇÃO 3 SISTEMA:
INSTALAÇÃO
3.01 Desembalando
1. Use as listas de mercadorias para identicar
e contar cada item.
2. Inspecione cada item em relação a possíveis danos que possam ter ocorrido durante o envio. Se
um dano estiver evidente, entre em contato com
o seu distribuidor e / ou empresa transportadora
antes de prosseguir com a instalação.
3. Registre os números de série e do modelo da
tocha e da fonte de alimentação, a data da
compra e o nome do fornecedor, nos blocos de
informação na parte da frente deste manual.
3.02 Opções de elevação
A fonte de alimentação inclui um campo somente para
elevação com as mãos. Certique-se de que a unidade
foi levantada e transportada de forma segura.
ALERTA
Não toque em peças elétricas com
!
tensão.
Desconecte o cabo de alimentação
de entrada antes de mover a unidade.
ALERTA
A QUEDA DE EQUIPAMENTOS
pode causar sérias lesões nas pessoas e danos ao equipamento.
O CABO não pode ser usado para
elevação mecânica.
3.03 Conexões da alimentação de
entrada principal
ATENÇÃO
!
A ilustração e as indicações a seguir são para a ação
de alimentação de entrada trifásica.
Fiação de alimentação de entrada trifásica
A. Conexões da alimentação de entrada
trifásica
Verique se a sua fonte de alimentação está com a tensão correta
antes de conectar a unidade. A fonte
de alimentação principal, o fusível e
qualquer cabo de extensão usado
deve estar em conformidade com o
código elétrico local e com os requi-
sitos de ação e proteção de circuito
recomendados conforme especica-
do na Seção 2.
Cabo de Potência de Entrada ligações
Trifásica (3ø)
L1
L2
L3
L4
TERRA
Art # A-08548PT
ALERTA
Desconecte a alimentação de
entrada da fonte de alimentação e
do cabo de entrada antes de tentar
realizar esse procedimento.
Estas instruções são para a substituição da alimentação
• Somente pessoas com a força física adequada
devem levantar a unidade.
• Levante a unidade pelos cabos, usando as duas
mãos. Não use correias para elevação.
• Use um carrinho como opção ou um dispositivo similar de capacidade adequada para mover a unidade.
• Coloque a unidade em uma plataforma apropriada e xe-a no lugar antes de transportar com um
empilhadeira ou outro veículo.
300X5397PT INSTALAÇÃO
de entrada e/ou do cabo por uma fonte de alimentação
de 400 VCA para uma alimentação de entrada trifásica.
1. Remova a tampa da fonte de alimentação con-
2. Desconecte o cabo de alimentação de entrada
3. Afrouxe o protetor do orifício no painel traseiro
4. Usando um cabo de alimentação de entrada
forme as instruções encontradas na seção 5.
do contator da entrada principal e da conexão
de terra do chassi.
da fonte de alimentação. Puxe o cabo de alimentação original para fora da fonte de alimentação.
com quatro condutores fornecido para o cliente
para a tensão desejada, coloque novamente o
isolamento em cada o.
3-1
ESAB CUTMASTER 100
Conjunto
Mangueira
Conexão 1/4 NPT ou ISO-R
5. Passe o cabo que está sendo usado através da
abertura de acesso no painel traseiro da fonte
de alimentação. Consulte a Seção 2 para saber
as especicações do cabo de alimentação.
ATENÇÃO
!
A fonte de alimentação principal e o
cabo de alimentação devem estar em
conformidade com o código elétrico
local e com os requisitos de ação e
proteção de circuito recomendados
(consulte a tabela na Seção 2).
6. Conecte os os conforme a seguir.
• Fios das entradas L1, L2 e L3. Não importa
em que ordem estes os foram conectados.
Veja a ilustração anterior e na etiqueta da
fonte de alimentação.
• Fio verde / amarelo para a terra.
7. Com uma pequena folga nos os, aperte o protetor do orifício para xar o cabo de alimentação.
8. Instale novamente a tampa da fonte de alimentação conforme as instruções encontradas na
seção 5.
9. Conecte a extremidade oposta de cada o a uma
tomada fornecida para o cliente ou a um disjuntor
principal.
10. Conecte o cabo de alimentação de entrada (ou
feche o disjuntor principal) para fornecer energia.
Regulador/Filter
Entrada
Abraçadeira
para 1/4” (6mm)
Art # A-07943P
Conexão aérea na porta de entrada
Instalação do ltro de ar de um estágio
Um kit de ltro opcional é recomendado para uma melhor ltragem com ar comprimido, para que a tocha seja
mantida sem umidade e detritos.
1. Encaixe a mangueira do ltro de um estágio na
porta de entrada.
2. Encaixe o conjunto do ltro na mangueira do
ltro.
3. Conecte a linha de ar no ltro. A ilustração mostra
os encaixes comuns como exemplo.
3.04 Conexões de gás
Conectando o suprimento de gás à unidade
A conexão é a mesma cilindro de ar comprimido ou de
alta pressão. Consulte as duas subseções a seguir se
um ltro de linha de ar for instalado.
1. Conecte a linha de ar na porta de entrada.
A ilustração mostra os encaixes comuns como
exemplo.
OBSERVAÇÃO!
Para uma vedação segura, aplique
um selante de rosca nas roscas de
encaixe, conforme as instruções do
fabricante. Não use ta de Teon
como selante de rosca, já que
pequenas partículas da ta podem
romper e bloquear as pequenas
passagens de ar na tocha.
INSTALAÇÃO 300X5397PT
ESAB CUTMASTER 100
Art # A-07944P
Abraçadeira
Conjunto
OBSERVAÇÃO!
Para uma vedação segura, aplique um selante de rosca nas roscas de encaixe, conforme
as instruções do fabricante. Não use ta de Teon como selante de rosca, já que pequenas partículas da ta podem romper e bloquear as pequenas passagens de ar na tocha.
Conecte conforme a seguir:
Regulador/Filtro
Entrada
Conexão 1/4 NPT
Mangueira
para 1/4" (6mm)
Instalação do ltro de um estágio opcional
Instalação do kit de ltro de ar de dois estágios opcional
Este ltro de linha de ar de dois estágios opcional também serve para ser usado em sistemas de ar comprimido.
O ltro remove a umidade e os agentes contaminantes para pelos menos 5 mícron.
Conecte o suprimento de ar conforme a seguir.
1. Encaixe o suporte do ltro de dois estágios na parte de trás da fonte de alimentação conforme as instruções
fornecidas com o conjunto do ltro.
OBSERVAÇÃO!
Para uma vedação segura, aplique um selante de rosca nas roscas de encaixe, conforme
as instruções do fabricante. Não use ta de Teon como selante de rosca, já que pequenas partículas da ta podem romper e bloquear as pequenas passagens de ar na tocha.
2. Conecte a mangueira de saída do ltro de dois estágios na porta de entrada do conjunto do ltro / regulador.
3. Use os acessórios fornecidos para o cliente para conectar a linha de ar ao ltro. Um acessório pontudo
para mangueira de A 1/4 NPT a 1/4" é mostrado como exemplo.
300X5397PT INSTALAÇÃO
3-3
ESAB CUTMASTER 100
Mangueira
Conjunto
Saída (OUT)
Regulador/Filtro
Entrada do
Regulador
Conexão 1/4 NPT
para 1/4” (6mm)
Entrada do
Filtro 2-Estágio (IN)
Conjunto
Filtro 2
Estágios
Art # A-07945P_AC
Instalação do ltro de dois estágios opcional
Usando os cilindros de ar de alta pressão
Ao usar os cilindros de ar de alta pressão como suprimento de ar:
1. Consulte as especicações do fabricante para saber os procedimentos de instalação e manutenção para
reguladores de alta pressão.
2. Examine as válvulas do cilindro para ter certeza de que as mesmas estão limpas e sem óleo, graxa ou
qualquer material estranho. Abra rapidamente cada válvula do cilindro para soprar qualquer poeira que ainda
esteja presente.
3. O cilindro deve ser equipado com um regulador de alta pressão ajustável com pressões de saída de até no
máximo 6,9 bar (100 psi) com um uxo de pelo menos 141,5 lpm (300 scfh).
4. Conecte a mangueira ao cilindro.
OBSERVAÇÃO!
A pressão deve estar a 6,9 bar (100 psi) no regulador do cilindro de alta pressão.
A mangueira de suprimento deve ter um diâmetro interno de pelo menos 6 mm (1/4 pol.)
Para uma vedação segura, aplique um selante de rosca nas roscas de encaixe, conforme
as instruções do fabricante. Não use ta de Teon como selante de rosca, já que pequenas partículas da ta podem romper e bloquear as pequenas passagens de ar na tocha.
INSTALAÇÃO 300X5397PT
SEÇÃO 3 TOCHA:
A-02585P
Obra
INSTALAÇÃO
ESAB CUTMASTER 100
3. Coloque a lente do ltro de soldagem em frente
à tocha e ligue o ar. Não inicie um arco!
Qualquer óleo ou umidade no ar cará visível na lente.
3T.01 Conexões da tocha
Conecte a tocha à fonte de alimentação, se necessário.
Conecte somente as tochas do modelo ESAB SL100 /
Manual ou SL100 / Mecânico a esta fonte de alimentação.
O comprimento máximo das guias da tocha é de 100 pés
/ 30.5 m incluindo as extensões.
ALERTA
Desconecte a alimentação principal
1. Alinhe o conector macho ATC (na guia da tocha)
2. Fixe a conexão girando a porca de aperto no
na fonte antes de conectar a tocha.
com o receptáculo fêmea. Empurre o conector
macho para dentro do receptáculo fêmea. Os
conectores devem car encaixados com uma
pequena pressão.
sentido horário até ouvir um clique. NÃO use a
porca de aperto para puxar a conexão. Não use
ferramentas para xar a conexão.
3T.02 Congurando a tocha
mecânica
OBSERVAÇÃO!
É preciso instalar um adaptador na
fonte de alimentação ao converter
um sistema de tocha manual para
operar uma tocha de máquina.
ALERTA
Desconecte a alimentação principal
A tocha mecânica possui um tubo de posicionamento
com um conjunto de rack e um bloco de aperto.
1. Monte o conjunto da tocha na mesa de corte.
2. Para obter um corte vertical limpo, use um qua-
na fonte antes de conectar a tocha.
drado para linhar a tocha perpendicularmente à
superfície da peça de trabalho.
2
1
Art # A-07885
Conectando a tocha à fonte de alimentação
3. O sistema está pronto para operação.
Verique a qualidade do ar
Para testar a qualidade do ar:
1. / Coloque o botão LIGA / DESLIGA na
posição de ligado (para cima).
2. Coloque o botão de controle de função na posi-
ção SET.
Conjunto de
fixação
Esquadro
Conguração da tocha mecânica
3. As peças da tocha (escudo, bico, cartucho de
arranque e eletrodo) devem ser instaladas con-
forme o tipo de operação. Consulte a seção
4T.07, Seleção das peças da tocha para saber
mais detalhes.
300X5397PT INSTALAÇÃO
3T-1
ESAB CUTMASTER 100
Página deixada em branco intencionalmente
3T-2
INSTALAÇÃO 300X5397PT
SEÇÃO 4 SISTEMA:
+
12
3
9
!
ESAB CUTMASTER 100
OPERAÇÃO
4.01 Recursos / Controles do painel
dianteiro
Veja a ilustração para saber a identicação
numérica
1. Controle da corrente de saída
Dene a corrente de saída desejada. Congurações
de saída de até 60 Amps podem ser usadas para o
corte por arrasto (com o bico da tocha em contato
com a peça de trabalho).
2. Controle de função
Botão de controle de função, Usado para selecionar
entre diferentes modos de operação.
PREPARAR Usado para purgar o ar através
da unidade, da tocha e das guias e para ajusta a
pressão do gás.
EXECUTAR Usado para operações de corte
gerais
5. Indicador de CA
Uma luz xa indica que a fonte de alimentação está
pronta para operação. Uma luz intermitente indica
que a unidade está no modo de bloqueio de prote-
ção. Desligue a unidade, desligue ou desconecte a
fonte de alimentação, corrija o defeito e reinicie a uni-
dade. Consulte a Seção 5 para obter mais detalhes.
4
MAX
MIN
A
PSI BAR
MAXMAX
MINMIN
!
5
8
7
6
10
+
Art# A-07886
uma reinicialização rápida do arco piloto para que
se tenha um corte ininterrupto.
maiores. Quando um arco de corte for estabelecido,
o botão da tocha pode ser liberado. O arco de corte
permanecerá em ON (ligado) até que a tocha seja
retirada da peça de trabalho, até que a tocha deixe a
aresta da peça de trabalho, até que o botão da tocha
seja ativado novamente ou se um dos travamentos
do sistema for ativado.
3. Botão LIGA DESLIGA
/ O botão LIGA / DESLIGA controla a alimen-
tação de entrada para a fonte de alimentação. Para
cima é LIGADO, para baixo é DESLIGADO.
4. Controle de pressão do ar/gás
"SET" para ajudar a pressão do ar/gás. Puxe o botão
para fora ajustar e empurre-o para travar.
