ESAB Cutmaster 100 PLASMA CUTTING SYSTEM Instruction manual [pt]

ESAB Cutmaster® 100
SISTEMA DE CORTE PLASMA
SL100 1Torch™
Manual de Operação
SAÍDA
SAÍDA MÁX.
120
ALIMENTAÇÃO DE ENTRADA
FASE
Art # A-12776PT
TENSÃO
380/400V
esab.eu
NÓS VALORIZAMOS SEU NEGÓCIO!
Parabéns pelo seu novo produto ESAB. Estamos orgulhosos de tê-lo como nosso cliente e nos esforçamos para lhe fornecer o melhor serviço e confiança da indústria. Este produto é apoiado por nossa ampla garantia e rede de serviços em todo o mundo. Para localizar o seu distribuidor ou assistência técnica mais perto visite-nos em www.esab.com.
Este Manual foi concebido para instruir você sobre o uso e a instalação corretos do seu produto ESAB. Sua satisfação com este produto e sua operação segura é a nossa maior preocupação. Então, por favor leve o tempo necessário para ler o Manual inteiro, espe­cialmente as Precauções de Segurança. Elas o ajudarão a evitar perigos potênciais que podem existir ao trabalhar com este produto.
VOCÊ ESTÁ EM BOA COMPANHIA!
A marca de escolha para fornecedores e fabricantes no mundo todo.
A ESAB é uma marca global de produtos de corte plasma manual e mecanizado.
Nós nos distinguimos de nossos concorrentes produtos lideres no mercado e realmente confiáveis que resistirão às provas do tempo. Temos orgulho de apresentar inovação técnica, preços competitivos, excelente entrega, um atendimento ao cliente e assistência técnica superiores, junto com excelência em vendas e experiência em marketing.
Antes de mais nada, somos cometidos ao desenvolvimento de produtos tecnologicamente promovidos para realizar um ambiente de trabalho mais seguro dentro da indústria de soldagem.
AVISO
!
Leia e compreenda completamente todo esse manual e as práticas de segurança dos seus empregados antes de instalar, operar ou fazer manutenção no equipamento. Enquanto as informações contidas neste manual representa o melhor julgamento do fabrican­te,o fabricante não se responsabiliza por seu uso.
Fonte de corte Plasma ESAB Cutmaster® 100 SL100 1Torch™ Manual de Operação Número 300X5397PT
Publiclado por: ESAB Group Inc. 2800 Airport Road Denton, TX 76207 U.S.A.
www.esab.com
© 2015, 2019 por ESAB
Todos os direitos reservados.
A reprodução deste trabalho, no todo ou em parte, sem a permissão por escrito do fabricante é proibida.
O publicante não assume e, através desta, nega qualquer obrigação legal para com quem quer que seja por qualquer perda ou dano causado por qualquer erro ou omis­são neste manual, onde tais erros resultem na negligência, acidente, ou qualquer outra causa.
Para impressão Especicação do Material consulte o documento 47x1909
Data da publicação original: Data da revisão: 1 de Julho de 2019
Guarde as seguintes informações para questão de garantia:
Local de compra: ___________________________________________
Data da compra: ____________________________________________
Número de série da fonte #: ___________________________________
Número de série da tocha #: ___________________________________
15 de Janeiro de 2015
i
CERTIFIQUE-SE DE QUE ESTAS INFORMAÇÕES CHEGUEM
CUIDADO
ATÉ O OPERADOR.
VOCÊ PODE OBTER MAIS CÓPIAS ATRAVÉS DE SEU FORNECEDOR.
Estas INSTRUÇÕES são para operadores com experiência. Caso não esteja fami­liarizado com as normas de operação e práticas de segurança para solda elétrica e equipamento de corte, recomendamos que leia nosso folheto, “Formulário 52-529 de Precauções e Práticas de Segurança para Solda Elétrica, Corte e Goivagem”. NÃO permita que pessoas sem treinamento façam a instalação, operação ou a ma­nutenção deste equipamento. NÃO tente instalar ou operar este equipamento até que tenha lido e compreendido completamente as instruções. Caso não as compre-
enda, contate seu fornecedor para maiores informações. Certique-se de ter lido as
Precauções de Segurança antes de instalar ou operar este equipamento.
RESPONSABILIDADE DO USUÁRIO
Este equipamento após ser instalado, operado, feito a manutenção e reparado de acordo com as instru-
ções fornecidas, operará conforme a descrição contida neste manual acompanhando os rótulos e/ou folhetos e deve ser vericado periodicamente. O equipamento que não estiver operando de acordo com as característi­cas contidas neste manual ou sofrer manutenção inadequada não deve ser utilizado. As partes que estiverem
quebradas, ausentes, gastas, alteradas ou contaminadas devem ser substituídas imediatamente. Para reparos
e substituição, recomenda-se que se faça um pedido por telefone ou por escrito para o Distribuidor Autorizado do qual foi comprado o produto.
Este equipamento ou qualquer uma de suas partes não deve ser alterado sem a autorização do fabri-
cante. O usuário deste equipamento se responsabilizará por qualquer mal funcionamento que resulte em
uso impróprio, manutenção incorreta, dano, ou alteração que sejam feitas por qualquer outro que não seja o fabricante ou de um serviço designado pelo fabricante.
!
LEIA E COMPREENDA O MANUAL DE INSTRUÇÕES ANTES DE INSTALAR OU OPE-
RAR A MÁQUINA.
PROTEJA OS OUTROS E A SI MESMO!
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
Acordo com
A Diretiva 2014/35/EU de Voltagem Baixa, entrando em vigor 20 de Abril de 2016
A Diretiva 2014/30/EU EMC, entrando em vigor 20 de Abril de 2016
A Diretiva 2011/65/EU RoHS, entrando em vigor 2 de Janeiro de 2013
Tipo de equipamento
SISTEMA DE CORTE PLASMA
Designação do tipo...
ESAB Cutmaster® 100, de número de série MX1518xxxxxx
Nome de marca ou marca comercial
ESAB
Fabricante ou designada representante Nome, endereço, número do telefônico:
ESAB Group Inc. 2800 Airport Rd Denton TX 76207
Telefônico: +01 800 426 1888, FAX +01 603 298 7402
O padrão harmonizado seguinte na força dentro do EEA foi usado no desenho:
IEC/EN 60974-1:2017 / AMD1:2019 Equipamento de soldagem a arco - Parte 1: Alimentação de soldagem. IEC/EN 60974-10:2014 / AMD1:2015 Publicado 2015-06-19 Equipamento de soldagem a arco - Parte 10: Requi­sitos de compatibilidade eletromagnética (EMC)
Informações adicionais: Utilização restritiva, equipamento de classe A, destinado para uso em posição outra do que residencial.
Assinando este documento, o signatário declara como fabricante, ou o representante autorizado do fab-
ricante, que o equipamento em questão obedece às exigências de segurança armadas em cima.
Data Assinatura Fila
1 Março de 2019 Flavio Santos Gerente Geral
Acessórios e Adjacências
2019
Tabela de conteúdo
SEÇÃO 1: MEDIDAS DE SEGURANÇA .................................................................................1-1
1.0 Medidas de Segurança .............................................................................1-1
SEÇÃO 2 SISTEMA: INTRODUÇÃO .....................................................................................2-1
2.01 Como usar este manual ................................................................................2-1
2.02 Identificação do equipamento ......................................................................2-1
2.03 Recebimento do equipamento .....................................................................2-1
2.04 Especificações da fonte de alimentação .................................................2-2
2.05 Especificações da fiação de entrada .......................................................2-3
2.06 Características da fonte de alimentação ..................................................2-4
SEÇÃO 2 TOCHA: INTRODUÇÃO ...................................................................................... 2T-1
2T.01 Escopo do manual .................................................................................. 2T-1
2T.02 Descrição geral ....................................................................................... 2T-1
2T.03 Especificações ....................................................................................... 2T-1
2T.04 Opções e acessórios .............................................................................. 2T-2
2T.05 Introdução ao plasma ............................................................................. 2T-2
SEÇÃO 3 SISTEMA: INSTALAÇÃO .......................................................................................3-1
3.01 Desembalando ...........................................................................................3-1
3.02 Opções de elevação ..................................................................................3-1
3.03 Conexões da alimentação de entrada principal ......................................3-1
3.04 Conexões de gás .......................................................................................3-2
SEÇÃO 3 TOCHA: INSTALAÇÃO ........................................................................................ 3T-1
3T.01 Conexões da tocha................................................................................. 3T-1
3T.02 Configurando a tocha mecânica ............................................................ 3T-1
SEÇÃO 4 SISTEMA: OPERAÇÃO ..........................................................................................4-1
4.01 Recursos / Controles do painel dianteiro .................................................4-1
4.02 Preparações para operação......................................................................4-2
SEÇÃO 4 TOCHA: OPERAÇÃO ........................................................................................... 4T-1
4T.01 Seleção das peças da tocha .................................................................. 4T-1
4T.02 Qualidade do corte ................................................................................. 4T-1
4T.03 Informações gerais sobre o corte ...........................................................................4T-2
4T.04 Operação da tocha manual .................................................................... 4T-3
4T.05 Entalhes................................................................................................... 4T-6
4T.04 Operação da tocha mecanizada.................................................................... 4T-7
4T.07 Seleção de peças para corte com a Tocha SL100 ............................... 4T-8
4T.08 Velocidades de corte recomendadas para a Tocha SL100 com o bico ex-
posto ....................................................................................................... 4T-9
4T.09 Velocidades de corte recomendadas para a Tocha SL100 com o bico com
escudo ................................................................................................... 4T-13
INFORMAÇÕES DE PATENTE .......................................................................................... 4T-18
Tabela de conteúdo
SEÇÃO 5 SISTEMA MANUTENÇÃO ......................................................................................5-1
5.01 Manutenção geral ......................................................................................5-1
5.02 Cronograma de manutenção ....................................................................5-2
5.03 Falhas comuns ...........................................................................................5-2
5.04 Indicador de falha ......................................................................................5-3
5.05 Guia básico de Solução de problemas.....................................................5-4
5.06 Substituição das peças básicas da fonte de alimentação ........................... 5-6
SEÇÃO 5 TOCHA: MANUTENÇÃO ..................................................................................... 5T-9
5T.01 Manutenção geral ................................................................................... 5T-9
5T.02 Inspeção e substituição das pelas consumíveis da tocha ................. 5T-10
SEÇÃO 6: LISTAS DE PEÇAS ................................................................................................6-1
6.01 Introdução ..................................................................................................6-1
6.02 Informações do pedido .............................................................................6-1
6.03 Substituição da fonte de alimentação ......................................................6-1
6.04 Peças da fonte de alimentação de substituição ......................................6-1
6.05 Opções e acessórios .................................................................................6-2
6.06 Peças de substituição para tocha manual ..............................................6-3
6.07 Peças de substituição - para tochas mecânicas com guias sem escudo 6-4
6.08 Peças consumíveis da tocha (SL100) .......................................................6-6
APÊNDICE 1: SEQUÊNCIA DE OPERAÇÃO (DIAGRAMA DE BLOCO) ............................ A-1
APÊNDICE 2: INFORMAÇÕES DA ETIQUETA DE DADOS ................................................ A-2
APÊNDICE 3: PINO DA TOCHA - DIAGRAMAS .................................................................. A-3
APÊNDICE 4: DIAGRAMAS DE CONEXÃO DA TOCHA ..................................................... A-4
APÊNDICE 5: ESQUEMA DO SISTEMA, UNIDADES DE 400V .......................................... A-6
Histórico de revisão .............................................................................................................. A-8
Página deixada em branco intencional­mente
ESAB CUTMASTER 100
SEÇÃO 1: MEDIDAS DE SEGURANÇA

1.0 Medidas de Segurança

Todos aqueles que utilizam equipamentos de solda e corte da ESAB devem certicar-se de que todas as pessoas que trabalhem ou estiverem perto da máquina de solda ou corte tenham conhecimento das medidas de segurança. Estas medidas de segurança devem estar de acordo com os requerimentos que se aplicam às máquinas de solda e corte. Leia atentamente as recomendações a seguir. As recomendações em relação ao seu local de trabalho relativas à segurança também devem ser seguidas. Uma pessoa com experiência em equipamentos de solda e corte deve ser responsável pelo trabalho. A operação incorreta da máquina pode danicar o equipamento e causar riscos à sua saúde.
1. Todos aqueles que utilizarem os equipamentos de solda e corte devem estar familiarizados com:
- sua operação.
- localização das chaves de emergência.
- sua função.
- medidas de segurança relevantes.
- processo de solda e/ou corte
2. O operador deve certicar-se de que:
- somente pessoas autorizadas mexam no equipamento.
- todos estejam protegidos quando o equipamento for utilizado.
3. A área de trabalho deve ser:
- apropriada para esta aplicação.
- sem ventilação excessiva.
4. Equipamentos de segurança pessoal:
- sempre use equipamentos de segurança como óculos de proteção, luvas e roupas especiais.
- não utilize acessórios que não sejam adequados à operação de solda ou corte, como colar, pulseira, etc.
5. Precauções gerais:
- certique-se de que o cabo de trabalho esteja rmemente conectado.
- o trabalho em equipamentos de alta voltagem deve ser feito por pessoas qualicadas.
- tenha um extintor perto da área onde a máquina estiver situada.
- não faça a manutenção ou lubricação do equipamento durante a operação de corte.
Eliminação de equipamento electrónico nas instalações de reciclagem!
De acordo com a Directiva Europeia 2002/96/CE relativa a resíduos de equipamentos
eléctricos e electrónicos e respectiva implementação em conformidade com o direito na-
cional, o equipamento eléctrico e/ou electrónico que atingiu o m da sua vida útil deve ser
eliminado em instalações de reciclagem. Como responsável pelo equipamento, faz parte das suas funções informar-se sobre esta­ções de recolha aprovadas. Para mais informações, contacte o revendedor mais perto de si.
A ESAB pode fornecer-lhe toda a protecção e acessórios de soldadura necessários.
300X5397PT INFORMAÇÕES GERAIS
1-1
ESAB CUTMASTER 100
ATENÇÃO
ATENÇÃO
ATENÇÃO
O PROCESSO DE SOLDA E CORTE PODE CAUSAR DANOS À SUA
AVISO
CHOQUE ELÉTRICO - pode ser fatal!
- instale e aterre o equipamento de solda ou corte de acordo com a norma de segurança local.
- não toque as partes elétricas ou o eletrodo, sem a proteção adequada, com luvas molhadas ou com pano molhado.
- não encoste no aterramento nem na peça de trabalho.
- certique-se de que a área de trabalho é segura.
FUMAÇA E GASES - podem ser nocivos à saúde.
- mantenha a cabeça longe da fumaça.
- utilize ventilação e/ou extração de fumaça na zona de trabalho.
RAIOS DO ARCO - podem causar queimaduras e danicar a sua visão.
- proteja os olhos e o corpo. Use a lente de solda/corte correta e roupas apropriadas.
- proteja as outras pessoas com cortinas apropriadas.
FOGO
- fagulhas podem causar fogo. Certique-se de que não há nenhum produto inamável não esteja na área de trabalho.
SAÚDE E A DE OUTROS. TOME AS MEDIDAS DE SEGURANÇA APROPRIADAS AO SOLDAR OU CORTAR. PEÇA AO SEU EMPRE­GADOR PARA TER ACESSO ÀS NORMAS DE SEGURANÇA.
RUÍDO - ruído em excesso pode prejudicar a sua audição.
- proteja o seu ouvido. Use protetor auricular.
- informe as pessoas na área de trabalho dos riscos de ruído em excesso e da necessidade de se usar protetor auricular.
MAU FUNCIONAMENTO - caso a máquina não opere como esperado, chame uma pessoa especializada.
LEIA E COMPREENDA O MANUAL DE INSTRUÇÕES ANTES DE INSTALAR OU OPERAR A MÁQUINA.
PROTEJA OS OUTROS E A SI MESMO!
Não utilizar a fonte de soldagem para descongelar tubos congelados.
AVISO
O equipamento de Class A não se destina a ser utilizado em zonas residenciais onde a alimentação eléctrica seja fornecida pela rede pública de baixa tensão. Poderá haver diculdades em garantir a compatibilidade electromagné­tica de equipamento de Class- A nessas zonas devido a perturbações conduzidas bem como a perturbações ra­diadas.
Este produto destina-se exclusivamente a corte a plasma. Qualquer outra utili­zação poderá resultar em ferimentos pessoais e/ou danos no equipamento.
Leia e compreenda o manual de instruções antes de instalar ou operar a máquina.
1-2
INFORMAÇÕES GERAIS 300X5397PT
!
ESAB CUTMASTER 100
!
SEÇÃO 2 SISTEMA:
INTRODUÇÃO

2.01 Como usar este manual

Este Manual do proprietário aplica-se somente às es­pecicações e números de peça listados na página i.
Para garantir uma operação segura, leia todo o manual,
incluindo o capítulo de segurança e alertas.
Ao longo deste manual, as palavras PERIGO, ALERTA,
ATENÇÃO e OBSERVAÇÃO podem aparecer. Preste especial atenção às informações fornecidas nestes
pontos. Estas anotações especiais são facilmente re­conhecidos conforme a seguir:
OBSERVAÇÃO!
Uma operação, procedimento ou informações de histórico que devem
ser enfatizados ou que são úteis para uma operação eciente do sistema.
ATENÇÃO
!
Um procedimento que, se não for seguido adequadamente, pode cau­sar danos ao equipamento.
ALERTA
Um procedimento que, se não for seguido adequadamente, pode cau­sar lesões ao operador ou outros
que estiverem na área de operação.
2.02 Identicação do equipamento
O número de identicação do equipamento (especi­cação ou número da peça), modelo e número de série
geralmente aparecem na etiqueta de dados anexada no
painel traseiro. O Equipamento que não tiver uma etique­ta de dados tais como os conjuntos da tocha e do cabo
são identicados somente pela especicação ou número de peça impresso no cartão que estão levemente axado
ou no contêiner de envio. Registre esses números na
parte inferior da página i para futura referência.

2.03 Recebimento do equipamento

Ao receber o equipamento, verique a fatura para certicar-se de que ele está completo e inspecione os equipamentos para checar se há possíveis danos devido
ao transporte. Se houver algum dano, informe imediata­mente a transportadora para registrar uma reclamação.
Forneça informações completas sobre reivindicações de danos ou erros de envio para o local em sua área listada
na contracapa deste manual.
Inclua todos os números de identicação de equipa­mentos, conforme descrito acima, juntamente com uma descrição completa das peças erradas.
Leve o produto para o local de instalação antes de des-
carregar a unidade. Tenha cuidado para não danicar o equipamento utilizando barras, martelos, etc, para
abrir a unidade.
ALERTA
Fornece informações sobre possível
lesão por choque elétrico. Os alertas
estarão em uma caixa como esta.
PERIGO
Signica um risco imediato que, se
!
Cópias adicionais deste manual podem ser compradas
entrando em contato com a ESAB no endereço e número
de telefone de sua área listados na contracapa deste manual. Inclua o número do Manual do proprietário e o número de identicação do equipamento.
As cópias eletrônicas deste manual também podem ser
baixadas gratuitamente no formato Acrobat PDF através do site da ESAB listado abaixo
http://www.esab.eu
300X5397PT INTRODUÇÃO
não for evitado, resultará em uma
lesão pessoal imediata, séria ou perda da vida.
2-1
ESAB CUTMASTER 100
150 mm
2.04 Especicações da fonte de alimentação
ESAB Cutmaster 100 Especicações da fonte de alimentação
Alimentação
de entrada
Cabo de alimenta-
ção de entrada
Corrente de saída 30 - 100 Amps, ajustável continuamente
Capacidade de
ltrar o gás da fonte
de alimentação
ESAB Cutmaster 100 Ciclo de trabalho da fonte de alimentação *
Temperatura Am-
biente
Todas as unidades
* OBSERVAÇÃO: O ciclo de trabalho será reduzido se a alimentação de entrada principal (CA) é baixa ou se a tensão de saída (CC) for maior do que a mostrada neste gráco.
400 VCA (360 - 440 VCA), Trifásico, 50/60 Hz
A fonte de alimentação inclui o cabo de entrada.
Partículas de 5 Micron
Classicações do ciclo de trabalho @ 40° C (104° F) Faixa operacional 0° - 50° C
Ciclo de trabalho 60% 80% 100 %
Classicações IEC CE IEC CE IEC CE
Corrente
Tensão CC
100A -- 80A 80A 70A 70A
120 -- 112 112 92 108
OBSERVAÇÃO!
A classicação de IEC é determinada conforme especicado pela Comissão eletrotécnica in­ternacional. Essas especicações incluem calcular uma tensão de saída baseada na corren-
te nominal da fonte de alimentação. Para facilitar a compreensão entre as fontes de alimen-
tação, todos os fabricantes usam essa tensão de saída para determinar o ciclo de trabalho.
Peso e dimensões da fonte de alimentação Requisitos de folga para ventilação
305 mm
12"
Art # A-12887BR
381 mm
15"
28,6 kg / 63 lb
762 mm
30"
24"
610 mm
6"
150 mm
Art # A-07925_AB
6"
150 mm
6"
2-2
INTRODUÇÃO 300X5397PT
ESAB CUTMASTER 100
2.05 Especicações da ação de entrada
ESAB Cutmaster 100 Requisitos de ação do cabo da fonte de alimentação
Tensão de
entrada
Freq
Volts Hz kVA
Trifá-
sico
400 50 18,7 27 24 32 10 6
As tensões de linha com a proteção de circuito e tamanhos de o sugeridos baseados no
Código elétrico internacional e no Código elétrico canadense
OBSERVAÇÃO!
Consulte os Códigos nacionais e locais ou as autoridades locais que possuam jurisdição para saber os requisitos de ação adequados. Os tamanhos sugeridos são baseados no cabo de alimentação exível com as instalações
da tomada elétrica. Para instalações permanentes consulte os códigos locais ou nacionais. I1máx é usado no ciclo de trabalho mínimo nominal de TDC.
Entrada de
alimenta-
ção
I
máx
I eff
Fusível
(amps)
Tamanhos sugeridos
Cabo exível
(Mín. AWG)
Cabo exível
(Mín. mm2)
I1eff é usado no ciclo de trabalho nominal de 100 % de TDC.
300X5397PT INTRODUÇÃO
2-3
ESAB CUTMASTER 100
Alça e enrolador de cabos
Conector do cabo da tocha
Art # A-08359
Entrada de gás
Conjunto do filtro

2.06 Características da fonte de alimentação

Painel de Controle
P
Cabo obra e garra
Cabo de alimentação
Porta opcional para cabo de interface de automação
Art # A-08547PT
2-4
INTRODUÇÃO 300X5397PT
ESAB CUTMASTER 100
(95 mm)
t # A-02998
15.875" / 403 mm
16 mm
SEÇÃO 2 TOCHA:
INTRODUÇÃO

2T.01 Escopo do manual

Este manual contém as descrições, as instruções de operação e os procedimentos de manutenção para os
modelos de tocha SL100/Manual e tochas de corte com plasma mecanizadas SL100. A manutenção para estes
equipamentos só pode ser feita por pessoal treinado; recomenda-se fortemente que o pessoal não treinado
não tente fazer reparos ou ajustes não tratados neste
manual, com o risco de anulação da Garantia.
Leia cuidadosamente este manual. Uma compreensão
total das características e capacidades destes equipa­mentos garantirão uma operação conável relativa à -
nalidade para a qual os equipamentos foram projetados.

