ESAB Cutmaster 100 PLASMA CUTTING SYSTEM Instruction manual [ro]

ESAB Cutmaster® 100
TĂIERE CU PLASMĂ SISTEM
SL100 1Torch™
Ghid de utilizare
IEŞIRE
IEŞIRE MAX.
100
Revizuiri: AD Data publicării: 1 iulie 2019 Manual Nr.: 300X5397RO
Art # A-12775RO
PUTERE DE INTRARE
FAZE
TENSIUNE
400V
esab.eu
APRECIEM OCUPAŢIA DUMNEAVOASTRĂ!
Felicitări pentru noul dumneavoastră produs ESAB. Suntem mândri că vă număraţi între clienţii noştri şi ne străduim să vă furnizăm cele mai bune servicii şi abilitate în această industrie. Acest produs se sprijină pe garanţia noastră extensivă şi reţeaua de service extinsă în întreaga lume. Pentru localizarea celui mai apropiat distribuitor sau agenţie de service ne vizitaţi pe web la www.esab.com.
Acest manual a fost conceput pentru a vă instrui în instalarea şi utilizarea corectă a produ­sului dumneavoastră ESAB. Mulţumirea dumneavoastră privind acest produs şi operarea lui sigură este grija noastră denitivă. Vă rugăm să vă faceţi timp pentru a citi întregul Ma­nual, în special precauţiile de siguranţă. Ele vă ajută să evitaţi pericolele potenţiale care pot exista când lucraţi cu acest produs.
SUNTEŢI ÎNTR-O COMPANIE BUNĂ !
Marca selectată de contractori şi producători în întreaga lume.
ESAB este un brand Global de manual și automatizare produse de tăiere cu plasmă.
Ne distingem faţă de concurenţă prin inovaţie de vârf în piaţă şi produse de încRoşuere care rezistă încercărilor timpului. Ne mândrim cu inovaţia tehnică, preţurile competitive, livrarea excelentă, asistenţa superioară a clienţilor şi suportul tehnic, împreună cu excelenţa în vânzări şi competenţa în marketing.
Mai presus de toate, suntem angajat la dezvoltarea de produse avansate tehnologic pentru a realiza un mediu de lucru mai sigur în industria de sudare.
AVERTISMENT
!
Citiţi şi înţelegeţi acest intreg manual şi a angajatorului practici de siguranţă înainte de instalare, operare sau efectuarea lucrărilor de echipament. În timp ce informaţiile conţinute în acest manual reprezintă judecata cea mai bună a producătorului, producătorul nu îşi asumă răspunderea pentru utiliza­rea sa.
Sursă de alimentare tăiere cu plasmă ESAB Cutmaster® 100 SL100 1Torch™ Număr ghid de utilizare 300X5397RO
Publicat de: ESAB Group Inc. 2800 Airport Rd. Denton, TX 76208 (940) 566-2000
www.esab.com
Drepturi de autor prin ESAB, 2015, 2019
Toate drepturile rezervate.
Reproducerea de acest lucru, în totalitate sau în parte, fără permisiunea scrisă a publisher este interzisă.
Editorul nu isi asuma si se declina orice responsabilitate pentru orice parte pentru orice pierderi sau daune cauzate de orice eroare sau omisiune în acest manual, dacă astfel de eroare rezultatele din neglijenta, accident sau orice altă cauză.
Pentru materialul de imprimare conform specicaţiei consultaţi documentul 47x1909 Data de Publicare iniţială: Ianuarie 15, 2015 Istoric revizuiri: 1 iulie 2019
Înregistraţi informaţiile următoare pentru scopuri de garanţie:
Unde achiziţionate:_______________________________ ___________
Data cumpărării:__________________________________ __________
Sursa de alimentare cu numărul de serie:___________________________
Torţă cu numărul de serie:___________________________________ _ _
i
ASIGURAŢI-VĂ CĂ ACESTE INFORMAŢII AJUNG LA OPERATOR.
PUTEŢI OBŢINE EXEMPLARE SUPLIMENTARE PRIN INTERMEDIUL
FURNIZORULUI DUMNEAVOASTRĂ
ATENŢIE
Aceste INSTRUCŢIUNI se adresează operatorilor experimentaţi. În cazul în care nu sunteţi familiarizat cu principiile de funcţionare şi procedurile de lucru în siguranţă pentru sudarea cu arc şi echipamentul de tăiere, citiţi broşura noastră, “Prevederi şi proceduri de lucru în siguranţă pentru sudarea cu arc, tăiere şi dăltuire”, formularul 52-529. NU permiteţi personalului neinstruit să instaleze, folosească sau să întreţină acest echipament. NU încercaţi să instalaţi sau să acţionaţi acest echipament până când nu aţi citit şi înţeles complet aceste instrucţiuni. Dacă nu aţi înţeles integral aceste instrucţiuni, luaţi legătura cu furnizorul dumneavoastră pentru informaţii su­plimentare. Înainte de a instala şi acţiona acest echipament, citiţi Măsurile de sigu­ranţă.
RESPONSABILITATEA UTILIZATORULUI
Acest echipament va funcţiona în conformitate cu descrierea din acest manual şi etichetele însoţitoare şi/sau suplimentare, atunci când este instalat, acţionat, întreţinut şi reparat în conformitate cu instrucţiunile furnizate. Acest echipament trebuie vericat periodic. Echipamentul defect sau prost întreţinut nu trebuie folosit. Componentele defecte, lipsă, uzate, deformate sau poluate trebuie înlocuite imediat. Dacă o astfel de repara­ţie sau înlocuire devine necesară, producătorul recomandă să se facă o cerere de service, prin telefon sau în scris, către distribuitorul autorizat de la care a fost achiziţionat echipamentul.
Acest echipament sau piesele sale nu trebuie modicate fără aprobarea scrisă prealabilă a producătoru­lui. Utilizatorul acestui echipament are întreaga responsabilitate pentru funcţionarea defectuoasă ca urmare a utilizării incorecte, întreţinerii defectuoase, deteriorării, reparării improprii sau modicării de către oricine altcine­va decât producătorul sau o unitate de service indicată de către producător.
!
ÎNAINTE DE INSTALARE ŞI UTILIZARE, CITIŢI ŞI ÎNŢELEGEŢI MANUAL DE UTILIZARE.
PROTEJAŢI-VĂ PE DUMNEAVOASTRĂ ŞI PE CEILALŢI!
DECLARAȚIE DE CONFORMITATE UE
Directiva 2014/35/UE privind tensiunea joasă, care intră în vigoare la 20 aprilie 2016
Directiva EMC 2014/30/UE, care intră în vigoare la 20 aprilie 2016
Directiva RoHS 2011/65/UE, care intră în vigoare la 2 ianuarie 2013
Tipul echipamentului
SISTEM TĂIERE CU PLASMĂ
Denumire tip etc.
ESAB Cutmaster® 100, de la număr de serie MX1518xxxxxx
Numele mărcii sau marca comercială
ESAB
Producător sau reprezentantul său autorizat Nume, adresă, număr de telefon:
ESAB Group Inc. 2800 Airport Rd Denton TX 76207 Telefon: +01 800 426 1888, FAX +01 603 298 7402
Următorul standard armonizat în vigoare în SEE a fost utilizat în proiectare:
IEC/EN 60974-1:2017 / AMD1:2019 Echipament de sudură cu arc electric - Partea 1: Surse de alimentare pentru sudură. IEC/EN 60974-10:2014 / AMD1:2015 Publicat 2015-06-19 Echipament de sudură cu arc electric - Partea 10: Ce­rințe compatibilitate electromagnetică (EMC)
Informații suplimentare: Echipamente de clasă A cu utilizare restrictivă, destinate utilizării în altă locație decât cea rezidențială.
Prin semnarea acestui document, subsemnatul declară în calitate de producător sau reprezentantul auto­rizat al producătorului că echipamentul în cauză respectă cerințele de siguranță enunțate mai sus.
Data Semnătura Funcție
1 martie 2019 Flavio Santos Director General Accesorii și adaptări
2019
CUPRINS
CAPITOL 1: MĂSURI DE SIGURANŢĂ ..................................................................................1-1
1.0 Măsuri de siguranţă .................................................................................... 1 -1
SECŢIUNEA 2 SISTEM: INTRODUCERE ..............................................................................2-1
2.01 Cum trebuie utilizat acest ghid ....................................................................2-1
2.02 Identicarea echipamentului .......................................................................2-1
2.03 Recepţia echipamentului ............................................................................2-1
2.04 Specicaţii privind sursa de alimentare cu energie electrică ......................2-2
2.05 Specicaţii privind cablarea de intrare ........................................................2-3
2.06 Caracteristici ale sursei de alimentare cu energie electrică ........................2-4
SECŢIUNEA 2 TORŢĂ: INTRODUCERE .............................................................................2T-1
2T.01 Scopul ghidului .........................................................................................2T-1
2T.02 Descriere generală ...................................................................................2T-1
2T.03 Specicații ................................................................................................2T-1
2T.04 Opţiuni şi accesorii ....................................................................................2T-2
2T.05 Introducere pentru plasmă ........................................................................2T-2
SECŢIUNEA 3 SISTEM: INSTALARE ....................................................................................3-1
3.01 Despachetarea ...........................................................................................3-1
3.02 Opţiuni de ridicare .......................................................................................3-1
3.03 Conexiuni la puterea de intrare primară .....................................................3-1
3.04 Conexiuni gaz .............................................................................................3-2
SECŢIUNEA 3 TORŢĂ: INSTALARE ....................................................................................3T-1
3T.01 Conexiuni torță ..........................................................................................3T-1
3T.02 Setarea torţei mecanizate .........................................................................3T-1
SECŢIUNEA 4 SISTEM: OPERARE .......................................................................................4-1
4.01 Comenzi/caracteristici panou anterior ........................................................4-1
4.02 Pregătiri pentru funcționare ........................................................................4-2
SECŢIUNEA 4 TORŢĂ: OPERARE.......................................................................................4T-1
4T.01 Selectare a pieselor torţei .........................................................................4T-1
4T.02 Calitate a tăierii .........................................................................................4T-1
4T.03 Informaţii generale privind tăierea ............................................................4T-2
4T.04 Operare cu torţă manuală .........................................................................4T-3
4T.05 Dăltuire .....................................................................................................4T-6
4T.06 Operare a torţei mecanizate .....................................................................4T-7
4T.07 Selectare a pieselor pentru tăiere cu torţă SL100 ....................................4T-8
4T.08 Viteze de tăiere recomandate pentru torţă SL100 cu vârf expus ..............4T-9
4T.09 Viteze de tăiere recomandate pentru torţă SL100 cu vârf protejat .........4T-13
INFORMAŢII PRIVIND BREVETAREA................................................................................4T-18
CUPRINS
SECŢIUNEA 5 SISTEM: SERVICE .........................................................................................5-1
5.01 Întreținere generală .....................................................................................5-1
5.02 Calendar de întreţinere ...............................................................................5-2
5.03 Defecţiuni comune ......................................................................................5-2
5.04 Indicator defecţiune ....................................................................................5-3
5.05 Ghid de bază privind depanarea .................................................................5-4
5.06 Înlocuire piese de bază sursă de alimentare cu energie electrică ..............5-6
SECŢIUNEA 5 TORŢĂ: SERVICE .........................................................................................5T-9
5T.01 Întreținere generală ...................................................................................5T-9
5T.02 Inspecţie şi înlocuire a componentelor consumabile ale torţei ...............5T-10
SECŢIUNEA 6: LISTE PIESE ..................................................................................................6-1
6.01 Introducere ..................................................................................................6-1
6.02 Informaţii pentru comandă ..........................................................................6-1
6.03 Înlocuirea sursei de alimentare cu energie electrică ...................................6-1
6.04 Înlocuire piese pentru sursa de alimentare cu energie electrică .................6-1
6.05 Opţiuni şi accesorii ......................................................................................6-2
6.06 Secţiunea „Piese de schimb pentru torţă manuală“ ...................................6-3
6.07 Piese de schimb pentru torţe aparat cu conductoare neprotejate ..............6-4
6.08 Componente consumabile torţă (SL100) ....................................................6-6
ANEXA 1: SUCCESIUNE A OPERAŢIILOR
(SCHEMĂ BLOC) ........................................................................................................... A-1
ANEXA 2: INFORMAȚII ETICHETĂ DATE ............................................................................ A-2
ANEXA 3: SCHEMĂ DE ASIGNARE A PINILOR TORȚEI .................................................... A-3
ANEXA 4: SCHEME CONEXIUNE TORȚĂ ............................................................................ A-4
ANEXA 5: SCHEMĂ DE PRINCIPIU A SISTEMULUI, UNITĂŢI 400 V ................................ A-6
Istoric revizuiri ....................................................................................................................... A-8
Această pagină este intenţionat lăsată necompletată
ESAB CUTMASTER 100
CAPITOL 1: MĂSURI DE SIGURANŢĂ