REINÍCIO AUTOMÁTICO RÁPIDO Permite
ENGATAR Usado para cortes manuais
O controle de pressão é usado no modo
6. Indicador de temperatura
O indicador está normalmente desligado O indicador
ca ligado quando a temperatura interna excede os
limites normais. Deixe a unidade esfriar antes de
continuar a operação.
7. Indicador de gás
O indicador ca ligado quando uma pressão de gás
de entrada mínima para a operação da fonte de alimentação estiver presente. A pressão mínima para
a operação da fonte de alimentação não é suciente
para a operação da tocha.
8. Indicador de CC
O indicador ca ligado quando o circuito de saída
de CC estiver ativo.
9.
Indicador de erro por falha
O indicador ca ligado quando um circuito com
Falha estiver ativo. Consulte a seção 5 para obter
explicações sobre luzes defeituosas.
300X5397PT OPERAÇÃO
4-1
ESAB CUTMASTER 100
Art # A-08170
Art # A-04509
10. Indicadores de pressão
Suprimento de ar
PSIBAR
MAXMAX
906.3
855.9
80
75
70
65
MINMIN
Os indicadores carão iluminados conforme a pressão congurada pelo botão de controle de pressão
(número 4).
5.5
5.2
4.8
4.5
4.02 Preparações para operação
No início de cada sessão operacional:
ALERTA
Desconecte a alimentação principal
na fonte antes de montar ou desmontar a fonte de alimentação, as
peças da tocha ou os conjuntos de
tocha e guias.
Seleção das peças da tocha
Certique-se de que a fonte atende os requisitos
(consulte a Seção 2). Verique as conexões e ligue
o suprimento de ar.
Conecte o cabo obra
Fixe o cabo obra na peça de trabalho ou na mesa
de corte com uma braçadeira. A área deve estar
livre de óleo, tinta e ferrugem. Conecte somente na
parte principal da peça de trabalho, não conecte na
parte a ser cortada.
Energia ligada
Coloque o botão LIGA / DESLIGA de alimentação na
posição de ligado (para cima). O indica-
dor de CA ca ligado. O indicador liga se houver
pressão de gás o suciente para o funcionamento
da fonte de alimentação e dos ventiladores de ar-
refecimento cam ligados.
Verique se a montagem da tocha e as peças da
mesma são adequadas. As peças da tocha devem
corresponder ao tipo de operação e com a saída da
amperagem da fonte de alimentação (máximo de
100 amps). Consulte a seção 4T.07 e a seguir para
seleção das peças da tocha.
Conexão da tocha
Verique se a tocha está conectada adequadamente. Somente as tochas do modelo ESAB SL100 /
Manual ou SL100 / Mecânico podem ser conectadas
a esta fonte de alimentação. Consulte a Seção 3T
deste manual.
Verique a fonte de alimentação de entrada
principal
1. Verique a fonte de alimentação para saber a
tensão de entrada adequada. Certique-se de
que a fonte de alimentação de entrada atende
aos requisitos de energia para a unidade con-
forme as Especicações da Seção 2.
2. Conecte o cabo de alimentação de entrada (ou
feche o disjuntor principal) para fornecer energia
para o sistema.
OBSERVAÇÃO!
A pressão mínima para a operação da
fonte de alimentação é menor do que
a mínima para operação da tocha.
Os ventiladores de arrefecimento ligam no momento em que a unidade
é ligada. Após a unidade car ociosa
por dez (10) minutos os ventiladores
desligarão. Os ventiladores voltarão
a ligar assim que o botão da tocha
(sinal de partida) for ativado ou se
a unidade for desligada e depois
ligada novamente. Se uma condição
de excesso de temperatura ocorrer,
os ventiladores continuarão a fun-
cionar enquanto a condição existir e
por um período de dez (10) minutos
após a condição ter sido resolvida.
Congurando a pressão operacional
1. Coloque o botão de controle de função da fonte de
alimentação na posição SET. O gás irá uir.
2. Para um corte com distanciador, ajuste a pressão
do gás para 70 - 85 psi / 4.8 - 5.9 bar (LED no
centro do painel de controle). Consulte o grá-
4-2
OPERAÇÃO 300X5397PT
ESAB CUTMASTER 100
1
2
co do distanciador para obter detalhes sobre a
conguração de pressão.
2. Congure a corrente de saída para a amperagem
MIN
MAX
A
PSI BAR
MAXMAX
+
Operação de corte
Quando a tocha deixar a peça de trabalho durante
MINMIN
as operações de corte com o botão de controle de
função na posição RUN, há um breve atraso na rei-
!
nicialização do arco piloto. Com o botão na posição
RAPID AUTO RESTART, quando a tocha deixa a
peça de trabalho o arco piloto reinicia instantaneamente e o arco de corte reinicia instantaneamente
quando o arco piloto entra em contato com a peça
Art# A-07946
DISTANCIADOR
Congurações de pressão do ESAB Cutmaster
®
100
Comprimento
das guias
Até 25' (7.6 m)
Cada 25'
adicionais (7.6 m)
SL100
(tocha
manual)
80 psi
5.5 bar
Adicione 5 psi
0.4 bar
SL100
(tocha mecanizada)
80 psi
5.5 bar
Adicione 5 psi
0.4 bar
de trabalho. (Use a posição 'Rapid Auto Restart' ao
cortar metal expandido ou grades, ou durante as
operações de entalhe ou desbastamento quando
for desejado um reinício sem interrupção). E com o
botão na posição LATCH o arco de corte principal
será mantido após o botão da tocha ter sido liberado.
Velocidades de corte normais
As velocidades de corte variam conforme a ampe-
ragem de saída da tocha, o tipo de material sendo
cortado e a habilidade do operador. Consulte a
seção 4T.08 e a seguir para obter mais detalhes.
A conguração da corrente de saída ou as velocidades de corte podem ser reduzidas para permitir um
3. Para um corte por arrasto, ajuste a pressão
do gás para 75 - 95 psi / 5.2 - 6.5 bar (LED no
centro do painel de controle). Consulte o gráco
corte mais lento ao seguir uma linha ou ao usar um
gabarito ou guia de corte produzindo, ainda assim,
cortes de excelente qualidade.
do corte por arrasto para obter detalhes sobre a
conguração de pressão.
Arrasto (60 Amps ou menos)
Congurações de pressão do ESAB
Cutmaster 100
Comprimento das
guias
Até 25' (7.6 m)
Cada 25' adicionais
(7.6 m)
®
SL100
(tocha manual)
80 psi
5.5 bar
Adicione 5 psi
0.4 bar
Pós-uxo
Solte o gatilho para interromper o arco de corte.
O gás continua a uir por aproximadamente 20
segundos. Durante o pós-uxo, se o usuário mover
o mecanismo de desengate do gatilho para trás e
apertar o gatilho, o arco piloto é iniciado. O arco
principal é transferido para a peça de trabalho se o
bico da tocha estiver dentro da distância de transferência para a peça de trabalho.
Encerramento
RAPID AUTO RESTART,
ou LATCH. O uxo de gás é inter-
rompido.
desejada com o botão de controle de corrente
de saída.
Selecione o nível de saída de corrente
1. Coloque o botão de controle de função em uma
das três posições de operação disponíveis:
RUN,
300X5397PT OPERAÇÃO
/ Desligue o botão LIGA / DESLIGA (para
baixo). Todos os indicadores da fonte de ali-
mentação desligam. Desconecte o cabo de alimentação de entrada ou desconecte a alimentação de
entrada. A energia é retirada do sistema.
4-3
ESAB CUTMASTER 100
Página deixada em branco intencionalmente
4-4
OPERAÇÃO 300X5397PT
SEÇÃO 4 TOCHA:
A-03510P_AB
Largura da sangria
Ângulo de chanfro
da superfície
do corte
Borda superior
arredondada
Linhas de corte
da superficie cortada
Rebarba
grudada
Respingos
superiores
A-00007P
OPERAÇÃO
4T.01 Seleção das peças da tocha
Determina as peças de tocha a serem usadas depen-
dendo do tipo de operação a ser realizada.
Tipo de operação:
Corte por arrasto, corte com distanciador ou
entalhe
Peças da tocha:
Escudo, bico cortador, eletrodo e cartucho de
arranque
OBSERVAÇÃO!
Consulte a Seção 4T.07 para obter
informações adicionais sobre as peças da tocha.
Troque as peças da tocha se for realizada uma operação
diferente conforme a seguir:
ALERTA
Desconecte a alimentação principal na
fonte antes de montar ou desmontar a
fonte de alimentação, as peças da tocha ou os conjuntos de tocha e guias.
OBSERVAÇÃO!
O escudo mantém o bico e o cartucho de arranque no lugar. Posicione a
tocha com o escudo virada para cima
para impedir que as peças caiam quando o escudo for removido.
ESAB CUTMASTER 100
3. Instale o novo eletrodo empurrando-o diretamente para dentro da cabeça da tocha até ouvir um
clique.
4. Instale o cartucho de arranque e o bico desejado
para operação na cabeça da tocha.
5. Aperte o conjunto do escudo com as mãos até
que o mesmo esteja encaixado na cabeça da
tocha. Se houver uma resistência ao instalar o
escudo, verique as roscas antes de continuar.
4T.02 Qualidade do corte
OBSERVAÇÃO!
A qualidade do corte depende
fortemente da instalação e dos
parâmetros, tais como, distanciador
da tocha, alinhamento com a peça
de trabalho, velocidade do corte,
pressão do gás e habilidade do
operador.
Os requisitos de qualidade do corte são diferentes
dependendo da aplicação. Por exemplo, o acúmulo de
nitrito e o ângulo do chanfro podem ser fatores essen-
ciais quando a superfície for soldada após o corte. Um
corte sem escória é importante quando um corte com
qualidade nal é desejado para evitar uma operação de
limpeza secundária. As características de qualidade de
corte a seguir são ilustradas na gura abaixo:
300X5397PT OPERAÇÃO
1. Desparafuse e remova o conjunto do escudo da
cabeça da tocha.
2. Remova o eletrodo puxando-o para fora da cabeça da tocha.
Cabeça da
Tocha
Eletrodo
Cartucho
Peças da tocha (tampa do escudo de arrasto
e corpo do escudo mostrados)
Bico
Bocal
Características de qualidade do corte
Superfície de corte
A condição especicada ou desejada (lisa ou áspera) da face do corte.
Acúmulo de nitrito
Depósitos de nitrito pode ser deixados na superfície
do corte quando há a presença de nitrogênio do
uxo de gás do plasma. Esses acúmulos podem
criar diculdades se o material tiver que ser soldado
após o processo de corte.
4T-1
ESAB CUTMASTER 100
!
Ângulo de
corte lado direito
Ângulo de
corte lado
esquerdo
Art # A-00512P
Ângulo do chanfro
O ângulo entre a superfície da aresta do corte e um
plano perpendicular à superfície da placa. Um corte
perfeitamente perpendicular resultaria em um ângulo
de chanfro de 0°.
Arredondamento da aresta superior
Arredondamento da aresta superior de um corte
devido ao desgaste do contato inicial do arco de
plasma na peça de trabalho.
Acúmulo de escória no fundo
Material derretido que não é soprado para fora da
área do corte e ca solidicado na placa. O excesso
de escória pode fazer com que sejam necessárias
operações secundárias de limpeza após o corte.
Largura do entalhe
A largura do corte (ou a largura do material removido
durante o corte)
Escória na parte superior
Escória na parte superior do corte causada por
uma baixa velocidade de deslocamento, altura
excessiva do corte ou do bico de corte cujo orifício
cou alongado.
4T.03 Informações gerais sobre o corte
ALERTA
Desconecte a alimentação principal
Chama piloto
A chama piloto é mais prejudicial para as peças do
que o próprio corte porque o arco piloto é direcionado do eletrodo para o bico e não para uma peça
de trabalho. Evite um arco piloto com um tempo
de duração prolongado para aumentar o tempo de
vida útil das peças.
Distanciador da tocha
Um distanciador da tocha (a distância entre o bico
da tocha e a peça de trabalho) pode ter um impacto
negativo na vida útil do bico e do escudo. O distanciador também pode ter um impacto negativo no
ângulo do chanfro. Reduzir o distanciador normalmente resulta em um corte mais reto.
Inicialização da aresta
Para iniciar uma aresta, segure a tocha perpendicu-
lar à peça de trabalho com a parte dianteira do bico
próxima (sem tocar) a aresta da peça de trabalho no
ponto onde o corte irá começar. Ao iniciar a aresta
da placa, não pare na aresta e force o arco até
“alcançar” a aresta do metal. Crie o arco de corte o
mais rápido possível.
Direção do corte
Nas tochas, o uxo de gás do plasma faz uma espiral
ao deixar a tocha para manter uma coluna de gás
regular. Esse efeito de espiral faz com que um lado
de um corte que mais reto do que o outro. Visto ao
longo da direção do deslocamento, o lado direito do
corte é mais reto do que o esquerdo.
na fonte antes de desmontar a fonte
de alimentação, a tocha ou as guias
da tocha. Verique, frequentemente,
as Precauções Importantes de Segurança na parte da frente deste manual.
Certique-se de que o operador está
equipado com as luvas, vestimentas,
proteção para olhos e ouvidos apro-
priadas. Verique se nenhuma parte
do corpo do operador está em contato
com a peça de trabalho enquanto a
Características secundárias do corte
tocha estiver ativada.
ATENÇÃO
!