2T.02 Descrição geral

As tochas de plasma são similares em design à vela
de ignição automotiva. Elas consistem de seções ne­gativas e positivas separados por um isolador central. Dentro da tocha, o arco piloto é iniciado no espaço entre o eletrodo carregado negativamente e o bico carregado
positivamente. Quando o arco piloto ioniza o gás do plasma, a coluna superaquecida de gás ui através do pequeno orifício no bico da tocha, que é direcionado
sobre o metal a ser cortado.
Uma única guia da tocha fornece gás de uma única fonte para ser usado como plasma e como gás secundário. O uxo de ar é dividido dentro da cabeça da tocha. A operação de gás individual proporciona uma tocha
de menor tamanho e uma operação sem custos altos.
OBSERVAÇÃO!
Consulte a Seção “2T.05 Introdução ao
plasma”, para obter uma descrição mais detalhada da operação da tocha de plasma.
Consulte as páginas do Apêndice para obter especicações adicionais relacio­nadas à fonte de alimentação usada.
10.125" (257 mm)
3.75"
Art # A-03322_AB
1.17" (29 mm)
2. Tocha mecanizada, Modelo
A tocha mecanizada padrão possui um tubo de
posicionamento com um conjunto de rack e um bloco de aperto
9.285" / 236 mm
1.375" / 35 mm
1.75" /
44.5 mm
0.625" /
4.95" / 126 mm
1.175" / 30 mm
Ar
B. Comprimentos das guias da tocha
As tochas manuais estão disponíveis conforme a
seguir:
• 6,1 m / 20 pés, com conectores ATC
• 15,2 m / 50 pés, com conectores ATC As tochas de máquina estão disponíveis conforme
a seguir:
• 1,5 m / 5 pés, com conectores ATC
• 3,05 m / 10 pés, com conectores ATC
• 7,6 m / 25 pés, com conectores ATC
• 15,2 m / 50 pés, com conectores ATC
C. Peças da tocha
Cartucho de arranque, eletrodo, bico, escudo
D. Peças preparadas (PIP)
A cabeça da tocha possui um botão embutido
Capacidade nominal do circuito de 12 VCC
2T.03 Especicações
A. Congurações da tocha
1. Tocha manual, Modelos
A cabeça da tocha manual está a 75° em relação
300X5397PT INTRODUÇÃO
ao cabo da tocha. As tochas manuais incluem um cabo da tocha e um conjunto do gatilho da tocha.
E. Tipo de arrefecimento
Combinação de ar ambiente e uxo de gás através
da tocha.
2T-1
ESAB CUTMASTER 100
C
F. Classicações da tocha
Classicações da tocha manual
Temperatura
Ambiente Ciclo de trabalho 100 % @ 100 Amps @ 400 scfh Corrente máxima 100 Amps
Tensão (V
Tensão da ruptura
do arco
Classicações da tocha mecanizada
Temperatura
Ambiente Ciclo de trabalho 100 % @ 100 Amps @ 400 scfh Corrente máxima 120 Amps
Tensão (V
Tensão da ruptura
do arco
) 500 V
pico
) 500 V
pico
40° C
104° F
7 kV
40° C
104° F
7 kV
G. Requisitos para o gás
Especicações de gás da tocha manual e
mecanizada

2T.05 Introdução ao plasma

A. Fluxo de gás do plasma
O plasma é um gás que foi aquecido a uma tempe­ratura extremamente alta e ionizado para tornar-se
eletricamente condutivo. Os processos de corte e entalhe com arco de plasma usam esse plasma para transferir um arco elétrico para a peça de trabalho. O metal a ser cortado ou removido pelo calor do arco é, então, soprado.
Enquanto o objetivo do corte com arco de plasma é a separação do material, o entalhe com arco de plasma é usado para remover metais até uma pro­fundidade e largura controlados.
Em uma tocha de corte com plasma um gás frio entra
na Zona B, onde um arco piloto entre o eletrodo e o
bico da tocha aquece e ioniza o gás. Em seguida, o
arco do corte principal é transferido para a peça de tra-
balho através da coluna de gás de plasma na Zona C.
Gás (plasma e secundário) Ar comprimido
Pressão operacional
Consulte a OBSERVAÇÃO
Pressão máxima de entrada 8,6 bar 125 psi
Fluxo de gás (corte e entalhe)
4,1 - 6,5 bar
60 - 95 psi
142 - 235 lpm
300 - 500 scfh
ALERTA
!
A tocha não deve ser usada com
oxigênio (O2)
OBSERVAÇÃO!
A pressão operacional varia confor­me o modelo da tocha, a corrente da operação e o comprimento das
guias da tocha. Consulte os grácos de congurações da pressão do gás
para cada modelo.
H. Perigo de contato direto
Para o bico do distanciador o distanciador recomen-
dado é de 4,7 mm / 3/16 polegadas.

2T.04 Opções e acessórios

_
Fonte
A
+
B
Obra
A-00002P
Detalhe comum da cabeça da tocha
Forçando o gás do plasma e o arco elétrico através de um pequeno orifício, a tocha distribui uma alta concentração de calor em uma área pequena. O arco do plasma rígido e contraído é mostrado na Zona C. A polaridade linear da corrente contínua (CC) é usada para o corte com plasma, conforme
mostrado na ilustração.
A Zona A canaliza um gás secundário que resfria a tocha. Esse gás também ajuda o gás de plasma de
alta velocidade a soprar o metal derretido para fora
do corte permitindo um corte rápido e sem escória.
Para opções e acessórios, consulte a seção 6.
2T-2
INTRODUÇÃO 300X5397PT
B. Distribuição do gás
A-02997P
Chave Início
Para ATC
Bocal de proteção
Pendante Remoto
Para ATC
Para ATC
O gás individual é dividido internamente em gás de plasma e secundário.
O gás do plasma ui para dentro da tocha através da
guia negativa, através do cartucho de arranque, em
torno do eletrodo e para fora através do orifício do bico.
ESAB CUTMASTER 100
Chave PIP
O gás secundário ui para baixo em torno da parte externa do cartucho de arranque da tocha e exter-
namente em torno do bico e do escudo em volta do arco do plasma.
C. Arco piloto
Quando a tocha é ligada um arco piloto é estabe­lecido entre o eletrodo e o bico de corte. Esse arco piloto cria um caminho para o arco principal ser
transferido para a área de trabalho.
D. Arco do corte principal
Uma alimentação de CC também é usada para o arco do corte principal. A saída negativa é conecta-
da ao eletrodo da tocha através da guia da tocha.
A saída positiva é conectada à peça de trabalho atra­vés do cabo obra e à tocha através de um o piloto.
E. Peças preparadas (PIP)
A tocha inclui um circuito de “peças preparadas” (PIP). Quando o escudo é instalado adequadamen­te, ele fecha um disjuntor A tocha não irá operar se
este disjuntor estiver aberto.
Início CNC
Chave PIP
Tocha Automação
Chave PIP
Bocal de proteção
Art # A-08168P
Bocal de proteção
Diagrama do circuito de peças preparadas
para a tocha de máquina
Para cabo
de controle
Chave da Tocha
Chave PIP
Bocal
Diagrama do circuito de peças preparadas
para a tocha manual
300X5397PT INTRODUÇÃO
2T-3
ESAB CUTMASTER 100
Página deixada em branco intencionalmente
2T-4
INTRODUÇÃO 300X5397PT
ESAB CUTMASTER 100
SEÇÃO 3 SISTEMA:
INSTALAÇÃO

3.01 Desembalando

1. Use as listas de mercadorias para identicar e contar cada item.
2. Inspecione cada item em relação a possíveis da­nos que possam ter ocorrido durante o envio. Se um dano estiver evidente, entre em contato com
o seu distribuidor e / ou empresa transportadora
antes de prosseguir com a instalação.
3. Registre os números de série e do modelo da
tocha e da fonte de alimentação, a data da compra e o nome do fornecedor, nos blocos de informação na parte da frente deste manual.

3.02 Opções de elevação

A fonte de alimentação inclui um campo somente para elevação com as mãos. Certique-se de que a unidade
foi levantada e transportada de forma segura.
ALERTA
Não toque em peças elétricas com
!
tensão. Desconecte o cabo de alimentação de entrada antes de mover a unidade.
ALERTA
A QUEDA DE EQUIPAMENTOS
pode causar sérias lesões nas pes­soas e danos ao equipamento.
O CABO não pode ser usado para
elevação mecânica.

3.03 Conexões da alimentação de entrada principal

ATENÇÃO
!
A ilustração e as indicações a seguir são para a ação de alimentação de entrada trifásica.
Fiação de alimentação de entrada trifásica
A. Conexões da alimentação de entrada
trifásica
Verique se a sua fonte de alimen­tação está com a tensão correta
antes de conectar a unidade. A fonte
de alimentação principal, o fusível e qualquer cabo de extensão usado
deve estar em conformidade com o código elétrico local e com os requi-
sitos de ação e proteção de circuito recomendados conforme especica-
do na Seção 2.
Cabo de Potência de Entrada ligações
Trifásica (3ø)
L1
L2
L3 L4
TERRA
Art # A-08548PT
ALERTA
Desconecte a alimentação de entrada da fonte de alimentação e do cabo de entrada antes de tentar
realizar esse procedimento.
Estas instruções são para a substituição da alimentação
• Somente pessoas com a força física adequada
devem levantar a unidade.
• Levante a unidade pelos cabos, usando as duas mãos. Não use correias para elevação.
• Use um carrinho como opção ou um dispositivo simi­lar de capacidade adequada para mover a unidade.
• Coloque a unidade em uma plataforma apropria­da e xe-a no lugar antes de transportar com um empilhadeira ou outro veículo.
300X5397PT INSTALAÇÃO
de entrada e/ou do cabo por uma fonte de alimentação de 400 VCA para uma alimentação de entrada trifásica.
1. Remova a tampa da fonte de alimentação con-
2. Desconecte o cabo de alimentação de entrada
3. Afrouxe o protetor do orifício no painel traseiro
4. Usando um cabo de alimentação de entrada
forme as instruções encontradas na seção 5.
do contator da entrada principal e da conexão
de terra do chassi.
da fonte de alimentação. Puxe o cabo de alimen­tação original para fora da fonte de alimentação.
com quatro condutores fornecido para o cliente para a tensão desejada, coloque novamente o
isolamento em cada o.
3-1
ESAB CUTMASTER 100
Conjunto
Mangueira
Conexão 1/4 NPT ou ISO-R
5. Passe o cabo que está sendo usado através da
abertura de acesso no painel traseiro da fonte
de alimentação. Consulte a Seção 2 para saber as especicações do cabo de alimentação.
ATENÇÃO
!
A fonte de alimentação principal e o cabo de alimentação devem estar em conformidade com o código elétrico
local e com os requisitos de ação e
proteção de circuito recomendados
(consulte a tabela na Seção 2).
6. Conecte os os conforme a seguir.
• Fios das entradas L1, L2 e L3. Não importa em que ordem estes os foram conectados. Veja a ilustração anterior e na etiqueta da
fonte de alimentação.
• Fio verde / amarelo para a terra.
7. Com uma pequena folga nos os, aperte o pro­tetor do orifício para xar o cabo de alimentação.
8. Instale novamente a tampa da fonte de alimen­tação conforme as instruções encontradas na seção 5.
9. Conecte a extremidade oposta de cada o a uma
tomada fornecida para o cliente ou a um disjuntor principal.
10. Conecte o cabo de alimentação de entrada (ou
feche o disjuntor principal) para fornecer energia.
Regulador/Filter
Entrada
Abraçadeira
para 1/4” (6mm)
Art # A-07943P
Conexão aérea na porta de entrada
Instalação do ltro de ar de um estágio
Um kit de ltro opcional é recomendado para uma me­lhor ltragem com ar comprimido, para que a tocha seja
mantida sem umidade e detritos.
1. Encaixe a mangueira do ltro de um estágio na
porta de entrada.
2. Encaixe o conjunto do ltro na mangueira do ltro.
3. Conecte a linha de ar no ltro. A ilustração mostra os encaixes comuns como exemplo.

3.04 Conexões de gás

Conectando o suprimento de gás à unidade
A conexão é a mesma cilindro de ar comprimido ou de alta pressão. Consulte as duas subseções a seguir se um ltro de linha de ar for instalado.
1. Conecte a linha de ar na porta de entrada. A ilustração mostra os encaixes comuns como exemplo.
OBSERVAÇÃO!
Para uma vedação segura, aplique um selante de rosca nas roscas de
encaixe, conforme as instruções do fabricante. Não use ta de Teon como selante de rosca, já que pequenas partículas da ta podem
romper e bloquear as pequenas passagens de ar na tocha.
INSTALAÇÃO 300X5397PT
ESAB CUTMASTER 100
Art # A-07944P
Abraçadeira
Conjunto
OBSERVAÇÃO!
Para uma vedação segura, aplique um selante de rosca nas roscas de encaixe, conforme as instruções do fabricante. Não use ta de Teon como selante de rosca, já que peque­nas partículas da ta podem romper e bloquear as pequenas passagens de ar na tocha. Conecte conforme a seguir:
Regulador/Filtro
Entrada
Conexão 1/4 NPT
Mangueira
para 1/4" (6mm)
Instalação do ltro de um estágio opcional
Instalação do kit de ltro de ar de dois estágios opcional
Este ltro de linha de ar de dois estágios opcional também serve para ser usado em sistemas de ar comprimido. O ltro remove a umidade e os agentes contaminantes para pelos menos 5 mícron.
Conecte o suprimento de ar conforme a seguir.
1. Encaixe o suporte do ltro de dois estágios na parte de trás da fonte de alimentação conforme as instruções fornecidas com o conjunto do ltro.
OBSERVAÇÃO!
Para uma vedação segura, aplique um selante de rosca nas roscas de encaixe, conforme as instruções do fabricante. Não use ta de Teon como selante de rosca, já que peque­nas partículas da ta podem romper e bloquear as pequenas passagens de ar na tocha.
2. Conecte a mangueira de saída do ltro de dois estágios na porta de entrada do conjunto do ltro / regulador.
3. Use os acessórios fornecidos para o cliente para conectar a linha de ar ao ltro. Um acessório pontudo para mangueira de A 1/4 NPT a 1/4" é mostrado como exemplo.
300X5397PT INSTALAÇÃO
3-3
ESAB CUTMASTER 100
Mangueira
Conjunto
Saída (OUT)
Regulador/Filtro
Entrada do Regulador
Conexão 1/4 NPT para 1/4” (6mm)
Entrada do Filtro 2-Estágio (IN)
Conjunto Filtro 2 Estágios
Art # A-07945P_AC
Instalação do ltro de dois estágios opcional
Usando os cilindros de ar de alta pressão
Ao usar os cilindros de ar de alta pressão como suprimento de ar:
1. Consulte as especicações do fabricante para saber os procedimentos de instalação e manutenção para
reguladores de alta pressão.
2. Examine as válvulas do cilindro para ter certeza de que as mesmas estão limpas e sem óleo, graxa ou qualquer material estranho. Abra rapidamente cada válvula do cilindro para soprar qualquer poeira que ainda
esteja presente.
3. O cilindro deve ser equipado com um regulador de alta pressão ajustável com pressões de saída de até no máximo 6,9 bar (100 psi) com um uxo de pelo menos 141,5 lpm (300 scfh).
4. Conecte a mangueira ao cilindro.
OBSERVAÇÃO!
A pressão deve estar a 6,9 bar (100 psi) no regulador do cilindro de alta pressão. A mangueira de suprimento deve ter um diâmetro interno de pelo menos 6 mm (1/4 pol.) Para uma vedação segura, aplique um selante de rosca nas roscas de encaixe, conforme as instruções do fabricante. Não use ta de Teon como selante de rosca, já que peque­nas partículas da ta podem romper e bloquear as pequenas passagens de ar na tocha.
INSTALAÇÃO 300X5397PT
SEÇÃO 3 TOCHA:
A-02585P
Obra
INSTALAÇÃO
ESAB CUTMASTER 100
3. Coloque a lente do ltro de soldagem em frente
à tocha e ligue o ar. Não inicie um arco!
Qualquer óleo ou umidade no ar cará visível na lente.

3T.01 Conexões da tocha

Conecte a tocha à fonte de alimentação, se necessário. Conecte somente as tochas do modelo ESAB SL100 / Manual ou SL100 / Mecânico a esta fonte de alimentação. O comprimento máximo das guias da tocha é de 100 pés / 30.5 m incluindo as extensões.
ALERTA
Desconecte a alimentação principal
1. Alinhe o conector macho ATC (na guia da tocha)
2. Fixe a conexão girando a porca de aperto no
na fonte antes de conectar a tocha.
com o receptáculo fêmea. Empurre o conector macho para dentro do receptáculo fêmea. Os conectores devem car encaixados com uma
pequena pressão.
sentido horário até ouvir um clique. NÃO use a porca de aperto para puxar a conexão. Não use ferramentas para xar a conexão.
3T.02 Congurando a tocha
mecânica
OBSERVAÇÃO!
É preciso instalar um adaptador na fonte de alimentação ao converter um sistema de tocha manual para
operar uma tocha de máquina.
ALERTA
Desconecte a alimentação principal
A tocha mecânica possui um tubo de posicionamento com um conjunto de rack e um bloco de aperto.
1. Monte o conjunto da tocha na mesa de corte.
2. Para obter um corte vertical limpo, use um qua-
na fonte antes de conectar a tocha.
drado para linhar a tocha perpendicularmente à superfície da peça de trabalho.
2
1
Art # A-07885
Conectando a tocha à fonte de alimentação
3. O sistema está pronto para operação.
Verique a qualidade do ar
Para testar a qualidade do ar:
1. / Coloque o botão LIGA / DESLIGA na
posição de ligado (para cima).
2. Coloque o botão de controle de função na posi-
ção SET.
Conjunto de fixação
Esquadro
Conguração da tocha mecânica
3. As peças da tocha (escudo, bico, cartucho de
arranque e eletrodo) devem ser instaladas con-
forme o tipo de operação. Consulte a seção 4T.07, Seleção das peças da tocha para saber
mais detalhes.
300X5397PT INSTALAÇÃO
3T-1
ESAB CUTMASTER 100
Página deixada em branco intencionalmente
3T-2
INSTALAÇÃO 300X5397PT
SEÇÃO 4 SISTEMA:
+
12
3
9
!
ESAB CUTMASTER 100
OPERAÇÃO

4.01 Recursos / Controles do painel dianteiro

Veja a ilustração para saber a identicação
numérica
1. Controle da corrente de saída
Dene a corrente de saída desejada. Congurações de saída de até 60 Amps podem ser usadas para o corte por arrasto (com o bico da tocha em contato
com a peça de trabalho).
2. Controle de função
Botão de controle de função, Usado para selecionar entre diferentes modos de operação.
PREPARAR Usado para purgar o ar através
da unidade, da tocha e das guias e para ajusta a
pressão do gás.
EXECUTAR Usado para operações de corte
gerais
5. Indicador de CA
Uma luz xa indica que a fonte de alimentação está pronta para operação. Uma luz intermitente indica que a unidade está no modo de bloqueio de prote-
ção. Desligue a unidade, desligue ou desconecte a fonte de alimentação, corrija o defeito e reinicie a uni-
dade. Consulte a Seção 5 para obter mais detalhes.
4
MAX
MIN
A
PSI BAR
MAXMAX
MINMIN
!
5
8
7
6
10
+
Art# A-07886
uma reinicialização rápida do arco piloto para que
se tenha um corte ininterrupto.
maiores. Quando um arco de corte for estabelecido, o botão da tocha pode ser liberado. O arco de corte
permanecerá em ON (ligado) até que a tocha seja retirada da peça de trabalho, até que a tocha deixe a
aresta da peça de trabalho, até que o botão da tocha seja ativado novamente ou se um dos travamentos do sistema for ativado.
3. Botão LIGA DESLIGA
/ O botão LIGA / DESLIGA controla a alimen-
tação de entrada para a fonte de alimentação. Para
cima é LIGADO, para baixo é DESLIGADO.
4. Controle de pressão do ar/gás
"SET" para ajudar a pressão do ar/gás. Puxe o botão
para fora ajustar e empurre-o para travar.
REINÍCIO AUTOMÁTICO RÁPIDO Permite
ENGATAR Usado para cortes manuais
O controle de pressão é usado no modo
6. Indicador de temperatura
O indicador está normalmente desligado O indicador ca ligado quando a temperatura interna excede os limites normais. Deixe a unidade esfriar antes de
continuar a operação.
7. Indicador de gás
O indicador ca ligado quando uma pressão de gás de entrada mínima para a operação da fonte de ali­mentação estiver presente. A pressão mínima para a operação da fonte de alimentação não é suciente
para a operação da tocha.
8. Indicador de CC
O indicador ca ligado quando o circuito de saída de CC estiver ativo.
9.
Indicador de erro por falha
O indicador ca ligado quando um circuito com Falha estiver ativo. Consulte a seção 5 para obter explicações sobre luzes defeituosas.
300X5397PT OPERAÇÃO
4-1
ESAB CUTMASTER 100
Art # A-08170
Art # A-04509
10. Indicadores de pressão
Suprimento de ar
PSI BAR
MAX MAX
90 6.3
85 5.9
80
75
70
65
MINMIN
Os indicadores carão iluminados conforme a pres­são congurada pelo botão de controle de pressão (número 4).
5.5
5.2
4.8
4.5