1.0 Măsuri de siguranţă

Utilizatorii echipamentelor ESAB pentru sudare și tăiere cu plasmă au responsabilitatea extrem de importantă de a se asigura că toate persoanele care lucrează la sau lângă acest echipament respectă toate măsurile de siguranţă relevante. Măsurile de siguranţă trebuie să respecte toate cerinţele aplicabile acestui tip de echipament de sudare sau tăiere cu plasmă. Următoarele recomandări trebuie respectate în plus faţă de reglementările standard aplicabile locului de muncă. Toate lucrările trebuie efectuate de către personalul calicat, familiarizat cu funcţionarea echipamentului de sudare sau tăiere cu plasmă. Utilizarea incorectă a echipamentului poate duce la situaţii periculoase care pot avea ca rezultat vătămarea operatorului sau avarierea echipamentului.
1. Orice utilizator al echipamentului de sudare sau tăiere cu plasmă trebuie să e familiarizat cu:
- funcţionarea lui
- localizarea opririlor de urgenţă
- funcţionarea sa
- măsurile de siguranţă relevante
- sudarea și/sau tăierea cu plasmă
2. Operatorul trebuie să se asigure că:
- nicio persoană nu staţionează în zona în care se lucrează cu echipamentul în momentul pornirii acestuia.
- nu există persoane neprotejate în momentul aprinderii arcului.
3. Locul de muncă trebuie să:
- e adecvat activităţii desfășurate
- nu aibă curenţi de aer
4. Echipament de protecţie individuală:
- Purtaţi întotdeauna echipamentul de protecţie individuală recomandat, cum ar  ochelarii de protecţie, îmbrăcăminte ignifugă, mănuși de protecţie.
- Nu purtaţi articole cum ar  eșarfe/fulare, brăţări, inele, etc. care se pot desprinde ușor și care se pot prinde și pot cauza arsuri.
5. Măsuri generale de precauţie:
- Asiguraţi-vă de racordarea corectă a cablului de retur.
- Lucrul cu echipament sub tensiune înaltă poate  efectuat doar de către un electrician calicat.
- Echipamentul de stingere a incendiilor trebuie indicat cu claritate și trebuie să e la îndemână.
- Lubrierea și întreţinerea nu trebuie efectuate în timpul funcţionării.
Predaţi echipamentul electronic uzat la centrul de reciclare!
În conformitate cu prevederile Directivei Europene 2002/96/EC privind deşeurile de echi­pamente electrice şi electronice, precum şi cu implementarea acesteia conform legislaţiei naţionale, echipamentul electric şi/sau electronic care a atins limita maximă a duratei de viaţă trebuie să e predat la un centru de reciclare. Ca persoană responsabilă pentru echipament, aveţi responsabilitatea de a obţine informa­ţiile despre staţiile de colectare autorizate. Pentru mai multe informaţii, contactaţi cel mai apropiat distribuitor ESAB.
ESAB vă poate furniza toate elementele de protecţie şi accesoriile pentru tăiere.
300X5397RO INFORMAŢII GENERALE
1-1
ESAB CUTMASTER 100
SUDAREA ŞI TĂIEREA CU PLASMĂ POT FI VĂTĂMĂTOARE PENTRU DUMNEA-
AVERTISMENT
ELECTROCUTAREA - Poate ucide.
- Montaţi și realizaţi împământarea unităţii de sudare sau tăiere cu plasmă, în concordanţă cu standardele aplicabile.
- Nu atingeţi cu mâna neprotejată, mănuși sau haine ude componentele electrice în funcţiune sau electrozii.
- Izolaţi-vă la pământ și la piesa de prelucrat.
- Asiguraţi-vă că aveţi poziţia corectă de lucru.
FUMUL ŞI GAZELE - pot  periculoase pentru sănătate.
- Feriţi-vă capul de fum.
- Folosiţi ventilarea sau extragerea la arc, sau ambele, pentru a evacua fumul și gazele din zona dumnea­voastră de respirare și din întregul perimetru.
RAZELE ARCULUI ELECTRIC - pot cauza rănirea ochilor şi pot arde pielea.
- Protejaţi-vă ochii și corpul. Folosiţi ecranele și lentilele de ltrare corespunzătoare sudării/tăierii cu plasmă și purtaţi îmbrăcăminte de protecţie.
- Protejaţi-i pe cei din jurul dumneavoastră cu ecrane sau cortine adecvate.
VOASTRĂ ŞI PENTRU ALTE PERSOANE. LUAŢI MĂSURI DE PRECAUŢIE CÂND SU­DAŢI SAU TĂIAŢI. ÎNTREBAŢI ANGAJATORUL DESPRE PROCEDURILE DE LUCRU ÎN SIGURANŢĂ, PROCEDURI CARE TREBUIE SĂ SE BAZEZE PE DATELE PRODUCĂ­TORULUI PRIVIND PERICOLELE POSIBILE.
RISC DE INCENDIU
- Scânteile (stropii) pot provoca incendii. Asiguraţi-vă, prin urmare, că nu există materiale inamabile prin preajmă.
ZGOMOT - Zgomotul excesiv vă poate vătăma auzul.
- Protejaţi-vă urechile. Folosiţi manșoane pentru urechi sau alte protecţii auditive.
- Avertizaţi-i pe cei din jurul dumneavoastră asupra riscurilor.
DEFECŢIUNE - Cereţi ajutorul unui expert în cazul unei defecţiuni.
ÎNAINTE DE INSTALARE ŞI UTILIZARE, CITIŢI ŞI ÎNŢELEGEŢI MANUAL DE UTILIZARE .
PROTEJAŢI-VĂ PE DUMNEAVOASTRĂ ŞI PE CEILALŢI!
Nu utilizaţi sursa de alimentare pentru dezgheţarea ţevilor îngheţate.
AVERTISMENT
AVERTISMENT
Echipamentele din Clasa A nu sunt destinate pentru uti­lizare în amplasamentele rezidenţiale unde energia elec­trică este furnizată de sistemul public de alimentare de joasă tensiune. Datorită perturbaţiilor de conductivitate şi de radiaţie, pot exista dicultăţi în asigurarea compati­bilităţii electromagnetice a echipamentelor de clasă A în aceste locaţii.
AVERTISMENT
AVERTISMENT
1-2
INFORMAŢII GENERALE 300X5397RO
Acest produs este destinat exclusiv tăierii de plasmă. Orice alt scop de utilizare poate rezulta în răniri personale şi/sau deteriorarea echipamentului.
Înainte de instalare şi utilizare, citiţi şi înţelegeţi manual de utilizare .
!
ESAB CUTMASTER 100
!
SECŢIUNEA 2 SISTEM:
INTRODUCERE

2.01 Cum trebuie utilizat acest ghid

Acest ghid al utilizatorului se aplică numai specicaţiilor sau numerelor de piese enumerate la pagina i.
Pentru a executa operaţii în condiţii de siguranţă, citiţi integral ghidul, inclusiv capitolul referitor la instrucţiunile şi avertismentele privind siguranţa.
În acest ghid ar putea apărea cuvintele PERICOL, AVER­TISMENT, ATENŢIE şi NOTĂ. Acordaţi atenţie specială informaţiilor furnizate în aceste secţiuni. Aceste adnotări speciale pot  recunoscute uşor, după cum urmează:
NOTĂ!
O operaţie, o procedură sau o infor­maţie de fond care necesită lămuriri suplimentare sau este utilă pentru operarea ecientă a sistemului.
ATENŢIE
!
O procedură care, dacă nu este exe­cutată în mod corespunzător, poate cauza daune echipamentului.
AVERTISMENT
O procedură care, dacă nu este executată în mod corespunzător, poate cauza leziuni operatorilor sau altor persoane aate în zona de operare.
2.02 Identicarea echipamentului
Numărul de identicare (specicaţie sau număr piese), modelul şi numărul de serie ale unităţii apar de obi­cei pe un marcaj de date ataşat pe panoul posterior. Echipamentul care nu are marcaj de date, precum ansamblurile torţă şi cabluri, sunt identicate numai prin specicaţiile sau numărul de piesă imprimat pe cartonaşul ataşat liber sau pe recipientul de transport. În­registraţi aceste numere în partea de jos a paginii i pentru consultare ulterioară.

2.03 Recepţia echipamentului

Când primiţi echipamentul, vericaţi-l în raport cu factura şi asiguraţi-vă că este complet şi inspectaţi echipamentul pentru posibile deteriorări cauzate de transport. În cazul oricărei deteriorări, noticaţi imediat compania de trans­port pentru a depune o reclamaţie. Furnizaţi informaţii complete privind cererile de despăgubiri sau erorile de transport la centrul din zona dvs. enumerat pe interiorul coperţii posterioare a acestui ghid.
Includeţi toate numerele de identicare ale echipamen­telor, astfel cum este descris mai sus, plus o descriere a componentelor care înregistrează erori.
Mutaţi echipamentul la locul de instalare înainte de a desface unitatea din ambalaj. Fiţi atenţi când folosiţi bare, ciocane etc. pentru a scoate din cutie unitatea pentru a evita deteriorarea echipamentului.
AVERTISMENT
Oferă informaţii cu privire la posibile leziuni prin şoc electric. Mesajele de avertisment vor  incluse într-o casetă ca aceasta.
PERICOL
Indică pericole iminente care, dacă
!
Copii suplimentare ale acestui ghid pot  achiziţionate contactând ESAB la adresa şi la numărul de telefon pentru zona dvs. enumerate pe coperta posterioară a acestui ghid. Includeţi numărul ghidului utilizatorului şi numerele de identicare ale echipamentului.
Copii electronice ale acestui ghid pot , de asemenea, descărcate gratuit în format Acrobat PDF accesând site-ul ESAB indicat mai jos
http://www.esab.eu
300X5397RO INTRODUCERE
nu sunt evitate, pot duce la acciden­te grave imediate sau chiar deces.
2-1
ESAB CUTMASTER 100
150 mm
2.04 Specicaţii privind sursa de alimentare cu energie electrică
ESAB Cutmaster 100 Specicaţii privind sursa de alimentare
cu energie electrică
Putere de intrare 400 V CA (360 - 440 V CA), trei faze, 50/60 Hz
Cablu electric de intrare Sursa de alimentare cu energie include cablul de intrare.
Curent de ieşire 30 - 100 Amp, Ajustabil continuu
Capacitate de ltrare a gazului a sursei de
alimentare cu
energie electrică
ESAB Cutmaster 100 Ciclu de funcţionare a sursei de alimentare cu ener-
Temperatură
ambientală
Toate unităţile
* NOTĂ: Ciclul de funcţionare este redus dacă puterea de intrare primară (CA) este mică sau dacă tensiunea de ieşire (CC) este mai mare decât se indică în această diagramă.
Particule solide de până la 5 microni
gie electrică *
Clasicare ciclu de funcționare @ 40 °C (104 °F) Interval de funcționare 0° - 50 °C
Ciclu de
funcţionare
60% 80% 100 %
Clasicare CEI CE CEI CE CEI CE
Curent
Tensiune
CC
100A -- 80A 80A 70A 70A
120 -- 112 112 92 108
NOTĂ!
Valoarea nominală CEI este stabilită astfel cum este specicat de Comisia electrotehnică internaţio­nală. Aceste specicaţii includ calcularea unei tensiuni de ieşire bazate pe curentul nominal al sursei de alimentare cu energie electrică. Pentru a facilita comparaţia între sursele de alimentare cu energie electrică, toţi producătorii folosesc această tensiune de ieşire pentru a determina ciclul de funcţionare.
Dimensiuni & Greutate sursă de alimentare electrică Cerințe privind spațiul de ventilare
305 mm
12"
Art # A-12887BR
381 mm
15"
28,6 kg / 63 lb
762 mm
30"
24"
610 mm
6"
150 mm
Art # A-07925_AB
6"
150 mm
6"
2-2
INTRODUCERE 300X5397RO
ESAB CUTMASTER 100
2.05 Specicaţii privind cablarea de intrare
ESAB Cutmaster Cerinţe de cablare a cablului de intrare la sursa de alimentare cu
energie electrică 100
Tensiune de
intrare
Frecv.
Volţi Hz kVA
3 faze 400 50 18.7 27 24 32 10 6
Tensiunile de linie cu protecția de circuit sugerată și dimensiunile de cablu
sugerate pe baza Codului Electric Național și a Codului Electric Canadian
NOTĂ!
Consultaţi codurile locale şi naţionale sau autoritatea locală competentă pentru cerinţe de cablare adecvate. Dimensiunile recomandate se bazează pe cablul de putere exibil cu instalări de şă de sector. Pentru instalaţii pe circuite cu r metalic, consultaţi codurile locale sau naţionale.
I1max este înregistrat la ciclu de funcţionare minim nominal TDC.
Putere de
intrare
I
max
I
eff
Sigu­ranţă
(amp)
Dimensiuni sugerate
Cordon elec-
tric exibil
(Min AWG)
Cordon elec-
tric exibil
(Min. mm2)
I1ef este înregistrat la ciclu de funcţionare nominal TDC 100 %.
300X5397RO INTRODUCERE
2-3
ESAB CUTMASTER 100
Mâner şi manta conductoare
ţă
Art # A-08359RO
şi clemă
Ansamblu de filtrare

2.06 Caracteristici ale sursei de alimentare cu energie electrică

Panou de comandă
Bucşă conductoare tor
Port de admisie gaz
Cablu electric de intrare
Cablu de lucru
Port pentru cablul interfaţă automatizare opţional
Art # A-08547RO
2-4
INTRODUCERE 300X5397RO
ESAB CUTMASTER 100
95 mm (3,75")
Art # A-03322RO_AB
44,5 mm /
403 mm / 15,875"
SECŢIUNEA 2 TORŢĂ:
INTRODUCERE

2T.01 Scopul ghidului

Acest manual include descriere, instrucţiuni de operare şi proceduri de întreţinere pentru 1Torţă Model SL100/ Manuală şi SL100/torţele de tăiere cu plasmă meca­nizate. Lucrările de service pentru acest echipament trebuie realizate numai de către personal instruit în mod adecvat; i se interzice personalului necalicat să încerce să realizeze reparaţii sau ajustări care nu fac obiectul acestui manual, cu riscul de a pierde garanţia dacă nu se respectă această prevedere.
Citiţi cu atenţie acest ghid. O înţelegere integrală a caracteristicilor şi a capacităţilor acestui echipament va asigura operarea sigură pentru care este proiectat.