As faíscas do processo de corte
podem causar danos nas superfícies
com revestimento, pintadas e outras,
tais como, vidro, plástico e metal.
OBSERVAÇÃO!
Manuseie as guias da tocha com
cuidado e proteja as mesmas contra
danos.
4T-2
OPERAÇÃO 300X5397PT
Para fazer um corte com arestas retas ao longo de
um diâmetro interno de um círculo, a tocha deve ser
movida no sentido anti-horário em torno do círculo.
Para manter a aresta reta ao longo de um corte no
diâmetro externo, a tocha deve ser deslocada no
sentido horário.
Escória
Quando houver escória no aço carbono, a mesma é
referida como “escória de alta velocidade, de baixa
velocidade ou superior”. A escória presente na parte
superior da placa é causada normalmente por uma
A-00024P_AB
Bocal
Tocha
Altura
1/8" - 3/8" (3 - 9mm)
A-02986P
Chave
Trava da chave
distância muito grande entre a tocha e a placa. A “escória superior” é normalmente muito fácil de remover
e é, normalmente, e pode ser esfregada com uma
luva de soldagem. A “escória de baixa velocidade”
está presente normalmente na aresta inferior da
placa. Ela pode variar entre um cordão de solda leve
ou pesado, mas não adere com muita força à aresta
do corte e pode ser facilmente raspada. A “escória de
alta velocidade” normalmente forma um cordão de
solda estreito ao longo da parte inferior da aresta do
corte e é muito difícil de ser removida. Ao cortar um
aço difícil, pode ser útil reduzir a velocidade do corte
para produzir uma “escória de baixa velocidade”.
Qualquer tipo de limpeza pode ser feita através de
raspagem, não esfregando.
ESAB CUTMASTER 100
4T.04 Operação da tocha manual
Corte com distanciador com tocha manual
OBSERVAÇÃO!
Para melhores desempenho e vida
útil, use sempre as peças corretas
para o tipo de operação.
1. A tocha pode ser segurada confortavelmente em
uma mão ou você pode segurar rme com as
duas mãos. Posicione a mão de forma a apertar
o gatilho no cabo da tocha. Com a tocha manual,
a mão pode car próxima à cabeça da tocha
para um total controle ou perto da extremidade
traseira para máxima proteção contra o calor.
Escolha a técnica que for mais confortável e que
permita melhores controle e movimento.
OBSERVAÇÃO!
O bico nunca deve entrar em contato
com a peça de trabalho exceto durante as operações de corte por arrasto.
2. Dependendo da operação de corte, siga um dos
procedimentos a seguir:
a. Para iniciar uma aresta, segure a tocha
perpendicular à peça de trabalho com a parte
dianteira do bico próxima (sem tocar) a aresta
da peça de trabalho no ponto onde o corte
irá começar.
b. Para um corte com distanciador, segure a
tocha a 3-9 mm (1/8 - 3/8 pol.) da peça de
trabalho conforme mostrado abaixo.
Distância do distanciador
3. Segure a tocha longe do seu corpo.
4. Deslize o mecanismo de desengate do gatilho em
direção à parte traseira da tocha manual enquanto
aperta o gatilho. O arco piloto será iniciado.
5. Coloque a tocha a uma distância de transferência até o local de trabalho. O arco principal será
transferido para o local de trabalho e o arco piloto
será desligado.
OBSERVAÇÃO!
O pré-uxo e o pós-uxo de gás
representam uma característica da
fonte de alimentação e não uma função da tocha.
300X5397PT OPERAÇÃO
4T-3
ESAB CUTMASTER 100
3
4
Art # A-03383P
Chave
2
1
Trava da chave
Art # A-04034P
A-03539P
Guia de material
não condutor
6. Corte normalmente. Simplesmente solte o conjunto do gatilho para parar de cotar.
7. Siga as práticas normais recomendadas para
corte conforme o manual do operador para fonte
de alimentação.
OBSERVAÇÃO!
Quando o escudo estiver adequadamente instalado, surge um pequeno
espaço entre o escudo e o cabo da
tocha. O gás é ventilado através
desse espaço como parte da operação normal da tocha. Não tente
forçar o escudo para fechar esse
espaço. Forçar o escudo contra a
cabeça da tocha ou o cabo da tocha
pode danicar os componentes.
8. Para uma altura consistente do distanciador em
relação à peça de trabalho, instale a guia distanciadora deslizando-a sobre o escudo da tocha.
Instale a guia com os lados nas laterais do corpo
do escudo para manter uma boa visibilidade do
arco de corte. Durante a posição, posicione os
lados da guia distanciadora contra a peça de
trabalho.
Bocal
Guia
Bico
Obra
Escudo com aresta reta
O escudo de arrasto pode ser usado com uma
aresta reta não condutiva para fazer cortes retos
com as mãos.
ALERTA
A aresta reta precisa ser não condutiva.
Usando o escudo com aresta reta
O escudo do vértice funciona melhor ao cortar um
metal sólido de 4,7 mm (3/16 pol.) com uma superfície relativamente lisa.
Corte de arrasto com tocha manual
O corte de arrasto funciona melhor com um metal
com uma espessura de 6 mm (1/4") ou menos.
OBSERVAÇÃO!
O corte de arrasto só pode ser reali-
zado com 60 amps ou menos.
Para melhores desempenho e vida
útil, use sempre as peças corretas
para o tipo de operação.
1. Instale o bico do corte de arrasto e defina
a corrente de saída.
2. A tocha pode ser segurada confortavelmente em
uma mão ou você pode segurar rme com as
duas mãos. Posicione a mão de forma a apertar
o gatilho no cabo da tocha. Com a tocha manual,
a mão pode car próxima à cabeça da tocha
para um total controle ou perto da extremidade
traseira para máxima proteção contra o calor.
Escolha a técnica que for mais confortável e que
permita melhores controle e movimento.
3. Mantenha a tocha em contato com a peça de
trabalho durante o ciclo de corte.
4. Segure a tocha longe do seu corpo.
5. Deslize o mecanismo de desengate do gatilho em
direção à parte traseira da tocha manual enquanto
aperta o gatilho. O arco piloto será iniciado.
4T-4
OPERAÇÃO 300X5397PT
A-02986P
Chave
Trava da chave
6. Coloque a tocha a uma distância de transferên-
3
4
Art # A-03383P
Chave
2
1
Trava da chave
A-02986P
Chave
Trava da chave
cia até o local de trabalho. O arco principal será
transferido para o local de trabalho e o arco piloto
será desligado.
OBSERVAÇÃO!
O pré-uxo e o pós-uxo de gás
representam uma característica da
fonte de alimentação e não uma função da tocha.
ESAB CUTMASTER 100
Furando com a tocha manual
1. A tocha pode ser segurada confortavelmente em
uma mão ou você pode segurar rme com as
duas mãos. Posicione a mão de forma a apertar
o gatilho no cabo da tocha. Com a tocha manual,
a mão pode car próxima à cabeça da tocha
para um total controle ou perto da extremidade
traseira para máxima proteção contra o calor.
Escolha a técnica que for mais confortável e que
permita melhores controle e movimento.
OBSERVAÇÃO!
O bico nunca deve entrar em contato
com a peça de trabalho exceto durante as operações de corte por arrasto.
2. Incline levemente a tocha para direcionar as par-
tículas que escapam para trás para longe do bico
da tocha (e do operador) e não diretamente para
dentro do mesmo até que o furo esteja completo.
3. Em uma parte do metal não desejado inicie o furo
fora da linha do corte e depois continue o corte
sobre a linha. Segure a tocha perpendicular à
peça de trabalho após o furo estar pronto.
4. Segure a tocha longe do seu corpo.
5. Deslize o mecanismo de desengate do gatilho em
direção à parte traseira da tocha manual enquanto
aperta o gatilho. O arco piloto será iniciado.
7. Corte normalmente. Simplesmente solte o con-
junto do gatilho para parar de cotar.
8. Siga as práticas normais recomendadas para
corte conforme o manual do operador para fonte
de alimentação.
OBSERVAÇÃO!
Quando o escudo estiver adequadamente instalado, surge um pequeno
espaço entre o escudo e o cabo da
tocha. O gás é ventilado através
desse espaço como parte da operação normal da tocha. Não tente
forçar o escudo para fechar esse
espaço. Forçar o escudo contra a
cabeça da tocha ou o cabo da tocha
pode danicar os componentes.
300X5397PT OPERAÇÃO
6. Coloque a tocha a uma distância de transferência até o local de trabalho. O arco principal será
transferido para o local de trabalho e o arco piloto
será desligado.
OBSERVAÇÃO!
O pré-uxo e o pós-uxo de gás
representam uma característica da
fonte de alimentação e não uma
função da tocha. Quando o escudo
estiver adequadamente instalado,
surge um pequeno espaço entre o
escudo e o cabo da tocha. O gás é
ventilado através desse espaço como
parte da operação normal da tocha.
Não tente forçar o escudo para fechar
esse espaço. Forçar o escudo contra
a cabeça da tocha ou o cabo da tocha
pode danicar os componentes.
4T-5
ESAB CUTMASTER 100
!
35°
Obra
Cabeça da tocha
Altura
A-00941P_AB
7. Limpe as escórias e as incrustações do escudo e
do bico assim que possível. Pulverizar o escudo
com um composto anti-escória minimiza a quan-
tidade de incrustações que adere ao mesmo.
A velocidade de corte depende do material, da espessura
e da capacidade do operador de seguir com precisão
a linha de corte desejada. Os fatores a seguir podem
impactar o desempenho do sistema:
• Desgaste das peças da tocha
• Qualidade do ar
• Flutuações da tensão de linha
• Altura do distanciador da tocha
• Conexão adequada do cabo obra
4T.05 Entalhes
ALERTA
Certique-se de que o operador está
equipado com as luvas, vestimentas, proteção para olhos e ouvidos
apropriadas e que todas as precauções de segurança na parte da frente deste manual estão sendo segui-
das. Verique se nenhuma parte do
corpo do operador está em contato
com a peça de trabalho quando a
tocha for ativada. Desconecte a alimentação principal do sistema antes
de desmontar a tocha, as guias ou a
fonte de alimentação.
ATENÇÃO
!
As faíscas do entalhe com plasma
podem causar danos nas superfícies
com revestimento, pintadas e outras,
tais como, vidro, plástico e metal.
Verique as peças da tocha. As peças
da tocha devem corresponder ao tipo
de operação. Consulte a seção 4T.07,
Seleção das peças da tocha.
Velocidade de deslocamento da tocha
OBSERVAÇÃO!
Consulte as páginas do Apêndice
para obter informações adicionais
relacionadas à fonte de alimentação
usada.
Um velocidade de deslocamento ideal da tocha
depende da conguração da corrente, ângulo de
inclinação e modo de operação (tocha manual ou
de máquina).
Conguração da corrente
As congurações de corrente dependem da velocidade de deslocamento da tocha, do modo de opera-
ção (tocha manual ou de máquina) e da quantidade
de material a ser removido.
Conguração da pressão
Mesmo que a conguração esteja dentro do intervalo especicado, se a tocha não acender a chama
piloto de forma satisfatória a pressão pode ter que
ser reduzida.
Ângulo de inclinação
O ângulo entre a tocha e a peça de trabalho de-
pende da conguração de corrente de saída e da
velocidade de deslocamento da tocha. O ângulo
de inclinação recomendado é de 35°. A um ângulo
maior que 45° o metal derretido não será soprado
do entalhe e pode ser soprado de volta sobre a
tocha. Se o ângulo de inclinação for muito pequeno
(menor que 35°), menos material será removido,
exigindo mais passagens. Isso pode ser desejável
em algumas aplicações, tais como a remoção de
soldas ou trabalhos com metais leves.
Parâmetros do entalhe
4T-6
OPERAÇÃO 300X5397PT
O desempenho para que se faça o entalhe depende de parâmetros, tais como, velocidade de
deslocamento da tocha, nível de corrente, ângulo
de inclinação (o ângulo entre a tocha e a peça de
trabalho) e a distância entre o bico da tocha e a peça
de trabalho (distanciador).
!
ATENÇÃO
Tocar o bico da tocha ou o escudo
na superfície de trabalho causará
um desgaste excessivo das peças.
Ângulo do entalhe e distância do distanciador
Distância do distanciador
A distância entre o bico e o trabalho afeta a qualidade e a profundidade do entalhe. Uma distância do
distanciador de 3 - 6 mm (1/8 - 1/4 pol.) permite uma
remoção consistente e suave do metal. Distâncias
menores do distanciador podem resultar em um
corte de separação ao invés de um entalhe. Distân-
Altura
Arco Reto
Arco atrasado
Direção de deslocamento
A-02586P
cias do distanciador maiores do que 6 mm (1/4 pol.)
podem resultar em uma remoção mínima do metal
ou perda do arco principal transferido.
Acúmulo de escória
A escória gerada pelo entalhe em materiais como
aço carbono e inoxidável, níquel, e ligas de aço
pode ser facilmente removida na maioria dos casos.
A escória não obstrui o processo de fazer o entalhe
se for acumulada na lateral do caminho do entalhe.
Entretanto, o acúmulo de escória pode causar
inconsistências e uma remoção irregular do metal
em grandes quantidades de material acumulado na
frente do arco. O acúmulo é, normalmente, o resultado de uma velocidade de deslocamento, ângulo
de inclinação ou altura do distanciador inadequados.