4.02 Preparações para operação

No início de cada sessão operacional:
ALERTA
Desconecte a alimentação principal na fonte antes de montar ou des­montar a fonte de alimentação, as peças da tocha ou os conjuntos de tocha e guias.
Seleção das peças da tocha
Certique-se de que a fonte atende os requisitos (consulte a Seção 2). Verique as conexões e ligue
o suprimento de ar.
Conecte o cabo obra
Fixe o cabo obra na peça de trabalho ou na mesa de corte com uma braçadeira. A área deve estar livre de óleo, tinta e ferrugem. Conecte somente na
parte principal da peça de trabalho, não conecte na parte a ser cortada.
Energia ligada
Coloque o botão LIGA / DESLIGA de alimentação na posição de ligado (para cima). O indica-
dor de CA ca ligado. O indicador liga se houver pressão de gás o suciente para o funcionamento
da fonte de alimentação e dos ventiladores de ar-
refecimento cam ligados.
Verique se a montagem da tocha e as peças da
mesma são adequadas. As peças da tocha devem
corresponder ao tipo de operação e com a saída da amperagem da fonte de alimentação (máximo de 100 amps). Consulte a seção 4T.07 e a seguir para
seleção das peças da tocha.
Conexão da tocha
Verique se a tocha está conectada adequadamen­te. Somente as tochas do modelo ESAB SL100 / Manual ou SL100 / Mecânico podem ser conectadas a esta fonte de alimentação. Consulte a Seção 3T
deste manual.
Verique a fonte de alimentação de entrada
principal
1. Verique a fonte de alimentação para saber a tensão de entrada adequada. Certique-se de
que a fonte de alimentação de entrada atende aos requisitos de energia para a unidade con-
forme as Especicações da Seção 2.
2. Conecte o cabo de alimentação de entrada (ou
feche o disjuntor principal) para fornecer energia para o sistema.
OBSERVAÇÃO!
A pressão mínima para a operação da
fonte de alimentação é menor do que
a mínima para operação da tocha.
Os ventiladores de arrefecimento li­gam no momento em que a unidade
é ligada. Após a unidade car ociosa por dez (10) minutos os ventiladores
desligarão. Os ventiladores voltarão a ligar assim que o botão da tocha
(sinal de partida) for ativado ou se
a unidade for desligada e depois ligada novamente. Se uma condição
de excesso de temperatura ocorrer,
os ventiladores continuarão a fun-
cionar enquanto a condição existir e por um período de dez (10) minutos
após a condição ter sido resolvida.
Congurando a pressão operacional
1. Coloque o botão de controle de função da fonte de
alimentação na posição SET. O gás irá uir.
2. Para um corte com distanciador, ajuste a pressão
do gás para 70 - 85 psi / 4.8 - 5.9 bar (LED no centro do painel de controle). Consulte o grá-
4-2
OPERAÇÃO 300X5397PT
ESAB CUTMASTER 100
1
2
co do distanciador para obter detalhes sobre a
conguração de pressão.
2. Congure a corrente de saída para a amperagem
MIN
MAX
A
PSI BAR
MAXMAX
+
Operação de corte
Quando a tocha deixar a peça de trabalho durante
MINMIN
as operações de corte com o botão de controle de função na posição RUN, há um breve atraso na rei-
!
nicialização do arco piloto. Com o botão na posição RAPID AUTO RESTART, quando a tocha deixa a
peça de trabalho o arco piloto reinicia instantanea­mente e o arco de corte reinicia instantaneamente quando o arco piloto entra em contato com a peça
Art# A-07946
DISTANCIADOR
Congurações de pressão do ESAB Cutmaster
®
100
Comprimento
das guias
Até 25' (7.6 m)
Cada 25'
adicionais (7.6 m)
SL100
(tocha
manual)
80 psi
5.5 bar
Adicione 5 psi
0.4 bar
SL100
(tocha mecanizada)
80 psi
5.5 bar
Adicione 5 psi
0.4 bar
de trabalho. (Use a posição 'Rapid Auto Restart' ao cortar metal expandido ou grades, ou durante as
operações de entalhe ou desbastamento quando
for desejado um reinício sem interrupção). E com o botão na posição LATCH o arco de corte principal será mantido após o botão da tocha ter sido liberado.
Velocidades de corte normais
As velocidades de corte variam conforme a ampe-
ragem de saída da tocha, o tipo de material sendo cortado e a habilidade do operador. Consulte a seção 4T.08 e a seguir para obter mais detalhes.
A conguração da corrente de saída ou as velocida­des de corte podem ser reduzidas para permitir um
3. Para um corte por arrasto, ajuste a pressão do gás para 75 - 95 psi / 5.2 - 6.5 bar (LED no centro do painel de controle). Consulte o gráco
corte mais lento ao seguir uma linha ou ao usar um
gabarito ou guia de corte produzindo, ainda assim, cortes de excelente qualidade.
do corte por arrasto para obter detalhes sobre a
conguração de pressão.
Arrasto (60 Amps ou menos)
Congurações de pressão do ESAB
Cutmaster 100
Comprimento das
guias
Até 25' (7.6 m)
Cada 25' adicionais
(7.6 m)
®
SL100
(tocha manual)
80 psi
5.5 bar
Adicione 5 psi
0.4 bar
Pós-uxo
Solte o gatilho para interromper o arco de corte.
O gás continua a uir por aproximadamente 20 segundos. Durante o pós-uxo, se o usuário mover o mecanismo de desengate do gatilho para trás e
apertar o gatilho, o arco piloto é iniciado. O arco principal é transferido para a peça de trabalho se o bico da tocha estiver dentro da distância de trans­ferência para a peça de trabalho.
Encerramento
RAPID AUTO RESTART,
ou LATCH. O uxo de gás é inter-
rompido.
desejada com o botão de controle de corrente
de saída.
Selecione o nível de saída de corrente
1. Coloque o botão de controle de função em uma das três posições de operação disponíveis:
RUN,
300X5397PT OPERAÇÃO
/ Desligue o botão LIGA / DESLIGA (para
baixo). Todos os indicadores da fonte de ali-
mentação desligam. Desconecte o cabo de alimen­tação de entrada ou desconecte a alimentação de entrada. A energia é retirada do sistema.
4-3
ESAB CUTMASTER 100
Página deixada em branco intencionalmente
4-4
OPERAÇÃO 300X5397PT
SEÇÃO 4 TOCHA:
A-03510P_AB
Largura da sangria
Ângulo de chanfro
da superfície
do corte
Borda superior
arredondada
Linhas de corte
da superficie cortada
Rebarba grudada
Respingos superiores
A-00007P
OPERAÇÃO

4T.01 Seleção das peças da tocha

Determina as peças de tocha a serem usadas depen-
dendo do tipo de operação a ser realizada.
Tipo de operação:
Corte por arrasto, corte com distanciador ou
entalhe
Peças da tocha:
Escudo, bico cortador, eletrodo e cartucho de arranque
OBSERVAÇÃO!
Consulte a Seção 4T.07 para obter
informações adicionais sobre as pe­ças da tocha.
Troque as peças da tocha se for realizada uma operação
diferente conforme a seguir:
ALERTA
Desconecte a alimentação principal na fonte antes de montar ou desmontar a fonte de alimentação, as peças da to­cha ou os conjuntos de tocha e guias.
OBSERVAÇÃO!
O escudo mantém o bico e o cartu­cho de arranque no lugar. Posicione a tocha com o escudo virada para cima para impedir que as peças caiam quan­do o escudo for removido.
ESAB CUTMASTER 100
3. Instale o novo eletrodo empurrando-o diretamen­te para dentro da cabeça da tocha até ouvir um clique.
4. Instale o cartucho de arranque e o bico desejado
para operação na cabeça da tocha.
5. Aperte o conjunto do escudo com as mãos até
que o mesmo esteja encaixado na cabeça da
tocha. Se houver uma resistência ao instalar o
escudo, verique as roscas antes de continuar.

4T.02 Qualidade do corte

OBSERVAÇÃO!
A qualidade do corte depende fortemente da instalação e dos parâmetros, tais como, distanciador da tocha, alinhamento com a peça de trabalho, velocidade do corte,
pressão do gás e habilidade do
operador.
Os requisitos de qualidade do corte são diferentes
dependendo da aplicação. Por exemplo, o acúmulo de
nitrito e o ângulo do chanfro podem ser fatores essen-
ciais quando a superfície for soldada após o corte. Um
corte sem escória é importante quando um corte com
qualidade nal é desejado para evitar uma operação de limpeza secundária. As características de qualidade de corte a seguir são ilustradas na gura abaixo:
300X5397PT OPERAÇÃO
1. Desparafuse e remova o conjunto do escudo da cabeça da tocha.
2. Remova o eletrodo puxando-o para fora da ca­beça da tocha.
Cabeça da
Tocha
Eletrodo
Cartucho
Peças da tocha (tampa do escudo de arrasto
e corpo do escudo mostrados)
Bico
Bocal
Características de qualidade do corte
Superfície de corte
A condição especicada ou desejada (lisa ou áspe­ra) da face do corte.
Acúmulo de nitrito
Depósitos de nitrito pode ser deixados na superfície do corte quando há a presença de nitrogênio do uxo de gás do plasma. Esses acúmulos podem criar diculdades se o material tiver que ser soldado
após o processo de corte.
4T-1
ESAB CUTMASTER 100
!
Ângulo de
corte lado direito
Ângulo de
corte lado
esquerdo
Art # A-00512P
Ângulo do chanfro
O ângulo entre a superfície da aresta do corte e um plano perpendicular à superfície da placa. Um corte
perfeitamente perpendicular resultaria em um ângulo
de chanfro de 0°.
Arredondamento da aresta superior
Arredondamento da aresta superior de um corte devido ao desgaste do contato inicial do arco de plasma na peça de trabalho.
Acúmulo de escória no fundo
Material derretido que não é soprado para fora da área do corte e ca solidicado na placa. O excesso de escória pode fazer com que sejam necessárias operações secundárias de limpeza após o corte.
Largura do entalhe
A largura do corte (ou a largura do material removido
durante o corte)
Escória na parte superior
Escória na parte superior do corte causada por
uma baixa velocidade de deslocamento, altura excessiva do corte ou do bico de corte cujo orifício cou alongado.

4T.03 Informações gerais sobre o corte

ALERTA
Desconecte a alimentação principal
Chama piloto
A chama piloto é mais prejudicial para as peças do que o próprio corte porque o arco piloto é direcio­nado do eletrodo para o bico e não para uma peça de trabalho. Evite um arco piloto com um tempo de duração prolongado para aumentar o tempo de vida útil das peças.
Distanciador da tocha
Um distanciador da tocha (a distância entre o bico
da tocha e a peça de trabalho) pode ter um impacto negativo na vida útil do bico e do escudo. O distan­ciador também pode ter um impacto negativo no ângulo do chanfro. Reduzir o distanciador normal­mente resulta em um corte mais reto.
Inicialização da aresta
Para iniciar uma aresta, segure a tocha perpendicu-
lar à peça de trabalho com a parte dianteira do bico próxima (sem tocar) a aresta da peça de trabalho no ponto onde o corte irá começar. Ao iniciar a aresta
da placa, não pare na aresta e force o arco até
“alcançar” a aresta do metal. Crie o arco de corte o mais rápido possível.
Direção do corte
Nas tochas, o uxo de gás do plasma faz uma espiral ao deixar a tocha para manter uma coluna de gás regular. Esse efeito de espiral faz com que um lado de um corte que mais reto do que o outro. Visto ao
longo da direção do deslocamento, o lado direito do corte é mais reto do que o esquerdo.
na fonte antes de desmontar a fonte de alimentação, a tocha ou as guias
da tocha. Verique, frequentemente,
as Precauções Importantes de Segu­rança na parte da frente deste manual.
Certique-se de que o operador está
equipado com as luvas, vestimentas, proteção para olhos e ouvidos apro-
priadas. Verique se nenhuma parte do corpo do operador está em contato
com a peça de trabalho enquanto a
Características secundárias do corte
tocha estiver ativada.
ATENÇÃO
!
As faíscas do processo de corte podem causar danos nas superfícies
com revestimento, pintadas e outras,
tais como, vidro, plástico e metal.
OBSERVAÇÃO!
Manuseie as guias da tocha com
cuidado e proteja as mesmas contra danos.
4T-2
OPERAÇÃO 300X5397PT
Para fazer um corte com arestas retas ao longo de um diâmetro interno de um círculo, a tocha deve ser movida no sentido anti-horário em torno do círculo.
Para manter a aresta reta ao longo de um corte no
diâmetro externo, a tocha deve ser deslocada no sentido horário.
Escória
Quando houver escória no aço carbono, a mesma é
referida como “escória de alta velocidade, de baixa
velocidade ou superior”. A escória presente na parte
superior da placa é causada normalmente por uma
A-00024P_AB
Bocal
Tocha
Altura
1/8" - 3/8" (3 - 9mm)
A-02986P
Chave
Trava da chave
distância muito grande entre a tocha e a placa. A “es­cória superior” é normalmente muito fácil de remover
e é, normalmente, e pode ser esfregada com uma
luva de soldagem. A “escória de baixa velocidade” está presente normalmente na aresta inferior da
placa. Ela pode variar entre um cordão de solda leve
ou pesado, mas não adere com muita força à aresta do corte e pode ser facilmente raspada. A “escória de
alta velocidade” normalmente forma um cordão de solda estreito ao longo da parte inferior da aresta do
corte e é muito difícil de ser removida. Ao cortar um aço difícil, pode ser útil reduzir a velocidade do corte para produzir uma “escória de baixa velocidade”. Qualquer tipo de limpeza pode ser feita através de
raspagem, não esfregando.
ESAB CUTMASTER 100

4T.04 Operação da tocha manual

Corte com distanciador com tocha manual
OBSERVAÇÃO!
Para melhores desempenho e vida útil, use sempre as peças corretas para o tipo de operação.
1. A tocha pode ser segurada confortavelmente em
uma mão ou você pode segurar rme com as
duas mãos. Posicione a mão de forma a apertar
o gatilho no cabo da tocha. Com a tocha manual, a mão pode car próxima à cabeça da tocha para um total controle ou perto da extremidade traseira para máxima proteção contra o calor. Escolha a técnica que for mais confortável e que
permita melhores controle e movimento.
OBSERVAÇÃO!
O bico nunca deve entrar em contato com a peça de trabalho exceto duran­te as operações de corte por arrasto.
2. Dependendo da operação de corte, siga um dos procedimentos a seguir:
a. Para iniciar uma aresta, segure a tocha
perpendicular à peça de trabalho com a parte dianteira do bico próxima (sem tocar) a aresta
da peça de trabalho no ponto onde o corte
irá começar.
b. Para um corte com distanciador, segure a
tocha a 3-9 mm (1/8 - 3/8 pol.) da peça de trabalho conforme mostrado abaixo.
Distância do distanciador
3. Segure a tocha longe do seu corpo.
4. Deslize o mecanismo de desengate do gatilho em direção à parte traseira da tocha manual enquanto aperta o gatilho. O arco piloto será iniciado.
5. Coloque a tocha a uma distância de transferên­cia até o local de trabalho. O arco principal será
transferido para o local de trabalho e o arco piloto
será desligado.
OBSERVAÇÃO!
O pré-uxo e o pós-uxo de gás representam uma característica da
fonte de alimentação e não uma fun­ção da tocha.
300X5397PT OPERAÇÃO
4T-3
ESAB CUTMASTER 100
3
4
Art # A-03383P
Chave
2
1
Trava da chave
Art # A-04034P
A-03539P
Guia de material
não condutor
6. Corte normalmente. Simplesmente solte o con­junto do gatilho para parar de cotar.
7. Siga as práticas normais recomendadas para
corte conforme o manual do operador para fonte de alimentação.
OBSERVAÇÃO!
Quando o escudo estiver adequada­mente instalado, surge um pequeno espaço entre o escudo e o cabo da
tocha. O gás é ventilado através
desse espaço como parte da ope­ração normal da tocha. Não tente forçar o escudo para fechar esse
espaço. Forçar o escudo contra a
cabeça da tocha ou o cabo da tocha
pode danicar os componentes.
8. Para uma altura consistente do distanciador em
relação à peça de trabalho, instale a guia distan­ciadora deslizando-a sobre o escudo da tocha.
Instale a guia com os lados nas laterais do corpo do escudo para manter uma boa visibilidade do arco de corte. Durante a posição, posicione os lados da guia distanciadora contra a peça de trabalho.
Bocal Guia
Bico Obra
Escudo com aresta reta
O escudo de arrasto pode ser usado com uma
aresta reta não condutiva para fazer cortes retos
com as mãos.
ALERTA
A aresta reta precisa ser não con­dutiva.
Usando o escudo com aresta reta
O escudo do vértice funciona melhor ao cortar um
metal sólido de 4,7 mm (3/16 pol.) com uma super­fície relativamente lisa.
Corte de arrasto com tocha manual
O corte de arrasto funciona melhor com um metal
com uma espessura de 6 mm (1/4") ou menos.
OBSERVAÇÃO!
O corte de arrasto só pode ser reali-
zado com 60 amps ou menos.
Para melhores desempenho e vida útil, use sempre as peças corretas para o tipo de operação.
1. Instale o bico do corte de arrasto e defina
a corrente de saída.
2. A tocha pode ser segurada confortavelmente em
uma mão ou você pode segurar rme com as
duas mãos. Posicione a mão de forma a apertar
o gatilho no cabo da tocha. Com a tocha manual, a mão pode car próxima à cabeça da tocha para um total controle ou perto da extremidade traseira para máxima proteção contra o calor. Escolha a técnica que for mais confortável e que
permita melhores controle e movimento.
3. Mantenha a tocha em contato com a peça de
trabalho durante o ciclo de corte.
4. Segure a tocha longe do seu corpo.
5. Deslize o mecanismo de desengate do gatilho em direção à parte traseira da tocha manual enquanto aperta o gatilho. O arco piloto será iniciado.
4T-4
OPERAÇÃO 300X5397PT
A-02986P
Chave
Trava da chave
6. Coloque a tocha a uma distância de transferên-
3
4
Art # A-03383P
Chave
2
1
Trava da chave
A-02986P
Chave
Trava da chave
cia até o local de trabalho. O arco principal será
transferido para o local de trabalho e o arco piloto
será desligado.
OBSERVAÇÃO!
O pré-uxo e o pós-uxo de gás representam uma característica da
fonte de alimentação e não uma fun­ção da tocha.
ESAB CUTMASTER 100
Furando com a tocha manual
1. A tocha pode ser segurada confortavelmente em
uma mão ou você pode segurar rme com as
duas mãos. Posicione a mão de forma a apertar
o gatilho no cabo da tocha. Com a tocha manual, a mão pode car próxima à cabeça da tocha para um total controle ou perto da extremidade traseira para máxima proteção contra o calor. Escolha a técnica que for mais confortável e que
permita melhores controle e movimento.
OBSERVAÇÃO!
O bico nunca deve entrar em contato com a peça de trabalho exceto duran­te as operações de corte por arrasto.
2. Incline levemente a tocha para direcionar as par-
tículas que escapam para trás para longe do bico da tocha (e do operador) e não diretamente para
dentro do mesmo até que o furo esteja completo.
3. Em uma parte do metal não desejado inicie o furo
fora da linha do corte e depois continue o corte
sobre a linha. Segure a tocha perpendicular à
peça de trabalho após o furo estar pronto.
4. Segure a tocha longe do seu corpo.
5. Deslize o mecanismo de desengate do gatilho em direção à parte traseira da tocha manual enquanto aperta o gatilho. O arco piloto será iniciado.
7. Corte normalmente. Simplesmente solte o con-
junto do gatilho para parar de cotar.
8. Siga as práticas normais recomendadas para
corte conforme o manual do operador para fonte de alimentação.
OBSERVAÇÃO!
Quando o escudo estiver adequada­mente instalado, surge um pequeno espaço entre o escudo e o cabo da
tocha. O gás é ventilado através
desse espaço como parte da ope­ração normal da tocha. Não tente forçar o escudo para fechar esse
espaço. Forçar o escudo contra a
cabeça da tocha ou o cabo da tocha
pode danicar os componentes.
300X5397PT OPERAÇÃO
6. Coloque a tocha a uma distância de transferên­cia até o local de trabalho. O arco principal será
transferido para o local de trabalho e o arco piloto
será desligado.
OBSERVAÇÃO!
O pré-uxo e o pós-uxo de gás representam uma característica da
fonte de alimentação e não uma função da tocha. Quando o escudo estiver adequadamente instalado, surge um pequeno espaço entre o
escudo e o cabo da tocha. O gás é
ventilado através desse espaço como parte da operação normal da tocha. Não tente forçar o escudo para fechar
esse espaço. Forçar o escudo contra
a cabeça da tocha ou o cabo da tocha
pode danicar os componentes.
4T-5
ESAB CUTMASTER 100
!
35°
Obra
Cabeça da tocha
Altura
A-00941P_AB
7. Limpe as escórias e as incrustações do escudo e
do bico assim que possível. Pulverizar o escudo com um composto anti-escória minimiza a quan-
tidade de incrustações que adere ao mesmo.
A velocidade de corte depende do material, da espessura e da capacidade do operador de seguir com precisão a linha de corte desejada. Os fatores a seguir podem impactar o desempenho do sistema:
• Desgaste das peças da tocha
• Qualidade do ar
• Flutuações da tensão de linha
• Altura do distanciador da tocha
• Conexão adequada do cabo obra

4T.05 Entalhes

ALERTA
Certique-se de que o operador está
equipado com as luvas, vestimen­tas, proteção para olhos e ouvidos apropriadas e que todas as precau­ções de segurança na parte da fren­te deste manual estão sendo segui-
das. Verique se nenhuma parte do corpo do operador está em contato
com a peça de trabalho quando a tocha for ativada. Desconecte a ali­mentação principal do sistema antes de desmontar a tocha, as guias ou a fonte de alimentação.
ATENÇÃO
!
As faíscas do entalhe com plasma podem causar danos nas superfícies
com revestimento, pintadas e outras,
tais como, vidro, plástico e metal. Verique as peças da tocha. As peças
da tocha devem corresponder ao tipo
de operação. Consulte a seção 4T.07,
Seleção das peças da tocha.
Velocidade de deslocamento da tocha
OBSERVAÇÃO!
Consulte as páginas do Apêndice
para obter informações adicionais
relacionadas à fonte de alimentação
usada.
Um velocidade de deslocamento ideal da tocha
depende da conguração da corrente, ângulo de inclinação e modo de operação (tocha manual ou de máquina).
Conguração da corrente
As congurações de corrente dependem da veloci­dade de deslocamento da tocha, do modo de opera-
ção (tocha manual ou de máquina) e da quantidade
de material a ser removido.
Conguração da pressão
Mesmo que a conguração esteja dentro do inter­valo especicado, se a tocha não acender a chama
piloto de forma satisfatória a pressão pode ter que
ser reduzida.
Ângulo de inclinação
O ângulo entre a tocha e a peça de trabalho de-
pende da conguração de corrente de saída e da
velocidade de deslocamento da tocha. O ângulo
de inclinação recomendado é de 35°. A um ângulo maior que 45° o metal derretido não será soprado
do entalhe e pode ser soprado de volta sobre a tocha. Se o ângulo de inclinação for muito pequeno
(menor que 35°), menos material será removido, exigindo mais passagens. Isso pode ser desejável
em algumas aplicações, tais como a remoção de soldas ou trabalhos com metais leves.
Parâmetros do entalhe
4T-6
OPERAÇÃO 300X5397PT
O desempenho para que se faça o entalhe de­pende de parâmetros, tais como, velocidade de
deslocamento da tocha, nível de corrente, ângulo de inclinação (o ângulo entre a tocha e a peça de
trabalho) e a distância entre o bico da tocha e a peça
de trabalho (distanciador).
!
ATENÇÃO
Tocar o bico da tocha ou o escudo
na superfície de trabalho causará um desgaste excessivo das peças.
Ângulo do entalhe e distância do distanciador
Distância do distanciador
A distância entre o bico e o trabalho afeta a qualida­de e a profundidade do entalhe. Uma distância do
distanciador de 3 - 6 mm (1/8 - 1/4 pol.) permite uma
remoção consistente e suave do metal. Distâncias menores do distanciador podem resultar em um
corte de separação ao invés de um entalhe. Distân-
Altura
Arco Reto
Arco atrasado
Direção de deslocamento
A-02586P
cias do distanciador maiores do que 6 mm (1/4 pol.) podem resultar em uma remoção mínima do metal
ou perda do arco principal transferido.
Acúmulo de escória
A escória gerada pelo entalhe em materiais como
aço carbono e inoxidável, níquel, e ligas de aço
pode ser facilmente removida na maioria dos casos.
A escória não obstrui o processo de fazer o entalhe
se for acumulada na lateral do caminho do entalhe. Entretanto, o acúmulo de escória pode causar inconsistências e uma remoção irregular do metal em grandes quantidades de material acumulado na frente do arco. O acúmulo é, normalmente, o resul­tado de uma velocidade de deslocamento, ângulo de inclinação ou altura do distanciador inadequados.