2T.02 Descriere generală

Torţele cu plasmă au design similar bujiilor pentru auto­mobile. Acestea constau în secţiuni negative şi pozitive separate de un izolant central. În interiorul torţei, arcul pilot începe între spaţiul dintre electrodul încărcat negativ şi vârful încărcat pozitiv. Odată ce arcul pilot a ionizat gazul plasmogen, coloana de gaz supraîncălzit trece prin oriciul de mici dimensiuni din vârful torţei care este axat pe metalul care trebuie tăiat.
Un singur conductor de torţă asigură gaz dintr-o singură sursă care poate  folosită atât pentru gazul plasmogen, cât şi pentru gazul secundar. Fluxul de aer este împărţit în interiorul capului torţei. Operaţia cu un singur gaz înseamnă o torţă de dimensiuni mai mici şi o acţiune necostisitoare.
257 mm (10,125")
29 mm (1,17")
2. Torţă mecanizată, model
Torţa aparat standard include un tub de poziţio­nare cu ansamblu rack şi bloc de elare.
236 mm / 9,285"
35 mm / 1,375"
1,75"
16 mm /
126 mm / 4,95"
0,625"
30 mm / 1,175"
Art # A-02998RO
B. Lungimi ale conductoarelor torţei
Torţele manuale sunt disponibile după cum urmează:
• 6,1 m/20 picioare, cu conectoare ATC
• 15,2 m/50 picioare, cu conectoare ATC Torţele aparat sunt disponibile după cum urmează:
• 1,5 m/5 picioare, cu conectoare ATC
• 3,05 m/10 picioare, cu conectoare ATC
• 7,6 m/25 picioare, cu conectoare ATC
• 15,2 m/50 picioare, cu conectoare ATC
C. Piese torţă
NOTĂ!
Consultaţi secţiunea „2T.05 Introducere pentru plasmă“ pentru o descriere mai detaliată a operaţiunii cu torţă cu plasmă. Consultaţi paginile anexei pentru speci­caţii suplimentare referitoare la sursa de alimentare cu energie electrică folosită.
Cartuş de pornire, electrod, vârf, cupă de protecţie
D. Piese montate (PIP)
Capul torţei are un buton integrat.
Curent nominal 12 VCC
E. Tip de răcire
2T.03 Specicații
Combinarea aerului ambient şi a curentului de gaz prin torţă.
A. Conguraţii ale torţei
1. Torţă portabilă/manuală, modele
Capul torţei manuale este la 75° faţă de mânerul torţei. Torţele manuale includ un mâner de torţă şi un ansamblu de declanşare a torţei.
300X5397RO INTRODUCERE
2T-1
ESAB CUTMASTER 100
energie electric
F. Valori nominale torţă manuală
Valori nominale torţă manuală
Temperatură
ambientală
Ciclu de funcţionare 100 % la 100 Amp la 400 scfh
Curent maxim 100 Amp
Tensiune (V
Tensiune de
aprindere arc
Valori nominale ale torţei mecanizate
Temperatură
ambientală
Ciclu de funcţionare 100 % la 100 Amp la 400 scfh
Curent maxim 120 Amp
Tensiune (V
Tensiune de
aprindere arc
) 500 V
vârf
) 500 V
vârf
40 °C
104 °F
7k V
40 °C
104 °F
7 kV
G. Cerinţe privind gazul

2T.05 Introducere pentru plasmă

A. Flux gaz plasmogen
Plasma este un gaz care a fost încălzit la o tempera­tură foarte mare şi ionizat pentru a deveni conductibil electronic. Tăierea cu arc plasmogen şi procesele de dăltuire folosesc această plasmă pentru a transfera un arc electric spre piesa de lucru. Metalul care tre­buie tăiat sau eliminat este topit de căldura arcului, iar apoi suat.
În timp ce scopul tăierii cu arc plasmogen este sepa­rarea materialului, dăltuirea cu arc plasmogen este folosită pentru eliminarea metalelor la o adâncime şi lăţime controlate.
Într-o torţă de tăiere cu plasmă, un gaz rece intră în zona B unde un arc între electrod şi vârful torţei în­călzeşte şi ionizează gazul. Arcul de tăiere principal este transferat apoi spre piesa de lucru prin coloana de gaz plasmogen din zona C.
Specicaţii privind torţa cu gaz
mecanizată şi manuală
Gaz (plasmogen şi secundar) Aer comprimat
Presiune de lucru
Consultaţi NOTA
Presiune de intrare maximă 8,6 bari/125 psi
Flux gaz (tăiere şi dăltuire)
4,1 - 6,5 bari
60 - 95 psi
142 - 235 lpm
300 - 500 scfh
AVERTISMENT
!
Această torţă nu trebuie folosită cu oxigen (O2)
NOTĂ!
Presiunea de lucru variază în funcţie de modelul de torţă, amperajul de funcţionare şi lungimea conductoa­relor torţei. Consultaţi tabelele cu setări ale presiunii gazului pentru ecare model.
H. Pericol de contact direct
_
Alimentare cu
ă
A
+
B
Piesă de lucru
C
Detaliu cap de torţă tipic
Prin forţarea gazului plasmogen şi a arcului electric printr-un oriciu de mici dimensiuni, torţa furnizează căldură de înaltă concentraţie pe o zonă restrânsă. Arcul plasmogen rigid şi contractat este prezentat în zona C. Polaritatea directă de curent continuu (CC) este folosită pentru tăierea cu plasmă, astfel cum este indicat în gură.
A-00002RO
Pentru vârful de distanţare, distanţa recomandată este de 4,7 mm / 3/16 inchi.

2T.04 Opţiuni şi accesorii

Pentru opţiuni şi accesorii, a se vedea secţiunea 6.
2T-2
INTRODUCERE 300X5397RO
Zona A direcţionează un gaz secundar care răceş­te torţa. Acest gaz ajută, de asemenea, la gazul plasmogen de mare viteză în suarea metalului topit din tăietură, permiţând o tăietură rapidă şi fără formare de crustă.
ESAB CUTMASTER 100
A-02997RO
ie
ie
Spre ATC
ie
ie
Element de comandă de
Spre ATC
Spre ATC
B. Distribuţie gaz
Gazul unic folosit este împărţit în plasmă şi gaze secundare.
Gazul plasmogen circulă în torţă prin conductorul negativ, prin cartuşul de pornire, prin jurul electro­dului şi prin oriciul vârfului.
Gazul secundar circulă în jos spre exteriorul cartu­şului de pornire al torţei şi în afară între vârf şi cupa de protecţie din jurul arcului plasmatic.
C. Arc pilot
Când torţa este pornită, un arc pilot se formează între electrod şi vârful de tăiere. Acest arc pilot creează o cale pentru ca arcul principal să e transferat spre piesa de lucru.
D. Arc de tăiere principal
Puterea CC este, de asemenea, folosită pentru tă­ierea cu arc electric principal. Ieşirea negativă este conectată la electrodul torţei prin conductorul torţei. Ieşirea pozitivă este conectată la piesa de lucru via cablul de lucru şi la torţă prin intermediul unui r pilot.
la distanţă suspendat
Buton PIP
Pornire CNC
Buton PIP
Torţă automată
Buton PIP
Cupă de protecţ
Cupă de protecţ
Art # A-08168RO
Cupă de protecţ
E. Piese montate (PIP)
Torţa include un circuit „Piese montate (PIP)“. Când cupa de protecţie este instalată în mod adecvat, un buton se închide. Torţa nu va funcţiona dacă acest buton este deschis.
Spre controlul
cablării cablului
Schemă electrică piese montate pentru torţa manuală
Buton torţă
Buton PIP
Schemă electrică piese montate pentru torţa aparat
Declanşator torţă
Cupă de protecţ
300X5397RO INTRODUCERE
2T-3
ESAB CUTMASTER 100
Această pagină este intenţionat lăsată necompletată
2T-4
INTRODUCERE 300X5397RO
ESAB CUTMASTER 100
SECŢIUNEA 3 SISTEM:
INSTALARE

3.01 Despachetarea

1. Folosiţi lista cu obiecte ambalate pentru a identi­ca şi a bifa prezenţa ecărui obiect de pe listă.
2. Inspectaţi ecare articol pentru potenţiale de­teriorări de transport. Dacă există deteriorări evidente, contactaţi distribuitorul şi/sau compania de transport înainte de a realiza instalarea.
3. Înregistraţi sursa de alimentare cu energie elec­trică, modelul şi numerele de serie ale torţei, data achiziţionării şi numele vânzătorului în caseta informaţii de la începutul acestui ghid.

3.02 Opţiuni de ridicare

Sursa de alimentare include un mâner destinat numai ridicării manuale. Asiguraţi-vă că unitatea este ridicată şi transportată în condiţii de siguranţă.
AVERTISMENT
Nu atingeţi componentele electrice sub tensiune. Deconectaţi cablul electric de intrare înainte de a muta unitatea.

3.03 Conexiuni la puterea de intrare primară

ATENŢIE
!
Figura şi instrucţiunile următoare sunt pentru cablarea puterii de intrare în trei faze.
A. Conexiuni la puterea de intrare de 3 faze
Vericaţi dacă sursa de alimentare cu energie electrică are tensiunea corectă înainte de a anclaşa sau a conecta unitatea. Sursa de putere primară, si­guranţa şi orice cordoane de racord fo­losite trebuie să e conforme cu codul electric local şi cerinţele recomandate de protecţie a circuitului de cablare, astfel cum se specică în secţiunea 2.
Conexiuni cablu electric de intrare
Trei faze (3ø)
L1
L2
L3 L4
Împământare
Cablaj putere de intrare cu trei faze
Art # A-08548RO
AVERTISMENT
!
ECHIPAMENTUL DEFECT poate ca­uza leziuni corporale grave şi daune aparatului. MANETA nu este pentru ridicare mecanică.
Aceste instrucţiuni sunt pentru înlocuirea puterii de intrare şi/sau a cablului pentru sursa de alimentare de 400 V CA
• Numai persoane cu forţă zică adecvată trebuie să ridice unitatea.
• Ridicaţi unitatea de mâner cu ambele mâini. Nu folosiţi curele pentru ridicare.
• Folosiţi un cărucior opţional sau un dispozitiv similar de capacitate adecvată pentru a muta unitatea.
• Amplasaţi unitatea pe un suport adecvat şi xaţi-o bine înainte de a o transporta cu un elevator cu furcă sau un alt vehicul.
300X5397RO INSTALARE
la puterea de intrare cu trei faze.
AVERTISMENT
Deconectaţi puterea la intrare de la sursa de alimentare cu energie elec­trică şi cablul de intrare înainte de a încerca să derulaţi această procedură.
1. Îndepărtaţi capacul sursei de alimentare cu energie electrică conform instrucţiunilor din secţiunea 5.
2. Deconectaţi cablul electric de intrare original de la conectorul de intrare principal şi de la conexiunea la pământ a şasiului.
3. Slăbiţi protectorul de fantă străpunsă de pe panoul anterior al sursei de alimentare cu energie electrică. Deconectaţi cablul electric original din sursa de alimentare cu energie electrică.
4. Folosind un cablu electric de intrare cu patru conductoare pentru tensiunea dorită furnizat din fabrică, îndepărtaţi izolaţia de pe rele individuale.
5. Treceţi cablul care este folosit prin fanta de acces din panoul posterior al sursei de alimentare cu energie electrică. Consultaţi secţiunea 2 pentru specicaţiile cablului electric.
3-1
ESAB CUTMASTER 100
Clam
Dispozitiv de
Furtun de alimentare cu gaz
ISO-R la 1/4" (6mm)
ATENŢIE
!
Sursa de putere primară şi cablul de putere trebuie să e conforme cu codul electric local şi cerinţele recomandate de protecţie a circuitu­lui de cablare (consultaţi tabelul din secţiunea 2).
6. Conectaţi rele după cum urmează.
• Fire la intrarea L1, L2 şi L3. Nu contează ordinea în care sunt ataşate aceste re. A se vedea gura anterioară şi eticheta de pe sursa de alimentare cu energie electrică.
• Fir Verde/Galben la pământ.
7. Cu o mică distanţare în re, strângeţi protectorul de fantă străpunsă pentru a xa cablul electric.
8. Reinstalaţi capacul sursei de alimentare cu energie electrică conform instrucţiunilor din secţiunea 5.
9. Conectaţi extremitatea opusă a relor individuale la o priză pusă la dispoziţie clientului sau butonul de deconectare principal.
10. Conectaţi cablul electric de intrare (sau închideţi butonul de deconectare principal) la sursa de
alimentare cu energie electrică.