4T.04 Operação da tocha mecanizada
ESAB CUTMASTER 100
Cortando com a tocha mecanizada
A tocha mecanizada pode ser ativada por um interruptor de controle remoto ou por um dispositivo de
interface remota como um CNC.
1. Para iniciar um corte na aresta da placa, posicione
o centro da tocha ao longo da aresta da placa.
Velocidade de deslocamento
A velocidade de deslocamento adequada é indicada
pelo rastro do arco que pode ser visto abaixo da placa.
O arco pode ter as seguintes formas:
1. Arco reto
Um arco reto é perpendicular à superfície da peça
de trabalho. Esse arco é geralmente recomendado para o melhor corte usando plasma de ar
em aço inoxidável ou alumínio.
2. Arco direcionado
O arco direcionado é orientado na mesma direção
que o deslocamento da tocha. Um arco direcionado de cinco graus é geralmente recomendado
para plasma de ar em aço macio.
3. Arco de rastro
O arco de rastro é orientado na direção oposta
do deslocamento da tocha.
300X5397PT OPERAÇÃO
Operação da tocha mecanizada
Para uma superfície lisa com qualidade ideal, a velo-
cidade de deslocamento deve ser ajustada de forma
que somente a aresta orientada da coluna do arco
produza o corte. Se a velocidade de deslocamento
for muito baixa, um corte irregular será produzido
já que o arco move-se de um lado para o outro em
busca de um metal para ser transferido.
A velocidade de deslocamento também afeta o
ângulo do chanfro de um corte. Ao fazer um corte
em um círculo ou em volta de uma quina, diminuir a
velocidade de deslocamento resultará em um corte
mais reto. A saída da fonte de alimentação também
deve ser reduzida. Consulte o respectivo Manual
de operação do módulo de controle para saber os
Ajustes de diminuição de velocidade para quinas
que possam ser necessários.
Furando com a tocha de máquina
Para furar com uma tocha de máquina, o arco deve
ser iniciado com a tocha posicionada o mais alto
possível acima da placa permitindo, ao mesmo tempo, que o arco seja transferido e fure. Isso ajuda a
evitar que o metal derretido seja soprado para trás
sobre a extremidade dianteira da tocha.
Ao operar uma máquina de corte, é necessário um
furo ou tempo de contato. O deslocamento da tocha
não deve ser ativado até que o arco penetre a parte
inferior da placa. Quando o movimento começar,
o distanciador da tocha deve ser reduzido até a
distância recomendada de 1/8 - 1/4 pol. (3-6 mm)
para uma velocidade de qualidade de corte ideais.
Limpe as escórias e as incrustações do escudo e do
bico assim que possível. Pulverizar ou mergulhar o
escudo com um composto anti-escória minimiza a
quantidade de incrustações que adere ao mesmo.
4T-7
ESAB CUTMASTER 100
Bocal, Mecanizado
Bocal de arraste
Bocal de arraste
9-8236
Bocal de arraste
Bocal, Mecanizado
70-100A 9-8239
Bocal, Mecanizado
Bocal, Mecanizado
4T.07 Seleção de peças para corte com a Tocha SL100
Clip Ohmico
Clip Ohmico
Tocha Manual
9-8259
Tocha Automação
9-8224
Eletrodo
Auto 9-8232
Manual 9-8215
Cartucho
9-8213
20-40A
CORTE
50-60A
CORTE
Cartucho
Extra pesado
Sem HF 9-8277
70-120A
CORTE
Bico:
20A 9-8205
30A 9-8206
40A 9-8208
Bicos:
50-55A 9-8209
60A 9-8210
Bicos:
Corpo
bocal,
9-8237
Bocal
9-8218
Corpo
bocal,
9-8237
Bocal
9-8218
Corpo
bocal,
9-8237
40A 9-8245
Bocal, Defletor
9-8243
9-8235
50-60A 9-8238
Bocal, Defletor
9-8243
70-100A
120A 9-8258
70A 9-8231
80A 9-8211
90/100A 9-8212
120A Auto 9-8233
120A Manual 9-8253
Bocal
9-8218
120A 9-8256
Bocal, Defletor
9-8243
40-120A
GOIVAGEM
Bicos:
Bico A 9-8225 (40 Amps Max.)
Bico B 9-8226 (50 - 120 Amps)
Bico C 9-8227 (60 - 120 Amps)
Bico D 9-8228 (60 - 120 Amps)
4T-8
OPERAÇÃO 300X5397PT
Corpo
bocal,
9-8237
Bocal, Goivagem
9-8241
ESAB CUTMASTER 100
4T.08 Velocidades de corte recomendadas para a Tocha SL100 com o bico
exposto
Tipo da Tocha: SL100 com o bico expostoTipo de material: Aço macio
Tipo de gás do plasma: ArTipo de gás secundário: Tocha com um gás
* A pressão do gás mostrada é para tochas com guias de até 7,6 m / 25’ de comprimento.
Para guias de For 15,2 m / 50’ , consulte a Seção “Denição da pressão operacional” na
página <?>.
** A vazão total inclui o uxo do gás secundário e o plasma.
4T-12
OPERAÇÃO 300X5397PT
ESAB CUTMASTER 100
4T.09 Velocidades de corte recomendadas para a Tocha SL100 com o bico
com escudo
Tipo da Tocha: SL100 com o bico com escudoTipo de material: Aço macio
Tipo de gás do plasma: ArTipo de gás secundário: Tocha com um gás
* A pressão do gás mostrada é para tochas com guias de até 7,6 m / 25’ de comprimento.
Para guias de For 15,2 m / 50’ , consulte a Seção “Denição da pressão operacional” na
página <?>.
** A vazão total inclui o uxo do gás secundário e o plasma.
mm
4T-16
OPERAÇÃO 300X5397PT
Página deixada em branco intencionalmente
ESAB CUTMASTER 100
300X5397PT OPERAÇÃO
4T-17
ESAB CUTMASTER 100
INFORMAÇÕES DE PATENTE
Patentes de tocha de corte por plasma
As peças a seguir estão abrangidas sob Patentes americanas e estrangeiras conforme a seguir:
9-8241 Tampa do escudo Pat EUA N° 6914211; D505309
Outras patentes pendentes
9-8243 Tampa do escudo Pat EUA N° 6914211; D493183
Outras patentes pendentes
9-8235 Tampa do escudo Pat EUA N° 6914211; D505309
Outras patentes pendentes
9-8236 Tampa do escudo Pat EUA N° 6914211; D505309
Outras patentes pendentes
9-8237 Escudo Pat EUA N° 6914211; D501632; D511633
Outras patentes pendentes
9-8238 Tampa do escudo Pat EUA N° 6914211; D496951
Outras patentes pendentes
9-8239 Tampa do escudo Pat EUA N° 6914211; D496951
Outras patentes pendentes
9-8244 Tampa do escudo Pat EUA N° 6914211; D505309
Outras patentes pendentes
4T-18
OPERAÇÃO 300X5397PT
ESAB CUTMASTER 100
Catálogo n° Descrição Patente(s)
9-8245 Tampa do escudo Pat EUA N° 6914211; D496951
Outras patentes pendentes
As peças a seguir também são licenciadas sob a Patente dos EUA N° 5, 120, 930 e 5, 132, 512:
Catálogo n° Descrição
9-8235 Tampa do escudo
9-8236 Tampa do escudo
9-8237 Escudo
9-8238 Tampa do escudo
9-8239 Tampa do escudo
9-8244 Tampa do escudo
9-8245 Tampa do escudo
300X5397PT OPERAÇÃO
4T-19
ESAB CUTMASTER 100
Página deixada em branco intencionalmente
4T-20
OPERAÇÃO 300X5397PT
SEÇÃO 5 SISTEMA MANUTENÇÃO
A manutenção deve ser
5.01 Manutenção geral
Aviso!
Desconecte a alimentação antes de efetuar manutenção.
ESAB CUTMASTER 100
feita com mais frequencia
se utilizada em condições
severas
Cada utilização
Faça inspeção
visual no bico e no
eletrodo
Semanalmente
Faça inspeção visual no corpo da
tocha, bico, eletrodo, cartucho e bocal
Troque todas as
peças quebradas
Faça inspeção visual
nos cabos e mang.
Troque se necessário
3 Meses
Limpe o
exterior
da fonte
6 Meses
Visualmente inspecione e limpe
cuidadosamente o interior
300X5397PT MANUTENÇÃO
5-1
ESAB CUTMASTER 100
5.02 Cronograma de manutenção
OBSERVAÇÃO!
A frequência efetiva de manutenção
pode precisar ser ajustada conforme
o ambiente operacional.
Vericações operacionais diárias ou cada
seis horas de corte:
1. Verique as peças consumíveis da tocha, substitua se as mesmas estiverem danicadas ou
desgastadas.
2. Verique o suprimento e a pressão/uxo do
plasma e secundário.
3. Purgue a linha de gás de plasma para remover
qualquer acúmulo de umidade.
Semanalmente ou a cada 30 horas de corte:
1. Verique o ventilador para saber se o mesmo
está funcionando adequadamente e verique,
também, se o uxo de ar é adequado.
2. Inspecione a tocha em relação a qualquer ssura
ou os expostos, substitua-a se necessário.
3. Inspecione o cabo de alimentação de entrada
e verique se há danos ou os expostos, substitua-o se necessário.
Semestralmente ou a cada 720 horas de corte:
1. Verique o(s) ltro(s) de ar em linha, limpe ou
substitua conforme necessário.
2. Verique os cabos e as mangueiras em relação
a vazamentos ou ssuras, substitua-os se necessário.
3. Verifique todos os pontos do contator para
saber se há um arco elétrico forte ou buracos,
substitua-os se necessário.
4. Tire a poeira e a sujeira de toda a máquina.
5.03 Falhas comuns
Problema -
Sintoma
Penetração
insuciente
O arco principal
apaga
Formação
excessiva de
escória
Tempo de vida útil
curto das peças da
tocha
Diculdade na
partida
1. Velocidade de corte muito rápida.
2. Tocha inclinada demais.
3. Metal muito espesso.
4. Peças da tocha desgastadas
5. Corrente de corte muito baixa.
6. Peças ESAB não originais
usadas
7. Pressão do gás incorreta
1. Velocidade de corte muito baixa
2. Distanciador da tocha muito alto
para a peça de trabalho.
3. Corrente de corte muito alta.
4. Cabo obra desconectado.
5. Peças da tocha desgastadas.
6. Peças ESAB não originais
usadas
1. Velocidade de corte muito baixa
2. Distanciador da tocha muito alto
para a peça de trabalho.
3. Peças da tocha desgastadas.
4. Correte de corte inadequada.
5. Peças ESAB não originais
usadas
6. Pressão do gás incorreta
1. Óleo ou umidade no suprimento
de ar.
2. Capacidade do sistema
excedida (material muito espesso).
3. Tempo excessivo do arco piloto
4. Pressão do gás muito baixa.
5. Tocha montada de forma
inadequada.
6. Peças ESAB não originais
usadas
1. Peças da tocha desgastadas.
2. Peças ESAB não originais
usadas.
3. Pressão do gás incorreta.
Causa comum
ATENÇÃO
!
Não sopre ar dentro da fonte de
alimentação durante a limpeza.
Soprar ar dentro da unidade pode
faze com que partículas metálicas
interram nos componentes elétricos sensíveis e pode causar danos
à unidade.
5-2
MANUTENÇÃO 300X5397PT
ESAB CUTMASTER 100
1
2
3
4
2
3
4
5
6
7
!
5.04 Indicador de falha
Ao ligar pela primeira vez, duas luzes acendem temporariamente por 2 a 3 segundos para mostrar a versão do
software usado.
Para determinar o primeiro dígito, conte os indicadores de função da esquerda para a direita, de 1 até 5. Para determinar o segundo dígito conte os indicadores de pressão, lendo da parte inferior até a parte superior, de 0 a 7. No
exemplo abaixo o indicador de Temp e os indicadores de 75 psi estão ligados indicando que a versão deve ser 2.3.
MAX
MIN
A
PSI BAR
MAXMAX
+
1
0
MINMIN
!
Art# A-07988
5
Quando o indicador de “Falha” estiver LIGADO ou piscando ele será acompanhado por uma das luzes
indicadoras de pressão dependendo da Falha. A tabela a seguir explica cada uma dessas Falhas.
Indicador
Falha
de pressão
MáxSobrepressão
90Erro interno
85Verique os consumíveis
80Consumíveis ausentes
75Erro na partida
70Peças no lugar
65Alimentação de entrada
MínPressão abaixo do limite
OBSERVAÇÃO!
300X5397PT MANUTENÇÃO
As explicações sobre as falhas são tratadas nas tabelas a seguir.
5-3
ESAB CUTMASTER 100
5.05 Guia básico de Solução de problemas
ALERTA
Existem níveis de potência e tensão extremamente perigosos dentro dessa unidade. Não
tente fazer um diagnóstico ou reparo salvo se você tiver tido treinamento em técnicas de
solução de problemas e de medição de aparelhos eletrônicos de potência.
Problema - Sintoma Possível causaAção recomendada
Botão LIGA /
DESLIGA está
LIGADO, mas o
indicador de CA não
acende
1. O disjuntor principal está na
posição de DESLIGADO.