4T.04 Operação da tocha mecanizada

ESAB CUTMASTER 100
Cortando com a tocha mecanizada
A tocha mecanizada pode ser ativada por um inter­ruptor de controle remoto ou por um dispositivo de
interface remota como um CNC.
1. Para iniciar um corte na aresta da placa, posicione o centro da tocha ao longo da aresta da placa.
Velocidade de deslocamento
A velocidade de deslocamento adequada é indicada
pelo rastro do arco que pode ser visto abaixo da placa.
O arco pode ter as seguintes formas:
1. Arco reto
Um arco reto é perpendicular à superfície da peça
de trabalho. Esse arco é geralmente recomen­dado para o melhor corte usando plasma de ar
em aço inoxidável ou alumínio.
2. Arco direcionado
O arco direcionado é orientado na mesma direção que o deslocamento da tocha. Um arco direcio­nado de cinco graus é geralmente recomendado para plasma de ar em aço macio.
3. Arco de rastro
O arco de rastro é orientado na direção oposta do deslocamento da tocha.
300X5397PT OPERAÇÃO
Operação da tocha mecanizada
Para uma superfície lisa com qualidade ideal, a velo-
cidade de deslocamento deve ser ajustada de forma que somente a aresta orientada da coluna do arco
produza o corte. Se a velocidade de deslocamento for muito baixa, um corte irregular será produzido já que o arco move-se de um lado para o outro em
busca de um metal para ser transferido. A velocidade de deslocamento também afeta o
ângulo do chanfro de um corte. Ao fazer um corte em um círculo ou em volta de uma quina, diminuir a velocidade de deslocamento resultará em um corte mais reto. A saída da fonte de alimentação também deve ser reduzida. Consulte o respectivo Manual
de operação do módulo de controle para saber os Ajustes de diminuição de velocidade para quinas
que possam ser necessários.
Furando com a tocha de máquina
Para furar com uma tocha de máquina, o arco deve
ser iniciado com a tocha posicionada o mais alto possível acima da placa permitindo, ao mesmo tem­po, que o arco seja transferido e fure. Isso ajuda a
evitar que o metal derretido seja soprado para trás sobre a extremidade dianteira da tocha.
Ao operar uma máquina de corte, é necessário um
furo ou tempo de contato. O deslocamento da tocha não deve ser ativado até que o arco penetre a parte inferior da placa. Quando o movimento começar,
o distanciador da tocha deve ser reduzido até a distância recomendada de 1/8 - 1/4 pol. (3-6 mm)
para uma velocidade de qualidade de corte ideais. Limpe as escórias e as incrustações do escudo e do
bico assim que possível. Pulverizar ou mergulhar o escudo com um composto anti-escória minimiza a
quantidade de incrustações que adere ao mesmo.
4T-7
ESAB CUTMASTER 100
Bocal, Mecanizado
Bocal de arraste
Bocal de arraste
9-8236
Bocal de arraste
Bocal, Mecanizado 70-100A 9-8239
Bocal, Mecanizado
Bocal, Mecanizado