3.04 Conexiuni gaz

reglare/Ansamblu de filtrare
Port de admisie
ă furtun
Fiting 1/4 NPT sau
Art # A-07943RO
Conexiune aer la portul de admisie
Instalarea ltrului de aer cu o singură etapă opţional
Un kit de ltrare opţional este recomandat pentru o ltrare îmbunătăţită cu aer comprimat pentru a menţine umezeala şi reziduurile departe de torţă.
1. Ataşaţi furtunul ltrului cu o singură etapă la portul de intrare.
2. Ataşaţi ansamblul de ltrare la furtunul ltrului.
3. Conectaţi conducta de aer la ltru. Figura indică tingurile tipice ca exemplu.
INSTALARE 300X5397RO
Conectaţi alimentarea cu gaz la unitate
Conexiunea este similară pentru aerul comprimat sau cilindrii de înaltă presiune. Consultaţi următoarele două subsecţiuni dacă un ltru de conductă de aerisire opţional va  instalat.
1. Conectaţi conducta de aer la portul de intrare. Figura indică tingurile tipice ca exemplu.
NOTĂ!
Pentru o etanşare sigură, aplicaţi material de sigilare de elemente letate pe letele tingurilor, conform instrucţiunilor producătorului. Nu folosiţi bandă de teon ca materi­al de sigilare de elemente letate deoarece particule de mici dimensi­uni se pot descompune şi pot bloca canalele de aer de dimensiuni mici din torţă.
3-2
ESAB CUTMASTER 100
Clam
Dispozitiv de
Port de admisie
NOTĂ!
Pentru o etanşare sigură, aplicaţi material de sigilare de elemente letate pe letele tin­gurilor, conform instrucţiunilor producătorului. Nu folosiţi bandă de teon ca material de sigilare de elemente letate deoarece particule de mici dimensiuni se pot descompune şi pot bloca canalele de aer de dimensiuni mici din torţă. Conectaţi după cum urmează:
reglare/Ansamblu de filtrare
Art # A-07944RO
ă furtun
Furtun de alimentare cu gaz
Fiting 1/4 NPT
la 1/4" (6mm)
Instalare ltru cu o singură etapă opţional
Instalarea kitului de ltru de aer în două etape opţional
Acest ltru de conductă de aerisire în două etape este, de asemenea, folosit pentru sisteme de magazin cu aer comprimat. Filtrul elimină umezeala şi contaminanţi de cel puţin 5 microni.
Conectaţi sursa de alimentare cu aer după cum urmează:
1. Ataşaţi clema ltrului în două etape la partea posterioară a sursei de alimentare cu energie electrică, în conformitate cu instrucţiunile furnizate cu ansamblul de ltrare.
NOTĂ!
Pentru o etanşare sigură, aplicaţi material de sigilare de elemente letate pe letele tin­gurilor, conform instrucţiunilor producătorului. Nu folosiţi bandă de teon ca material de sigilare de elemente letate deoarece particule de mici dimensiuni se pot descompune şi pot bloca canalele de aer de dimensiuni mici din torţă.
2. Conectaţi furtunul de ieşire al ltrului în două etape la portul intern al Dispozitivului de reglare/Ansamblul de ltrare.
3. Folosiţi tingurile furnizate pentru a conecta conducta de aer la ltru. Un let NPT de 1/4 la un furtun de 1/4 inchi cu niplu striat este prezentat ca exemplu.
300X5397RO INSTALARE
3-3
ESAB CUTMASTER 100
Dispozitiv de
Ansamblu filtrare
Clam
reglare/Ansamblu de filtrare
Intrare dispozitiv de reglare
ă furtun
Furtun de alimentare cu gaz
Fiting 1/4 NPT la 1/4" (6mm)
Port de intrare a filtrului în 2 etape (IN)
Port ieire (OUT)
în două etape
Art # A-07945RO_AC
Instalare ltru în două etape opţional
Aplicare cilindri de aer de presiune înaltă
Când se folosesc cilindri de aer de înaltă presiune ca sursă de alimentare cu aer:
1. Consultaţi specicaţiile producătorului pentru procedurile de instalare şi de întreţinere pentru regulatoare de presiune înaltă.
2. Vericaţi supapele cilindrului pentru a vă asigura că sunt curate şi nu prezintă urme de ulei, vaselină sau materiale străine. Deschideţi numai pentru un moment ecare supapă de cilindru pentru a elimina orice particule de praf existente.
3. Cilindrul trebuie să e echipat cu un regulator de înaltă presiune ajustabil cu capacităţi de presiune de ieşire de până la maximum 6,9 bari (100 psi) şi uxuri de minimum 141,5 lpm (300 scfh).
4. Conectaţi furtunul de alimentare la cilindru.
NOTĂ!
Presiunea trebuie setată la 6,9 bari (100 psi) la presiunea cea mai ridicată a regulatorului cilindrului. Furtunul furnizat trebuie să aibă cel puţin 6 mm (1/4 inchi) I.D. Pentru o etanşare sigură, aplicaţi material de sigilare de elemente letate pe letele tin­gurilor, conform instrucţiunilor producătorului. Nu folosiţi bandă de teon ca material de sigilare de elemente letate deoarece particule de mici dimensiuni se pot descompune şi pot bloca canalele de aer de dimensiuni mici din torţă.
3-4
INSTALARE 300X5397RO
SECŢIUNEA 3 TORŢĂ:
A-02585RO
Pies
INSTALARE

3T.01 Conexiuni torță

ESAB CUTMASTER 100
3. Amplasaţi o lentilă de ltrare de sudare în faţa
torţei şi porniți aerul. Nu începeţi formarea unui
arc electric!
Orice urmă de ulei sau de umezeală în aer va  vi­zibilă pe lentile.
Dacă este necesar, conectaţi torţa la sursa de alimentare cu energie electrică. Conectaţi numai modelul ESAB SL100/ Manuală sau SL100/Torţă mecanică la această sursă de alimentare cu energie electrică. Lungimea conductoarelor torţei este de 30,5 m/100 de picioare, inclusiv prelungirile.
AVERTISMENT
Deconectaţi sursa de energie primară
1. Aliniaţi conectorul tată ATC (pe conductorul tor-
2. Securizaţi conexiunea prin întoarcerea piuliţei de
de la sursă înainte de a conecta torţa.
ţei) cu bucşa mamă. Împingeţi conectorul tată în bucşa mamă. Conectorii trebuie să împingă împreună cu un nivel redus de presiune.
blocare în sensul acelor de ceasornic până face clic. NU folosiţi piuliţa de blocare pentru a îmbi­na întreaga conexiune. Nu folosiţi instrumente pentru a securiza conexiunea.

3T.02 Setarea torţei mecanizate

NOTĂ!
Un adaptor trebuie să e instalat în sursa de alimentare cu energie elec­trică dacă un sistem de torţă manua­lă este transformat pentru a opera o torţă aparat.
AVERTISMENT
Deconectaţi sursa de energie primară
Torţa mecanică include un tub de poziţionare cu ansam­blu rack şi bloc de elare.
1. Montaţi ansamblul torţă pe masa de tăiere.
2. Pentru a obţine o tăietură verticală perfectă, fo-
de la sursă înainte de a conecta torţa.
losiţi un pătrat pentru a alinia torţa perpendicular cu suprafaţa piesei de lucru.
2
Art # A-07885
1
Conectaţi torţa la sursa de alimentare cu
energie electrică
3. Sistemul este gata pentru funcţionare.
Vericaţi calitatea aerului
Pentru a testa calitatea aerului:
1. / Setaţi butonul PORNIT/OPRIT în poziţia
PORNIT (sus).
2. Rotiţi butonul Funcţie de comandă în poziţia
SETARE.
Ansamblu bloc de efilare
Pătrat
ă de lucru
Setare a torţei mecanice
3. Componentele torţei adecvate (cupă de protecţie, cartuş de pornire şi electrod) trebuie instalate pentru tipul de operare corespunzător. Consul­taţi secţiunea „4T.07 Selectare a pieselor torţei“ pentru detalii.
300X5397RO INSTALARE
3T-1
ESAB CUTMASTER 100
Această pagină este intenţionat lăsată necompletată
3T-2
INSTALARE 300X5397RO
ESAB CUTMASTER 100
+
12
3
5
6
7
9
10
!
SECŢIUNEA 4 SISTEM:
OPERARE

4.01 Comenzi/caracteristici panou anterior

A se vedea gura pentru identicarea numerotaţiei
1. Control curent de ieşire
Setează curentul de ieşire dorit. Setările de ieşire de până la 60 Amp pot  folosite pentru tăierea în puncte (cu vârful torţei în contact cu piesa de lucru) sau mai mare pentru tăierea de la distanţă.
2. Funcţie de comandă
Buton rotativ Funcţie de comandă folosit pentru a selecta diferitele moduri de operare.
SETARE Folosită pentru purjarea aerului prin
unitate, torţă şi conductoare şi pentru ajustarea presiunii gazului.
5. Indicator CA
Lumina constantă indică faptul că alimentarea cu energie electrică poate  folosită pentru operare. Lumina pulsantă/intermitentă indică faptul că uni­tatea este în modul interblocare de protecţie. Opriţi unitatea, opriţi sau deconectaţi puterea de intrare, corectaţi defecţiunea şi reporniţi unitatea. Consultaţi secţiunea 5 pentru detalii.
4
MAX
MIN
A
PSI BAR
MAXMAX
MINMIN
!
+
tăiere generale
RESTART AUTO RAPID Se permite o reporni- re mai rapidă a arcului pilot pentru tăiere neîntreruptă.
tăieturi manuale prelungite. Odată ce un arc de tăiere este stabilit, butonul torţei poate  eliberat. Arcul de tăiere va rămâne PORNIT până când torţa este ridicată de pe piesa de lucru, torţa părăseşte muchia piesei de lucru, butonul torţei este activat din nou sau dacă unul dintre dispozitivele de blocare ale sistemului este activat.
3. Întrerupător general PORNIT OPRIT
/ Butonul PORNIT/OPRIT controlează pute­rea la intrare către sursa de alimentare cu energie Sus este PORNIT, jos este OPRIT.
4. Control al presiunii aerului/gazului
EXECUTARE Folosit pentru operaţiuni de
DISPOZITIV BLOCARE folosit pentru
Art# A-07886
8
6. Indicator temp
Indicatorul este în mod normal OPRIT. Indicatorul este PORNIT când temperatura internă depăşeşte limitele normale. Lăsaţi unitatea să se răcească înainte de a continua operaţia de lucru.
7. Indicator gaz
Indicatorul este PORNIT când o presiune minimă a gazului de intrare pentru operaţie cu sursă de alimentare este prezentă. Presiunea minimă pentru operarea cu sursă de alimentare nu este sucientă pentru funcţionarea torţei.
8. Indicator CC
Indicatorul este PORNIT când circuitul de ieşire CC este activ.
Dispozitivul de reglare a presiunii este utilizat în modul „SETARE “ pentru a ajusta presiu­nea aerului/gazului. Trageţi butonul rotativ pentru a ajusta şi împingeţi-l pentru blocare.
300X5397RO OPERARE
9.
Indicator eroare defecţiune
Indicatorul este PORNIT când circuitul Defecţiune este activ. A se vedea secţiunea 5 pentru explicaţii pentru luminile de defecţiuni.
4-1
ESAB CUTMASTER 100
Art # A-08170
Art # A-04509
10. Indicatori presiune
Conectaţi cablul de lucru
PSI BAR
MAX MAX
90 6.3
85 5.9
80
75
70
65
MINMIN
Indicatoarele vor lumina în conformitate cu presiunea setată de butonul de control al presiunii (numărul 4).
5.5
5.2
4.8
4.5

4.02 Pregătiri pentru funcționare

La începutul ecărei sesiuni de operare:
AVERTISMENT
Deconectaţi sursa de energie prima­ră de la sursă înainte de a asambla sau a dezasambla sursa de alimen­tare cu energie, piesele torţei sau ansamblurile torţă sau conductoare.
Selectare a pieselor torţei
Vericaţi dacă torţa este asamblată în mod adecvat şi dacă are piesele de torţă adecvate. Componentele torţei trebuie să corespundă aceluiaşi tip de operaţie şi cu ieşi­rea de amperaj a acestei surse de alimentare cu energie electrică (maximum 100 amp). Consultaţi secţiunea 4T.07 şi următoarele pentru selectarea pieselor torţei.
Conexiune torţă
Vericaţi dacă torţa este conectată în mod adecvat. Numai Torţele ESAB model SL100/Manuale sau SL100/Mecanice pot  conectate la această sursă de alimentare cu energie electrică. A se vedea sec­ţiunea 3T din acest manual.
Vericaţi sursa de putere de intrare primară
1. Vericaţi dacă sursa de alimentare cu energie electrică are tensiunea de intrare adecvată. Asiguraţi-vă că sursa de putere la intrare îndepli­neşte cerinţele de putere pentru unitate conform Secţiunii 2 Specicaţii.
2. Conectaţi cablul electric de intrare (sau închideţi butonul de deconectare principal) la sursa de alimentare cu energie electrică a sistemului.
Sursa aerului
Asiguraţi-vă că sursa îndeplineşte cerinţele (con­sultaţi Secţiunea 2). Vericaţi conexiunile şi porniţi alimentarea cu aer.
Prindeţi cablul de lucru la piesa de lucru sau masa de tăiere. Zona respectivă nu trebuie să prezinte urme de ulei, vopsea şi rugină. Conectaţi numai componenta principală a piesei de lucru; nu conectaţi partea care trebuie tăiată.
PORNIT
Setaţi butonul PORNIT/OPRIT al sursei de alimen­tare cu energie electrică în poziţia PORNIT (sus).
Indicatorul ca PORNEŞTE. Indicatorul de gaz se aprinde dacă presiunea gazului este sucientă pentru operarea sursei de alimentare cu energie electrică şi ventilatoarele de răcire se aprind.
NOTĂ!
Presiunea minimă pentru operarea cu sursă de alimentare este mai mică de­cât minimul pentru funcţionarea torţei. Ventilatoarele de răcire trebuie să e PORNITE imediat ce unitatea este PORNITĂ. După ce unitatea este inactivă timp de zece (10) minute, ventilatorul se va opri. Ventilatoare se vor reaprinde imediat ce butonul torţei (Semnal începere) este activat sau dacă unitatea este oprită, iar apoi PORNITĂ din nou. Dacă o situaţie de exces de temperatură apare, venti­latoarele vor continua să funcţioneze cât durează această situaţie şi pentru o perioadă de zece (10) minute odată ce situaţia este rezolvată.
Setaţi presiunea de lucru
1. Setaţi butonul rotativ Funcţie de comandă sursă de
alimentare cu energie electrică în poziţia SETARE.
Gazul va circula.
2. Pentru tăierea de la distanţă, ajustaţi presiunea
gazului de la 4,8 - 5,9 bari/70 - 85 psi (leduri în centrul panoului de comandă). Consultaţi tabelul pentru tăierea de la distanţă pentru detalii privind setarea presiunii.
4-2
OPERARE 300X5397RO
ESAB CUTMASTER 100
1
2
Operaţie de tăiere
Când torţa este luată de pe piesa de lucru în timpul
operaţiunilor de tăiere cu butonul rotativ Funcţie de
comandă în poziţia EXECUTARE, există o mică
MIN
MAX
A
PSI BAR
MAXMAX
MINMIN
!
+
întârziere în repornirea arcului pilot. Cu butonul în
poziţia RESTART AUTO RAPID, când torţa este
îndepărtată de piesa de lucru, arcul pilot reporneşte
instant, iar arcul de tăiere reporneşte instant când
arcul pilot intră în contact cu piesa de lucru. Folosiţi
poziţia „Restart Auto Rapid“ când tăiaţi metal ex-
pandat sau grilaje sau în operaţiuni de dăltuire sau
debavurare când o repornire neîntreruptă este dorită
Şi cu butonul rotativ în poziţia BLOCARE, electrodul
de tăiere cu arc electric principal va  menţinut după
ce butonul torţei este eliberat.
Art# A-07946
DISTANŢĂ
ESAB Cutmaster® 100 Setări presiune gaz
Lungime
conductoare
Până la 15,2 m
(25 picioare)
Fiecare 7,6 m
(25') suplimentari
SL100
(Torţă manuală)
5,5 bari
80 psi
Adăugaţi 0,4 bari
la 5 psi
SL100
(torţă mecanizată)
5,5 bari
80 psi
Adăugaţi 0,4 bari
la 5 psi
3. Pentru tăierea în puncte, ajustaţi presiunea gazului de la 5.2 - 6.5 bari / 75 - 95 psi (leduri în centrul panoului de comandă). Consultaţi tabelul pentru tăierea în puncte pentru detalii privind setarea presiunii.
Operație în puncte (60 amp sau mai puţin)
ESAB Cutmaster® 100 Setări presiune gaz
Lungime
conductoare
Până la 15,2 m
(25 picioare)
SL100
(Torţă manuală)
5,5 bari
80 psi
Viteze de tăiere tipice
Vitezele de tăiere pot varia în funcţie de amperajul de ieşire al torţei, tipul de material care este tăiat şi de abilitatea operatorului. Consultaţi secţiunea 4T.08 şi următoarele pentru mai multe detalii.
Setarea de curent de ieşire sau vitezele de tăiere pot  reduse pentru a permite o tăiere cu viteză mai redusă când se urmează o linie sau se foloseşte un model sau un ghidaj de tăiere, rezultând în continu­are tăieri de calitate excelentă.
Post ux
Eliberaţi declanşatorul pentru a opri arcul de tăiere. Gazul continuă să circule timp de aproximativ 20 de secunde. În timpul post-uxului, dacă utilizatorul mişcă maneta declanşatorului spre partea din spate şi apasă declanşatorul, arcul electric pilot porneşte. Arcul principal se transferă spre piesa de lucru dacă vârful torţei se aă în raza distanţei de transfer spre piesa de lucru.
Oprire
Fiecare 7,6 m (25')
suplimentari
Adăugaţi 0,4 bari la 5 psi
Selectaţi nivelul de curent de ieşire
1. Setaţi butonul rotativ Funcţie de comandă în una
/ Rotiţi butonul PORNIT/OPRIT la OPRIT (jos).
Toate indicatoarele de alimentare cu energie electrică se închid. Scoateţi din priză cablul electric de intrare sau deconectaţi puterea de intrare. Puterea este eliminată din sistem.
dintre cele trei poziţii de operare disponibile:
EXECUTARE,
RESTART AUTO RAPID, sau
DISPOZITIV BLOCARE.
Fluxul de gaz se opreşte.
2. Setaţi curentul de ieşire la amperajul dorit cu butonul rotativ curent de ieşire.
300X5397RO OPERARE
4-3
ESAB CUTMASTER 100
Această pagină este intenţionat lăsată necompletată
4-4
OPERARE 300X5397RO
SECŢIUNEA 4 TORŢĂ:
A-03510RO_AB
Lăime tăietură
Unghi de teire
suprafaă de tăiere
Rotunjire a
marginii
superioare
Linii rămase pe
suprafaa de tăiere
Acumulare
de zgură
Stropi
pe partea
superioară
A-00007RO
OPERARE