2. Os fusíveis principais / disjuntores
principais estouraram ou foram
ativados.
3. O fusível interno da unidade
estourou.
4. Componentes defeituosos na
unidade.
1. Ligue o disjuntor principal.
2. a) Peça a uma pessoa qualicada para vericar os fusíveis /
disjuntores principais.
b) Conecte a unidade em um receptáculo de alimentação
primária em boas condições
3. a) Substitua o fusível.
b) Se o fusível estourar novamente, devolva para o centro de
assistência técnica autorizado para reparo ou substituição.
4. Devolva para o centro de assistência técnica autorizado para
reparo ou substituição.
Indicador de falha
piscando, indicador
de 65 PSI piscando
Indicador de
TEMPERATURA
LIGADO. Indicador
de FALHA piscando.
LED de GÁS
DESLIGADO,
indicadores de
pressão MÍN e
FALHA piscando.
Indicadores de
FALHA e 70 PSI
piscando.
1. Tensão de entrada inadequada.
2. Problema na tensão de entrada
principal.
3. Componentes defeituosos na
unidade.
1. O uxo de ar que atravessa ou em
torno da unidade está obstruído.
2. Ciclo de trabalho da unidade
excedido
3. Componentes com falha na
unidade
1. Suprimento de gás não conectado à
unidade.
2. Suprimento de gás DESLIGADO.
3. Pressão do suprimento de gás muito
baixa.
4. Regulador de CONTROLE DE
PRESSÃO DO AR congurado para
muito baixa.
5. Componentes com falha na unidade.
1. Escudo solto.
2. Tocha conectada de forma
inadequada à fonte de alimentação.
3. Problema no circuito PIP da tocha e
das guias.
4. Componentes com falha na unidade.
1. Verique a tensão de entrada principal.
2. Peça a uma pessoa qualicada para vericar a tensão
principal para garantir que a mesma atende aos requisitos
conforme a seção 2.05.
3. Devolva para o centro de assistência técnica autorizado para
reparo ou substituição.
1. Consulte as informações sobre a folga – seção 2.04
2. Deixe que a unidade esfrie.
3. Devolva para o centro de assistência técnica autorizado para
reparo ou substituição.
1. Conecte o suprimento de gás na unidade.
2. Ligue o suprimento de gás.
3. Dena a pressão de entrada do suprimento de gás para 120
psi.
4. Ajuste o regulador para denir a pressão do ar - consulte a
seção 4.02.
5. Devolva para o centro de assistência técnica autorizado para
reparo ou substituição.
1. Aperte o escudo com as mãos até que o mesmo faça um som.
2. Verique se o ATC da tocha está xo na unidade.
3. Substitua a tocha e as guias ou devolva para um centro de
assistência técnica autorizada para reparo ou substituição.
4. Devolva para o centro de assistência técnica autorizado para
reparo ou substituição.
Indicadores de
FALHA e 75 PSI
piscando.
5-4
MANUTENÇÃO 300X5397PT
1. O sinal de partida ca ativo
quando o BOTÃO LIGA/DESLIGA é
LIGADO.
2. Problema na no circuito de
comutação da tocha e das guias.
3. Componentes com falha na
unidade.
1. A partida pode car ativa para uma das opções a seguir:
• Tocha manual mantida fechada
• Interruptor pendente mantido fechado
• Sinal de PARTIDA de CNC está ativo e baixo
Libere a origem do sinal de PARTIDA
2. Substitua a tocha e as guias ou devolva para um centro de
assistência técnica autorizada para reparo ou substituição.
3. Devolva para o centro de assistência técnica autorizado para
reparo ou substituição.
Problema - Sintoma Possível causaAção recomendada
Indicadores de
FALHA e 80 PSI
piscando. Fluxo de
gás está ligando e
desligando.
Nada ocorre quando
o botão da tocha ou
o botão do controle
remoto é fechado (ou
o sinal de PARTIDA
CNC ca ativo) Sem
uxo de gás, LED de
CC DESLIGADO.
Indicadores de
FALHA e 85 PSI
piscando.
1. O escudo da tocha está solto.
2. Bico da tocha, eletrodo ou cartucho
de arranque ausentes.
3. Cartucho de arranque da tocha
emperrado.
4. Condutor aberto nas guias da
tocha.
5. Problema na no circuito de
comutação da tocha e das guias.
6. Componentes com falha na
unidade.
1. Problema no circuito de comutação
da tocha e das guias (circuito de
comutação do pendente remoto).
2. Dispositivo de controlador CNC não
fornecendo o sinal de Partida.
3. Componentes com falha na
unidade.
1. Anel de vedação superior na
cabeça da tocha posicionado de
forma inadequada.
2. Cartucho de arranque da tocha
preso.
3. Peças da tocha desgastadas ou
defeituosas.
4. Tocha com curto-circuito.
5. Curto-circuito temporário indicado
pela luz piscando 5 vezes por
segundo.
6. Falha na fonte de alimentação (taxa
normal de intermitência)
1. Aperte o escudo com as mãos. Não aperte demais.
2. Desligue a fonte de alimentação. Remova o escudo. Instale
as peças ausentes.
3. Desligue a fonte de alimentação. Deixe escapar a pressão
do sistema. Remova o escudo, o bico e o cartucho de
arranque. Verique se o encaixe da extremidade inferior do
cartucho de arranque está movendo-se livremente. Substitua
se o encaixe não estiver movendo-se livremente.
4. Substitua a tocha e as guias ou devolva para um centro de
assistência técnica autorizada para reparo ou substituição.
5. Substitua a tocha e as guias ou devolva para um centro de
assistência técnica autorizada para reparo ou substituição.
6. Devolva para o centro de assistência técnica autorizado para
reparo ou substituição.
1. Leve a tocha e as guias (pendente remoto) para uma
instalação de reparos autorizada.
2. Entre em contato com o fabricante do controlador.
3. Devolva para o centro de assistência técnica autorizado para
reparo ou substituição.
1. Remova o escudo da tocha; verique a posição do anel de
vedação superior; corrija se necessário.
2. Desligue a fonte de alimentação. Deixe escapar a pressão
do sistema. Remova o escudo, o bico e o cartucho de
arranque. Verique se o encaixe da extremidade inferior do
cartucho de arranque está movendo-se livremente. Substitua
se o encaixe não estiver movendo-se livremente.
3. Inspecione as pelas consumíveis da tocha. Substitua se
necessário.
4. Substitua a tocha e as guias ou devolva para um centro de
assistência técnica para reparo.
5. Libere o botão da tocha e ative novamente.
6. Devolva para o centro de assistência técnica autorizado para
reparo ou substituição.
ESAB CUTMASTER 100
Nenhuma luz de
Falha ligada, nenhum
arco na tocha.
Indicadores de Falha
e 90 PSI piscando
O arco piloto está
LIGADO, mas o
arco de corte não é
iniciado
O corte da tocha foi
diminuído
1. Componentes com falha na
unidade.
1. Erro interno1. Desligue o botão LIGA / DESLIGA e depois ligue-o
1. Cabo obra não conectado à peça de
trabalho
2. Cabo obra/conector quebrado.
3. Componentes com falha na unidade.
1. Conguração incorreta da corrente.
2. Consumíveis da tocha
desgastados.
3. Conexão inadequada do cabo obra
à peça de trabalho.
4. Tocha sendo movida muito rápido.
5. Excesso de óleo ou água na tocha.
6. Componentes com falha na
unidade.
1. Devolva para um centro de assistência técnica para reparo.
novamente. Se isso não resolver o problema, devolva para um
centro de assistência técnica para reparo.
1. Conecte o cabo obra.
2. Substitua o cabo obra.
3. Devolva para um centro de assistência técnica para reparo.
1. Verique e ajuste para a conguração adequada.
2. Verique os consumíveis da tocha e substitua conforme
necessário.
3. Verique a conexão da guia obra à peça de trabalho.
4. Reduza a velocidade de corte.
5. Consulte “Verique a qualidade do ar” na seção 3 Tocha.
6. Devolva para um centro de assistência técnica para reparo.
300X5397PT MANUTENÇÃO
5-5
ESAB CUTMASTER 100
Parafusos
5.06 Substituição das peças básicas
da fonte de alimentação
ALERTA
!
Essa seção descreve os procedimentos para substi-
tuição das peças básicas. Para procedimentos mais
detalhados de substituição de peças, consulte o Manual
de manutenção da fonte de alimentação.
A. Remoção da tampa
1. Remova os parafusos que xam a tampa no conjun-
Desconecte a alimentação principal
do sistema antes de desmontar a
tocha, as guias ou a fonte de alimentação.
to principal. Não solte os parafusos inferiores dentro
dos slots de recorte na parte inferior da tampa.
Parafusos
Superiores
C. Substituição do conjunto do ltro
O conjunto do ltro ca no painel traseiro. Para um melhor desempenho do sistema, o ltro deve ser vericado
conforme o Cronograma de manutenção (Subseção 5.02)
e deve ser limpo ou substituído.
1. Remova a alimentação da fonte de alimentação;
desligue o suprimento de gás e deixe-o escapar
do sistema.
2. Remova a tampa do sistema. Consulte “A Remoção da tampa” nesta seção.
3. Localize a linha de ar interna e o encaixe do conjunto do ltro. Número 1 na ilustração a seguir.
4. Segure uma chave de fenda ou uma ferramenta
similar contra o anel de aperto no encaixe do
conjunto do ltro, depois puxe a mangueira para
liberá-lo. (Números 2 e 3 na ilustração a seguir).
1
Inferiores
Slots
Parafusos
Inferiores
Art # A-08429PT
2. Puxe cuidadosamente a tampa para cima e para
longe da unidade.
B. Instalação da tampa
1. Reconecte o o terra, se necessário.
2. Coloque a tampa sobre a fonte de alimentação
para que os slots das arestas inferiores da tampa
engatem nos parafusos inferiores.
Art # A-07989
2
3
4
5
6mm
3. Aperte os parafusos inferiores.
4. Reinstale e aperte os parafusos superiores.
5-6
MANUTENÇÃO 300X5397PT
ESAB CUTMASTER 100
Art # A-07990P
Art # A-02476P
Elemento
filtrante
(Cat. No. 9-7741)
Capa
Tampa
Conexão
Mola
Filtro Montado
O-ring
(Cat. No. 9-7743)
5. Remova o encaixe da conjunto do ltro inserindo
uma chave Allen de 6 mm no encaixe sextavado
interno e girando no sentido anti-horário (para a
esquerda). Números 4 e 5 na ilustração anterior.
6. Desconecte a linha de entrada do conjunto do ltro.
7. Remova o conjunto do ltro através da abertura
traseira.
OBSERVAÇÃO!
No caso de substituição ou limpeza
do ltro consulte a ilustração a se-
guir para desmontagem do mesmo.
Elemento
Filtrante
4. Gire a tampa da armação do ltro no sentido
anti-horário e remova-a. O elemento de ltragem
está localizado dentro da armação.
Substituição do ltro de um estágio opcional
5. Remova o elemento de ltragem da armação e
deixe-o secando.
8. Instale o conjunto novo ou limpo seguindo esses
procedimentos na ordem inversa.
9. Ligue o suprimento de ar e verique se há vazamentos antes de instalar novamente a tampa.
Substituição do ltro de um estágio opcional
Estas instruções aplicam-se às fontes de alimentação
onde o ltro de um estágio foi instalado.
A fonte de alimentação desliga automaticamente quando
o ltro ca totalmente saturado. O ltro pode ser removido da sua armação, seco e reutilizado. Deixe que o ltro
seque por 24 horas. Consulte a Seção 6, Lista de peças,
para o número de catálogo do ltro para substituição.
1. Remova a alimentação da fonte de alimentação.
2. Desligue o suprimento de ar e deixe que o mesmo
escape do sistema antes de desmontar o ltro
trocar o elemento de ltragem.
3. Desconecte a mangueira de suprimento de ar.
6. Limpe o interior da armação, depois insira pri-
meiro o lado aberto do elemento de ltragem de
substituição.
7. Coloque a armação novamente na tampa.
8. Coloque novamente o suprimento de gás.
OBSERVAÇÃO!
Se a unidade vazar entre a armação
e a tampa, inspecione o anel de
vedação para saber se há cortes ou
outros danos.
Substituição do ltro de dois estágios
O ltro de ar de dois estágios possui dois elementos de
ltragem. Quando os elementos de ltragem carem
sujos a fonte de alimentação continuará a funcionar, mas
a qualidade do corte pode car inaceitável. Consulte a
Seção 6, Lista de peças, para o número de catálogo do
ltro para substituição.
1. Desligue a alimentação de entrada principal.
2. Desligue o suprimento de ar e deixe que o mesmo escape do sistema.
300X5397PT MANUTENÇÃO
5-7
ESAB CUTMASTER 100
ALERTA
!
3. Afrouxe os dois parafusos na parte superior do conjunto ltro o suciente para permitir que os elementos
4. Anote o local e a orientação dos elementos de ltragem antigos.
5. Deslize os elementos de ltragem antigos para fora.
Sempre DESLIGUE o suprimento de ar e deixe que o mesmo escape do sistema antes
de desmontar o conjunto do ltro, caso contrário, podem ocorrer lesões.
de ltragem movam-se livremente.