4T.07 Seleção de peças para corte com a Tocha SL100

Clip Ohmico
Clip Ohmico
Tocha Manual
9-8259
Tocha Automação 9-8224
Eletrodo
Auto 9-8232
Manual 9-8215
Cartucho
9-8213
20-40A
CORTE
50-60A
CORTE
Cartucho
Extra pesado
Sem HF 9-8277
70-120A
CORTE
Bico:
20A 9-8205 30A 9-8206 40A 9-8208
Bicos:
50-55A 9-8209
60A 9-8210
Bicos:
Corpo
bocal,
9-8237
Bocal
9-8218
Corpo
bocal,
9-8237
Bocal
9-8218
Corpo
bocal,
9-8237
40A 9-8245
Bocal, Defletor 9-8243
9-8235
50-60A 9-8238
Bocal, Defletor 9-8243
70-100A
120A 9-8258
70A 9-8231
80A 9-8211
90/100A 9-8212
120A Auto 9-8233
120A Manual 9-8253
Bocal
9-8218
120A 9-8256
Bocal, Defletor 9-8243
40-120A
GOIVAGEM
Bicos:
Bico A 9-8225 (40 Amps Max.)
Bico B 9-8226 (50 - 120 Amps)
Bico C 9-8227 (60 - 120 Amps)
Bico D 9-8228 (60 - 120 Amps)
4T-8
OPERAÇÃO 300X5397PT
Corpo
bocal,
9-8237
Bocal, Goivagem
9-8241
ESAB CUTMASTER 100
4T.08 Velocidades de corte recomendadas para a Tocha SL100 com o bico
exposto
Tipo da Tocha: SL100 com o bico exposto Tipo de material: Aço macio
Tipo de gás do plasma: Ar Tipo de gás secundário: Tocha com um gás
Espessura Bico Saída
polega-
das
mm
(N° da
Cat.)
Volts(VCC) (Amps)
Ampera-
gem
0,036 0,9 9-8208 104 40 340 8,64 0,19 4,8 65 4,5 55 170 0,00 0,2 5,1
0,06 1,5 9-8208 108 40 250 6,35 0,19 4,8 65 4,5 55 170 0,10 0,2 5,1 0,075 1,9 9-8208 108 40 190 4,83 0,19 4,8 65 4,5 55 170 0,30 0,2 5,1 0,135 3,4 9-8208 11 0 40 105 2,67 0,19 4,8 65 4,5 55 170 0,40 0,2 5,1 0,188 4,8 9-8208 11 3 40 60 1,52 0,19 4,8 65 4,5 55 170 0,60 0,2 5,1
0,25 6,4 9-8208 111 40 40 1,02 0,19 4,8 65 4,5 55 170 1,00 0,2 5,1 0,375 9,5 9-8208 124 40 21 0,53 0,19 4,8 65 4,5 55 170 NR NR NR 0,500 12,7 9-8208 123 40 11 0,28 0,19 4,8 65 4,5 55 170 NR NR NR 0,625 15,9 9-8208 137 40 7 0,18 0,19 4,8 65 4,5 55 170 NR NR NR
Tipo da Tocha: SL100 com o bico exposto Tipo de material: Aço inoxidável
Tipo de gás do plasma: Ar Tipo de gás secundário: Tocha com um gás
Espessura Bico Saída Amperagem
polega-
das
0,036 0,9 9-8208 103 40 355 9,02 0,125 3,2 65 4,5 55 170 0,00 0,2 5,1
0,05 1,3 9-8208 98 40 310 7,87 0,125 3,2 65 4,5 55 170 0,00 0,2 5,1
0,06 1,5 9-8208 98 40 240 6,10 0,125 3,2 65 4,5 55 170 0,10 0,2 5,1 0,078 2,0 9-8208 100 40 125 3,18 0,125 3,2 65 4,5 55 170 0,30 0,2 5,1 0,135 3,4 9-8208 120 40 30 0,76 0,187 4,8 65 4,5 55 170 0,40 0,2 5,1 0,188 4,8 9-8208 124 40 20 0,51 0,187 4,8 65 4,5 55 170 0,60 0,2 5,1
0,25 6,4 9-8208 122 40 15 0,38 0,187 4,8 65 4,5 55 170 1,00 0,2 5,1 0,375 9,5 9-8208 126 40 10 0,25 0,187 4,8 65 4,5 55 170 NR NR NR
mm
(N° da
Cat.)
Volts(VCC) (Amps)
Velocidade
(por minuto)
polega-
das
Velocidade
(por minuto)
polega-
das
metros
metros
Distanciador
polega-
mm psi* bar plasma Total** Atraso (Seg)
das
Distanciador
polega-
mm psi* bar plasma Total** Atraso (Seg)
das
Pressão do gás
do plasma
Pressão do gás do
plasma
Fluxo (CFH) Furo Altura do furo
polega-
Fluxo (CFH) Furo Altura do furo
polega-
das
das
mm
mm
Tipo da Tocha: SL100 com o bico exposto Tipo de material: Alumínio
Tipo de gás do plasma: Ar Tipo de gás secundário: Tocha com um gás
Espessura Bico Saída Amperagem
polega-
das
mm
(N° da
Cat.)
Volts(VCC) (Amps)
Velocidade
(por minuto)
pole-
gadas
metros
Distanciador
polega-
das
0,032 0,8 9-8208 110 40 440 11,18 0,187 4,8 65 4,5 55 170 0,00 0,2 5,1 0,051 1,3 9-8208 109 40 350 8,89 0,187 4,8 65 4,5 55 170 0,10 0,2 5,1 0,064 1,6 9-8208 112 40 250 6,35 0,187 4,8 65 4,5 55 170 0,10 0,2 5,1 0,079 2,0 9-8208 112 40 200 5,08 0,19 4,8 65 4,5 55 170 0,30 0,2 5,1 0,125 3,2 9-8208 118 40 100 2,54 0,19 4,8 65 4,5 55 170 0,40 0,2 5,1 0,188 4,8 9-8208 120 40 98 2,49 0,187 4,8 65 4,5 55 170 0,60 0,2 5,1 0,250 6,4 9-8208 123 40 50 1,27 0,187 4,8 65 4,5 55 170 1,00 0,2 5,1 0,375 9,5 9-8208 134 40 16 0,41 0,187 4,8 65 4,5 55 170 NR NR NR
Pressão do gás do
plasma
mm psi* bar plasma Total** Atraso (Seg)
Fluxo (CFH) Furo Altura do furo
polega-
das
300X5397PT OPERAÇÃO
mm
4T-9
ESAB CUTMASTER 100
Tipo da Tocha: SL100 com o bico exposto Tipo de material: Aço macio
Tipo de gás do plasma: Ar Tipo de gás secundário: Tocha com um gás
Espessura Bico Saída Amperagem
polega-
das
mm
(N° da
Cat.)
Volts(VCC) (Amps)
Velocidade
(por minuto)
polega-
das
metros
Distanciador
polega-
das
0,060 1,5 9-8210 110 60 290 7,37 0,19 4,8 70 4,8 90 245 0,00 0,19 4,8 0,075 1,9 9-8210 120 60 285 7,24 0,19 4,8 70 4,8 90 245 0,10 0,19 4,8 0,120 3,0 9-8210 120 60 180 4,57 0,19 4,8 70 4,8 90 245 0,10 0,19 4,8 0,135 3,4 9-8210 119 60 170 4,32 0,19 4,8 70 4,8 90 245 0,10 0,19 4,8 0,188 4,8 9-8210 121 60 100 2,54 0,19 4,8 70 4,8 90 245 0,20 0,19 4,8 0,250 6,4 9-8210 119 60 80 2,03 0,19 4,8 70 4,8 90 245 0,30 0,19 4,8 0,375 9,5 9-8210 124 60 50 1,27 0,19 4,8 70 4,8 90 245 0,50 0,19 4,8 0,500 12,7 9-8210 126 60 26 0,66 0,19 4,8 70 4,8 90 245 0,75 0,19 4,8 0,625 15,9 9-8210 127 60 19 0,48 0,19 4,8 70 4,8 90 245 NR NR NR 0,750 19,1 9-8210 134 60 14 0,36 0,19 4,8 70 4,8 90 245 NR NR NR 1,000 25,4 9-8210 140 60 6 0,15 0,19 4,8 70 4,8 90 245 NR NR NR
Tipo da Tocha: SL100 com o bico exposto Tipo de material: Aço inoxidável
Tipo de gás do plasma: Ar Tipo de gás secundário: Tocha com um gás
Espessura Bico Saída Amperagem
polega-
das
mm
(N° da
Cat.)
Volts(VCC) (Amps)
0,06 1,5 9-8210 11 9 60 350 8,91 0,19 4,8 70 4,8 90 245 0,00 0,20 5,1 0,075 1,9 9-8210 11 6 60 300 7,64 0,19 4,8 70 4,8 90 245 0,10 0,20 5,1 0,120 3,0 9-8210 123 60 150 3,82 0,19 4,8 70 4,8 90 245 0,10 0,20 5,1 0,135 3,4 9-8210 11 8 60 125 3,18 0,19 4,8 70 4,8 90 245 0,10 0,20 5,1 0,188 4,8 9-8210 122 60 90 2,29 0,19 4,8 70 4,8 90 245 0,20 0,20 5,1 0,250 6,4 9-8210 120 60 65 1,65 0,19 4,8 70 4,8 90 245 0,30 0,20 5,1 0,375 9,5 9-8210 130 60 30 0,76 0,19 4,8 70 4,8 90 245 0,50 0,20 5,1 0,500 12,7 9-8210 132 60 21 0,53 0,19 4,8 70 4,8 90 245 0,75 0,20 5,1 0,625 15,9 9-8210 130 60 15 0,38 0,19 4,8 70 4,8 90 245 NR NR NR 0,750 19,1 9-8210 142 60 12 0,31 0,25 6,4 70 4,8 90 245 NR NR NR
Velocidade
(por minuto)
polega-
das
metros
Distanciador
polega-
das
Pressão do gás
do plasma
mm psi* bar plasma Total** Atraso (Seg)
Pressão do gás
do plasma
mm psi* bar plasma Total** Atraso (Seg)
Fluxo (CFH) Furo Altura do furo
Fluxo (CFH) Furo Altura do furo
polega-
das
polega-
das
mm
mm
Tipo da Tocha: SL100 com o bico exposto Tipo de material: Alumínio
Tipo de gás do plasma: Ar Tipo de gás secundário: Tocha com um gás
Espessura Bico Saída Amperagem
polega-
das
mm
(N° da
Cat.)
Volts(VCC) (Amps)
Velocidade
(por minuto)
polega-
das
metros
Distanciador
polega-
das
0,060 1,5 9-8210 110 60 440 11,18 0,25 6,4 70 4,8 90 245 0,00 0,25 6,4 0,075 1,9 9-8210 110 60 440 11,18 0,25 6,4 70 4,8 90 245 0,10 0,25 6,4 0,120 3,0 9-8210 116 60 250 6,35 0,25 6,4 70 4,8 90 245 0,10 0,25 6,4 0,188 3,4 9-8210 116 60 170 4,32 0,25 6,4 70 4,8 90 245 0,20 0,25 6,4 0,250 6,4 9-8210 132 60 85 2,16 0,25 6,4 70 4,8 90 245 0,30 0,25 6,4 0,375 9,5 9-8210 140 60 45 1,14 0,25 6,4 70 4,8 90 245 0,50 0,25 6,4 0,500 12,7 9-8210 143 60 30 0,76 0,25 6,4 70 4,8 90 245 0,80 0,25 6,4 0,625 15,9 9-8210 145 60 20 0,51 0,25 6,4 70 4,8 90 245 NR NR NR 0,750 19,1 9-8210 145 60 18 0,46 0,25 6,4 70 4,8 90 245 NR NR NR
4T-10
OPERAÇÃO 300X5397PT
Pressão do gás
do plasma
mm psi* bar plasma Total** Atraso (Seg)
Fluxo (CFH) Furo Altura do furo
polega-
das
mm
ESAB CUTMASTER 100
Tipo da Tocha: SL100 com o bico exposto
Tipo de material: Aço macio
Tipo de gás do plasma: Ar Tipo de gás secundário: Tocha com um gás
Espessura Bico Saída Amperagem
polega-
das
mm
(N° da
Cat.)
Volts(VCC) (Amps)
Velocidade
(por minuto)
polega-
das
metros
Distanciador
polega-
das
0,060 1,5 9-8211 113 80 320 8,13 0,19 4,8 65 4,5 11 5 340 0,00 0,19 4,8 0,120 3,0 9-8211 113 80 230 5,84 0,19 4,8 65 4,5 11 5 340 0,10 0,19 4,8 0,135 3,4 9-8211 115 80 180 4,57 0,19 4,8 65 4,5 11 5 340 0,10 0,19 4,8 0,188 4,8 9-8211 114 80 140 3,56 0,19 4,8 65 4,5 11 5 340 0,20 0,19 4,8 0,250 6,4 9-8211 114 80 100 2,54 0,19 4,8 65 4,5 11 5 340 0,30 0,19 4,8 0,375 9,5 9-8211 117 80 42 1,07 0,19 4,8 65 4,5 115 340 0,40 0,19 4,8 0,500 12,7 9-8211 120 80 33 0,84 0,19 4,8 65 4,5 115 340 0,60 0,19 4,8 0,625 15,9 9-8211 133 80 22 0,56 0,19 4,8 65 4,5 115 340 0,75 0,19 4,8 0,750 19,1 9-8211 128 80 18 0,46 0,19 4,8 65 4,5 115 340 NR NR NR 0,875 22,2 9-8211 133 80 10 0,25 0,19 4,8 65 4,5 115 340 NR NR NR 1,000 25,4 9-8211 132 80 9 0,23 0,19 4,8 65 4,5 115 340 NR NR NR
Pressão do gás
do plasma
mm psi* bar plasma Total** Atraso (Seg)
Fluxo (CFH) Furo Altura do furo
polega-
das
mm
Tipo da Tocha: SL100 com o bico exposto Tipo de material: Aço inoxidável
Tipo de gás do plasma: Ar Tipo de gás secundário: Tocha com um gás
Espessura Bico Saída Amperagem
polega-
das
mm
(N° da
Cat.)
Volts(VCC) (Amps)
Velocidade
(por minuto)
polega-
das
metros
Distanciador
polega-
das
0,060 1,5 9-8211 120 80 340 8,64 0,25 6,4 65 4,5 115 340 0,00 0,25 6,4 0,120 3,0 9-8211 120 80 300 7,62 0,25 6,4 65 4,5 115 340 0,10 0,25 6,4 0,135 3,4 9-8211 120 80 280 7,11 0,25 6,4 65 4,5 115 340 0,10 0,25 6,4 0,188 4,8 9-8211 120 80 140 3,56 0,25 6,4 65 4,5 115 340 0,20 0,25 6,4 0,250 6,4 9-8211 120 80 100 2,54 0,25 6,4 65 4,5 115 340 0,30 0,25 6,4 0,375 9,5 9-8211 126 80 50 1,27 0,25 6,4 65 4,5 115 340 0,40 0,25 6,4 0,500 12,7 9-8211 129 80 28 0,71 0,25 6,4 65 4,5 115 340 0,80 0,25 6,4 0,625 15,9 9-8211 135 80 20 0,51 0,25 6,4 65 4,5 115 340 1,00 0,25 6,4 0,750 19,1 9-8211 143 80 10 0,25 0,25 6,4 65 4,5 115 340 NR NR NR 0,875 22,2 9-8211 143 80 9 0,23 0,25 6,4 65 4,5 11 5 340 NR NR NR 1,000 25,4 9-8211 146 80 8 0,20 0,25 6,4 65 4,5 11 5 340 NR NR NR
Pressão do gás do
plasma
mm psi* bar plasma Total** Atraso (Seg)
Fluxo (CFH) Furo Altura do furo
polega-
das
mm
Tipo da Tocha: SL100 com o bico exposto Tipo de material: Alumínio
Tipo de gás do plasma: Ar Tipo de gás secundário: Tocha com um gás
Espessura Bico Saída Amperagem
polega-
das
mm
(N° da
Cat.)
Volts(VCC) (Amps)
Velocidade
(por minuto)
polega-
das
metros
Distanciador
polega-
das
0,06 1,5 9-8211 120 80 350 8,89 0,25 6,4 65 4,5 115 340 0,00 0,25 6,4
0,12 3,0 9-8211 124 80 300 7,62 0,25 6,4 65 4,5 115 340 0,10 0,25 6,4 0,188 4,8 9-8211 124 80 180 4,57 0,25 6,4 65 4,5 115 340 0,20 0,25 6,4 0,250 6,4 9-8211 128 80 110 2,79 0,25 6,4 65 4,5 115 340 0,30 0,25 6,4 0,375 9,5 9-8211 136 80 55 1,40 0,25 6,4 65 4,5 11 5 340 0,40 0,25 6,4 0,500 12,7 9-8211 139 80 38 0,97 0,25 6,4 65 4,5 115 340 0,60 0,25 6,4 0,625 15,9 9-8211 142 80 26 0,66 0,25 6,4 65 4,5 115 340 0,75 0,25 6,4 0,750 19,1 9-8211 145 80 24 0,61 0,25 6,4 65 4,5 115 340 NR NR NR 0,875 22,2 9-8211 153 80 10 0,25 0,25 6,4 65 4,5 115 340 NR NR NR 1,000 25,4 9-8211 162 80 6 0,15 0,25 6,4 65 4,5 115 340 NR NR NR
Pressão do gás
do plasma
mm psi* bar plasma Total** Atraso (Seg)
Fluxo (CFH) Furo Altura do furo
polega-
das
300X5397PT OPERAÇÃO
mm
4T-11
ESAB CUTMASTER 100
Tipo da Tocha: SL100 com o bico exposto
Tipo de material: Aço macio
Tipo de gás do plasma: Ar Tipo de gás secundário: Tocha com um gás
Espessura Bico Saída Amperagem
polega-
das
mm
(N° da
Cat.)
Volts(VCC) (Amps)
Velocidade
(por minuto)
polega-
das
metros
Distanciador
polega-
das
0,250 6,4 9-8212 11 0 100 105 2,65 0,190 4,8 75 5,2 130 390 0,4 0,200 5,1 0,375 9,5 9-8212 11 7 100 70 1,75 0,190 4,8 75 5,2 130 390 0,5 0,200 5,1 0,500 12,7 9-8212 120 100 50 1,25 0,190 4,8 75 5,2 130 390 0,6 0,200 5,1 0,625 15,9 9-8212 125 100 35 0,90 0,190 4,8 75 5,2 130 390 1,0 0,200 5,1 0,750 19,0 9-8212 131 100 18 0,45 0,190 4,8 75 5,2 130 390 2,0 0,250 6,4 1,000 25,4 9-8212 135 100 10 0,25 0,190 4,8 75 5,2 130 390 NR NR NR
Pressão do gás
do plasma
mm psi* bar plasma Total** Atraso (Seg)
Fluxo (CFH) Furo Altura do furo
polega-
das
Tipo da Tocha: SL100 com o bico exposto Tipo de material: Aço inoxidável
Tipo de gás do plasma: Ar Tipo de gás secundário: Tocha com um gás
Espessura Bico Saída Amperagem
polega-
das
mm
(N° da
Cat.)
Volts(VCC) (Amps)
Velocidade
(por minuto)
polega-
das
metros
Distanciador
polega-
das
0,250 6,4 9-8212 118 100 90 2,30 0,190 4,8 75 5,2 130 390 0,5 0,250 6,4 0,375 9,5 9-8212 122 100 55 1,40 0,190 4,8 75 5,2 130 390 0,8 0,250 6,4 0,500 12,7 9-8212 126 100 30 0,75 0,190 4,8 75 5,2 130 390 1,0 0,250 6,4 0,625 15,9 9-8212 133 100 20 0,50 0,190 4,8 75 5,2 130 390 1,5 0,250 6,4 0,750 19,0 9-8212 138 100 15 0,40 0,190 4,8 75 5,2 130 390 NR NR NR 1,000 25,4 9-8212 139 100 10 0,25 0,190 4,8 75 5,2 130 390 NR NR NR
Pressão do gás do
plasma
mm psi* bar plasma Total** Atraso (Seg)
Fluxo (CFH) Furo Altura do furo
polega-
das
mm
mm
Tipo da Tocha: SL100 com o bico exposto
Tipo de material: Alumínio
Tipo de gás do plasma: Ar Tipo de gás secundário: Tocha com um gás
Espessura Bico Saída Amperagem
polega-
das
mm
(N° da
Cat.)
Volts(VCC) (Amps)
Velocidade
(por minuto)
polega-
das
metros
Distanciador
polega-
das
0,250 6,4 9-8212 108 100 120 3,05 0,190 4,8 65 4,5 120 360 0,2 0,225 5,7 0,375 9,5 9-8212 11 7 100 65 1,65 0,190 4,8 65 4,5 120 360 0,4 0,225 5,7 0,500 12,7 9-8212 120 100 45 1,15 0,190 4,8 65 4,5 120 360 0,5 0,225 5,7 0,625 15,9 9-8212 125 100 30 0,75 0,190 4,8 65 4,5 120 360 0,8 0,225 5,7 0,750 19,0 9-8212 131 100 25 0,65 0,190 4,8 65 4,5 120 360 1,0 0,225 5,7 1,000 25,4 9-8212 140 100 10 0,25 0,190 4,8 65 4,5 120 360 NR NR NR
Pressão do gás
do plasma
mm psi* bar plasma Total** Atraso (Seg)
Fluxo (CFH) Furo Altura do furo
polega-
das
mm
OBSERVAÇÃO!
* A pressão do gás mostrada é para tochas com guias de até 7,6 m / 25’ de comprimento. Para guias de For 15,2 m / 50’ , consulte a Seção “Denição da pressão operacional” na página <?>. ** A vazão total inclui o uxo do gás secundário e o plasma.
4T-12
OPERAÇÃO 300X5397PT
ESAB CUTMASTER 100
4T.09 Velocidades de corte recomendadas para a Tocha SL100 com o bico
com escudo
Tipo da Tocha: SL100 com o bico com escudo Tipo de material: Aço macio
Tipo de gás do plasma: Ar Tipo de gás secundário: Tocha com um gás
Espessura Bico Saída Amperagem
polega-
mm (N° da Cat.) Volts(VCC) (Amps)
das
Velocidade
(por minuto)
polega-
das
metros
Distanciador
polega-
das
0,036 0,9 9-8208 114 40 170 4,32 0,19 4,8 65 4,5 55 170 0,00 0,2 5,1
0,06 1,5 9-8208 120 40 90 2,29 0,19 4,8 65 4,5 55 170 0,10 0,2 5,1 0,075 1,9 9-8208 121 40 80 2,03 0,19 4,8 65 4,5 55 170 0,30 0,2 5,1 0,135 3,4 9-8208 122 40 75 1,91 0,19 4,8 65 4,5 55 170 0,40 0,2 5,1 0,188 4,8 9-8208 123 40 30 0,76 0,19 4,8 65 4,5 55 170 0,60 0,2 5,1
0,25 6,4 9-8208 125 40 25 0,64 0,19 4,8 65 4,5 55 170 1,00 0,2 5,1 0,375 9,5 9-8208 138 40 11 0,28 0,19 4,8 65 4,5 55 170 NR NR NR 0,500 12,7 9-8208 142 40 7 0,18 0,19 4,8 65 4,5 55 170 NR NR NR 0,625 15,9 9-8208 152 40 3 0,08 0,19 4,8 65 4,5 55 170 NR NR NR
Tipo da Tocha: SL100 com o bico com escudo Tipo de material: Aço inoxidável
Tipo de gás do plasma: Ar Tipo de gás secundário: Tocha com um gás
Espessura Bico Saída Amperagem
polega-
mm (N° da Cat.) Volts(VCC) (Amps)
das
0,036 0,9 9-8208 109 40 180 4,57 0,125 3,2 65 4,5 55 170 0,00 0,2 5,1
0,05 1,3 9-8208 105 40 165 4,19 0,125 3,2 65 4,5 55 170 0,00 0,2 5,1
0,06 1,5 9-8208 115 40 120 3,05 0,125 3,2 65 4,5 55 170 0,10 0,2 5,1 0,078 2,0 9-8208 120 40 65 1,65 0,187 4,8 65 4,5 55 170 0,30 0,2 5,1 0,135 3,4 9-8208 125 40 25 0,64 0,187 4,8 65 4,5 55 170 0,40 0,2 5,1 0,188 4,8 9-8208 132 40 20 0,51 0,187 4,8 65 4,5 55 170 0,60 0,2 5,1
0,25 6,4 9-8208 130 40 15 0,38 0,187 4,8 65 4,5 55 170 1,00 0,2 5,1 0,375 9,5 9-8208 130 40 10 0,25 0,187 4,8 65 4,5 55 170 NR NR NR
Velocidade
(por minuto)
polega-
das
metros
Distanciador
polega-
das
Pressão do gás do
plasma
mm psi* bar plasma Total** Atraso (Seg)
Pressão do gás
do plasma
mm psi* bar plasma Total** Atraso (Seg)
Fluxo (CFH) Furo Altura do furo
Fluxo (CFH) Furo Altura do furo
polega-
das
polega-
das
mm
mm
Tipo da Tocha: SL100 com o bico com escudo Tipo de material: Alumínio
Tipo de gás do plasma: Ar Tipo de gás secundário: Tocha com um gás
Espessura Bico Saída Amperagem
polega-
mm (N° da Cat.) Volts(VCC) (Amps) polegadas metros
das
Velocidade
(por minuto)
Distanciador
polega-
das
0,032 0,8 9-8208 116 40 220 5,59 0,187 4,8 65 4,5 55 170 0,00 0,2 5,1 0,051 1,3 9-8208 116 40 210 5,33 0,187 4,8 65 4,5 55 170 0,00 0,2 5,1 0,064 1,6 9-8208 118 40 180 4,57 0,187 4,8 65 4,5 55 170 0,10 0,2 5,1 0,079 2,0 9-8208 116 40 150 3,81 0,19 4,8 65 4,5 55 170 0,30 0,2 5,1 0,125 3,2 9-8208 130 40 75 1,91 0,19 4,8 65 4,5 55 170 0,40 0,2 5,1 0,188 4,8 9-8208 132 40 60 1,52 0,187 4,8 65 4,5 55 170 0,60 0,2 5,1 0,250 6,4 9-8208 134 40 28 0,71 0,187 4,8 65 4,5 55 170 1,00 0,2 5,1 0,375 9,5 9-8208 143 40 11 0,28 0,187 4,8 65 4,5 55 170 NR NR NR
Pressão do gás
do plasma
mm psi* bar plasma Total** Atraso (Seg)
Fluxo (CFH) Furo Altura do furo
polega-
das
300X5397PT OPERAÇÃO
mm
4T-13
ESAB CUTMASTER 100
Tipo da Tocha: SL100 com o bico com escudo Tipo de material: Aço macio
Tipo de gás do plasma: Ar Tipo de gás secundário: Tocha com um gás
Espessura Bico Saída Amperagem
polega-
das
mm
(N° da
Cat.)
Volts(VCC) (Amps)
Velocidade
(por minuto)
polega-
das
metros
Distanciador
polega-
das
0,060 1,5 9-8210 124 60 250 6,35 0,19 4,8 70 4,8 90 245 0,00 0,2 5,1 0,075 1,9 9-8210 126 60 237 6,02 0,19 4,8 70 4,8 90 245 0,10 0,2 5,1 0,120 3,0 9-8210 126 60 230 5,84 0,19 4,8 70 4,8 90 245 0,10 0,2 5,1 0,135 3,4 9-8210 128 60 142 3,61 0,19 4,8 70 4,8 90 245 0,10 0,2 5,1 0,188 4,8 9-8210 128 60 125 3,18 0,19 4,8 70 4,8 90 245 0,20 0,2 5,1 0,250 6,4 9-8210 123 60 80 2,03 0,19 4,8 70 4,8 90 245 0,30 0,2 5,1 0,375 9,5 9-8210 132 60 34 0,86 0,19 4,8 70 4,8 90 245 0,50 0,2 5,1 0,500 12,7 9-8210 137 60 23 0,58 0,19 4,8 70 4,8 90 245 0,75 0,2 5,1 0,625 15,9 9-8210 139 60 14 0,36 0,19 4,8 70 4,8 90 245 NR NR NR 0,750 19,1 9-8210 145 60 14 0,36 0,19 4,8 70 4,8 90 245 NR NR NR 1,000 25,4 9-8210 156 60 4 0,10 0,19 4,8 70 4,8 90 245 NR NR NR
Tipo da Tocha: SL100 com o bico com escudo Tipo de material: Aço inoxidável
Tipo de gás do plasma: Ar Tipo de gás secundário: Tocha com um gás
Espessura Bico Saída Amperagem
polega-
das
mm
(N° da
Cat.)
Volts(VCC) (Amps)
0,06 1,5 9-8210 110 60 165 4,19 0,13 3,2 70 4,8 90 245 0,00 0,20 5,1 0,075 1,9 9-8210 11 6 60 155 3,94 0,13 3,2 70 4,8 90 245 0,10 0,20 5,1 0,120 3,0 9-8210 11 5 60 125 3,18 0,13 3,2 70 4,8 90 245 0,10 0,20 5,1 0,135 3,4 9-8210 11 8 60 80 2,03 0,13 3,2 70 4,8 90 245 0,10 0,20 5,1 0,188 4,8 9-8210 120 60 75 1,91 0,13 3,2 70 4,8 90 245 0,20 0,20 5,1 0,250 6,4 9-8210 121 60 60 1,52 0,13 3,2 70 4,8 90 245 0,30 0,20 5,1 0,375 9,5 9-8210 129 60 28 0,71 0,13 3,2 70 4,8 90 245 0,50 0,20 5,1 0,500 12,7 9-8210 135 60 17 0,43 0,19 4,8 70 4,8 90 245 0,75 0,20 5,1 0,625 15,9 9-8210 135 60 14 0,36 0,19 4,8 70 4,8 90 245 NR NR NR 0,750 19,1 9-8210 142 60 10 0,25 0,19 4,8 70 4,8 90 245 NR NR NR
Velocidade
(por minuto)
polega-
das
metros
Distanciador
polega-
das
Pressão do gás do
plasma
mm psi* bar plasma Total** Atraso (Seg)
Pressão do gás
do plasma
mm psi* bar plasma Total** Atraso (Seg)
Fluxo (CFH) Furo Altura do furo
Fluxo (CFH) Furo Altura do furo
polega-
das
polega-
das
mm
mm
Tipo da Tocha: SL100 com o bico com escudo Tipo de material: Alumínio
Tipo de gás do plasma: Ar Tipo de gás secundário: Tocha com um gás
Espessura Bico Saída Amperagem
polega-
das
mm
(N° da
Cat.)
Volts(VCC) (Amps)
Velocidade
(por minuto)
polega-
das
metros
Distanciador
polega-
das
0,060 1,5 9-8210 105 60 350 8,89 0,13 3,2 70 4,8 90 245 0,00 0,20 5,1
0,075 1,9 9-8210 11 0 60 350 8,89 0,13 3,2 70 4,8 90 245 0,10 0,20 5,1
0,120 3,0 9-8210 11 0 60 275 6,99 0,13 3,2 70 4,8 90 245 0,10 0,20 5,1
0,188 3,4 9-8210 122 60 140 3,56 0,13 3,2 70 4,8 90 245 0,20 0,20 5,1
0,250 6,4 9-8210 134 60 80 2,03 0,19 4,8 70 4,8 90 245 0,30 0,20 5,1
0,375 9,5 9-8210 140 60 45 1,14 0,19 4,8 70 4,8 90 245 0,50 0,20 5,1
0,500 12,7 9-8210 144 60 26 0,66 0,19 4,8 70 4,8 90 245 0,80 0,20 5,1
0,625 15,9 9-8210 145 60 19 0,48 0,19 4,8 70 4,8 90 245 NR NR NR
0,750 19,1 9-8210 150 60 15 0,38 0,19 4,8 70 4,8 90 245 NR NR NR
4T-14
OPERAÇÃO 300X5397PT
Pressão do gás
do plasma
mm psi* bar plasma Total** Atraso (Seg)
Fluxo (CFH) Furo Altura do furo
polega-
das
mm
ESAB CUTMASTER 100
Tipo da Tocha: SL100 com o bico com escudo Tipo de material: Aço macio
Tipo de gás do plasma: Ar Tipo de gás secundário: Tocha com um gás
Espessura Bico Saída Amperagem
polega-
mm (N° da Cat.) Volts(VCC) (Amps)
das
Velocidade
(por minuto)
polega-
das
metros
Distanciador
polega-
das
0,060 1,5 9-8211 128 80 280 7,11 0,19 4,8 65 4,5 115 340 0,00 0,2 5,1 0,120 3,0 9-8211 126 80 203 5,16 0,19 4,8 65 4,5 115 340 0,10 0,2 5,1 0,135 3,4 9-8211 128 80 182 4,62 0,19 4,8 65 4,5 115 340 0,10 0,2 5,1 0,188 4,8 9-8211 128 80 137 3,48 0,19 4,8 65 4,5 115 340 0,20 0,2 5,1 0,250 6,4 9-8211 131 80 100 2,54 0,19 4,8 65 4,5 115 340 0,30 0,2 5,1 0,375 9,5 9-8211 134 80 40 1,02 0,19 4,8 65 4,5 115 340 0,50 0,2 5,1 0,500 12,7 9-8211 136 80 36 0,91 0,19 4,8 65 4,5 115 340 0,60 0,2 5,1 0,625 15,9 9-8211 145 80 21 0,53 0,19 4,8 65 4,5 115 340 0,75 0,2 5,1 0,750 19,1 9-8211 144 80 14 0,36 0,19 4,8 65 4,5 115 340 NR NR NR 0,875 22,2 9-8211 149 80 11 0,28 0,19 4,8 65 4,5 115 340 NR NR NR 1,000 25,4 9-8211 162 80 8 0,20 0,19 4,8 65 4,5 115 340 NR NR NR
Tipo da Tocha: SL100 com o bico com escudo Tipo de material: Aço inoxidável
Tipo de gás do plasma: Ar Tipo de gás secundário: Tocha com um gás
Espessura Bico Saída Amperagem
polega-
das
mm
(N° da
Cat.)
Volts(VCC) (Amps)
0,060 1,5 9-8211 110 80 340 8,50 0,125 3,2 65 4,5 115 340 0,00 0,2 5,1 0,120 3,0 9-8211 115 80 260 6,50 0,125 3,2 65 4,5 115 340 0,10 0,2 5,1 0,135 3,4 9-8211 113 80 250 6,25 0,125 3,2 65 4,5 115 340 0,10 0,2 5,1 0,188 4,8 9-8211 114 80 170 4,25 0,125 3,2 65 4,5 115 340 0,20 0,2 5,1 0,250 6,4 9-8211 116 80 85 2,13 0,125 3,2 65 4,5 115 340 0,30 0,2 5,1 0,375 9,5 9-8211 123 80 45 1,13 0,125 3,2 65 4,5 115 340 0,40 0,25 6,4 0,500 12,7 9-8211 133 80 18 0,45 0,125 3,2 65 4,5 115 340 0,75 0,25 6,4 0,625 15,9 9-8211 135 80 16 0,40 0,125 3,2 65 4,5 115 340 1,00 0,25 6,4 0,750 19,1 9-8211 144 80 8 0,20 0,125 3,2 65 4,5 115 340 NR NR NR 0,875 22,2 9-8211 137 80 8 0,20 0,125 3,2 65 4,5 115 340 NR NR NR 1,000 25,4 9-8211 140 80 8 0,20 0,125 3,2 65 4,5 115 340 NR NR NR
Velocidade
(por minuto)
polega-
das
metros
Distanciador
polega-
das
Pressão do gás
do plasma
mm psi* bar plasma Total** Atraso (Seg)
Pressão do gás do
plasma
mm psi* bar plasma Total** Atraso (Seg)
Fluxo (CFH) Furo Altura do furo
Fluxo (CFH) Furo Altura do furo
polega-
das
polega-
das
mm
mm
Tipo da Tocha: SL100 com o bico com escudo
Tipo de material: Alumínio
Tipo de gás do plasma: Ar Tipo de gás secundário: Tocha com um gás
Espessura Bico Saída Amperagem
polega-
das
mm
(N° da
Cat.)
Volts(VCC) (Amps)
Velocidade
(por minuto)
pole-
gadas
metros
Distanciador
polega-
das
0,06 1,5 9-8211 11 5 80 320 8,13 0,13 3,2 65 4,5 115 340 0,00 0,25 6,4
0,12 3,0 9-8211 120 80 240 6,10 0,13 3,2 65 4,5 115 340 0,10 0,25 6,4 0,188 4,8 9-8211 120 80 165 4,19 0,13 3,2 65 4,5 11 5 340 0,20 0,25 6,4 0,250 6,4 9-8211 124 80 100 2,54 0,13 3,2 65 4,5 11 5 340 0,30 0,25 6,4 0,375 9,5 9-8211 138 80 60 1,52 0,19 4,8 65 4,5 115 340 0,40 0,25 6,4 0,500 12,7 9-8211 141 80 36 0,91 0,19 4,8 65 4,5 115 340 0,60 0,25 6,4 0,625 15,9 9-8211 142 80 26 0,66 0,19 4,8 65 4,5 115 340 0,75 0,25 6,4 0,750 19,1 9-8211 150 80 18 0,46 0,19 4,8 65 4,5 115 340 NR NR NR 0,875 22,2 9-8211 156 80 8 0,20 0,19 4,8 65 4,5 115 340 NR NR NR 1,000 25,4 9-8211 164 80 6 0,15 0,19 4,8 65 4,5 115 340 NR NR NR
Pressão do gás
do plasma
mm psi* bar plasma Total** Atraso (Seg)
Fluxo (CFH) Furo Altura do furo
polega-
das
300X5397PT OPERAÇÃO
mm
4T-15
ESAB CUTMASTER 100
Tipo da Tocha: SL100 com o bico com escudo Tipo de material: Aço macio
Tipo de gás do plasma: Ar Tipo de gás secundário: Tocha com um gás
Espessura Bico Saída Amperagem
polega-
mm (N° da Cat.) Volts(VCC) (Amps)
das
0,250 6,4
9-8212
124
100
Velocidade
(por minuto)
polega-
das
110
metros
2,80
Distanciador
polega-
das
0,180 0,375 9,5 9-8212 127 100 75 1,90 0,180 4,6 75 5,2 130 390 0,5 0,200 5,1 0,500 12,7 9-8212 132 100 50 1,30 0,180 4,6 75 5,2 130 390 0,6 0,200 5,1 0,625 15,9 9-8212 136 100 30 0,75 0,180 4,6 75 5,2 130 390 0,8 0,200 5,1 0,750 19,0 9-8212 140 100 18 0,45 0,190 4,8 75 5,2 130 390 2,0 0,225 5,7 1,000 25,4 9-8212 147 100 10 0,25 0,190 4,8 75 5,2 130 390 NR NR NR
Tipo da Tocha: SL100 com o bico com escudo Tipo de material: Aço inoxidável
Tipo de gás do plasma: Ar Tipo de gás secundário: Tocha com um gás
Espessura Bico Saída Amperagem
polega-
das
mm
(N° da
Cat.)
Volts(VCC) (Amps)
0,250 6,4 9-8212 121 100 110 2,80 0,125 3,2 75 5,2 130 390 0,5 0,200 5,1 0,375 9,5 9-8212 125 100 60 1,50 0,150 3,8 75 5,2 130 390 0,8 0,200 5,1
0,500 12,7 9-8212 132 100 35 0,90 0,150 3,8 75 5,2 130 390 1,0 0,200 5,1 0,625 15,9 9-8212 137 100 20 0,50 0,150 3,8 75 5,2 130 390 2,0 0,225 5,7 0,750 19,0 9-8212 144 100 15 0,40 0,190 4,8 75 5,2 130 390 NR NR NR 1,000 25,4 9-8212 154 100 8 0,20 0,190 4,8 75 5,2 130 390 NR NR NR
Velocidade
(por minuto)
polega-
das
metros
Distanciador
polega-
das
Pressão do gás
do plasma
mm psi* bar plasma Total** Atraso (Seg)
4,6 75 5,2 130 390
Pressão do gás do
plasma
mm psi* bar plasma Total** Atraso (Seg)
Fluxo (CFH) Furo Altura do furo
0,4 0,200
Fluxo (CFH) Furo Altura do furo
polega-
das
polega-
das
mm
mm
5,1
Tipo da Tocha: SL100 com o bico com escudo
Tipo de material: Alumínio
Tipo de gás do plasma: Ar Tipo de gás secundário: Tocha com um gás
Espessura Bico Saída Amperagem
polega-
das
mm
(N° da
Cat.)
Volts(VCC) (Amps)
Velocidade
(por minuto)
polega-
das
metros
Distanciador
polega-
das
0,250 6,4 9-8212 120 100 120 3,05 0,180 65 4,5 105 360 0,2 0,225 5,7 0,375 9,5 9-8212 128 100 65 1,65 0,180 65 4,5 105 360 0,4 0,225 5,7 0,500 12,7 9-8212 130 100 45 1,15 0,180 65 4,5 105 360 0,5 0,225 5,7 0,625 15,9 9-8212 135 100 30 0,75 0,180 65 4,5 105 360 0,8 0,225 5,7 0,750 19,0 9-8212 140 100 25 0,65 0,180 65 4,5 105 360 1,0 0,225 5,7 1,000 25,4 9-8212 148 100 10 0,25 0,190 65 4,5 105 360 NR NR NR
Pressão do gás
do plasma
mm psi* bar plasma Total** Atraso (Seg)
Fluxo (CFH) Furo Altura do furo
polega-
das
OBSERVAÇÃO!
* A pressão do gás mostrada é para tochas com guias de até 7,6 m / 25’ de comprimento. Para guias de For 15,2 m / 50’ , consulte a Seção “Denição da pressão operacional” na página <?>. ** A vazão total inclui o uxo do gás secundário e o plasma.
mm
4T-16
OPERAÇÃO 300X5397PT
Página deixada em branco intencionalmente
ESAB CUTMASTER 100
300X5397PT OPERAÇÃO
4T-17
ESAB CUTMASTER 100