4T.01 Selectare a pieselor torţei

Tipul de operare care trebuie realizat determină piesele de torţă care trebuie utilizate.
Tip de operaţie:
Tăiere în puncte, tăiere de la distanţă sau dăltuire
Piese torţă:
Cupă de protecţie, vârf de tăiere, electrod şi cartuş de pornire
NOTĂ!
Consultaţi secţiunea 4T.07 şi urmă­toarele pentru informaţii suplimentare privind piesele torţei.
Schimbaţi piesele torţei pentru o operaţie diferită, după cum urmează:
AVERTISMENT
Deconectaţi sursa de energie prima­ră de la sursă înainte de a asambla sau a dezasambla sursa de alimen­tare cu energie, piesele torţei sau ansamblurile torţă sau conductoare.
NOTĂ!
Cupa de protecţie menţine vârful şi cartuşul de pornire pe poziţie. Poziţionaţi torţa cu cupa de protecţie cu faţa în sus pentru a preveni ca aceste componente să cadă când cupa este îndepărtată.
1. Deşurubaţi şi îndepărtaţi ansamblul cupă de protecţie de la capul torţei.
2. Îndepărtaţi electrodul trăgându-l direct din capul torţei.
ESAB CUTMASTER 100
3. Instalaţi electrodul de înlocuire prin împingerea acestuia în capul torţei până auziţi un clic.
4. Instalaţi cartuşul de pornire şi vârful dorit pentru
operaţie în capul torţei.
5. Înşurubaţi manual ansamblul cupă de protecţie până când este poziţionat pe capul torţei. Dacă se resimte o rezistenţă când se instalează cupa de protecţie, vericaţi letele înainte de instalare.

4T.02 Calitate a tăierii

NOTĂ!
Calitatea tăierii depinde foarte mult de setare şi de parametrii precum mufa de distanţare a torţei, alinierea cu piesa de lucru, viteza de tăiere, presiunile de gaz şi abilitatea opera­torului.
Cerinţele de calitate a tăierii diferă în funcţie de aplicaţie. De exemplu, acumularea de nitrură şi unghiul de teşire pot  factori importanţi când suprafaţa va  sudată după tăiere. Zgură - tăierea liberă este importantă când se doreşte o calitate de tăiere de nisare pentru a evita o operaţie de curăţare secundară. Caracteristicile următoa­re de calitate a tăierii sunt ilustrate în următoarea gură:
Cap torţă
Electrod
300X5397RO OPERARE
Cartuş de pornire
Vârf
Cupă de protecţie
Piese torţă (Cupă de protecţie tăiere în
puncte & corp cupă de protecţie aşate)
Caracteristici de calitate ale tăierii
Suprafaţă de tăiere
Condiţia dorită sau specicată (uniformă sau rigidă) a feţei tăieturii.
Acumulare de nitrură
Acumulările de nitrură pot  lăsate pe suprafaţa tăieturii când nitrogenul este prezent în uxul de gaz plasmogen. Aceste acumulări creează dicultăţi dacă materialul urmează să e sudat după procesul de tăiere.
4T-1
ESAB CUTMASTER 100
!
Unghi de tăiere
partea dreaptă
Unghi de tăiere
partea stângă
A-00512RO
Unghi de teşire
Unghiul dintre suprafaţa muchiei de tăiere şi un plan perpendicular la suprafaţa plăcii. O tăiere perfect per­pendiculară ar avea ca rezultat un unghi de teşire de 0°.
Rotunjire a marginii superioare
Rotunjire a marginii superioare a unei tăieturii din cauza uzurii de la contactul iniţial al arcului plasmo­gen cu piesa de lucru.
Acumulare zgură la nivel inferior
Materialul topit care nu este suat din zona de tăiere şi se resolidică pe placă. Zgura excesivă poate necesita operaţii de curăţare secundare după tăiere.
Lăţime tăietură
Lăţimea tăieturii (sau lăţimea materialului eliminat în timpul tăierii).
Stropi pe partea superioară (Zgură)
Stropi pe partea superioară sau zgură pe partea superioară a tăieturii produşi (produsă) de viteză de mişcare redusă, înălţime de tăiere mare sau vârf de tăiere al cărei oriciu a fost alungit.
4T.03 Informaţii generale privind
tăierea
AVERTISMENT
Deconectaţi sursa de energie primară de la sursă înainte de a dezasambla sursa de alimentare cu energie, torţa sau conductoarele de torţă. Revizuiţi frecvent măsurile de siguran­ţă importante prezentate în prima parte a acestui ghid. Asigurați-vă că opera­torul este echipat cu mănuși adecvate, îmbrăcăminte și protecție pentru ochi și urechi. Asiguraţi-vă că corpul opera­torului nu intră în contact cu piesa de lucru în timp ce torţa este activată.
Pilotare
Pilotarea afectează mai mult durata de funcţionare a pieselor decât tăierea efectivă deoarece arcul pilot este direcţionat de la electrod către vârf decât spre o piesă de lucru. Când este posibil, evitaţi timpul de arc pilot excesiv pentru a îmbunătăţi durata de viaţă a pieselor.
Mufă de distanţare a torţei
Un interval de depărtare inadecvat (distanţa dintre vârful torţei şi piesa de lucru) pot afecta în mod ad­vers durata de funcţionare a vârfului şi a cupei de protecţie. Distanţarea poate afecta, de asemenea, considerabil unghiul de teşire. Reducerea distanţei va avea în general ca rezultat o tăietură mai pătrată.
Începere margine
Pentru începerea de pe margine, ţineţi torţa perpen­dicular faţă de piesa de lucru cu partea anterioară a vârfului aproape (fără a atinge) marginea piesei de lucru în punctul unde trebuie începută tăierea. Când începeţi la marginea plăcii, nu vă opriţi la margine şi nu forţaţi arcul să „atingă“ marginea metalului. Stabi­lirea arcului electric de tăiere cât mai repede posibil.
Direcţia tăierii
În torţe, uxul de gaz plasmogen formează vârtejuri pe măsură ce iese din torţă pentru a menţine o coloană uniformă de gaz. Rezultatul acestui efect de vârtej este că o parte a tăieturii este mai pătrată decât cealal­tă. Vizualizată de-a lungul direcţiei de mişcare, partea dreaptă a tăieturii este mai pătrată decât cea stângă.
Caracteristici ale tăieturii laterale
ATENŢIE
!
Scânteile de la procesul de tăiere pot cauza daune suprafeţelor îmbră­cate, vopsite şi altor tipuri de supra­feţe precum geam, plastic şi metal.
NOTĂ!
Manevraţi cu grijă conductoarele torţei şi protejaţi-le de deteriorări.
4T-2
OPERARE 300X5397RO
Pentru a realiza o tăietură cu margine pătrată în interiorul diametrului unui cerc, torţa trebuie să e mişcată în sens antiorar în jurul cercului. Pentru a menţine marginea pătrată de-a lungul unei tăieturi diametrale externe, torţa trebuie să e mişcată în direcţia acelor de ceasornic.
Zgura
Când zgura este prezentă pe oţelul carbon, este de­numită în general „zgură la viteză mare, la viteză mică
sau superioară“. Zgura prezentă în partea superioară
A-00024RO_AB
Cupă de protecţie
Torţă
Interval de distanţă
1/8" - 3/8" (3 - 9mm)
A-02986RO
Declanşator
Eliberare declanşator
a plăcii este în mod normal cauzată de o distanţă prea mare între torţă şi placă. „Zgura superioară“ este de obicei uşor de îndepărtat şi deseori poate  eliminată cu ajutorul unei mănuşi de sudură. „Zgura la viteză mică“ este de obicei prezentă în partea inferioară a plăcii. Poate varia de la un strat subţire la un strat gros, dar nu aderă bine la muchia de tăiere şi poate  eliminată uşor. „Zgura la viteză mare“ formează de obicei o bordură îngustă de-a lungul stratului inferior al muchiei de tăiere şi este foarte dicil de îndepărtat. Când tăiaţi un oţel problematic, este câteodată util să reduceţi viteza de tăiere pentru a produce „zgură la viteză mică“. Orice curăţare ulterioară poate  realizată prin şlefuire şi nu prin polizare.