Primeiro e
segundo cartucho
(como marcado)
Art # A-02942P
Substituição do ltro de dois estágios opcional
6. Deslize os elementos de ltragem de substituição para dentro do conjunto do ltro, com a mesma orientação
anotada na Etapa 4 acima.
7. Aperte uniformemente os dois parafusos com as mãos, depois aplique em cada parafuso um torque de
2,3 - 3,4 Nm (20 - 30 pol-lbs). Um torque inadequado pode danicar a vedação.
8. Aplique lentamente a pressão do ar ao conjunto, vericando se há vazamentos.
OBSERVAÇÃO!
Uma pequena quantidade de vazamento de ar do encaixe da parte inferior é normal.
Isso completa os procedimentos de substituição de peças.
5-8
MANUTENÇÃO 300X5397PT
SEÇÃO 5 TOCHA:
permanecer aberto
O-Ring inferior
Conector macho ATC
Art #A-03791P_AB
Conexão de Gás
O-Ring
#8-0525
ESAB CUTMASTER 100
MANUTENÇÃO
5T.01 Manutenção geral
OBSERVAÇÃO!
Consulte a “Seção 5: Sistema” anterior para as descrições mais comuns
e do indicador de falha.
Limpeza da tocha
Mesmo se forem tomadas precauções para que seja
usado somente ar limpo com uma tocha, eventual-
mente, o interior da tocha cará coberto de resíduos.
Esse acúmulo pode afetar o início do arco piloto e
a qualidade do corte como um todo.
ALERTA
Desconecte a alimentação principal
do sistema antes de desmontar
a tocha ou as guias da tocha.
NÃO toque em nenhuma peça
interna da tocha enquanto a luz indicadora de CA da fonte de alimen-
tação estiver acesa.
Luva superior
com furos de
suspiro, devem
O-Ring superior
na posição correta
Roscas
Anel de vedação da cabeça da tocha
Lubricação do anel de vedação
A parte interna da tocha deve ser limpa com um
limpador de contatos elétricos usando um cotonete
ou um pano úmido macio. Em casos mais graves,
a tocha pode ser removida das guias para que seja
feita uma limpeza mais profunda borrifando limpador
de contato elétrico na tocha e soprando o mesmo
com ar comprimido.
ATENÇÃO
!
Um anel de vedação na cabeça da tocha e no
conector macho ATC precisa de lubricações programadas. Isso permite que os anéis de vedação
permaneçam maleáveis e proporciona uma vedação
adequada. Os anéis de vedação irão secar, cando
duros e rachados se o lubricante não for usado re-
gularmente. Isso pode levar a potenciais problemas
de desempenho.
Recomenda-se a aplicação de um lme muito no de
lubricante de anel de vedação (Catálogo n° 8-4025)
nos anéis de vedação semanalmente.
Seque completamente a tocha antes
de reinstalá-la.
Anel de vedação ATC
OBSERVAÇÃO!
NÃO use outros lubricantes ou
graxa, eles podem não ter sido
concebidos para trabalhar com
altas temperaturas ou podem conter
“elementos desconhecidos” que podem reagir com a atmosfera. Essa
reação pode deixar agentes contaminantes dentro da tocha. Qualquer
uma dessas condições pode levar
a um desempenho inconsistente ou
uma vida útil curta das peças.
300X5397PT MANUTENÇÃO
5T-9
ESAB CUTMASTER 100
Art # A-08067
Bocal de arraste
Bico Bom
Bico Desgastado
A-03406P
Art # A-08064P_AC
Mola pressionada
Mola pressionada
Parte de baixo em repouso
Eletrodo Desgastado
Eletrodo Novo
Art # A-03284P
5T.02 Inspeção e substituição das
pelas consumíveis da tocha
ALERTA
Desconecte a alimentação principal
Remova as peças consumíveis da tocha conforme a seguir:
1. Desaparafuse e remova o escudo da tocha.
do sistema antes de desmontar a
tocha ou as guias da tocha.
NÃO toque em nenhuma peça inter-
na da tocha enquanto a luz indicadora de CA da fonte de alimentação
estiver acesa.
OBSERVAÇÃO!
O escudo mantém o bico e o cartucho de arranque no lugar. Posicione
a tocha com o escudo voltado para
cima para impedir que essas peças
caiam quando o escudo é removido.
4. Remova o bico. Verique se há desgaste excessivo (indicado por um orifício alongado ou
superdimensionado). Limpe ou substitua o bico
se necessário.
Exemplo de desgaste do bico
5. Remova o cartucho de arranque. Verique se há
desgaste excessivo, bolhas de gás ou descoloração. Verique se o encaixe da extremidade
inferior está movendo-se livremente. Substitua
se necessário.
Parte de baixo toda
comprimida
expansão completa
2. Verique se há danos no escudo. Limpe-o ou
3. Em tochas com um corpo de escudo e uma tam-
OBSERVAÇÃO!
O acúmulo de escória no escudo
que não puder ser removido pode
afetar o desempenho do sistema.
substitua-o se estiver danicado.
Escudos
pa de escudo ou deetor, certique-se de que
a tampa ou o deetor estão confortavelmente
rosqueados em relação ao corpo do escudo.
Em operações de corte por arrasto com escudo
(somente), pode haver um anel de vedação entre o corpo do escudo e a tampa do escudo de
arrasto. Não lubrique o anel de vedação.
Corpo do
bocal
O-Ring No. 8-3488
6. Puxe o eletrodo diretamente para fora da cabeça
da tocha. Verique se há desgaste excessivo na
face do eletrodo. Consulte a gura a seguir.
Desgaste do eletrodo
7. Reinstale o eletrodo empurrando-o diretamente
para dentro da cabeça da tocha até ouvir um
clique.
8. Reinstale o cartucho de arranque desejado e o
bico na cabeça da tocha.
9. Aperte o escudo com as mãos até que o mesmo
esteja encaixado na cabeça da tocha. Se houver
uma resistência durante a instalação do escudo,
verique as roscas antes de continuar.
Art # A-03878P
5T-10
MANUTENÇÃO 300X5397PT
Isso naliza os procedimentos de substituição.
ESAB CUTMASTER 100
SEÇÃO 6: LISTAS DE PEÇAS
6.01 Introdução
A. Divisão da lista de peças
A lista de peças fornece uma divisão de todos os componentes do receptáculo. As listas de peças são organizadas
conforme a seguir:
Seção "6.03 Substituição da fonte de alimentação"
Seção "6.04 Peças da fonte de alimentação de substituição"
Seção "6.05 Opções e acessórios"
Seção "6.06 Peças de substituição para tocha manual"
Seção "6.07 Peças de substituição - para tochas mecânicas com guias sem escudo"
Seção "6.08 Peças consumíveis da tocha (SL100)"
OBSERVAÇÃO!
As peças listadas sem números de itens não são mostradas, mas podem ser pedidas
através do número de catálogo mostrado.
B. Devoluções
Se um produto precisar ser devolvido para manutenção, entre em contato com o seu distribuidor. Os materiais
devolvidos sem a autorização adequada não serão aceitos.
6.02 Informações do pedido
Faça o pedido de peças de substituição pelo número do catálogo e pela descrição completa da peça ou conjunto,
conforme listado na lista de peças para cada tipo de item. Inclua também o número de série e o modelo da fonte
de alimentação. Tire todas as dúvidas com o seu distribuidor autorizado.
6.03 Substituição da fonte de alimentação
Os itens a seguir estão incluídos com a fonte de alimentação de substituição: cabo obra e braçadeira, cabo de
alimentação de entrada, regulador de pressão / ltro de gás e manual de operação.
Qtde Descrição Catálogo n°
1 Fonte de alimentação ® ESAB Cutmaster 100 CE com 400VCA, 50/60 Hz., cabo de alimentação de entrada trifásico 0559317304
6.04 Peças da fonte de alimentação de substituição
Qtde Descrição Catálogo n°
1 Regulador 9-0115
1 Elemento de ltragem de substituição do conjunto do ltro 9-0116
1 Cabo de alimentação de entrada para fonte de alimentação de 380/400 V 9-0216
300X5397PT LISTA DE PEÇAS
6-1
ESAB CUTMASTER 100
Art # A-02476P
(Cat. No. 9-7743)
segundo cartucho
6.05 Opções e acessórios
Qtde Descrição Catálogo n°
1 Kit de ltro de um estágio (inclui ltro e mangueira) 7-7507
1 Corpo do ltro de substituição 9-7740
1 Mangueira do ltro de substituição (não mostrada) 9-7742
2 Elemento de ltragem de substituição 9-7741
1 Kit de ltro de dois estágios (inclui mangueira e parafusos de montagem) 9-9387
1 Conjunto do ltro de dois estágios 9-7527
1 Cartucho do primeiro estágio 9-1021
1 Cartucho do segundo estágio 9-1022
1 Cabo obra estendido (15,2 m / 50 pés) com braçadeira 9-85291 Interface de automação Kit
para Iniciar/Parar, OK para mover e tensão do arco dividida) 9-8311
1 Chicote de automação para Iniciar/Parar e OK para mover 9-9385
1 Cabo CNC para kit de interface de automação de 7,6 m / 25' 9-1008
1 Cabo CNC para kit de interface de automação de 10,7 m / 35' 9-1010
1 Cabo CNC para kit de interface de automação de 15,2 m / 50' 9-1011
Capa
Elemento
filtrante
(Cat. No. 9-7741)
Mola
O-ring
Filtro Montado
Tampa
Conexão
Primeiro e
(como marcado)
Art # A-02942P
Kit de ltro de um estágio opcional Kit de ltro de dois estágios opcional
6-2
LISTA DE PEÇAS 300X5397PT
ESAB CUTMASTER 100
6.06 Peças de substituição para tocha manual
Item n° Qtde Descrição Catálogo n°
1 1 Kit de substituição de tocha manual (inclui os itens N° 2 e 3) 9-7030
2 1 Kit de substituição do conjunto do gatilho 9-7034
3 1 Kit de parafusos do cabo
(5 cada, parafuso de cabeça de 6-32 x 1/2” e chave de fenda) 9-8062
4 1 Kit de substituição do conjunto da cabeça da tocha
(inclui os itens N° 5 e 6) 9-8219
5 1 Anel de vedação grande 8-3487
6 1 Anel de vedação pequeno 8-3486
7 Conjuntos das guias com conectores ATC (inclui os conjuntos do botão)
1 SL100, Conjunto das guias com conector ATC de 20 - pés 4-7836
1 SL100, Conjunto das guias com conector ATC de 50 - pés 4-7837
8 1 Kit do interruptor 9-7031
10 1 Adaptador do cabo de controle da tocha (inclui o item n° 11) 7-3447
11 1 Protetor do orifício 9-8103
1
8
2
4
5
6
3
7
300X5397PT LISTA DE PEÇAS
Art # A-07993_AB
6-3
ESAB CUTMASTER 100
6.07 Peças de substituição - para tochas mecânicas com guias sem
escudo
Item N° Qtde Descrição Catálogo n°
1 1 Conjunto de cabeça da tocha sem guias (inclui os itens 2, 3 e 14) 9-8220
2 1 Anel de vedação grande 8-3487
3 1 Anel de vedação pequeno 8-3486
4 1 Kit do interruptor PIP 9-7036
5 Conjuntos das guias automatizadas sem escudo com conectores ATC
1 Conjunto de guias com conector ATC de 1,5 m / 5 - pés 4-7850
1 Conjunto de guias com conector ATC de 3,05 m / 10 - pés 4-7851
1 Conjunto de guias com conector ATC de 7,6 m / 25 - pés 4-7852
1 Conjunto de guias com conector ATC de 15,2 m / 50 - pés 4-7853
6 Conjuntos de guias mecanizadas sem escudo com conectores ATC
1 Conjunto de guias com conector ATC de 1,5 m / 5 - pés 4-7842
1 Conjunto de guias com conector ATC de 3,05 m / 10 - pés 4-7843
1 Conjunto de guias com conector ATC de 7,6 m / 25 - pés 4-7844
1 Conjunto de guias com conector ATC de 15,2 m / 50 - pés 4-7845
7 1 Rack de 279 mm / 11” 9-7041
8 1 Tubo de montagem de 279 mm / 11” 9-7043
9 1 Conjunto da tampa da extremidade 9-7044
10 2 Corpo, Montagem, Bloco de aperto 9-4513
11 1 Pino, Montagem, Bloco de aperto 9-4521
12 1 Bucha do suporte da tocha 7-2896
13 1 Kit de mola de retorno e êmbolo PIP 9-7045
1 Conjunto do pinhão (Não mostrado) 7-2827
1 Tubo de posicionamento de 126 mm / 5” (Não mostrado) 9-7042
OBSERVAÇÃO!
*Não inclui o adaptador do cabo de controle ou o protetor do orifício.