INFORMAÇÕES DE PATENTE

Patentes de tocha de corte por plasma
As peças a seguir estão abrangidas sob Patentes americanas e estrangeiras conforme a seguir:
Catálogo n° Descrição Patente(s)
9-8215 Eletrodo Pat EUA N° 6163008; 6987238
Outras patentes pendentes
9-8213 Cartucho Pat EUA N° 6903301; 6717096; 6936786; 6703581; D496842; D511280; D492709; D499620; D504142
Outras patentes pendentes
9-8205 Bico Pat EUA N° 6774336; 7145099; 6933461
Outras patentes pendentes
9-8206 Bico Pat EUA N° 6774336; 7145099; 6933461
Outras patentes pendentes
9-8207 Bico Pat EUA N° 6774336; 7145099; 6933461
Outras patentes pendentes
9-8252 Bico Pat EUA N° 6774336; 7145099; 6933461
Outras patentes pendentes
9-8208 Bico Pat EUA N° 6774336; 7145099; 6933461
Outras patentes pendentes
9-8209 Bico Pat EUA N° 6774336; 7145099; 6933461
Outras patentes pendentes
9-8210 Bico Pat EUA N° 6774336; 7145099; 6933461
Outras patentes pendentes
9-8231 Bico Pat EUA N° 6774336; 7145099; 6933461
Outras patentes pendentes
9-8211 Bico Pat EUA N° 6774336; 7145099; 6933461
Outras patentes pendentes
9-8212 Bico Pat EUA N° 6774336; 7145099; 6933461
Outras patentes pendentes
9-8253 Bico Pat EUA N° 6774336; 7145099; 6933461
Outras patentes pendentes
9-8225 Bico Pat EUA N° 6774336; 7145099; 6933461
Outras patentes pendentes
9-8226 Bico Pat EUA N° 6774336; 7145099; 6933461
Outras patentes pendentes
9-8227 Bico Pat EUA N° 6774336; 7145099; 6933461
Outras patentes pendentes
9-8228 Bico Pat EUA N° 6774336; 7145099; 6933461
Outras patentes pendentes
9-8241 Tampa do escudo Pat EUA N° 6914211; D505309
Outras patentes pendentes
9-8243 Tampa do escudo Pat EUA N° 6914211; D493183
Outras patentes pendentes
9-8235 Tampa do escudo Pat EUA N° 6914211; D505309
Outras patentes pendentes
9-8236 Tampa do escudo Pat EUA N° 6914211; D505309
Outras patentes pendentes
9-8237 Escudo Pat EUA N° 6914211; D501632; D511633
Outras patentes pendentes
9-8238 Tampa do escudo Pat EUA N° 6914211; D496951
Outras patentes pendentes
9-8239 Tampa do escudo Pat EUA N° 6914211; D496951
Outras patentes pendentes
9-8244 Tampa do escudo Pat EUA N° 6914211; D505309
Outras patentes pendentes
4T-18
OPERAÇÃO 300X5397PT
ESAB CUTMASTER 100
Catálogo n° Descrição Patente(s)
9-8245 Tampa do escudo Pat EUA N° 6914211; D496951
Outras patentes pendentes
As peças a seguir também são licenciadas sob a Patente dos EUA N° 5, 120, 930 e 5, 132, 512:
Catálogo n° Descrição
9-8235 Tampa do escudo 9-8236 Tampa do escudo 9-8237 Escudo 9-8238 Tampa do escudo 9-8239 Tampa do escudo 9-8244 Tampa do escudo 9-8245 Tampa do escudo
300X5397PT OPERAÇÃO
4T-19
ESAB CUTMASTER 100
Página deixada em branco intencionalmente
4T-20
OPERAÇÃO 300X5397PT

SEÇÃO 5 SISTEMA MANUTENÇÃO

A manutenção deve ser

5.01 Manutenção geral

Aviso! Desconecte a alimentação antes de efetuar manutenção.
ESAB CUTMASTER 100
feita com mais frequencia se utilizada em condições severas
Cada utilização
Faça inspeção visual no bico e no eletrodo
Semanalmente
Faça inspeção visual no corpo da tocha, bico, eletrodo, cartucho e bocal
Troque todas as peças quebradas
Faça inspeção visual nos cabos e mang. Troque se necessário
3 Meses
Limpe o exterior da fonte
6 Meses
Visualmente inspecione e limpe cuidadosamente o interior
300X5397PT MANUTENÇÃO
5-1
ESAB CUTMASTER 100

5.02 Cronograma de manutenção

OBSERVAÇÃO!
A frequência efetiva de manutenção pode precisar ser ajustada conforme o ambiente operacional.
Vericações operacionais diárias ou cada
seis horas de corte:
1. Verique as peças consumíveis da tocha, subs­titua se as mesmas estiverem danicadas ou
desgastadas.
2. Verique o suprimento e a pressão/uxo do plasma e secundário.
3. Purgue a linha de gás de plasma para remover
qualquer acúmulo de umidade.
Semanalmente ou a cada 30 horas de corte:
1. Verique o ventilador para saber se o mesmo está funcionando adequadamente e verique, também, se o uxo de ar é adequado.
2. Inspecione a tocha em relação a qualquer ssura ou os expostos, substitua-a se necessário.
3. Inspecione o cabo de alimentação de entrada e verique se há danos ou os expostos, subs­titua-o se necessário.
Semestralmente ou a cada 720 horas de corte:
1. Verique o(s) ltro(s) de ar em linha, limpe ou substitua conforme necessário.
2. Verique os cabos e as mangueiras em relação a vazamentos ou ssuras, substitua-os se ne­cessário.
3. Verifique todos os pontos do contator para saber se há um arco elétrico forte ou buracos, substitua-os se necessário.
4. Tire a poeira e a sujeira de toda a máquina.

5.03 Falhas comuns

Problema -
Sintoma
Penetração
insuciente
O arco principal
apaga
Formação
excessiva de
escória
Tempo de vida útil
curto das peças da
tocha
Diculdade na
partida
1. Velocidade de corte muito rápida.
2. Tocha inclinada demais.
3. Metal muito espesso.
4. Peças da tocha desgastadas
5. Corrente de corte muito baixa.
6. Peças ESAB não originais usadas
7. Pressão do gás incorreta
1. Velocidade de corte muito baixa
2. Distanciador da tocha muito alto para a peça de trabalho.
3. Corrente de corte muito alta.
4. Cabo obra desconectado.
5. Peças da tocha desgastadas.
6. Peças ESAB não originais usadas
1. Velocidade de corte muito baixa
2. Distanciador da tocha muito alto para a peça de trabalho.
3. Peças da tocha desgastadas.
4. Correte de corte inadequada.
5. Peças ESAB não originais usadas
6. Pressão do gás incorreta
1. Óleo ou umidade no suprimento de ar.
2. Capacidade do sistema excedida (material muito espesso).
3. Tempo excessivo do arco piloto
4. Pressão do gás muito baixa.
5. Tocha montada de forma inadequada.
6. Peças ESAB não originais usadas
1. Peças da tocha desgastadas.
2. Peças ESAB não originais usadas.
3. Pressão do gás incorreta.
Causa comum
ATENÇÃO
!
Não sopre ar dentro da fonte de
alimentação durante a limpeza.
Soprar ar dentro da unidade pode
faze com que partículas metálicas interram nos componentes elétri­cos sensíveis e pode causar danos à unidade.
5-2
MANUTENÇÃO 300X5397PT
ESAB CUTMASTER 100
1
2
3
4
2
3
4
5
6
7
!

5.04 Indicador de falha

Ao ligar pela primeira vez, duas luzes acendem temporariamente por 2 a 3 segundos para mostrar a versão do
software usado.
Para determinar o primeiro dígito, conte os indicadores de função da esquerda para a direita, de 1 até 5. Para de­terminar o segundo dígito conte os indicadores de pressão, lendo da parte inferior até a parte superior, de 0 a 7. No exemplo abaixo o indicador de Temp e os indicadores de 75 psi estão ligados indicando que a versão deve ser 2.3.
MAX
MIN
A
PSI BAR
MAXMAX
+
1 0
MINMIN
!
Art# A-07988
5
Quando o indicador de “Falha” estiver LIGADO ou piscando ele será acompanhado por uma das luzes
indicadoras de pressão dependendo da Falha. A tabela a seguir explica cada uma dessas Falhas.
Indicador
Falha
de pressão
Máx Sobrepressão 90 Erro interno 85 Verique os consumíveis
80 Consumíveis ausentes 75 Erro na partida 70 Peças no lugar 65 Alimentação de entrada
Mín Pressão abaixo do limite
OBSERVAÇÃO!
300X5397PT MANUTENÇÃO
As explicações sobre as falhas são tratadas nas tabelas a seguir.
5-3
ESAB CUTMASTER 100

5.05 Guia básico de Solução de problemas

ALERTA
Existem níveis de potência e tensão extremamente perigosos dentro dessa unidade. Não tente fazer um diagnóstico ou reparo salvo se você tiver tido treinamento em técnicas de
solução de problemas e de medição de aparelhos eletrônicos de potência.
Problema - Sintoma Possível causa Ação recomendada
Botão LIGA / DESLIGA está
LIGADO, mas o
indicador de CA não
acende
1. O disjuntor principal está na
posição de DESLIGADO.
2. Os fusíveis principais / disjuntores
principais estouraram ou foram ativados.
3. O fusível interno da unidade
estourou.
4. Componentes defeituosos na
unidade.
1. Ligue o disjuntor principal.
2. a) Peça a uma pessoa qualicada para vericar os fusíveis /
disjuntores principais.
b) Conecte a unidade em um receptáculo de alimentação primária em boas condições
3. a) Substitua o fusível. b) Se o fusível estourar novamente, devolva para o centro de assistência técnica autorizado para reparo ou substituição.
4. Devolva para o centro de assistência técnica autorizado para
reparo ou substituição.
Indicador de falha piscando, indicador de 65 PSI piscando
Indicador de
TEMPERATURA
LIGADO. Indicador
de FALHA piscando.
LED de GÁS DESLIGADO, indicadores de
pressão MÍN e FALHA piscando.
Indicadores de
FALHA e 70 PSI
piscando.
1. Tensão de entrada inadequada.
2. Problema na tensão de entrada principal.
3. Componentes defeituosos na
unidade.
1. O uxo de ar que atravessa ou em torno da unidade está obstruído.
2. Ciclo de trabalho da unidade excedido
3. Componentes com falha na
unidade
1. Suprimento de gás não conectado à
unidade.
2. Suprimento de gás DESLIGADO.
3. Pressão do suprimento de gás muito baixa.
4. Regulador de CONTROLE DE PRESSÃO DO AR congurado para muito baixa.
5. Componentes com falha na unidade.
1. Escudo solto.
2. Tocha conectada de forma
inadequada à fonte de alimentação.
3. Problema no circuito PIP da tocha e
das guias.
4. Componentes com falha na unidade.
1. Verique a tensão de entrada principal.
2. Peça a uma pessoa qualicada para vericar a tensão
principal para garantir que a mesma atende aos requisitos conforme a seção 2.05.
3. Devolva para o centro de assistência técnica autorizado para
reparo ou substituição.
1. Consulte as informações sobre a folga – seção 2.04
2. Deixe que a unidade esfrie.
3. Devolva para o centro de assistência técnica autorizado para
reparo ou substituição.
1. Conecte o suprimento de gás na unidade.
2. Ligue o suprimento de gás.
3. Dena a pressão de entrada do suprimento de gás para 120
psi.
4. Ajuste o regulador para denir a pressão do ar - consulte a seção 4.02.
5. Devolva para o centro de assistência técnica autorizado para
reparo ou substituição.
1. Aperte o escudo com as mãos até que o mesmo faça um som.
2. Verique se o ATC da tocha está xo na unidade.
3. Substitua a tocha e as guias ou devolva para um centro de assistência técnica autorizada para reparo ou substituição.
4. Devolva para o centro de assistência técnica autorizado para
reparo ou substituição.
Indicadores de
FALHA e 75 PSI
piscando.
5-4
MANUTENÇÃO 300X5397PT
1. O sinal de partida ca ativo quando o BOTÃO LIGA/DESLIGA é
LIGADO.
2. Problema na no circuito de comutação da tocha e das guias.
3. Componentes com falha na
unidade.
1. A partida pode car ativa para uma das opções a seguir:
• Tocha manual mantida fechada
• Interruptor pendente mantido fechado
• Sinal de PARTIDA de CNC está ativo e baixo Libere a origem do sinal de PARTIDA
2. Substitua a tocha e as guias ou devolva para um centro de
assistência técnica autorizada para reparo ou substituição.
3. Devolva para o centro de assistência técnica autorizado para
reparo ou substituição.
Problema - Sintoma Possível causa Ação recomendada
Indicadores de
FALHA e 80 PSI piscando. Fluxo de gás está ligando e
desligando.
Nada ocorre quando o botão da tocha ou o botão do controle
remoto é fechado (ou
o sinal de PARTIDA
CNC ca ativo) Sem uxo de gás, LED de CC DESLIGADO.
Indicadores de
FALHA e 85 PSI
piscando.
1. O escudo da tocha está solto.
2. Bico da tocha, eletrodo ou cartucho de arranque ausentes.
3. Cartucho de arranque da tocha
emperrado.
4. Condutor aberto nas guias da
tocha.
5. Problema na no circuito de comutação da tocha e das guias.
6. Componentes com falha na
unidade.
1. Problema no circuito de comutação
da tocha e das guias (circuito de
comutação do pendente remoto).
2. Dispositivo de controlador CNC não
fornecendo o sinal de Partida.
3. Componentes com falha na
unidade.
1. Anel de vedação superior na cabeça da tocha posicionado de forma inadequada.
2. Cartucho de arranque da tocha
preso.
3. Peças da tocha desgastadas ou
defeituosas.
4. Tocha com curto-circuito.
5. Curto-circuito temporário indicado pela luz piscando 5 vezes por
segundo.
6. Falha na fonte de alimentação (taxa
normal de intermitência)
1. Aperte o escudo com as mãos. Não aperte demais.
2. Desligue a fonte de alimentação. Remova o escudo. Instale as peças ausentes.
3. Desligue a fonte de alimentação. Deixe escapar a pressão
do sistema. Remova o escudo, o bico e o cartucho de
arranque. Verique se o encaixe da extremidade inferior do cartucho de arranque está movendo-se livremente. Substitua se o encaixe não estiver movendo-se livremente.
4. Substitua a tocha e as guias ou devolva para um centro de assistência técnica autorizada para reparo ou substituição.
5. Substitua a tocha e as guias ou devolva para um centro de
assistência técnica autorizada para reparo ou substituição.
6. Devolva para o centro de assistência técnica autorizado para
reparo ou substituição.
1. Leve a tocha e as guias (pendente remoto) para uma instalação de reparos autorizada.
2. Entre em contato com o fabricante do controlador.
3. Devolva para o centro de assistência técnica autorizado para
reparo ou substituição.
1. Remova o escudo da tocha; verique a posição do anel de vedação superior; corrija se necessário.
2. Desligue a fonte de alimentação. Deixe escapar a pressão
do sistema. Remova o escudo, o bico e o cartucho de
arranque. Verique se o encaixe da extremidade inferior do cartucho de arranque está movendo-se livremente. Substitua se o encaixe não estiver movendo-se livremente.
3. Inspecione as pelas consumíveis da tocha. Substitua se necessário.
4. Substitua a tocha e as guias ou devolva para um centro de
assistência técnica para reparo.
5. Libere o botão da tocha e ative novamente.
6. Devolva para o centro de assistência técnica autorizado para
reparo ou substituição.
ESAB CUTMASTER 100
Nenhuma luz de Falha ligada, nenhum
arco na tocha.
Indicadores de Falha
e 90 PSI piscando
O arco piloto está
LIGADO, mas o arco de corte não é iniciado
O corte da tocha foi
diminuído
1. Componentes com falha na
unidade.
1. Erro interno 1. Desligue o botão LIGA / DESLIGA e depois ligue-o
1. Cabo obra não conectado à peça de
trabalho
2. Cabo obra/conector quebrado.
3. Componentes com falha na unidade.
1. Conguração incorreta da corrente.
2. Consumíveis da tocha
desgastados.
3. Conexão inadequada do cabo obra à peça de trabalho.
4. Tocha sendo movida muito rápido.
5. Excesso de óleo ou água na tocha.
6. Componentes com falha na
unidade.
1. Devolva para um centro de assistência técnica para reparo.
novamente. Se isso não resolver o problema, devolva para um centro de assistência técnica para reparo.
1. Conecte o cabo obra.
2. Substitua o cabo obra.
3. Devolva para um centro de assistência técnica para reparo.
1. Verique e ajuste para a conguração adequada.
2. Verique os consumíveis da tocha e substitua conforme necessário.
3. Verique a conexão da guia obra à peça de trabalho.
4. Reduza a velocidade de corte.
5. Consulte “Verique a qualidade do ar” na seção 3 Tocha.
6. Devolva para um centro de assistência técnica para reparo.
300X5397PT MANUTENÇÃO
5-5
ESAB CUTMASTER 100
Parafusos

5.06 Substituição das peças básicas da fonte de alimentação

ALERTA
!
Essa seção descreve os procedimentos para substi-
tuição das peças básicas. Para procedimentos mais detalhados de substituição de peças, consulte o Manual
de manutenção da fonte de alimentação.
A. Remoção da tampa
1. Remova os parafusos que xam a tampa no conjun-
Desconecte a alimentação principal do sistema antes de desmontar a tocha, as guias ou a fonte de ali­mentação.
to principal. Não solte os parafusos inferiores dentro dos slots de recorte na parte inferior da tampa.
Parafusos Superiores
C. Substituição do conjunto do ltro
O conjunto do ltro ca no painel traseiro. Para um me­lhor desempenho do sistema, o ltro deve ser vericado conforme o Cronograma de manutenção (Subseção 5.02) e deve ser limpo ou substituído.
1. Remova a alimentação da fonte de alimentação;
desligue o suprimento de gás e deixe-o escapar
do sistema.
2. Remova a tampa do sistema. Consulte “A Re­moção da tampa” nesta seção.
3. Localize a linha de ar interna e o encaixe do con­junto do ltro. Número 1 na ilustração a seguir.
4. Segure uma chave de fenda ou uma ferramenta similar contra o anel de aperto no encaixe do conjunto do ltro, depois puxe a mangueira para liberá-lo. (Números 2 e 3 na ilustração a seguir).
1
Inferiores
Slots
Parafusos Inferiores
Art # A-08429PT
2. Puxe cuidadosamente a tampa para cima e para
longe da unidade.
B. Instalação da tampa
1. Reconecte o o terra, se necessário.
2. Coloque a tampa sobre a fonte de alimentação
para que os slots das arestas inferiores da tampa engatem nos parafusos inferiores.
Art # A-07989
2
3
4
5
6mm
3. Aperte os parafusos inferiores.
4. Reinstale e aperte os parafusos superiores.
5-6
MANUTENÇÃO 300X5397PT
ESAB CUTMASTER 100
Art # A-07990P
Art # A-02476P
Elemento
filtrante
(Cat. No. 9-7741)
Capa
Tampa
Conexão
Mola
Filtro Montado
O-ring
(Cat. No. 9-7743)
5. Remova o encaixe da conjunto do ltro inserindo uma chave Allen de 6 mm no encaixe sextavado interno e girando no sentido anti-horário (para a esquerda). Números 4 e 5 na ilustração anterior.
6. Desconecte a linha de entrada do conjunto do ltro.
7. Remova o conjunto do ltro através da abertura
traseira.
OBSERVAÇÃO!
No caso de substituição ou limpeza do ltro consulte a ilustração a se-
guir para desmontagem do mesmo.
Elemento Filtrante
4. Gire a tampa da armação do ltro no sentido anti-horário e remova-a. O elemento de ltragem está localizado dentro da armação.
Substituição do ltro de um estágio opcional
5. Remova o elemento de ltragem da armação e deixe-o secando.
8. Instale o conjunto novo ou limpo seguindo esses procedimentos na ordem inversa.
9. Ligue o suprimento de ar e verique se há vaza­mentos antes de instalar novamente a tampa.
Substituição do ltro de um estágio opcional
Estas instruções aplicam-se às fontes de alimentação onde o ltro de um estágio foi instalado.
A fonte de alimentação desliga automaticamente quando
o ltro ca totalmente saturado. O ltro pode ser removi­do da sua armação, seco e reutilizado. Deixe que o ltro seque por 24 horas. Consulte a Seção 6, Lista de peças, para o número de catálogo do ltro para substituição.
1. Remova a alimentação da fonte de alimentação.
2. Desligue o suprimento de ar e deixe que o mesmo escape do sistema antes de desmontar o ltro trocar o elemento de ltragem.
3. Desconecte a mangueira de suprimento de ar.
6. Limpe o interior da armação, depois insira pri-
meiro o lado aberto do elemento de ltragem de
substituição.
7. Coloque a armação novamente na tampa.
8. Coloque novamente o suprimento de gás.
OBSERVAÇÃO!
Se a unidade vazar entre a armação
e a tampa, inspecione o anel de
vedação para saber se há cortes ou
outros danos.
Substituição do ltro de dois estágios
O ltro de ar de dois estágios possui dois elementos de ltragem. Quando os elementos de ltragem carem sujos a fonte de alimentação continuará a funcionar, mas a qualidade do corte pode car inaceitável. Consulte a Seção 6, Lista de peças, para o número de catálogo do ltro para substituição.
1. Desligue a alimentação de entrada principal.
2. Desligue o suprimento de ar e deixe que o mes­mo escape do sistema.
300X5397PT MANUTENÇÃO
5-7
ESAB CUTMASTER 100
ALERTA
!
3. Afrouxe os dois parafusos na parte superior do conjunto ltro o suciente para permitir que os elementos
4. Anote o local e a orientação dos elementos de ltragem antigos.
5. Deslize os elementos de ltragem antigos para fora.
Sempre DESLIGUE o suprimento de ar e deixe que o mesmo escape do sistema antes de desmontar o conjunto do ltro, caso contrário, podem ocorrer lesões.
de ltragem movam-se livremente.
Primeiro e segundo cartucho (como marcado)
Art # A-02942P
Substituição do ltro de dois estágios opcional
6. Deslize os elementos de ltragem de substituição para dentro do conjunto do ltro, com a mesma orientação anotada na Etapa 4 acima.
7. Aperte uniformemente os dois parafusos com as mãos, depois aplique em cada parafuso um torque de
2,3 - 3,4 Nm (20 - 30 pol-lbs). Um torque inadequado pode danicar a vedação.
8. Aplique lentamente a pressão do ar ao conjunto, vericando se há vazamentos.
OBSERVAÇÃO!
Uma pequena quantidade de vazamento de ar do encaixe da parte inferior é normal.
Isso completa os procedimentos de substituição de peças.
5-8
MANUTENÇÃO 300X5397PT
SEÇÃO 5 TOCHA:
permanecer aberto
O-Ring inferior
Conector macho ATC
Art #A-03791P_AB
Conexão de Gás
O-Ring #8-0525
ESAB CUTMASTER 100
MANUTENÇÃO