4T.04 Operare cu torţă manuală

ESAB CUTMASTER 100
Interval de distanţă
Tăierea de la distanţă cu torţă manuală
NOTĂ!
Pentru performanţă optimă şi durată de funcţionare extinsă a componente­lor, folosiţi întotdeauna componentele adecvate tipului de operaţie derulat.
1. Torţa poate  ţinută în mod confortabil într-o mână sau xată cu două mâini. Poziţionaţi palma pen­tru a apăsa Declanşatorul pe mânerul torţei. În cazul torţei manuale, mâna poate  poziţionată aproape de capul torţei pentru control maxim sau în apropierea extremităţii din spate pentru protecţie maximă la căldură. Vericaţi care este cea mai adecvată tehnică de ţinere care permite un bun control şi o mişcare optimă.
NOTĂ!
Vârful nu trebuie să vină niciodată în contact cu piesa de lucru, exceptând în timpul operaţiunilor de tăiere în puncte.
2. În funcţie de operaţia de tăiere, realizaţi una dintre următoarele acţiuni:
a. Pentru începerea de pe margine, ţineţi torţa
perpendicular faţă de piesa de lucru cu partea anterioară a vârfului pe marginea piesei de lucru în punctul unde trebuie începută tăierea.
3. Ţineţi torţa la distanţă de corpul dvs.
4. Culisaţi elementul de eliberare a declanşatorului spre partea posterioară a manetei torţei în timp ce simultan strângeţi declanşatorul. Arcul pilot va începe.
5. Aduceţi torţa la o distanţă de transfer faţă de piesa de lucru. Arcul principal va  transferat spre piesa de lucru, iar arcul pilot se va închide.
NOTĂ!
Pre-uxul şi post-uxul de gaz sunt o caracteristică a sursei de alimentare cu energie electrică şi nu o funcţie a torţei.
b. Pentru tăierea de la distanţă, ţineţi torţa la
o distanţă de 3-9 mm (1/8 - 3/8 in) de piesa de lucru, astfel cum este indicat mai jos.
300X5397RO OPERARE
4T-3
ESAB CUTMASTER 100
3
4
Art # A-03383RO
Declanşator
2
1
Eliberare declanşator
Art # A-04034RO
A-03539RO
Ghid de tăiere cu margine
dreaptă neconductivă
6. Tăiaţi ca de obicei. Eliberaţi pur şi simplu ansam­blul de declanşare pentru a opri tăierea.
7. Urmaţi practicile de tăiere recomandate normale, astfel cum sunt prezentate în ghidul utilizatorului pentru sursa de alimentare cu energie electrică.
NOTĂ!
Când cupa de protecţie este instala­tă în mod adecvat, există un spaţiu liber de mici dimensiuni între cupa de protecţie şi mânerul torţei. Ga­zul trece prin acest oriciu conform cerinţelor de operare normală. Nu încercaţi să forţaţi cupa de protecţie pentru a închide această deschiză­tură. Forţarea cupei de protecţie îm­potriva capului torţei sau mânerului torţei poate deteriora componentele.
8. Pentru o distanţă potrivită faţă de piesa de lucru, instalaţi ghidajul de distanţare prin culisarea acestuia pe manşonul de protecţie al torţei. Instalaţi ghidajul cu picioruşele în lateralele cor­pului cupei de protecţie pentru a menţine o bună
4T-4
OPERARE 300X5397RO
vizibilitate a arcului de tăiere. În timpul operării, poziţionaţi picioruşele ghidajului de distanţare pe piesa de lucru.
Cupă de protecţie Ghidaj de distanţare
Vârf torţă
Piesă de lucru
Cupă de protecţie cu margine dreaptă
Cupa de protecţie pentru tăiere în puncte poate  folosită cu o margine dreaptă non conductibilă pentru a realiza tăieturi drepte manual.
AVERTISMENT
Marginea dreaptă nu trebuie să e conductivă.
Folosire a cupei de protecţie pentru operaţie în
puncte cu margine dreaptă
Cupa de protecţie tip coroană funcţionează cel mai buni când se taie material solid de 4,7 mm (3/16 inchi) cu suprafaţă relativ uniformă.
Tăiere în puncte cu torţă manuală
Lucrările de tăiere în puncte se realizează cel mai bine pe metal cu o grosime de 6 mm (1/4 inchi) sau mai puţin.
NOTĂ!
Tăierea în puncte poate  realizată numai la 60 amp sau mai puţin. Pentru performanţă optimă şi durată de funcţionare extinsă a componente­lor, folosiţi întotdeauna componentele adecvate tipului de operaţie derulat.
1. Instalaţi vârful pentru tăiere în puncte şi setaţi curentul de ieşire.
2. Torţa poate  ţinută în mod confortabil într-o mână sau xată cu două mâini. Poziţionaţi palma pen­tru a apăsa Declanşatorul pe mânerul torţei. În cazul torţei manuale, mâna poate  poziţionată aproape de capul torţei pentru control maxim sau în apropierea extremităţii din spate pentru protecţie maximă la căldură. Vericaţi care este cea mai adecvată tehnică de ţinere care permite un bun control şi o mişcare optimă.
3. Menţineţi torţa în contact cu piesa de lucru în timpul ciclului de tăiere.
4. Ţineţi torţa la distanţă de corpul dvs.
5. Culisaţi elementul de eliberare a declanşatorului spre partea posterioară a manetei torţei în timp ce simul­tan strângeţi declanşatorul. Arcul pilot va începe.
ESAB CUTMASTER 100
A-02986RO
Declanşator
Eliberare declanşator
3
4
Art # A-03383RO
Declanşator
2
1
Eliberare declanşator
A-02986RO
Declanşator
Eliberare declanşator
Perforare cu torţă manuală
1. Torţa poate  ţinută în mod confortabil într-o mână sau xată cu două mâini. Poziţionaţi palma pentru a apăsa Declanşatorul pe mânerul torţei. În cazul torţei manuale, mâna poate  poziţionată aproape de capul torţei pentru control maxim sau în apropierea extremităţii din spate pentru protecţie maximă la căl­dură. Vericaţi care este cea mai adecvată tehnică ce permite un bun control şi o mişcare optimă.
6. Aduceţi torţa la o distanţă de transfer faţă de piesa de lucru. Arcul principal va  transferat spre piesa de lucru, iar arcul pilot se va ÎNCHIDE.
NOTĂ!
Pre-uxul şi post-uxul de gaz sunt o caracteristică a sursei de alimentare cu energie electrică şi nu o funcţie a torţei.
NOTĂ!
Vârful nu trebuie să vină niciodată în contact cu piesa de lucru, exceptând în timpul operaţiunilor de tăiere în puncte.
2. Înclinaţi uşor torţa pentru a direcţiona particulele posterioare departe de vârful torţei (şi de opera­tor) decât direct spre aceasta până la nalizarea perforării.
3. Pe o porţiune din metalul nedorit, începeţi per­forarea liniei de tăiere şi apoi continuaţi tăierea pe linie. Ţineţi torţa perpendicular faţă de piesa de lucru după ce perforarea este nalizată.
4. Ţineţi torţa la distanţă de corpul dvs.
5. Culisaţi elementul de eliberare a declanşatorului spre partea posterioară a manetei torţei în timp ce simultan strângeţi declanşatorul. Arcul pilot va începe.
300X5397RO OPERARE
7. Tăiaţi ca de obicei. Eliberaţi pur şi simplu ansam­blul de declanşare pentru a opri tăierea.
8. Urmaţi practicile de tăiere recomandate normale, astfel cum sunt prezentate în ghidul utilizatorului pentru sursa de alimentare cu energie electrică.
NOTĂ!
Când cupa de protecţie este instalată în mod adecvat, există un spaţiu liber de mici dimensiuni între cupa de pro­tecţie şi mânerul torţei. Gazul trece prin acest oriciu conform cerinţelor de operare normală. Nu încercaţi să forţaţi cupa de protecţie pentru a în­chide această deschizătură. Forţarea cupei de protecţie împotriva capului torţei sau mânerului torţei poate dete­riora componentele.
6. Aduceţi torţa la o distanţă de transfer faţă de piesa de lucru. Arcul principal va  transferat spre piesa de lucru, iar arcul pilot se va ÎNCHIDE.
NOTĂ!
Pre-uxul şi post-uxul de gaz sunt o caracteristică a sursei de alimentare cu energie electrică şi nu o funcţie a torţei. Când cupa de protecţie este instala­tă în mod adecvat, există un spaţiu liber de mici dimensiuni între cupa de protecţie şi mânerul torţei. Gazul trece prin acest oriciu conform cerinţelor de operare normală. Nu încercaţi să forţaţi cupa de protecţie pentru a închide această deschizătură. Forţarea cupei de protecţie împotriva capului torţei sau mânerului torţei poate deteriora com­ponentele.
4T-5
ESAB CUTMASTER 100
!
35°
Piesă de lucru
Cap torţă
Înălţime distanţare
A-00941RO_AB
7. Curăţaţi stropiturile şi crustele de pe cupa de protecţie şi vârf imediat ce este posibil. Stropirea cupei de protecţie cu un compus anti-împroşcare va minimiza cantitatea de crustă care aderă la aceasta.
Vitezele de tăiere depind de material, grosime şi abilita­tea operatorului de a urma cu acurateţe linia de tăiere dorită. Următorii factori ar putea avea un impact asupra performanţei sistemului:
• Uzură a pieselor torţei
• Calitatea aerului
• Fluctuaţii ale tensiunii de linie
• Înălţime mufă de distanţare torţă
• Conexiune adecvată a cablului de lucru

4T.05 Dăltuire

AVERTISMENT
Asiguraţi-vă că operatorul este echipat cu mănuşi, îmbrăcăminte şi protecţie pentru ochi şi urechi adecvată şi că toate măsurile de siguranţă prezen­tate în prima parte a ghidului au fost respectate. Asiguraţi-vă că corpul ope­ratorului nu intră în contact cu piesa de lucru în timp ce torţa este activată. Deconectaţi sursa de energie primară de la sistem înainte de a dezasambla torţa, conductoarele sau sursa de alimentare cu energie.
Viteză de mişcare a torţei
NOTĂ!
Consultaţi paginile anexei pentru informaţii suplimentare referitoare la sursa de alimentare cu energie electrică folosită.
Viteza de mişcare optimă a torţei depinde de setarea curentului, unghiul de avans şi modul de operare (torţă manuală sau torţă aparat).
Setare curent
Setările de curent depind de viteza de mişcare a torţei, de modul de exploatare (torţă manuală sau torţă apa­rat) şi de cantitatea de material care trebuie eliminată.
Setare presiune
Chiar dacă setarea se încadrează în intervalul indi­cat, dacă torţa nu poate  manevrată corespunzător, ar putea  necesară reducerea presiunii.
Unghi de avans
Unghiul dintre torţă şi piesa de lucru depinde de setarea de curent de ieşire şi viteza de mişcare a torţei. Unghiul de avans recomandat este 35°. La un unghi de avans mai mare de 45°, metalul topit nu va  eliberat din daltă şi poate  suat înapoi pe torţă. Dacă unghiul de avans este prea mic (mai mic de 35°), o cantitate mai mică de material poate  eliminată, ceea ce necesită mai multe faze de lucru. În unele aplicaţii, precum eliminarea de suduri sau lucrul cu metal uşor, aceasta este opţională.
ATENŢIE
!
Scânteile de la dăltuirea cu plasmă pot cauza daune suprafeţelor îmbră­cate, vopsite sau altor tipuri de supra­feţe precum geam, plastic şi metal. Vericaţi piesele torţei. Piesele torţei trebuie să corespundă tipului de operaţie. Consultaţi secţiunea 4T.07,
Unghi de dăltuire şi interval de distanţă
Selectare a pieselor torţei.
Interval de distanţă
Parametrii de dăltuire
Vârful în raport cu distanţa de lucru afectează cali­Performanţa dăltuirii depinde de parametrii precum viteza de deplasare a torţei, nivelul de curent, unghiul de avans (unghiul dintre torţă şi piesa de lucru) şi dis­tanţa dintre vârful torţei şi piesa de lucru (depărtare).
ATENŢIE
!
4T-6
OPERARE 300X5397RO
Atingerea suprafeţei piesei de lucru cu vârful torţei sau cupa de protecţie va cauza o uzură excesivă a pieselor.
tatea şi adâncimea dăltuirii. Intervalul de distanţă de
3 - 6 mm (1/8 - 1/4 inchi) permite o eliminare unifor-
mă şi consistentă a metalului. Distanţe mai reduse
faţă de piesa de lucru ar putea avea ca rezultat mai
degrabă o tăietură de retezare decât de dăltuire. Un
interval de distanţă mai mare de 6 mm (1/4 inch)
poate avea ca rezultat o eliminare minimă a metalului
sau pierderea arcului principal de transfer.
Acumulare de crustă
Interval de distanţă
Arc drept
Arc de atârnare
Arc principal
Direcţia de deplasare a torţei
A-02586RO
Crusta generată de dăltuirea pe materiale precum carbon şi oţel inoxidabil, nichel şi oţeluri aliate poa­te  eliminată cu uşurinţă în mare parte din cazuri. Crusta nu obstrucţionează procesul de dăltuire dacă se acumulează pe partea laterală a făgaşului dălţii. Cu toate acestea, formarea unei cruste poate cauza inconsistenţe şi eliminări neregulate de metal în ca­zul în care cantităţi mari de material se acumulează în faţa arcului electric. Acumularea este deseori rezultatul unei viteze de mişcare, a unui unghi de avans sau a unui interval de distanţă inadecvat.

4T.06 Operare a torţei mecanizate

Tăiere cu torţă mecanizată
Torţa mecanizată poate  activată prin element de comandă de la distanţă suspendat sau prin dispozitiv de interfaţă de la distanţă precum CNC.
1. Pentru a începe o tăietură a marginii plăcii, po­ziţionaţi centrul torţei de-a lungul marginii plăcii.
Viteză de mişcare
Viteza de deplasare adecvată este indicată de urma arcului care este observată sub placă. Arcul poate  de tipul următor:
1. Arc drept
Un arc drept este perpendicular cu suprafaţa piesei de lucru. Acest arc este recomandat în general pentru obţinerea celor mai bune operaţiuni de tăiere folosind plasmă cu aer pe metal necoroziv sau aluminiu.
2. Arc principal
ESAB CUTMASTER 100
Operare a torţei mecanizate
Pentru o calitate optimă a unei suprafeţe netede, viteza de mişcare trebuie ajustată astfel încât numai marginea de atac a coloanei arcului electric să realizeze tăietura. Dacă viteza de mişcare este prea mică, o tăietură rigidă va  produsă pentru că arcul se deplasează dintr-o parte în alta pentru a căuta metal pentru transfer.
Viteza de mişcare afectează, de asemenea, unghiul de teşire a unei tăieturi. Când tăiaţi într-un cerc sau în jurul unui colţ, reducerea vitezei de mişcare va avea ca rezultat o tăietură mai pătrată. Ieşirea sursei de putere trebuie, de asemenea, redusă. Consultaţi ghidul utilizatorului pentru modulul de control adec­vat pentru orice ajustări ale Încetinirii la colţuri care ar putea  solicitată.
300X5397RO OPERARE
Arcul principal este direcţionat în aceeaşi direcţie ca traiectoria de deplasare a torţei. Un arc prin­cipal de cinci grade este recomandat în general pentru sudare cu plasmă cu aer pe oţel moale.
3. Arc de atârnare
Arcul de atârnare este direcţionat în direcţia opusă traiectoriei de deplasare a torţei.
Perforare cu torţă aparat
Pentru a perfora cu o torţă aparat, arcul trebuie înce­put cu torţa poziţionată cât mai sus posibil deasupra plăcii permiţând arcului să realizeze un transfer şi să perforeze. Această distanţă împiedică împroşcarea metalului topit înapoi pe extremitatea frontală a torţei.
Când folosiţi un aparat de tăiere, un timp de perforare sau de oprire este necesar. Mişcarea torţei nu tre­buie permisă până când arcul nu perforează partea inferioară a plăcii. Când începe procesul de mişcare, mufa de distanţare a torţei trebuie redusă la distan­ţa recomandată de 3-6 mm (1/8 - 1/4 inchi) pentru viteză optimă şi calitate adecvată a tăierii. Curăţaţi stropiturile şi crustele de pe cupa de protecţie şi vârf imediat ce este posibil. Stropirea cu sau cufundarea cupei de protecţie în compus anti-împroşcare va minimiza cantitatea de crustă care aderă la aceasta.
4T-7
ESAB CUTMASTER 100
ie, Deflector
iere în puncte
iere în puncte
iere în puncte
ie, Deflector
ie, Deflector

4T.07 Selectare a pieselor pentru tăiere cu torţă SL100

Torţă automată
Torţă manuală
clamă ohmică
9-8259
clamă ohmică
9-8224
Electrod
Auto 9-8232
Manual 9-8215
Cartuş
de pornire
9-8213
20-40A
TĂIERE DE
LA DISTANŢĂ
50-60A
TĂIERE DE
LA DISTANŢĂ
Cartuş de pornire
de mare putere
Numai Non HF 9-8277
70-120A
TĂIERE DE
LA DISTANŢĂ
Vârf:
20A 9-8205 30A 9-8206 40A 9-8208
Vârf:
50-55A 9-8209
60A 9-8210
Vârf:
70A 9-8231
80A 9-8211
90/100A 9-8212
120A Auto 9-8233
120A Manual 9-8253
Corp cupă
de protecţie,
9-8237
Cupă
de protecţie
9-8218
Corp cupă
de protecţie,
9-8237
Cupă
de protecţie
9-8218
Corp cupă
de protecţie,
9-8237
Cupă
de protecţie
9-8218
Manşon de protecţie, Aparat 40A 9-8245
Manşon de protecţ 9-8243
Cupă de protecţie tă 9-8235
Manşon de protecţie, Aparat 50-60A 9-8238
Manşon de protecţ 9-8243
Cupă de protecţie tă 70-100A 9-8236
Cupă de protecţie tă 120A 9-8258
Manşon de protecţie, Aparat 70-100A 9-8239
Manşon de protecţie, Aparat 120A 9-8256
Manşon de protecţ 9-8243
40-120A
DĂLTUIRE
Vârf:
Vârf A 9-8225 (40 Max. Amp)
Vârf B 9-8226 (50 - 120 Amp)
Vârf C 9-8227 (60 - 120 Amp)
Vârf D 9-8228 (60 - 120 Amp)
Art # A-08066RO_AG
4T-8
OPERARE 300X5397RO
Vârf E 9-8254 (60 - 120 Amp)
Corp cupă
de protecţie,
9-8237
Manşon de protecţie, Dăltuire
9-8241
ESAB CUTMASTER 100