6-4
LISTA DE PEÇAS 300X5397PT
1
10
ESAB CUTMASTER 100
9
7
8
10
2
3
4
13
11
12
5 & 6
A-07994_AB
300X5397PT LISTA DE PEÇAS
6-5
ESAB CUTMASTER 100
6.08 Peças consumíveis da tocha (SL100)
Clip Ohmico
Tocha Manual
9-8259
Clip Ohmico
Tocha Automação
9-8224
Eletrodo
Auto 9-8232
Manual 9-8215
Cartucho
9-8213
20-40A
CORTE
50-60A
CORTE
Cartucho
Extra pesado
Sem HF 9-8277
70-120A
CORTE
Bico:
20A 9-8205
30A 9-8206
40A 9-8208
Bicos:
50-55A 9-8209
60A 9-8210
Bicos:
70A 9-8231
80A 9-8211
90/100A 9-8212
120A Auto 9-8233
120A Manual 9-8253
Corpo
bocal,
9-8237
Bocal
9-8218
Corpo
bocal,
9-8237
Bocal
9-8218
Corpo
bocal,
9-8237
Bocal
9-8218
Bocal, Mecanizado
40A 9-8245
Bocal, Defletor
9-8243
Bocal de arraste
9-8235
Bocal, Mecanizado
50-60A 9-8238
Bocal, Defletor
9-8243
Bocal de arraste
70-100A 9-8236
Bocal de arraste
120A 9-8258
Bocal, Mecanizado
70-100A 9-8239
Bocal, Mecanizado
120A 9-8256
Bocal, Defletor
9-8243
40-120A
GOIVAGEM
Bicos:
Bico A 9-8225 (40 Amps Max.)
Bico B 9-8226 (50 - 120 Amps)
Bico C 9-8227 (60 - 120 Amps)
Bico D 9-8228 (60 - 120 Amps)
Art # A-08066P_AG
6-6
LISTA DE PEÇAS 300X5397PT
Bico E 9-8254 (60 - 120 Amps)
Corpo
bocal,
9-8237
Bocal, Goivagem
9-8241
ESAB CUTMASTER 100
Página deixada em branco intencionalmente
300X5397PT LISTA DE PEÇAS
6-7
ESAB CUTMASTER 100
Página deixada em branco intencionalmente
6-8
LISTA DE PEÇAS 300X5397PT
ESAB CUTMASTER 100
APÊNDICE 1: SEQUÊNCIA DE OPERAÇÃO (DIAGRAMA
DE BLOCO)
AÇÃO:
Fecharinterruptor de
desligamentoexterno.
RESULTADO:
Alimentaçãopara
o sistema.
AÇÃO:
Conecte o cabo de trabalho à peça.
Definiramperagem de saída.
RESULTADO:
Sistema pronto a funcionar
Interruptor ON / OFF
Indicador AC ON.
LIGADO se a pressão de
entrada for adequada à
operação de fornecimento
Circuitoelétricopronto.
AÇÃO:
para ON
RESULTADO:
Indicador de gás
de energia.
AÇÃO:
Interruptor EXECUTAR /
ReinícioAutomático
Rápido / DEFINIR /
LATCH em SET
RESULTADO:
Gás flui para
ajustara pressão.
Maçaricoafastado do trabalho
AÇÃO:
Interruptor EXECUTAR /
ReinícioAutomáticoRápido /
DEFINIR / FECHO para
EXECUTAR (maioria das
aplicações)
ou para ReinícioAutomáticoRápido
(para goivagem,
apararouaplicações de
metal
expandido) ou FECHO
usadoemaplicaçõesespecíficas
(o maçaricopodeserlibertadoapós
a transferência de arco principal).
(apesar de estarativado).
RESULTADO:
RESULTADO:
O fluxo de gáspára.
AÇÃO:
AÇÃO:
Protegerolhos e ativarinterruptor
do Maçarico (START)
RESULTADO:
A ventoinhaliga-se.
O gásfluibrevemente e
depoispára. Reinício do gás.
Indicador CC LIGADO
Pilot arc established.
AÇÃO:
LibertarinterruptorMaçarico.
RESULTADO:
Paragens de arcoprincipais.
O fluxo de gáspáraapós o pós-fluxo.
(As ventoinhascontinuam a
funcionardurante 10 minutosdepois
de o interruptor do maçarico
[START] serremovido)
O arcopilotoreiniciaautomaticamente.
ARCO PILOTO
Maçaricomovidodentro de distância
de transferência da peça de trabalho.
AÇÃO:
Interruptor ON / OFF
para OFF
RESULTADO:
Todososindicadoresdesligados.
Ventoinhas da fonte de
alimentaçãodesligadas.
Paragens de arcoprincipais.
AÇÃO:
RESULTADO:
Transferências de arcoprincipais.
Pilot arc off.
AÇÃO:
Desligarfio de
alimentação de entrada
ouabrirdesconexãoexterna.
RESULTADO:
Sistema semenergia.
Art # A-08793PT_AB
300X5397PT APÊNDICE
A-1
ESAB CUTMASTER 100
1/ 3
f
f
1
2
Mo de l:
U1
1
1
1max1eff
I
I
U
2
3Ø
3Ø1Ø
1Ø
S/N
U
0
=
X
Ø
I
Art # A-12765BR_AB
Da te of Mf r:
CA
CC
Fase
Símbolos Padrão
NOTAS:
1. O símbolo mostrado indica entrada mono ou trifásica,
frequência estática conversor - trafo - retificador
saída CC.
2. Indica a entrada de alimentação para esta fonte. A maioria das
fontes carregam a etiqueta no cabo de alimentação indicando
a necessidade de alimentação de entrada para que esta fonte
foi construída.
3. Linha de cima: Valores do Ciclo de Trabalho.
IEC é calculado conforme descrito na International
ElectroTechnical Commission.
TDC é determinado de acordo com os procedimentos
de teste di fabricante da fonte.
Segunda linha: Valores de corrente.
Terceira linha: Valores de tensão convencional.
Faixa de saída (tensão /
corrente)
Tipo de fonte
(Nota 1)
Tipo de corrente de saída
Tensão de saída
em vazio
Símbolo corte
Plasma
Nome do fabricante e/ou
Logo, Cidade, Modelo e
númeo de série e
código de produção
Tensão de saída
Normas que cobrem este
tipo de fonte
Dados de ciclo de
trabalho (Nota 3)
Fator ciclo de trabalho
Especificação
de entrada
(fase, CA ou
CC, frequência)
Símbolo de
Entrada
Faixa de tensão
(Nota 2)
Faixa máxima
de corrente primária
Corrente máxima efetiva
de alimentação
Grau de proteção
Esquema elétrico do
fabricante e revisão
APÊNDICE 2: INFORMAÇÕES DA ETIQUETA DE DADOS
A-2
APÊNDICE 300X5397PT
APÊNDICE 3: PINO DA TOCHA - DIAGRAMAS
1
2
3
4
5
6
7
8
5
6
7
8
1
2
3
4
Conector femea ATC
Vista Frontal
Piloto
Piloto
6 - Aberto
7 - Aberto
8 - Aberto
5 - Aberto
Negativo /
Plasma
6 - Aberto
7 - Aberto
5 - Aberto
2 - PIP
3 - Chav
e
4 - Chave
1 - PIP
4 - Verde /
Chave
2- Laranja /
PIP
3 - Branco /
Chave
1 - Preto /
PIP
Negativo /
Plasma
8 - Terra
Conector macho ATC
Vista Frontal
A-03701P
Conector femea ATC
Vista Frontal
Conector macho ATC
Vista Frontal
Negativo / Plasma
3 - Branco Conector
Pendante
4- Preto Conector
Pendante
2 - Laranja /
PIP
1 - Preto /
PIP
Piloto
2 - PIP
1 - PIP
6 - Aberto
7 - Aberto
5 - Aberto
8 - Terra
8 - Verde Conector
Pendante
terra
5 - Branco /
Não usado
7 - Verde /
Não usado
6 - Aberto
TOCHA MECAN. NÃO BLINDADA
3 - Chave
4 - Chav
e
Art # A-03799P
Negativo / Plasma
Piloto
1
2
3
4
5
6
7
8
5
6
8
1
2
3
4
7
A. Diagrama do pino da tocha manual
B. Diagrama do pino da tocha mecanizada (de máquina)
ESAB CUTMASTER 100
300X5397PT APÊNDICE
A-3
ESAB CUTMASTER 100
Tocha: SL60 / SL100 Tocha Manual
Cabos: Cabo da tocha com conector ATC
Fonte: com conector ATC
Piloto
Negativo / Plasma
Fonte
Chave
PIP
Conector
Macho
Cabo ATC
Conector
Femea ATC
Piloto
Negativo / Plasma
Preto
Laranja
Cabo
tocha
Cabeça
Tocha
Para circuito da
fonte
Art # A-03797P
1
2
5
6
4
3
8
7
1
2
5
6
4
3
8
7
Chave
tocha
Verde
Branco
Para circuito da
fonte
Tocha: Tocha Mecanizada sem Blindagem SL100
Cabos: Cabo com conector ATC e conector
Pendante remoto
Fonte: com conector femea ATC
Piloto
Negativo / Plasma
Fonte
Para Controle Remoto
Conector
Pendante
Remoto
Chave
PIP
Não
Usado
Conector
macho
cabo ATCr
Conector
femea ATC
Cabo Piloto
Negativo / Cabo Plasma
Cabo
tocha
Cabeça
Tocha
Art # A-03798P
1
2
5
6
4
3
8
7
Para circuito
da fonte
Verde
Para circuito
da fonte
1
2
5
6
4
3
8
7
Preto
Branco
Verde
Preto
Laranja
Branco
APÊNDICE 4: DIAGRAMAS DE CONEXÃO DA TOCHA
A. Diagrama de conexão da tocha manual
B. Diagrama de conexão da tocha mecanizada
APÊNDICE 300X5397PT
A-4
ESAB CUTMASTER 100
Página deixada em branco intencionalmente
300X5397PT APÊNDICE
A-5
ESAB CUTMASTER 100
5
4
5
4
APÊNDICE 5: ESQUEMA DO SISTEMA, UNIDADES DE 400V
PRI 3PRI 3
PRI 3PRI 3
C
C
D
D
L1
L1
L2
L2
L3
L3
GND
GND
380/400/415V
380/400/415V
OR 600V
OR 600V
3 PH AC INPUT
3 PH AC INPUT
PRIMARY POWER CONNECTIONS:
PRIMARY POWER CONNECTIONS:
USE L1, L2, L3 & GND
USE L1, L2, L3 & GND
C
C
*
*
CE UNITS
CE UNITS
ONLY
ONLY
*
*
1
1
2
2
3
3
4
4
EMI
EMI
FILTER
FILTER
J1J1
J1J1
SW1SW1
SW1SW1
1 3
1 3
1
1
2
2
3
3
4
4
2 4
2 4
5
5
+12VDC
+12VDC
K1K1
K1K1
EMI
EMI
*
*
CHOKE
CHOKE
1
1
2
2
3
3
4
4
MOT1MOT1
MOT1MOT1
FAN
FAN
+-
+-
SOL 1SOL 1
SOL 1SOL 1
W1W1
W1W1
SERIAL PORT
SERIAL PORT
/INRUSH
/INRUSH
W1W1
W1W1
7
7
L1
T1
L1
T1
8
8
L2
T2
L2
T2
9
9
L3
T3
L3
T3
7A
7A
L4
T4
L4
T4
+12VDC
+12VDC
J7J7
J7J7
1
1
2
2
J5J5
J5J5
1
1
2
2
3
3
24VAC
5
5
6
6
24VAC
J6J6
J6J6
1
1
24VAC RET
24VAC RET
2
2
J4J4
J4J4
3.3VDC
3.3VDC
1
1
TXD
TXD
2
2
RXD
RXD
3
3
4
4
D
D
5
5
J13J13
J13J13
/FAN
/FAN
/SOLENOID
/SOLENOID