5T.01 Manutenção geral

OBSERVAÇÃO!
Consulte a “Seção 5: Sistema” ante­rior para as descrições mais comuns e do indicador de falha.
Limpeza da tocha
Mesmo se forem tomadas precauções para que seja
usado somente ar limpo com uma tocha, eventual-
mente, o interior da tocha cará coberto de resíduos. Esse acúmulo pode afetar o início do arco piloto e
a qualidade do corte como um todo.
ALERTA
Desconecte a alimentação principal do sistema antes de desmontar a tocha ou as guias da tocha. NÃO toque em nenhuma peça
interna da tocha enquanto a luz in­dicadora de CA da fonte de alimen-
tação estiver acesa.
Luva superior com furos de suspiro, devem
O-Ring superior na posição correta
Roscas
Anel de vedação da cabeça da tocha
Lubricação do anel de vedação
A parte interna da tocha deve ser limpa com um limpador de contatos elétricos usando um cotonete ou um pano úmido macio. Em casos mais graves, a tocha pode ser removida das guias para que seja
feita uma limpeza mais profunda borrifando limpador
de contato elétrico na tocha e soprando o mesmo com ar comprimido.
ATENÇÃO
!
Um anel de vedação na cabeça da tocha e no conector macho ATC precisa de lubricações pro­gramadas. Isso permite que os anéis de vedação
permaneçam maleáveis e proporciona uma vedação adequada. Os anéis de vedação irão secar, cando duros e rachados se o lubricante não for usado re-
gularmente. Isso pode levar a potenciais problemas de desempenho.
Recomenda-se a aplicação de um lme muito no de lubricante de anel de vedação (Catálogo n° 8-4025)
nos anéis de vedação semanalmente.
Seque completamente a tocha antes
de reinstalá-la.
Anel de vedação ATC
OBSERVAÇÃO!
NÃO use outros lubricantes ou graxa, eles podem não ter sido
concebidos para trabalhar com altas temperaturas ou podem conter “elementos desconhecidos” que po­dem reagir com a atmosfera. Essa reação pode deixar agentes conta­minantes dentro da tocha. Qualquer uma dessas condições pode levar a um desempenho inconsistente ou uma vida útil curta das peças.
300X5397PT MANUTENÇÃO
5T-9
ESAB CUTMASTER 100
Art # A-08067
Bocal de arraste
Bico Bom
Bico Desgastado
A-03406P
Art # A-08064P_AC
Mola pressionada
Mola pressionada Parte de baixo em repouso
Eletrodo Desgastado
Eletrodo Novo
Art # A-03284P
5T.02 Inspeção e substituição das
pelas consumíveis da tocha
ALERTA
Desconecte a alimentação principal
Remova as peças consumíveis da tocha conforme a seguir:
1. Desaparafuse e remova o escudo da tocha.
do sistema antes de desmontar a tocha ou as guias da tocha. NÃO toque em nenhuma peça inter-
na da tocha enquanto a luz indica­dora de CA da fonte de alimentação
estiver acesa.
OBSERVAÇÃO!
O escudo mantém o bico e o cartu­cho de arranque no lugar. Posicione a tocha com o escudo voltado para cima para impedir que essas peças caiam quando o escudo é removido.
4. Remova o bico. Verique se há desgaste ex­cessivo (indicado por um orifício alongado ou
superdimensionado). Limpe ou substitua o bico
se necessário.
Exemplo de desgaste do bico
5. Remova o cartucho de arranque. Verique se há desgaste excessivo, bolhas de gás ou descolo­ração. Verique se o encaixe da extremidade inferior está movendo-se livremente. Substitua se necessário.
Parte de baixo toda comprimida
expansão completa
2. Verique se há danos no escudo. Limpe-o ou
3. Em tochas com um corpo de escudo e uma tam-
OBSERVAÇÃO!
O acúmulo de escória no escudo que não puder ser removido pode afetar o desempenho do sistema.
substitua-o se estiver danicado.
Escudos
pa de escudo ou deetor, certique-se de que a tampa ou o deetor estão confortavelmente
rosqueados em relação ao corpo do escudo. Em operações de corte por arrasto com escudo (somente), pode haver um anel de vedação en­tre o corpo do escudo e a tampa do escudo de
arrasto. Não lubrique o anel de vedação.
Corpo do
bocal
O-Ring No. 8-3488
6. Puxe o eletrodo diretamente para fora da cabeça da tocha. Verique se há desgaste excessivo na face do eletrodo. Consulte a gura a seguir.
Desgaste do eletrodo
7. Reinstale o eletrodo empurrando-o diretamente
para dentro da cabeça da tocha até ouvir um clique.
8. Reinstale o cartucho de arranque desejado e o
bico na cabeça da tocha.
9. Aperte o escudo com as mãos até que o mesmo
esteja encaixado na cabeça da tocha. Se houver
uma resistência durante a instalação do escudo,
verique as roscas antes de continuar.
Art # A-03878P
5T-10
MANUTENÇÃO 300X5397PT
Isso naliza os procedimentos de substituição.
ESAB CUTMASTER 100

SEÇÃO 6: LISTAS DE PEÇAS

6.01 Introdução

A. Divisão da lista de peças
A lista de peças fornece uma divisão de todos os componentes do receptáculo. As listas de peças são organizadas
conforme a seguir:
Seção "6.03 Substituição da fonte de alimentação" Seção "6.04 Peças da fonte de alimentação de substituição" Seção "6.05 Opções e acessórios" Seção "6.06 Peças de substituição para tocha manual" Seção "6.07 Peças de substituição - para tochas mecânicas com guias sem escudo" Seção "6.08 Peças consumíveis da tocha (SL100)"
OBSERVAÇÃO!
As peças listadas sem números de itens não são mostradas, mas podem ser pedidas
através do número de catálogo mostrado.
B. Devoluções
Se um produto precisar ser devolvido para manutenção, entre em contato com o seu distribuidor. Os materiais
devolvidos sem a autorização adequada não serão aceitos.

6.02 Informações do pedido

Faça o pedido de peças de substituição pelo número do catálogo e pela descrição completa da peça ou conjunto,
conforme listado na lista de peças para cada tipo de item. Inclua também o número de série e o modelo da fonte
de alimentação. Tire todas as dúvidas com o seu distribuidor autorizado.

6.03 Substituição da fonte de alimentação

Os itens a seguir estão incluídos com a fonte de alimentação de substituição: cabo obra e braçadeira, cabo de alimentação de entrada, regulador de pressão / ltro de gás e manual de operação.
Qtde Descrição Catálogo
1 Fonte de alimentação ® ESAB Cutmaster 100 CE com 400VCA, 50/60 Hz., cabo de alimentação de entrada trifásico 0559317304

6.04 Peças da fonte de alimentação de substituição

Qtde Descrição Catálogo
1 Regulador 9-0115
1 Elemento de ltragem de substituição do conjunto do ltro 9-0116 1 Cabo de alimentação de entrada para fonte de alimentação de 380/400 V 9-0216
300X5397PT LISTA DE PEÇAS
6-1
ESAB CUTMASTER 100
Art # A-02476P
(Cat. No. 9-7743)
segundo cartucho

6.05 Opções e acessórios

Qtde Descrição Catálogo
1 Kit de ltro de um estágio (inclui ltro e mangueira) 7-7507 1 Corpo do ltro de substituição 9-7740 1 Mangueira do ltro de substituição (não mostrada) 9-7742 2 Elemento de ltragem de substituição 9-7741 1 Kit de ltro de dois estágios (inclui mangueira e parafusos de montagem) 9-9387 1 Conjunto do ltro de dois estágios 9-7527 1 Cartucho do primeiro estágio 9-1021 1 Cartucho do segundo estágio 9-1022
1 Cabo obra estendido (15,2 m / 50 pés) com braçadeira 9-8529 1 Interface de automação Kit
para Iniciar/Parar, OK para mover e tensão do arco dividida) 9-8311 1 Chicote de automação para Iniciar/Parar e OK para mover 9-9385 1 Cabo CNC para kit de interface de automação de 7,6 m / 25' 9-1008 1 Cabo CNC para kit de interface de automação de 10,7 m / 35' 9-1010 1 Cabo CNC para kit de interface de automação de 15,2 m / 50' 9-1011
Capa
Elemento
filtrante
(Cat. No. 9-7741)
Mola
O-ring
Filtro Montado
Tampa
Conexão
Primeiro e
(como marcado)
Art # A-02942P
Kit de ltro de um estágio opcional Kit de ltro de dois estágios opcional
6-2
LISTA DE PEÇAS 300X5397PT
ESAB CUTMASTER 100

6.06 Peças de substituição para tocha manual

Item n° Qtde Descrição Catálogo n°
1 1 Kit de substituição de tocha manual (inclui os itens N° 2 e 3) 9-7030 2 1 Kit de substituição do conjunto do gatilho 9-7034 3 1 Kit de parafusos do cabo (5 cada, parafuso de cabeça de 6-32 x 1/2” e chave de fenda) 9-8062 4 1 Kit de substituição do conjunto da cabeça da tocha (inclui os itens N° 5 e 6) 9-8219 5 1 Anel de vedação grande 8-3487 6 1 Anel de vedação pequeno 8-3486 7 Conjuntos das guias com conectores ATC (inclui os conjuntos do botão) 1 SL100, Conjunto das guias com conector ATC de 20 - pés 4-7836 1 SL100, Conjunto das guias com conector ATC de 50 - pés 4-7837 8 1 Kit do interruptor 9-7031 10 1 Adaptador do cabo de controle da tocha (inclui o item n° 11) 7-3447 11 1 Protetor do orifício 9-8103
1
8
2
4
5
6
3
7
300X5397PT LISTA DE PEÇAS
Art # A-07993_AB
6-3
ESAB CUTMASTER 100

6.07 Peças de substituição - para tochas mecânicas com guias sem escudo

Item N° Qtde Descrição Catálogo n°
1 1 Conjunto de cabeça da tocha sem guias (inclui os itens 2, 3 e 14) 9-8220 2 1 Anel de vedação grande 8-3487 3 1 Anel de vedação pequeno 8-3486 4 1 Kit do interruptor PIP 9-7036 5 Conjuntos das guias automatizadas sem escudo com conectores ATC 1 Conjunto de guias com conector ATC de 1,5 m / 5 - pés 4-7850 1 Conjunto de guias com conector ATC de 3,05 m / 10 - pés 4-7851 1 Conjunto de guias com conector ATC de 7,6 m / 25 - pés 4-7852 1 Conjunto de guias com conector ATC de 15,2 m / 50 - pés 4-7853 6 Conjuntos de guias mecanizadas sem escudo com conectores ATC 1 Conjunto de guias com conector ATC de 1,5 m / 5 - pés 4-7842 1 Conjunto de guias com conector ATC de 3,05 m / 10 - pés 4-7843 1 Conjunto de guias com conector ATC de 7,6 m / 25 - pés 4-7844 1 Conjunto de guias com conector ATC de 15,2 m / 50 - pés 4-7845 7 1 Rack de 279 mm / 11” 9-7041 8 1 Tubo de montagem de 279 mm / 11” 9-7043 9 1 Conjunto da tampa da extremidade 9-7044 10 2 Corpo, Montagem, Bloco de aperto 9-4513 11 1 Pino, Montagem, Bloco de aperto 9-4521
12 1 Bucha do suporte da tocha 7-2896
13 1 Kit de mola de retorno e êmbolo PIP 9-7045 1 Conjunto do pinhão (Não mostrado) 7-2827 1 Tubo de posicionamento de 126 mm / 5” (Não mostrado) 9-7042
OBSERVAÇÃO!
*Não inclui o adaptador do cabo de controle ou o protetor do orifício.
6-4
LISTA DE PEÇAS 300X5397PT
1
10
ESAB CUTMASTER 100
9
7
8
10
2
3
4
13
11
12
5 & 6
A-07994_AB
300X5397PT LISTA DE PEÇAS
6-5
ESAB CUTMASTER 100

6.08 Peças consumíveis da tocha (SL100)

Clip Ohmico
Tocha Manual
9-8259
Clip Ohmico Tocha Automação 9-8224
Eletrodo
Auto 9-8232
Manual 9-8215
Cartucho
9-8213
20-40A
CORTE
50-60A
CORTE
Cartucho
Extra pesado
Sem HF 9-8277
70-120A
CORTE
Bico:
20A 9-8205 30A 9-8206 40A 9-8208
Bicos:
50-55A 9-8209
60A 9-8210
Bicos:
70A 9-8231
80A 9-8211
90/100A 9-8212
120A Auto 9-8233
120A Manual 9-8253
Corpo
bocal,
9-8237
Bocal
9-8218
Corpo
bocal,
9-8237
Bocal
9-8218
Corpo
bocal,
9-8237
Bocal
9-8218
Bocal, Mecanizado 40A 9-8245
Bocal, Defletor 9-8243
Bocal de arraste 9-8235
Bocal, Mecanizado 50-60A 9-8238
Bocal, Defletor 9-8243
Bocal de arraste 70-100A 9-8236
Bocal de arraste 120A 9-8258
Bocal, Mecanizado 70-100A 9-8239
Bocal, Mecanizado 120A 9-8256
Bocal, Defletor 9-8243
40-120A
GOIVAGEM
Bicos:
Bico A 9-8225 (40 Amps Max.)
Bico B 9-8226 (50 - 120 Amps)
Bico C 9-8227 (60 - 120 Amps)
Bico D 9-8228 (60 - 120 Amps)
Art # A-08066P_AG
6-6
LISTA DE PEÇAS 300X5397PT
Bico E 9-8254 (60 - 120 Amps)
Corpo
bocal,
9-8237
Bocal, Goivagem
9-8241
ESAB CUTMASTER 100
Página deixada em branco intencionalmente
300X5397PT LISTA DE PEÇAS
6-7
ESAB CUTMASTER 100
Página deixada em branco intencionalmente
6-8
LISTA DE PEÇAS 300X5397PT
ESAB CUTMASTER 100
APÊNDICE 1: SEQUÊNCIA DE OPERAÇÃO (DIAGRAMA
DE BLOCO)
AÇÃO:
Fecharinterruptor de
desligamentoexterno.
RESULTADO:
Alimentaçãopara
o sistema.
AÇÃO:
Conecte o cabo de trabalho à peça.
Definiramperagem de saída.
RESULTADO:
Sistema pronto a funcionar
Interruptor ON / OFF
Indicador AC ON.
LIGADO se a pressão de
entrada for adequada à
operação de fornecimento
Circuitoelétricopronto.
AÇÃO:
para ON
RESULTADO:
Indicador de gás
de energia.
AÇÃO:
Interruptor EXECUTAR /
ReinícioAutomático
Rápido / DEFINIR /
LATCH em SET
RESULTADO:
Gás flui para
ajustara pressão.
Maçaricoafastado do trabalho
AÇÃO:
Interruptor EXECUTAR /
ReinícioAutomáticoRápido /
DEFINIR / FECHO para
EXECUTAR (maioria das
aplicações)
ou para ReinícioAutomáticoRápido
(para goivagem,
apararouaplicações de
metal
expandido) ou FECHO
usadoemaplicaçõesespecíficas
(o maçaricopodeserlibertadoapós
a transferência de arco principal).
(apesar de estarativado).
RESULTADO:
RESULTADO:
O fluxo de gáspára.
AÇÃO:
AÇÃO:
Protegerolhos e ativarinterruptor
do Maçarico (START)
RESULTADO:
A ventoinhaliga-se.
O gásfluibrevemente e
depoispára. Reinício do gás.
Indicador CC LIGADO
Pilot arc established.
AÇÃO:
LibertarinterruptorMaçarico.
RESULTADO:
Paragens de arcoprincipais.
O fluxo de gáspáraapós o pós-fluxo.
(As ventoinhascontinuam a
funcionardurante 10 minutosdepois
de o interruptor do maçarico
[START] serremovido)
O arcopilotoreiniciaautomaticamente.
ARCO PILOTO
Maçaricomovidodentro de distância
de transferência da peça de trabalho.
AÇÃO:
Interruptor ON / OFF
para OFF
RESULTADO:
Todososindicadoresdesligados.
Ventoinhas da fonte de alimentaçãodesligadas.
Paragens de arcoprincipais.
AÇÃO:
RESULTADO:
Transferências de arcoprincipais.
Pilot arc off.
AÇÃO:
Desligarfio de
alimentação de entrada
ouabrirdesconexãoexterna.
RESULTADO:
Sistema semenergia.
Art # A-08793PT_AB
300X5397PT APÊNDICE
A-1
ESAB CUTMASTER 100
1/ 3
f
f
1
2
Mo de l:
U1
1
1
1max 1eff
I
I
U
2
S/N
U
0
=
X
Ø
I
Art # A-12765BR_AB
Da te of Mf r:
CA
CC
Fase
Símbolos Padrão
NOTAS:
1. O símbolo mostrado indica entrada mono ou trifásica, frequência estática conversor - trafo - retificador saída CC.
2. Indica a entrada de alimentação para esta fonte. A maioria das fontes carregam a etiqueta no cabo de alimentação indicando a necessidade de alimentação de entrada para que esta fonte foi construída.
3. Linha de cima: Valores do Ciclo de Trabalho. IEC é calculado conforme descrito na International ElectroTechnical Commission. TDC é determinado de acordo com os procedimentos de teste di fabricante da fonte. Segunda linha: Valores de corrente. Terceira linha: Valores de tensão convencional.
Faixa de saída (tensão / corrente)
Tipo de fonte (Nota 1)
Tipo de corrente de saída
Tensão de saída em vazio
Símbolo corte Plasma
Nome do fabricante e/ou Logo, Cidade, Modelo e númeo de série e código de produção
Tensão de saída
Normas que cobrem este tipo de fonte
Dados de ciclo de trabalho (Nota 3)
Fator ciclo de trabalho
Especificação de entrada (fase, CA ou CC, frequência)
Símbolo de Entrada
Faixa de tensão (Nota 2)
Faixa máxima de corrente primária
Corrente máxima efetiva de alimentação
Grau de proteção
Esquema elétrico do fabricante e revisão

APÊNDICE 2: INFORMAÇÕES DA ETIQUETA DE DADOS

A-2
APÊNDICE 300X5397PT

APÊNDICE 3: PINO DA TOCHA - DIAGRAMAS

1
2
3
4
5
6
7
8
5
6
7
8
1
2
3
4
Conector femea ATC
Vista Frontal
Piloto
Piloto
6 - Aberto
7 - Aberto
8 - Aberto
5 - Aberto
Negativo / Plasma
6 - Aberto
7 - Aberto
5 - Aberto
2 - PIP
3 - Chav
e
4 - Chave
1 - PIP
4 - Verde / Chave
2- Laranja / PIP
3 - Branco / Chave
1 - Preto / PIP
Negativo / Plasma
8 - Terra
Conector macho ATC
Vista Frontal
A-03701P
Conector femea ATC
Vista Frontal
Conector macho ATC
Vista Frontal
Negativo / Plasma
3 - Branco ­Conector Pendante
4- Preto ­Conector Pendante
2 - Laranja / PIP
1 - Preto / PIP
Piloto
2 - PIP
1 - PIP
6 - Aberto
7 - Aberto
5 - Aberto
8 - Terra
8 - Verde ­Conector Pendante terra
5 - Branco / Não usado
7 - Verde / Não usado
6 - Aberto
TOCHA MECAN. NÃO BLINDADA
3 - Chave
4 - Chav
e
Art # A-03799P
Negativo / Plasma
Piloto
1
2
3
4
5
6
7
8
5
6
8
1
2
3
4
7
A. Diagrama do pino da tocha manual
B. Diagrama do pino da tocha mecanizada (de máquina)
ESAB CUTMASTER 100
300X5397PT APÊNDICE
A-3
ESAB CUTMASTER 100
Tocha: SL60 / SL100 Tocha Manual Cabos: Cabo da tocha com conector ATC Fonte: com conector ATC
Piloto
Negativo / Plasma
Fonte
Chave
PIP
Conector
Macho
Cabo ATC
Conector
Femea ATC
Piloto
Negativo / Plasma
Preto
Laranja
Cabo
tocha
Cabeça
Tocha
Para circuito da
fonte
Art # A-03797P
1 2 5 6 4 3 8 7
1 2 5 6 4 3 8 7
Chave
tocha
Verde
Branco
Para circuito da
fonte
Tocha: Tocha Mecanizada sem Blindagem SL100 Cabos: Cabo com conector ATC e conector Pendante remoto Fonte: com conector femea ATC
Piloto
Negativo / Plasma
Fonte
Para Controle Remoto
Conector
Pendante
Remoto
Chave
PIP
Não
Usado
Conector
macho
cabo ATCr
Conector
femea ATC
Cabo Piloto
Negativo / Cabo Plasma
Cabo
tocha
Cabeça
Tocha
Art # A-03798P
1 2 5 6 4 3 8 7
Para circuito
da fonte
Verde
Para circuito
da fonte
1 2 5 6 4 3 8 7
Preto
Branco
Verde
Preto
Laranja Branco

APÊNDICE 4: DIAGRAMAS DE CONEXÃO DA TOCHA

A. Diagrama de conexão da tocha manual
B. Diagrama de conexão da tocha mecanizada
APÊNDICE 300X5397PT
A-4
ESAB CUTMASTER 100
Página deixada em branco intencionalmente
300X5397PT APÊNDICE
A-5
ESAB CUTMASTER 100
5
4
5
4