4T.08 Viteze de tăiere recomandate pentru torţă SL100 cu vârf expus

Tip torță: SL100 cu vârf expus Tip de material: Oțel moale
Tip de gaz plasmogen: Aer Tip de gaz secundar: Torță gaz unic
Grosime Vârf Ieşire Amperaj Viteză (per minut) Distanță
Inchi mm (Nr. Cat.) Volţi (VCC) (Amp) Inchi Metri Inchi mm psi* bar Plasmă Total**
Pres gaz
plasmogen
Flux (CFH) Perforare
Întârziere
(Sec)
0,036 0,9 9-8208 104 40 340 8,64 0,19 4,8 65 4,5 55 170 0,00 0,2 5,1
0,06 1,5 9-8208 108 40 250 6,35 0,19 4,8 65 4,5 55 170 0,10 0,2 5,1 0,075 1,9 9-8208 108 40 190 4,83 0,19 4,8 65 4,5 55 170 0,30 0,2 5,1 0,135 3,4 9-8208 11 0 40 105 2,67 0,19 4,8 65 4,5 55 170 0,40 0,2 5,1 0,188 4,8 9-8208 113 40 60 1,52 0,19 4,8 65 4,5 55 170 0,60 0,2 5,1
0,25 6,4 9-8208 111 40 40 1,02 0,19 4,8 65 4,5 55 170 1,00 0,2 5,1 0,375 9,5 9-8208 124 40 21 0,53 0,19 4,8 65 4,5 55 170 NR NR NR 0,500 12,7 9-8208 123 40 11 0,28 0,19 4,8 65 4,5 55 170 NR NR NR 0,625 15,9 9-8208 137 40 7 0,18 0,19 4,8 65 4,5 55 170 NR NR NR
Tip torță: SL100 cu vârf expus Tip de material: Inox
Tip de gaz plasmogen: Aer Tip de gaz secundar: Torță gaz unic
Grosime Vârf Ieşire Amperaj Viteză (per minut) Distanță
Inchi mm (Nr. Cat.) Volţi (VCC) (Amp) Inchi Metri Inchi mm psi* bar Plasmă Total**
0,036 0,9 9-8208 103 40 355 9,02 0,125 3,2 65 4,5 55 170 0,00 0,2 5,1
0,05 1,3 9-8208 98 40 310 7,87 0,125 3,2 65 4,5 55 170 0,00 0,2 5,1
0,06 1,5 9-8208 98 40 240 6,10 0,125 3,2 65 4,5 55 170 0,10 0,2 5,1 0,078 2,0 9-8208 100 40 125 3,18 0,125 3,2 65 4,5 55 170 0,30 0,2 5,1 0,135 3,4 9-8208 120 40 30 0,76 0,187 4,8 65 4,5 55 170 0,40 0,2 5,1 0,188 4,8 9-8208 124 40 20 0,51 0,187 4,8 65 4,5 55 170 0,60 0,2 5,1
0,25 6,4 9-8208 122 40 15 0,38 0,187 4,8 65 4,5 55 170 1,00 0,2 5,1 0,375 9,5 9-8208 126 40 10 0,25 0,187 4,8 65 4,5 55 170 NR NR NR
Pres gaz
plasmogen
Flux (CFH) Perforare
Întârziere
(Sec)
Înălţime
perforare
Inchi mm
Înălţime
perforare
Inchi mm
Tip torță: SL100 cu vârf expus Tip de material: Aluminiu
Tip de gaz plasmogen: Aer Tip de gaz secundar: Torță gaz unic
Grosime Vârf Ieşire Amperaj Viteză (per minut) Distanță
Inchi mm (Nr. Cat.) Volţi (VCC) (Amp) Inchi Metri Inchi mm psi* bar Plasmă Total**
Pres gaz
plasmogen
Flux (CFH) Perforare
Întârziere
(Sec)
0,032 0,8 9-8208 110 40 440 11,18 0,187 4,8 65 4,5 55 170 0,00 0,2 5,1 0,051 1,3 9-8208 109 40 350 8,89 0,187 4,8 65 4,5 55 170 0,10 0,2 5,1 0,064 1,6 9-8208 112 40 250 6,35 0,187 4,8 65 4,5 55 170 0,10 0,2 5,1 0,079 2,0 9-8208 112 40 200 5,08 0,19 4,8 65 4,5 55 170 0,30 0,2 5,1 0,125 3,2 9-8208 118 40 100 2,54 0,19 4,8 65 4,5 55 170 0,40 0,2 5,1 0,188 4,8 9-8208 120 40 98 2,49 0,187 4,8 65 4,5 55 170 0,60 0,2 5,1 0,250 6,4 9-8208 123 40 50 1,27 0,187 4,8 65 4,5 55 170 1,00 0,2 5,1 0,375 9,5 9-8208 134 40 16 0,41 0,187 4,8 65 4,5 55 170 NR NR NR
Înălţime
perforare
Inchi mm
300X5397RO OPERARE
4T-9
ESAB CUTMASTER 100
Tip torță: SL100 cu vârf expus Tip de material: Oțel moale
Tip de gaz plasmogen: Aer Tip de gaz secundar: Torță gaz unic
Grosime Vârf Ieşire Amperaj Viteză (per minut) Distanță
Inchi mm (Nr. Cat.) Volţi (VCC) (Amp) Inchi Metri Inchi mm psi* bar Plasmă Total**
Pres gaz
plasmogen
Flux (CFH) Perforare
Întârziere
(Sec)
0,060 1,5 9-8210 110 60 290 7,37 0,19 4,8 70 4,8 90 245 0,00 0,19 4,8 0,075 1,9 9-8210 120 60 285 7,24 0,19 4,8 70 4,8 90 245 0,10 0,19 4,8 0,120 3,0 9-8210 120 60 180 4,57 0,19 4,8 70 4,8 90 245 0,10 0,19 4,8 0,135 3,4 9-8210 119 60 170 4,32 0,19 4,8 70 4,8 90 245 0,10 0,19 4,8 0,188 4,8 9-8210 121 60 100 2,54 0,19 4,8 70 4,8 90 245 0,20 0,19 4,8 0,250 6,4 9-8210 119 60 80 2,03 0,19 4,8 70 4,8 90 245 0,30 0,19 4,8 0,375 9,5 9-8210 124 60 50 1,27 0,19 4,8 70 4,8 90 245 0,50 0,19 4,8 0,500 12,7 9-8210 126 60 26 0,66 0,19 4,8 70 4,8 90 245 0,75 0,19 4,8 0,625 15,9 9-8210 127 60 19 0,48 0,19 4,8 70 4,8 90 245 NR NR NR 0,750 19,1 9-8210 134 60 14 0,36 0,19 4,8 70 4,8 90 245 NR NR NR 1,000 25,4 9-8210 140 60 6 0,15 0,19 4,8 70 4,8 90 245 NR NR NR
Tip torță: SL100 cu vârf expus Tip de material: Inox
Tip de gaz plasmogen: Aer Tip de gaz secundar: Torță gaz unic
Grosime Vârf Ieşire Amperaj Viteză (per minut) Distanță
Inchi mm (Nr. Cat.) Volţi (VCC) (Amp) Inchi Metri Inchi mm psi* bar Plasmă Total**
0,06 1,5 9-8210 119 60 350 8,91 0,19 4,8 70 4,8 90 245 0,00 0,20 5,1 0,075 1,9 9-8210 116 60 300 7,64 0,19 4,8 70 4,8 90 245 0,10 0,20 5,1 0,120 3,0 9-8210 123 60 150 3,82 0,19 4,8 70 4,8 90 245 0,10 0,20 5,1 0,135 3,4 9-8210 11 8 60 125 3,18 0,19 4,8 70 4,8 90 245 0,10 0,20 5,1 0,188 4,8 9-8210 122 60 90 2,29 0,19 4,8 70 4,8 90 245 0,20 0,20 5,1 0,250 6,4 9-8210 120 60 65 1,65 0,19 4,8 70 4,8 90 245 0,30 0,20 5,1 0,375 9,5 9-8210 130 60 30 0,76 0,19 4,8 70 4,8 90 245 0,50 0,20 5,1 0,500 12,7 9-8210 132 60 21 0,53 0,19 4,8 70 4,8 90 245 0,75 0,20 5,1 0,625 15,9 9-8210 130 60 15 0,38 0,19 4,8 70 4,8 90 245 NR NR NR 0,750 19,1 9-8210 142 60 12 0,31 0,25 6,4 70 4,8 90 245 NR NR NR
Pres gaz
plasmogen
Flux (CFH) Perforare
Întârziere
(Sec)
Înălţime
perforare
Inchi mm
Înălţime
perforare
Inchi mm
Tip torță: SL100 cu vârf expus Tip de material: Aluminiu
Tip de gaz plasmogen: Aer Tip de gaz secundar: Torță gaz unic
Grosime Vârf Ieşire Amperaj Viteză (per minut) Distanță
Inchi mm (Nr. Cat.) Volţi (VCC) (Amp) Inchi Metri Inchi mm psi* bar Plasmă Total**
Pres gaz
plasmogen
Flux (CFH) Perforare
Întârziere
(Sec)
0,060 1,5 9-8210 11 0 60 440 11,18 0,25 6,4 70 4,8 90 245 0,00 0,25 6,4 0,075 1,9 9-8210 11 0 60 440 11,18 0,25 6,4 70 4,8 90 245 0,10 0,25 6,4 0,120 3,0 9-8210 116 60 250 6,35 0,25 6,4 70 4,8 90 245 0,10 0,25 6,4 0,188 3,4 9-8210 116 60 170 4,32 0,25 6,4 70 4,8 90 245 0,20 0,25 6,4 0,250 6,4 9-8210 132 60 85 2,16 0,25 6,4 70 4,8 90 245 0,30 0,25 6,4 0,375 9,5 9-8210 140 60 45 1,14 0,25 6,4 70 4,8 90 245 0,50 0,25 6,4 0,500 12,7 9-8210 143 60 30 0,76 0,25 6,4 70 4,8 90 245 0,80 0,25 6,4 0,625 15,9 9-8210 145 60 20 0,51 0,25 6,4 70 4,8 90 245 NR NR NR 0,750 19,1 9-8210 145 60 18 0,46 0,25 6,4 70 4,8 90 245 NR NR NR
4T-10
OPERARE 300X5397RO
Înălţime
perforare
Inchi mm
ESAB CUTMASTER 100
Tip torță: SL100 cu vârf expus
Tip de material: Oțel moale
Tip de gaz plasmogen: Aer Tip de gaz secundar: Torță gaz unic
Grosime Vârf Ieşire Amperaj Viteză (per minut) Distanță
Inchi mm (Nr. Cat.) Volţi (VCC) (Amp) Inchi Metri Inchi mm psi* bar Plasmă Total**
Pres gaz
plasmogen
Flux (CFH) Perforare
Întârziere
(Sec)
0,060 1,5 9-8211 113 80 320 8,13 0,19 4,8 65 4,5 115 340 0,00 0,19 4,8 0,120 3,0 9-8211 113 80 230 5,84 0,19 4,8 65 4,5 115 340 0,10 0,19 4,8 0,135 3,4 9-8211 115 80 180 4,57 0,19 4,8 65 4,5 115 340 0,10 0,19 4,8 0,188 4,8 9-8211 114 80 140 3,56 0,19 4,8 65 4,5 115 340 0,20 0,19 4,8 0,250 6,4 9-8211 114 80 100 2,54 0,19 4,8 65 4,5 115 340 0,30 0,19 4,8 0,375 9,5 9-8211 117 80 42 1,07 0,19 4,8 65 4,5 11 5 340 0,40 0,19 4,8 0,500 12,7 9-8211 120 80 33 0,84 0,19 4,8 65 4,5 115 340 0,60 0,19 4,8 0,625 15,9 9-8211 133 80 22 0,56 0,19 4,8 65 4,5 115 340 0,75 0,19 4,8 0,750 19,1 9-8211 128 80 18 0,46 0,19 4,8 65 4,5 115 340 NR NR NR 0,875 22,2 9-8211 133 80 10 0,25 0,19 4,8 65 4,5 115 340 NR NR NR 1,000 25,4 9-8211 132 80 9 0,23 0,19 4,8 65 4,5 115 340 NR NR NR
Înălţime
perforare
Inchi mm
Tip torță: SL100 cu vârf expus Tip de material: Inox
Tip de gaz plasmogen: Aer Tip de gaz secundar: Torță gaz unic
Grosime Vârf Ieşire Amperaj Viteză (per minut) Distanță
Inchi mm (Nr. Cat.) Volţi (VCC) (Amp) Inchi Metri Inchi mm psi* bar Plasmă Total**
Pres gaz
plasmogen
Flux (CFH) Perforare
Întârziere
(Sec)
0,060 1,5 9-8211 120 80 340 8,64 0,25 6,4 65 4,5 115 340 0,00 0,25 6,4 0,120 3,0 9-8211 120 80 300 7,62 0,25 6,4 65 4,5 115 340 0,10 0,25 6,4 0,135 3,4 9-8211 120 80 280 7,11 0,25 6,4 65 4,5 115 340 0,10 0,25 6,4 0,188 4,8 9-8211 120 80 140 3,56 0,25 6,4 65 4,5 115 340 0,20 0,25 6,4 0,250 6,4 9-8211 120 80 100 2,54 0,25 6,4 65 4,5 115 340 0,30 0,25 6,4 0,375 9,5 9-8211 126 80 50 1,27 0,25 6,4 65 4,5 115 340 0,40 0,25 6,4 0,500 12,7 9-8211 129 80 28 0,71 0,25 6,4 65 4,5 115 340 0,80 0,25 6,4 0,625 15,9 9-8211 135 80 20 0,51 0,25 6,4 65 4,5 115 340 1,00 0,25 6,4 0,750 19,1 9-8211 143 80 10 0,25 0,25 6,4 65 4,5 115 340 NR NR NR 0,875 22,2 9-8211 143 80 9 0,23 0,25 6,4 65 4,5 115 340 NR NR NR 1,000 25,4 9-8211 146 80 8 0,20 0,25 6,4 65 4,5 115 340 NR NR NR
Înălţime
perforare
Inchi mm
Tip torță: SL100 cu vârf expus Tip de material: Aluminiu
Tip de gaz plasmogen: Aer Tip de gaz secundar: Torță gaz unic
Grosime Vârf Ieşire Amperaj Viteză (per minut) Distanță
Inchi mm (Nr. Cat.) Volţi (VCC) (Amp) Inchi Metri Inchi mm psi* bar Plasmă Total**
Pres gaz
plasmogen
Flux (CFH) Perforare
Întârziere
(Sec)
0,06 1,5 9-8211 120 80 350 8,89 0,25 6,4 65 4,5 115 340 0,00 0,25 6,4
0,12 3,0 9-8211 124 80 300 7,62 0,25 6,4 65 4,5 115 340 0,10 0,25 6,4 0,188 4,8 9-8211 124 80 180 4,57 0,25 6,4 65 4,5 115 340 0,20 0,25 6,4 0,250 6,4 9-8211 128 80 11 0 2,79 0,25 6,4 65 4,5 115 340 0,30 0,25 6,4 0,375 9,5 9-8211 136 80 55 1,40 0,25 6,4 65 4,5 115 340 0,40 0,25 6,4 0,500 12,7 9-8211 139 80 38 0,97 0,25 6,4 65 4,5 115 340 0,60 0,25 6,4 0,625 15,9 9-8211 142 80 26 0,66 0,25 6,4 65 4,5 115 340 0,75 0,25 6,4 0,750 19,1 9-8211 145 80 24 0,61 0,25 6,4 65 4,5 115 340 NR NR NR 0,875 22,2 9-8211 153 80 10 0,25 0,25 6,4 65 4,5 115 340 NR NR NR 1,000 25,4 9-8211 162 80 6 0,15 0,25 6,4 65 4,5 115 340 NR NR NR
Înălţime
perforare
Inchi mm
300X5397RO OPERARE
4T-11
ESAB CUTMASTER 100
Tip torță: SL100 cu vârf expus
Tip de material: Oțel moale
Tip de gaz plasmogen: Aer Tip de gaz secundar: Torță gaz unic
Grosime Vârf Ieşire Amperaj Viteză (per minut) Distanță
Inchi mm (Nr. Cat.) Volţi (VCC) (Amp) Inchi Metri Inchi mm psi* bar Plasmă Total**
0,250 6,4 9-8212 11 0 100 105 2,65 0,190 4,8 75 5,2 130 390 0,4 0,200 5,1 0,375 9,5 9-8212 11 7 100 70 1,75 0,190 4,8 75 5,2 130 390 0,5 0,200 5,1 0,500 12,7 9-8212 120 100 50 1,25 0,190 4,8 75 5,2 130 390 0,6 0,200 5,1 0,625 15,9 9-8212 125 100 35 0,90 0,190 4,8 75 5,2 130 390 1,0 0,200 5,1 0,750 19,0 9-8212 131 100 18 0,45 0,190 4,8 75 5,2 130 390 2,0 0,250 6,4 1,000 25,4 9-8212 135 100 10 0,25 0,190 4,8 75 5,2 130 390 NR NR NR
Pres gaz
plasmogen
Flux (CFH) Perforare
Întârziere
(Sec)
Înălţime
perforare
Inchi mm
Tip torță: SL100 cu vârf expus Tip de material: Inox
Tip de gaz plasmogen: Aer Tip de gaz secundar: Torță gaz unic
Grosime Vârf Ieşire Amperaj Viteză (per minut) Distanță
Inchi mm (Nr. Cat.) Volţi (VCC) (Amp) Inchi Metri Inchi mm psi* bar Plasmă Total**
0,250 6,4 9-8212 11 8 100 90 2,30 0,190 4,8 75 5,2 130 390 0,5 0,250 6,4 0,375 9,5 9-8212 122 100 55 1,40 0,190 4,8 75 5,2 130 390 0,8 0,250 6,4 0,500 12,7 9-8212 126 100 30 0,75 0,190 4,8 75 5,2 130 390 1,0 0,250 6,4 0,625 15,9 9-8212 133 100 20 0,50 0,190 4,8 75 5,2 130 390 1,5 0,250 6,4 0,750 19,0 9-8212 138 100 15 0,40 0,190 4,8 75 5,2 130 390 NR NR NR 1,000 25,4 9-8212 139 100 10 0,25 0,190 4,8 75 5,2 130 390 NR NR NR
Pres gaz
plasmogen
Flux (CFH) Perforare
Întârziere
(Sec)
Înălţime
perforare
Inchi mm
Tip torță: SL100 cu vârf expus
Tip de material: Aluminiu
Tip de gaz plasmogen: Aer Tip de gaz secundar: Torță gaz unic
Grosime Vârf Ieşire Amperaj Viteză (per minut) Distanță
Inchi mm (Nr. Cat.) Volţi (VCC) (Amp) Inchi Metri Inchi mm psi* bar Plasmă Total**
0,250 6,4 9-8212 108 100 120 3,05 0,190 4,8 65 4,5 120 360 0,2 0,225 5,7 0,375 9,5 9-8212 117 100 65 1,65 0,190 4,8 65 4,5 120 360 0,4 0,225 5,7 0,500 12,7 9-8212 120 100 45 1,15 0,190 4,8 65 4,5 120 360 0,5 0,225 5,7 0,625 15,9 9-8212 125 100 30 0,75 0,190 4,8 65 4,5 120 360 0,8 0,225 5,7 0,750 19,0 9-8212 131 100 25 0,65 0,190 4,8 65 4,5 120 360 1,0 0,225 5,7 1,000 25,4 9-8212 140 100 10 0,25 0,190 4,8 65 4,5 120 360 NR NR NR
Pres gaz
plasmogen
Flux (CFH) Perforare
Întârziere
(Sec)
Înălţime
perforare
Inchi mm
NOTĂ!
* Presiunea gazului indicată este pentru torţe cu conductoare cu lungimea de până la 7,6 m/25'. Pentru conductoare de 15,2 m/50', consultaţi secţiunea „Setare a presiunii de lucru“ la pagina <?>. ** Debitul total include plasma şi uxul de gaz secundar.
4T-12
OPERARE 300X5397RO
ESAB CUTMASTER 100