1 /OVERTEMP
1 /OVERTEMP
2 /FAN_ON
2 /FAN_ON
3 /CSR
3 /CSR
4 CUR_SET
4 CUR_SET
5 MAIN_PCB_ID
5 MAIN_PCB_ID
6 COMMON
6 COMMON
12345
12345
INRUSH
INRUSH
RESISTORS
RESISTORS
6
6
BIAS
BIAS
SUPPLY
SUPPLY
TP2TP2
MTH1MTH1
TP2TP2
+
+
D1
D1
_
_
J14J14
J14J14
SYNC
SYNC
MTH1MTH1
+12VDC
+12VDC
BIAS
BIAS
SUPPLY
SUPPLY
MTH7MTH7
TP8TP8
MTH7MTH7
TP8TP8
AC1AC1
AC1AC1
80A_AC180A_AC1
80A_AC180A_AC1
80A_AC280A_AC2
AC2AC2
80A_AC280A_AC2
AC2AC2
AC3AC3
80A_AC380A_AC3
AC3AC3
80A_AC380A_AC3
+
+
+
+
C3,C4,C7,C8*+C3,C4,C7,C8*
C3,C4,C7,C8*+C3,C4,C7,C8*
C5,C6,C9,C10*+C5,C6,C9,C10*
C5,C6,C9,C10*+C5,C6,C9,C10*
B
B
PRI 2PRI 2
PRI 2PRI 2
PRI 2PRI 2
PRI 2PRI 2
A
A
PRI 1PRI 1
PRI 1PRI 1
PRI 1PRI 1
PRI 1PRI 1
MTH2MTH2
TP1TP1
MTH2MTH2
TP1TP1
MTH4MTH4
TP5TP5
MTH4MTH4
TP5TP5
MTH8MTH8
TP4TP4
MTH8MTH8
TP4TP4
TP3TP3
TP3TP3
MTH6MTH6
MTH6MTH6
PCB1
PCB1
Q1
Q1
Q2
Q2
MAIN PCB ASSY
MAIN PCB ASSY
+
+
_
_
T1T1
T1T1
PRI 4 PRI 4
PRI 4 PRI 4
D
D
T2T2
T2T2
FERRITE
FERRITE
FILTER
B
B
MOT2MOT2
MOT2MOT2
FAN
FAN
MOT3MOT3
MOT3MOT3
FAN
FAN
A
A
A-12770_AA
A-12770_AA
FILTER
J4J4
123456789
J4J4
123456789
10
10
+12VDC
SYNC
SYNC
D1
D1
40/50 AMP PCB
40/50 AMP PCB
+12VDC
J9J9
J9J9
+
+
_
_
+12VDC
+12VDC
+-
+-
J1J1
J1J1
1
1
/FAN
/FAN
2
2
+-
+-
J2J2
J2J2
1
1
2
2
PCB5
PCB5
5
5
+12VDC
+12VDC
J2J2
J2J2
1
1
2
2
J3J3
J3J3
1
2
1
2
AC1AC1
40A_AC140A_AC1
AC1AC1
40A_AC140A_AC1
AC2AC2
40A_AC240A_AC2
AC2AC2
40A_AC240A_AC2
AC3AC3
40A_AC340A_AC3
AC3AC3
40A_AC340A_AC3
PMTH1PMTH1
PMTH1PMTH1
PMTH1PMTH1
PMTH1PMTH1
PMTH4PMTH4
PMTH4PMTH4
PMTH4PMTH4
PMTH4PMTH4
PCB2
PCB2
INPUT CAPACITOR PCB
INPUT CAPACITOR PCB
C7 & C10 may not be installed
C7 & C10 may not be installed
C16-17+C16-17
C16-17+C16-17
+
+
C12-13+C12-13
C12-13+C12-13
4
4
+
+
PMTH2PMTH2
PMTH2PMTH2
PMTH3PMTH3
PMTH3PMTH3
PMTH2PMTH2
PMTH2PMTH2
PMTH3PMTH3
PMTH3PMTH3
PRI 1 PRI 1
PRI 1 PRI 1
A
A
+
+
Q1
Q1
Q2
Q2
_
_
PRI 3PRI 3
PRI 4PRI 4
PRI 3PRI 3
PRI 2 PRI 2
PRI 2 PRI 2
B
B
PRI 4PRI 4
C
C
D
D
A-6
APÊNDICE 300X5397PT
ESAB CUTMASTER 100
3
2
1
D
C
B
A
11
11
11
3
2
1
D
B
A
11
11
11
1TORCH
1
1
2
2
3
3
4
4
5
5
6
6
7
7
8
8
P2P2
P2P2
1
1
2
2
3
3
4
4
5
5
6
6
7
7
8
8
J2J2
J2J2
14
14
13
13
12
12
11
11
10
10
9
9
8
8
7
7
6
6
5
5
4
4
3
3
2
2
1
1
P1P1
P1P1
E1E1
E1E1
+12VDC
+12VDC
K1K1
K1K1
PCB4
PCB4
AUTOMATION
AUTOMATION
INTERFACE PCB
INTERFACE PCB
1TORCH
PIP SWITCHPIP SWITCH
PIP SWITCHPIP SWITCH
TORCH SWITCHTORCH SWITCH
TORCH SWITCHTORCH SWITCH
AUTOMATION
AUTOMATION
TORCH SOLENOID
TORCH SOLENOID
OK TO MOVE
OK TO MOVE
}
}
/START / STOP
/START / STOP
}
}
*
*
123
123
WORKWORK
WORKWORK
*
*
K1
K1
CNC PINOUT
CNC PINOUT
13
13
47
47
811
811
1214
1214
To configure DIVIDED ARC VOLTS signal output
To configure DIVIDED ARC VOLTS signal output
No jumper installed for ARC VOLTS / 16.67
No jumper installed for ARC VOLTS / 16.67
Jumper pins 1 & 2 for ARC VOLTS / 30
Jumper pins 1 & 2 for ARC VOLTS / 30
Jumper pins 2 & 3 for ARC VOLTS / 50
Jumper pins 2 & 3 for ARC VOLTS / 50
J1J1
J1J1
1
1
2
2
3
3
/START / STOP
/START / STOP
}
}
4
4
(-)
(-)
*
*
5
5
DIVIDED ARC VOLTS
DIVIDED ARC VOLTS
}
}
(+)
(+)
6
6
(-)
(-)
7
7
ARC VOLTS
ARC VOLTS
8
8
}
}
(W/ 100K IN SERIES (2))
(W/ 100K IN SERIES (2))
(+)
(+)
9
9
10
10
11
11
12
12
OK-TO-MOVE
OK-TO-MOVE
13
13
}
}
14
14
TS1TS1
TS1TS1
L1L1
/START
/START
L1L1
ATC CONNECTOR
ATC CONNECTOR
J1J1
J1J1
1
1
2
2
3
3
4
4
5
5
6
6
7
7
8
-V OUT 1-V OUT 1
-V OUT 1-V OUT 1
ELECTRODE1ELECTRODE1
ELECTRODE1ELECTRODE1
PILOT IGBTQ5PILOT IGBT
PILOT IGBTQ5PILOT IGBT
WORK1WORK1
WORK1WORK1
/PIP
/PIP
+12VDC
+12VDC
L2L2
L2L2
E64
E64
E35
E35
TIP1TIP1
TIP1TIP1
J9J9
J9J9
78
78
1
1
79
79
2
2
80
80
3
3
81
81
4
4
82
82
5
5
6
6
83
83
7
7
J10J10
P10P10
J10J10
P10P10
1
1
1
1
2
2
2
2
3
3
3
3
4
4
4
4
5
5
5
5
6
6
6
6
7
7
7
7
8
8
8
8
J2
J2
40 PIN RIBBON CABLE SIGNALS
40 PIN RIBBON CABLE SIGNALS
1
1
-V_OUT_SIGNAL
FERRITE
FERRITE
FILTER
FILTER
-V_OUT_SIGNAL
2
2
/TIP_VOLTS
/TIP_VOLTS
3
3
/TIP_SENSE
/TIP_SENSE
4
4
/460V_IN
/460V_IN
5
5
/230V_IN
/230V_IN
6
6
CUR_SET
CUR_SET
7
7
/RAR (RAPID AUTO RESTART)
/RAR (RAPID AUTO RESTART)
8
8
/INRUSH
/INRUSH
9
9
/W1_ON
/W1_ON
10
10
SHDN
SHDN
11
11
/TORCH_SOLENOID
/TORCH_SOLENOID
12
12
/SOLENOID_ON
/SOLENOID_ON
13
13
/OK_TO_MOVE
/OK_TO_MOVE
14
14
/FAN_ON
/FAN_ON
15
15
/LATCH_ACTIVE
/LATCH_ACTIVE
16
16
/TORCH_SWITCH
/TORCH_SWITCH
17
17
/PIP
/PIP
18
18
AC_ON
AC_ON
19
19
CSR
CSR
20
20
/TORCH_SOLENOID_DETECT
/TORCH_SOLENOID_DETECT
21
21
/OVERTEMP
/OVERTEMP
22
22
V_IN
V_IN
23
23
+12VDC
+12VDC
24
24
+12VDC
+12VDC
25
25
COMMON
COMMON
26
26
COMMON
COMMON
29
29
MAIN_PCB_ID
MAIN_PCB_ID
34
34
460_IN
460_IN
35
35
+3.3VDC
+3.3VDC
36
36
TXD
TXD
37
37
RXD
RXD
38
38
COMMON
COMMON
39
39
D
D
M-L
M-L
M-L
M-L
M-L
M-L
L-M
L-M
L-M
L-M
L-M
L-M
L-M
L-M
L-M
L-M
L-M
L-M
L-M
L-M
L-M
L-M
L-M
L-M
L-M
L-M
L-M
L-M
L-M
L-M
M-L
M-L
M-L
M-L
M-L
M-L
M-L
M-L
M-L
M-L
M-L
M-L
M-L
M-L
M-L
M-L
M-L
M-L
M-L
M-L
M-L
M-L
M-L
M-L
M-L
M-L
L-M
L-M
M-L
M-L
M-L
M-L
L-M
L-M
M-L
M-L
8
-
-
+
+
FULL FEATURED AUTOMATION INTERFACE PCB OPTION
FULL FEATURED AUTOMATION INTERFACE PCB OPTION
To -V OUT 1
To -V OUT 1
on PCB1
on PCB1
P10P10
P10P10
1
1
1
1
2
2
2
2
3
3
3
3
4
4
4
4
5
5
5
5
6
6
6
6
7
7
7
7
8
8
8
8
J11J11
J11J11
1
2
1
D59 PCRD59 PCR
D59 PCRD59 PCR
D78 CSRD78 CSR
D78 CSRD78 CSR
+12VDC
+12VDC
2
TEMP
TEMP
/OVERTEMP
/OVERTEMP
CIRCUIT
CIRCUIT
NTCNTC
NTCNTC
D3
D3
TEST POINTS
TEST POINTS
GND1
GND1
COMMON
COMMON
GND2
GND2
COMMON
COMMON
+12V1
+12V1
+12 VDC SUPPLY
+12 VDC SUPPLY
48V1
48V1
+48 VDC SUPPLY
+48 VDC SUPPLY
I_DMD_1
I_DMD_1
CURRENT DEMAND
CURRENT DEMAND
TIP_SEN
TIP_SEN
TIP DRAG SENSE
TIP DRAG SENSE
SEC1SEC1
SEC1SEC1
SEC2SEC2
SEC2SEC2
CHOKE1CHOKE1
CHOKE1CHOKE1
Q5
Q5
24VAC RETURN
24VAC RETURN
24VAC SUPPLY
24VAC SUPPLY
OK-TO-MOVE
OK-TO-MOVE
(5A @ 250VAC / 30VDC)
(5A @ 250VAC / 30VDC)
J1
Current ControlCurrent Control
Current ControlCurrent Control
LATCH
LATCH
SET
SET
RUN
RUN
RAR
RAR
ACAC
ACAC
OVERTEMPOVERTEMP
OVERTEMPOVERTEMP
GASGAS
GASGAS
DCDC
DCDC
ERRORERROR
ERRORERROR
J1
FAULT
FAULT
ERROR IND
ERROR IND
MAX
MAX
90
90
85
85
80
80
75
75
70
70
65
65
MIN
MIN
TEST POINTS
TEST POINTS
TP1
TP1
TP2
TP2
TP3
TP3
TP4
TP4
TP5
TP5
TP6
TP6
TP7
TP7
+12VDC
+12VDC
OVER PRESSURE
OVER PRESSURE
INTERNAL ERROR
INTERNAL ERROR
SHORTED TORCH
SHORTED TORCH
CONSUMABLES MISSING
CONSUMABLES MISSING
START ERROR
START ERROR
PARTS IN PLACE
PARTS IN PLACE
INPUT POWER
INPUT POWER
UNDER PRESSURE
UNDER PRESSURE
GND
GND
+12 VDC
+12 VDC
+5 VDC
+5 VDC
3.3 VDC
3.3 VDC
0.v - 5.0 VDC / 0-100PSI
0.v - 5.0 VDC / 0-100PSI
1.8 VDC
1.8 VDC
CURRENT DEMAND
CURRENT DEMAND
D1D1
D1D1
LOGIC PCB
LOGIC PCB
PCB3
PCB3
SEE A-09130
SEE A-09130
INTRO ECO B1357
INTRO ECO B1357
AA
AA
ECO B1399RWH
ECO B1399RWH
AB
AB
ECO B1611 RWH
ECO B1611 RWH
AB
AB
Last Modified:
Last Modified:
Last Modified:
Last Modified:
Last Modified:
Last Modified:
Friday, December 11, 2009
Friday, December 11, 2009
0-100PSI / 0-4.5VDC
0-100PSI / 0-4.5VDC
+5VDC
+5VDC
RWH
RWH
MAXMAX
MAXMAX
9090
9090
8585
8585
8080
8080
7575
7575
7070
7070
6565
6565
AIR
AIR
INLET
INLET
MINMIN
MINMIN
J3J3
J3J3
3
3
2
2
1
1
DateByRevisionsRev
DateByRevisionsRev
DateByRevisionsRev
DateByRevisionsRev
DateByRevisionsRev
DateByRevisionsRev
03/31/09
03/31/09
05/05/09
05/05/09
05/05/09
05/05/09
NOTE:
NOTE:
NOTE:
NOTE:
NOTE:
NOTE:
TITLE:
TITLE:
TITLE:
TITLE:
TITLE:
TITLE:
09:02:19
09:02:19
09:02:19
09:02:19
09:02:19
09:02:19
GAS CONTROL
GAS CONTROL
REGULATOR
REGULATOR
FILTER
FILTER
Unless Otherwise Specified, Resistors are in Ohms 1/4W 5%.
Unless Otherwise Specified, Resistors are in Ohms 1/4W 5%.
Unless Otherwise Specified, Resistors are in Ohms 1/4W 5%.
Unless Otherwise Specified, Resistors are in Ohms 1/4W 5%.
Unless Otherwise Specified, Resistors are in Ohms 1/4W 5%.
Unless Otherwise Specified, Resistors are in Ohms 1/4W 5%.