APÊNDICE 5: ESQUEMA DO SISTEMA, UNIDADES DE 400V

PRI 3PRI 3
PRI 3PRI 3
C
C
D
D
L1
L1
L2
L2
L3
L3
GND
GND
380/400/415V
380/400/415V OR 600V
OR 600V 3 PH AC INPUT
3 PH AC INPUT
PRIMARY POWER CONNECTIONS:
PRIMARY POWER CONNECTIONS: USE L1, L2, L3 & GND
USE L1, L2, L3 & GND
C
C
*
*
CE UNITS
CE UNITS ONLY
ONLY
*
*
1
1
2
2
3
3
4
4
EMI
EMI FILTER
FILTER
J1J1
J1J1
SW1SW1
SW1SW1
1 3
1 3
1
1
2
2
3
3
4
4
2 4
2 4
5
5
+12VDC
+12VDC
K1K1
K1K1
EMI
EMI
*
*
CHOKE
CHOKE
1
1
2
2
3
3
4
4
MOT1MOT1
MOT1MOT1
FAN
FAN
+ -
+ -
SOL 1SOL 1
SOL 1SOL 1
W1W1
W1W1
SERIAL PORT
SERIAL PORT
/INRUSH
/INRUSH
W1W1
W1W1
7
7
L1
T1
L1
T1
8
8
L2
T2
L2
T2
9
9
L3
T3
L3
T3
7A
7A
L4
T4
L4
T4
+12VDC
+12VDC
J7J7
J7J7
1
1
2
2
J5J5
J5J5
1
1
2
2
3
3
24VAC
5
5
6
6
24VAC
J6J6
J6J6
1
1
24VAC RET
24VAC RET
2
2
J4J4
J4J4
3.3VDC
3.3VDC
1
1
TXD
TXD
2
2
RXD
RXD
3
3
4
4
D
D
5
5
J13J13
J13J13
/FAN
/FAN
/SOLENOID
/SOLENOID
1 /OVERTEMP
1 /OVERTEMP
2 /FAN_ON
2 /FAN_ON
3 /CSR
3 /CSR
4 CUR_SET
4 CUR_SET
5 MAIN_PCB_ID
5 MAIN_PCB_ID
6 COMMON
6 COMMON
12345
12345
INRUSH
INRUSH
RESISTORS
RESISTORS
6
6
BIAS
BIAS SUPPLY
SUPPLY
TP2TP2
MTH1MTH1
TP2TP2
+
+
D1
D1
_
_
J14J14
J14J14
SYNC
SYNC
MTH1MTH1
+12VDC
+12VDC BIAS
BIAS SUPPLY
SUPPLY
MTH7MTH7
TP8TP8
MTH7MTH7
TP8TP8
AC1AC1
AC1AC1
80A_AC180A_AC1
80A_AC180A_AC1
80A_AC280A_AC2
AC2AC2
80A_AC280A_AC2
AC2AC2
AC3AC3
80A_AC380A_AC3
AC3AC3
80A_AC380A_AC3
+
+
+
+
C3,C4,C7,C8*+C3,C4,C7,C8*
C3,C4,C7,C8*+C3,C4,C7,C8*
C5,C6,C9,C10*+C5,C6,C9,C10*
C5,C6,C9,C10*+C5,C6,C9,C10*
B
B
PRI 2PRI 2
PRI 2PRI 2
PRI 2PRI 2
PRI 2PRI 2
A
A
PRI 1PRI 1
PRI 1PRI 1
PRI 1PRI 1
PRI 1PRI 1
MTH2MTH2
TP1TP1
MTH2MTH2
TP1TP1
MTH4MTH4
TP5TP5
MTH4MTH4
TP5TP5
MTH8MTH8
TP4TP4
MTH8MTH8
TP4TP4
TP3TP3
TP3TP3
MTH6MTH6
MTH6MTH6
PCB1
PCB1
Q1
Q1
Q2
Q2
MAIN PCB ASSY
MAIN PCB ASSY
+
+
_
_
T1T1
T1T1
PRI 4 PRI 4
PRI 4 PRI 4
D
D
T2T2
T2T2
FERRITE
FERRITE FILTER
B
B
MOT2MOT2
MOT2MOT2
FAN
FAN
MOT3MOT3
MOT3MOT3
FAN
FAN
A
A
A-12770_AA
A-12770_AA
FILTER
J4J4
123456789
J4J4
123456789
10
10
+12VDC
SYNC
SYNC
D1
D1
40/50 AMP PCB
40/50 AMP PCB
+12VDC
J9J9
J9J9
+
+
_
_
+12VDC
+12VDC
+-
+-
J1J1
J1J1
1
1
/FAN
/FAN
2
2
+-
+-
J2J2
J2J2
1
1 2
2
PCB5
PCB5
5
5
+12VDC
+12VDC
J2J2
J2J2
1
1 2
2
J3J3
J3J3
1
2
1
2
AC1AC1
40A_AC140A_AC1
AC1AC1
40A_AC140A_AC1
AC2AC2
40A_AC240A_AC2
AC2AC2
40A_AC240A_AC2
AC3AC3
40A_AC340A_AC3
AC3AC3
40A_AC340A_AC3
PMTH1PMTH1
PMTH1PMTH1
PMTH1PMTH1
PMTH1PMTH1
PMTH4PMTH4
PMTH4PMTH4
PMTH4PMTH4
PMTH4PMTH4
PCB2
PCB2
INPUT CAPACITOR PCB
INPUT CAPACITOR PCB
C7 & C10 may not be installed
C7 & C10 may not be installed
C16-17+C16-17
C16-17+C16-17
+
+
C12-13+C12-13
C12-13+C12-13
4
4
+
+
PMTH2PMTH2
PMTH2PMTH2
PMTH3PMTH3
PMTH3PMTH3
PMTH2PMTH2
PMTH2PMTH2
PMTH3PMTH3
PMTH3PMTH3
PRI 1 PRI 1
PRI 1 PRI 1
A
A
+
+
Q1
Q1
Q2
Q2
_
_
PRI 3PRI 3
PRI 4PRI 4
PRI 3PRI 3
PRI 2 PRI 2
PRI 2 PRI 2
B
B
PRI 4PRI 4
C
C
D
D
A-6
APÊNDICE 300X5397PT
ESAB CUTMASTER 100
3
2
1
D
C
B
A
11
11
11
3
2
1
D
B
A
11
11
11
1TORCH
1
1 2
2 3
3 4
4 5
5 6
6 7
7 8
8
P2P2
P2P2
1
1 2
2 3
3 4
4 5
5 6
6 7
7 8
8
J2J2
J2J2
14
14 13
13 12
12 11
11 10
10 9
9 8
8 7
7 6
6 5
5 4
4 3
3 2
2 1
1
P1P1
P1P1
E1E1
E1E1
+12VDC
+12VDC
K1K1
K1K1
PCB4
PCB4
AUTOMATION
AUTOMATION INTERFACE PCB
INTERFACE PCB
1TORCH
PIP SWITCHPIP SWITCH
PIP SWITCHPIP SWITCH
TORCH SWITCHTORCH SWITCH
TORCH SWITCHTORCH SWITCH
AUTOMATION
AUTOMATION
TORCH SOLENOID
TORCH SOLENOID
OK TO MOVE
OK TO MOVE
}
}
/START / STOP
/START / STOP
}
}
*
*
123
123
WORKWORK
WORKWORK
*
*
K1
K1
CNC PINOUT
CNC PINOUT
13
13
47
47
811
811
1214
1214
To configure DIVIDED ARC VOLTS signal output
To configure DIVIDED ARC VOLTS signal output No jumper installed for ARC VOLTS / 16.67
No jumper installed for ARC VOLTS / 16.67 Jumper pins 1 & 2 for ARC VOLTS / 30
Jumper pins 1 & 2 for ARC VOLTS / 30 Jumper pins 2 & 3 for ARC VOLTS / 50
Jumper pins 2 & 3 for ARC VOLTS / 50
J1J1
J1J1
1
1 2
2 3
3
/START / STOP
/START / STOP
}
}
4
4
(-)
(-)
*
*
5
5
DIVIDED ARC VOLTS
DIVIDED ARC VOLTS
}
}
(+)
(+)
6
6
(-)
(-)
7
7
ARC VOLTS
ARC VOLTS
8
8
}
}
(W/ 100K IN SERIES (2))
(W/ 100K IN SERIES (2))
(+)
(+)
9
9 10
10 11
11 12
12
OK-TO-MOVE
OK-TO-MOVE
13
13
}
}
14
14
TS1TS1
TS1TS1
L1L1
/START
/START
L1L1
ATC CONNECTOR
ATC CONNECTOR
J1J1
J1J1
1
1 2
2 3
3 4
4 5
5 6
6 7
7 8
-V OUT 1-V OUT 1
-V OUT 1-V OUT 1
ELECTRODE1ELECTRODE1
ELECTRODE1ELECTRODE1
PILOT IGBTQ5PILOT IGBT
PILOT IGBTQ5PILOT IGBT
WORK1WORK1
WORK1WORK1
/PIP
/PIP
+12VDC
+12VDC
L2L2
L2L2
E64
E64
E35
E35
TIP1TIP1
TIP1TIP1
J9J9
J9J9
78
78
1
1
79
79
2
2
80
80
3
3
81
81
4
4
82
82
5
5 6
6
83
83
7
7
J10J10
P10P10
J10J10
P10P10
1
1
1
1 2
2
2
2 3
3
3
3
4
4
4
4
5
5
5
5 6
6
6
6 7
7
7
7
8
8
8
8
J2
J2
40 PIN RIBBON CABLE SIGNALS
40 PIN RIBBON CABLE SIGNALS
1
1
-V_OUT_SIGNAL
FERRITE
FERRITE FILTER
FILTER
-V_OUT_SIGNAL
2
2
/TIP_VOLTS
/TIP_VOLTS
3
3
/TIP_SENSE
/TIP_SENSE
4
4
/460V_IN
/460V_IN
5
5
/230V_IN
/230V_IN
6
6
CUR_SET
CUR_SET
7
7
/RAR (RAPID AUTO RESTART)
/RAR (RAPID AUTO RESTART)
8
8
/INRUSH
/INRUSH
9
9
/W1_ON
/W1_ON
10
10
SHDN
SHDN
11
11
/TORCH_SOLENOID
/TORCH_SOLENOID
12
12
/SOLENOID_ON
/SOLENOID_ON
13
13
/OK_TO_MOVE
/OK_TO_MOVE
14
14
/FAN_ON
/FAN_ON
15
15
/LATCH_ACTIVE
/LATCH_ACTIVE
16
16
/TORCH_SWITCH
/TORCH_SWITCH
17
17
/PIP
/PIP
18
18
AC_ON
AC_ON
19
19
CSR
CSR
20
20
/TORCH_SOLENOID_DETECT
/TORCH_SOLENOID_DETECT
21
21
/OVERTEMP
/OVERTEMP
22
22
V_IN
V_IN
23
23
+12VDC
+12VDC
24
24
+12VDC
+12VDC
25
25
COMMON
COMMON
26
26
COMMON
COMMON
29
29
MAIN_PCB_ID
MAIN_PCB_ID
34
34
460_IN
460_IN
35
35
+3.3VDC
+3.3VDC
36
36
TXD
TXD
37
37
RXD
RXD
38
38
COMMON
COMMON
39
39
D
D
M-L
M-L
M-L
M-L
M-L
M-L
L-M
L-M
L-M
L-M
L-M
L-M
L-M
L-M
L-M
L-M
L-M
L-M
L-M
L-M
L-M
L-M
L-M
L-M
L-M
L-M
L-M
L-M
L-M
L-M
M-L
M-L
M-L
M-L
M-L
M-L
M-L
M-L
M-L
M-L
M-L
M-L
M-L
M-L
M-L
M-L
M-L
M-L
M-L
M-L
M-L
M-L
M-L
M-L
M-L
M-L
L-M
L-M
M-L
M-L
M-L
M-L
L-M
L-M
M-L
M-L
8
-
-
+
+
FULL FEATURED AUTOMATION INTERFACE PCB OPTION
FULL FEATURED AUTOMATION INTERFACE PCB OPTION
To -V OUT 1
To -V OUT 1 on PCB1
on PCB1
P10P10
P10P10
1
1
1
1
2
2
2
2
3
3
3
3 4
4
4
4 5
5
5
5
6
6
6
6
7
7
7
7
8
8
8
8
J11J11
J11J11
1
2
1
D59 PCRD59 PCR
D59 PCRD59 PCR
D78 CSRD78 CSR
D78 CSRD78 CSR
+12VDC
+12VDC
2
TEMP
TEMP
/OVERTEMP
/OVERTEMP
CIRCUIT
CIRCUIT
NTCNTC
NTCNTC
D3
D3
TEST POINTS
TEST POINTS
GND1
GND1
COMMON
COMMON
GND2
GND2
COMMON
COMMON
+12V1
+12V1
+12 VDC SUPPLY
+12 VDC SUPPLY
48V1
48V1
+48 VDC SUPPLY
+48 VDC SUPPLY
I_DMD_1
I_DMD_1
CURRENT DEMAND
CURRENT DEMAND
TIP_SEN
TIP_SEN
TIP DRAG SENSE
TIP DRAG SENSE
SEC1SEC1
SEC1SEC1
SEC2SEC2
SEC2SEC2
CHOKE1CHOKE1
CHOKE1CHOKE1
Q5
Q5
24VAC RETURN
24VAC RETURN
24VAC SUPPLY
24VAC SUPPLY
OK-TO-MOVE
OK-TO-MOVE
(5A @ 250VAC / 30VDC)
(5A @ 250VAC / 30VDC)
J1
Current ControlCurrent Control
Current ControlCurrent Control
LATCH
LATCH
SET
SET
RUN
RUN
RAR
RAR
ACAC
ACAC
OVERTEMPOVERTEMP
OVERTEMPOVERTEMP
GASGAS
GASGAS
DCDC
DCDC
ERRORERROR
ERRORERROR
J1
FAULT
FAULT
ERROR IND
ERROR IND
MAX
MAX
90
90
85
85
80
80
75
75
70
70
65
65
MIN
MIN
TEST POINTS
TEST POINTS
TP1
TP1
TP2
TP2
TP3
TP3
TP4
TP4
TP5
TP5
TP6
TP6
TP7
TP7
+12VDC
+12VDC
OVER PRESSURE
OVER PRESSURE
INTERNAL ERROR
INTERNAL ERROR
SHORTED TORCH
SHORTED TORCH
CONSUMABLES MISSING
CONSUMABLES MISSING
START ERROR
START ERROR
PARTS IN PLACE
PARTS IN PLACE
INPUT POWER
INPUT POWER
UNDER PRESSURE
UNDER PRESSURE
GND
GND
+12 VDC
+12 VDC
+5 VDC
+5 VDC
3.3 VDC
3.3 VDC
0.v - 5.0 VDC / 0-100PSI
0.v - 5.0 VDC / 0-100PSI
1.8 VDC
1.8 VDC
CURRENT DEMAND
CURRENT DEMAND
D1D1
D1D1
LOGIC PCB
LOGIC PCB
PCB3
PCB3
SEE A-09130
SEE A-09130
INTRO ECO B1357
INTRO ECO B1357
AA
AA
ECO B1399RWH
ECO B1399RWH
AB
AB
ECO B1611 RWH
ECO B1611 RWH
AB
AB
Last Modified:
Last Modified:
Last Modified:
Last Modified:
Last Modified:
Last Modified:
Friday, December 11, 2009
Friday, December 11, 2009
0-100PSI / 0-4.5VDC
0-100PSI / 0-4.5VDC
+5VDC
+5VDC
RWH
RWH
MAXMAX
MAXMAX
9090
9090
8585
8585
8080
8080
7575
7575
7070
7070
6565
6565
AIR
AIR
INLET
INLET
MINMIN
MINMIN
J3J3
J3J3
3
3 2
2 1
1
DateByRevisionsRev
DateByRevisionsRev
DateByRevisionsRev
DateByRevisionsRev
DateByRevisionsRev
DateByRevisionsRev
03/31/09
03/31/09
05/05/09
05/05/09
05/05/09
05/05/09
NOTE:
NOTE:
NOTE:
NOTE:
NOTE:
NOTE:
TITLE:
TITLE:
TITLE:
TITLE:
TITLE:
TITLE:
09:02:19
09:02:19
09:02:19
09:02:19
09:02:19
09:02:19
GAS CONTROL
GAS CONTROL
REGULATOR
REGULATOR
FILTER
FILTER
Unless Otherwise Specified, Resistors are in Ohms 1/4W 5%.
Unless Otherwise Specified, Resistors are in Ohms 1/4W 5%.
Unless Otherwise Specified, Resistors are in Ohms 1/4W 5%.
Unless Otherwise Specified, Resistors are in Ohms 1/4W 5%.
Unless Otherwise Specified, Resistors are in Ohms 1/4W 5%.
Unless Otherwise Specified, Resistors are in Ohms 1/4W 5%.
Capacitors are in Microfarads (UF)
Capacitors are in Microfarads (UF)
Capacitors are in Microfarads (UF)
Capacitors are in Microfarads (UF)
Capacitors are in Microfarads (UF)
Capacitors are in Microfarads (UF)
SCHEMATIC, ESAB Cutmaster 100/120 20'/50' SL100 400V/208-460V
SCHEMATIC, ESAB Cutmaster 100/120 20'/50' SL100 400V/208-460V
3ph CE/Non-CE CCC/ 1/3ph CSA (Configured for 460V 3ph)
3ph CE/Non-CE CCC/ 1/3ph CSA (Configured for 460V 3ph)
1
1
SOLENOID
SOLENOID
VALVE
VALVE
PRESSURE
PRESSURE
TRANSDUCER
TRANSDUCER
123
123
ATC
ATC
A-12770_AA
A-12770_AA
PCB No:
PCB No:
PCB No:
PCB No:
PCB No:
PCB No:
Assy No:
Assy No:
Assy No:
Assy No:
Assy No:
Assy No:
SupersedesScale
SupersedesScale
SupersedesScale
SupersedesScale
SupersedesScale
SupersedesScale
Date:
Date:
Date:
Date:
Date:
Date:
MARCH 30, 2009
MARCH 30, 2009
Drawn: References
Drawn: References
Drawn: References
Drawn: References
Drawn: References
Drawn: References
RWH
RWH
Chk: App:
Chk: App:
Chk: App:
Chk: App:
Chk: App:
Chk: App:
DWG No:
Size
DWG No:
Size
DWG No:
Size
DWG No:
Size
DWG No:
Size
DWG No:
Size
42X1330
D
42X1330
D
42X1330
D
42X1330
D
42X1330
D
42X1330
D
Sheet
Sheet
Sheet
Sheet
Sheet
Sheet
of
of
of
of
of
of
SEC1SEC1
SEC2SEC2
SEC1SEC1
D2
D2
NTCNTC
NTCNTC
3
3
CHOKE1CHOKE1
SEC2SEC2
CHOKE1CHOKE1
TEMP
TEMP
/OVERTEMP
/OVERTEMP
CIRCUIT
CIRCUIT
+OUT_1+OUT_1
+OUT_1+OUT_1
2
2
300X5397PT APÊNDICE
A-7
ESAB CUTMASTER 100

Histórico de revisão

Data Rev Descrição
15/1/2015 AA Liberação manual
14/08/2015 AB
14/11/2015 AC Revista DoC, removida Impresso em texto 01/07/2019 AD
Atualizado arte na capa, doc atualizado, acrescentou valores ciclo de trabalho, removido Blindado máquina
tocha Assembléias
A-8
APÊNDICE 300X5397PT
ESAB CUTMASTER 100
Página deixada em branco intencionalmente
300X5397PT APÊNDICE
A-9
ESAB CUTMASTER 100
Página deixada em branco intencionalmente
A-10
APÊNDICE 300X5397PT
Página deixada em branco intencionalmente
ESAB subsidiaries and representative offices
Europe
AUSTRIA
ESAB Ges.m.b.H Vienna-Liesing Tel: +43 1 888 25 11 Fax: +43 1 888 25 11 85
BELGIUM
S.A. ESAB N.V. Heist-op-den-Berg Tel: +32 70 233 075 Fax: +32 15 257 944
BULGARIA
ESAB Kft Representative Office Sofia Tel/Fax: +359 2 974 42 88
THE CZECH REPUBLIC
ESAB VAMBERK s.r.o. Vamberk Tel: +420 2 819 40 885 Fax: +420 2 819 40 120
DENMARK
Aktieselskabet ESAB Herlev Tel: +45 36 30 01 11 Fax: +45 36 30 40 03
FINLAND
ESAB Oy Helsinki Tel: +358 9 547 761 Fax: +358 9 547 77 71
FRANCE
ESAB France S.A. Cergy Pontoise Tel: +33 1 30 75 55 00 Fax: +33 1 30 75 55 24
GERMANY
ESAB GmbH Solingen Tel: +49 212 298 0 Fax: +49 212 298 218
GREAT BRITAIN
ESAB Group (UK) Ltd Waltham Cross Tel: +44 1992 76 85 15 Fax: +44 1992 71 58 03 ESAB Automation Ltd Andover Tel: +44 1264 33 22 33 Fax: +44 1264 33 20 74
HUNGARY
ESAB Kft Budapest Tel: +36 1 20 44 182 Fax: +36 1 20 44 186
ITALY
ESAB Saldatura S.p.A. Bareggio (Mi) Tel: +39 02 97 96 8.1 Fax: +39 02 97 96 87 01
THE NETHERLANDS
ESAB Nederland B.V. Amersfoort Tel: +31 33 422 35 55 Fax: +31 33 422 35 44
NORWAY
AS ESAB Larvik Tel: +47 33 12 10 00 Fax: +47 33 11 52 03
POLAND
ESAB Sp.zo.o. Katowice Tel: +48 32 351 11 00 Fax: +48 32 351 11 20
PORTUGAL
ESAB Lda Lisbon Tel: +351 8 310 960 Fax: +351 1 859 1277
ROMANIA
ESAB Romania Trading SRL Bucharest Tel: +40 316 900 600 Fax: +40 316 900 601
RUSSIA
LLC ESAB Moscow Tel: +7 (495) 663 20 08 Fax: +7 (495) 663 20 09
SLOVAKIA
ESAB Slovakia s.r.o. Bratislava Tel: +421 7 44 88 24 26 Fax: +421 7 44 88 87 41
SPAIN
ESAB Ibérica S.A. Alcalá de Henares (MADRID) Tel: +34 91 878 3600 Fax: +34 91 802 3461
SWEDEN
ESAB Sverige AB Gothenburg Tel: +46 31 50 95 00 Fax: +46 31 50 92 22 ESAB international AB Gothenburg Tel: +46 31 50 90 00 Fax: +46 31 50 93 60
SWITZERLAND
ESAB AG Dietikon Tel: +41 1 741 25 25 Fax: +41 1 740 30 55
UKRAINE
ESAB Ukraine LLC Kiev Tel: +38 (044) 501 23 24 Fax: +38 (044) 575 21 88
North and South America
ARGENTINA
CONARCO Buenos Aires Tel: +54 11 4 753 4039 Fax: +54 11 4 753 6313
BRAZIL
ESAB S.A. Contagem-MG Tel: +55 31 2191 4333 Fax: +55 31 2191 4440
CANADA
ESAB Group Canada Inc. Missisauga, Ontario Tel: +1 905 670 02 20 Fax: +1 905 670 48 79
MEXICO
ESAB Mexico S.A. Monterrey Tel: +52 8 350 5959 Fax: +52 8 350 7554
USA
ESAB Welding & Cutting Prod­ucts Florence, SC Tel: +1 843 669 44 11 Fax: +1 843 664 57 48
Asia/Pacific
AUSTRALIA
ESAB South Pacific Archerfield BC QLD 4108 Tel: +61 1300 372 228 Fax: +61 7 3711 2328
CHINA
Shanghai ESAB A/P Shanghai Tel: +86 21 2326 3000 Fax: +86 21 6566 6622
INDIA
ESAB India Ltd Calcutta Tel: +91 33 478 45 17 Fax: +91 33 468 18 80
INDONESIA
P.T. ESABindo Pratama Jakarta Tel: +62 21 460 0188 Fax: +62 21 461 2929
JAPAN
ESAB Japan Tokyo Tel: +81 45 670 7073 Fax: +81 45 670 7001
MALAYSIA
ESAB (Malaysia) Snd Bhd USJ Tel: +603 8023 7835 Fax: +603 8023 0225
SINGAPORE
ESAB Asia/Pacific Pte Ltd Singapore Tel: +65 6861 43 22 Fax: +65 6861 31 95
SOUTH KOREA
ESAB SeAH Corporation Kyungnam Tel: +82 55 269 8170 Fax: +82 55 289 8864
UNITED ARAB EMIRATES
ESAB Middle East FZE Dubai Tel: +971 4 887 21 11 Fax: +971 4 887 22 63
Africa
EGYPT
ESAB Egypt Dokki-Cairo Tel: +20 2 390 96 69 Fax: +20 2 393 32 13
SOUTH AFRICA
ESAB Africa Welding & Cutting Ltd Durbanvill 7570 - Cape Town Tel: +27 (0)21 975 8924
Distributors For addresses and phone num­bers to our distributors in other countries, please visit our home page www.esab.eu
www.esab.eu
©2015 ESAB Welding and Cutting Products
Loading...