4T.09 Viteze de tăiere recomandate pentru torţă SL100 cu vârf protejat

Tip torță: SL100 cu vârf acoperit Tip de material: Oțel moale
Tip de gaz plasmogen: Aer Tip de gaz secundar: Torță gaz unic
Grosime Vârf Ieşire Amperaj Viteză (per minut) Distanță
Inchi mm (Nr. Cat.) Volţi (VCC) (Amp) Inchi Metri Inchi mm psi* bar Plasmă Total**
Pres gaz
plasmogen
Flux (CFH) Perforare
Întârziere
(Sec)
0,036 0,9 9-8208 114 40 170 4,32 0,19 4,8 65 4,5 55 170 0,00 0,2 5,1
0,06 1,5 9-8208 120 40 90 2,29 0,19 4,8 65 4,5 55 170 0,10 0,2 5,1 0,075 1,9 9-8208 121 40 80 2,03 0,19 4,8 65 4,5 55 170 0,30 0,2 5,1 0,135 3,4 9-8208 122 40 75 1,91 0,19 4,8 65 4,5 55 170 0,40 0,2 5,1 0,188 4,8 9-8208 123 40 30 0,76 0,19 4,8 65 4,5 55 170 0,60 0,2 5,1
0,25 6,4 9-8208 125 40 25 0,64 0,19 4,8 65 4,5 55 170 1,00 0,2 5,1 0,375 9,5 9-8208 138 40 11 0,28 0,19 4,8 65 4,5 55 170 NR NR NR 0,500 12,7 9-8208 142 40 7 0,18 0,19 4,8 65 4,5 55 170 NR NR NR 0,625 15,9 9-8208 152 40 3 0,08 0,19 4,8 65 4,5 55 170 NR NR NR
Tip torță: SL100 cu vârf acoperit Tip de material: Inox
Tip de gaz plasmogen: Aer Tip de gaz secundar: Torță gaz unic
Grosime Vârf Ieşire Amperaj Viteză (per minut) Distanță
Inchi mm (Nr. Cat.) Volţi (VCC) (Amp) Inchi Metri Inchi mm psi* bar Plasmă Total**
0,036 0,9 9-8208 109 40 180 4,57 0,125 3,2 65 4,5 55 170 0,00 0,2 5,1
0,05 1,3 9-8208 105 40 165 4,19 0,125 3,2 65 4,5 55 170 0,00 0,2 5,1
0,06 1,5 9-8208 115 40 120 3,05 0,125 3,2 65 4,5 55 170 0,10 0,2 5,1 0,078 2,0 9-8208 120 40 65 1,65 0,187 4,8 65 4,5 55 170 0,30 0,2 5,1 0,135 3,4 9-8208 125 40 25 0,64 0,187 4,8 65 4,5 55 170 0,40 0,2 5,1 0,188 4,8 9-8208 132 40 20 0,51 0,187 4,8 65 4,5 55 170 0,60 0,2 5,1
0,25 6,4 9-8208 130 40 15 0,38 0,187 4,8 65 4,5 55 170 1,00 0,2 5,1 0,375 9,5 9-8208 130 40 10 0,25 0,187 4,8 65 4,5 55 170 NR NR NR
Pres gaz
plasmogen
Flux (CFH) Perforare
Întârziere
(Sec)
Înălţime
perforare
Inchi mm
Înălţime
perforare
Inchi mm
Tip torță: SL100 cu vârf acoperit Tip de material: Aluminiu
Tip de gaz plasmogen: Aer Tip de gaz secundar: Torță gaz unic
Grosime Vârf Ieşire Amperaj Viteză (per minut) Distanță
Inchi mm (Nr. Cat.) Volţi (VCC) (Amp) Inchi Metri Inchi mm psi* bar Plasmă Total**
Pres gaz
plasmogen
Flux (CFH) Perforare
Întârziere
(Sec)
0,032 0,8 9-8208 116 40 220 5,59 0,187 4,8 65 4,5 55 170 0,00 0,2 5,1 0,051 1,3 9-8208 116 40 210 5,33 0,187 4,8 65 4,5 55 170 0,00 0,2 5,1 0,064 1,6 9-8208 118 40 180 4,57 0,187 4,8 65 4,5 55 170 0,10 0,2 5,1 0,079 2,0 9-8208 116 40 150 3,81 0,19 4,8 65 4,5 55 170 0,30 0,2 5,1 0,125 3,2 9-8208 130 40 75 1,91 0,19 4,8 65 4,5 55 170 0,40 0,2 5,1 0,188 4,8 9-8208 132 40 60 1,52 0,187 4,8 65 4,5 55 170 0,60 0,2 5,1 0,250 6,4 9-8208 134 40 28 0,71 0,187 4,8 65 4,5 55 170 1,00 0,2 5,1 0,375 9,5 9-8208 143 40 11 0,28 0,187 4,8 65 4,5 55 170 NR NR NR
Înălţime
perforare
Inchi mm
300X5397RO OPERARE
4T-13
ESAB CUTMASTER 100
Tip torță: SL100 cu vârf acoperit Tip de material: Inox
Tip de gaz plasmogen: Aer Tip de gaz secundar: Torță gaz unic
Grosime Vârf Ieşire Amperaj Viteză (per minut) Distanță
Inchi mm (Nr. Cat.) Volţi (VCC) (Amp) Inchi Metri Inchi mm psi* bar Plasmă Total**
Pres gaz
plasmogen
Flux (CFH) Perforare
Întârziere
(Sec)
0,06 1,5 9-8210 11 0 60 165 4,19 0,13 3,2 70 4,8 90 245 0,00 0,20 5,1 0,075 1,9 9-8210 116 60 155 3,94 0,13 3,2 70 4,8 90 245 0,10 0,20 5,1 0,120 3,0 9-8210 115 60 125 3,18 0,13 3,2 70 4,8 90 245 0,10 0,20 5,1 0,135 3,4 9-8210 118 60 80 2,03 0,13 3,2 70 4,8 90 245 0,10 0,20 5,1 0,188 4,8 9-8210 120 60 75 1,91 0,13 3,2 70 4,8 90 245 0,20 0,20 5,1 0,250 6,4 9-8210 121 60 60 1,52 0,13 3,2 70 4,8 90 245 0,30 0,20 5,1 0,375 9,5 9-8210 129 60 28 0,71 0,13 3,2 70 4,8 90 245 0,50 0,20 5,1 0,500 12,7 9-8210 135 60 17 0,43 0,19 4,8 70 4,8 90 245 0,75 0,20 5,1 0,625 15,9 9-8210 135 60 14 0,36 0,19 4,8 70 4,8 90 245 NR NR NR 0,750 19,1 9-8210 142 60 10 0,25 0,19 4,8 70 4,8 90 245 NR NR NR
Tip torță: SL100 cu vârf acoperit Tip de material: Aluminiu
Tip de gaz plasmogen: Aer Tip de gaz secundar: Torță gaz unic
Grosime Vârf Ieşire Amperaj Viteză (per minut) Distanță
Inchi mm (Nr. Cat.) Volţi (VCC) (Amp) Inchi Metri Inchi mm psi* bar Plasmă Total**
0,060 1,5 9-8210 105 60 350 8,89 0,13 3,2 70 4,8 90 245 0,00 0,20 5,1
0,075 1,9 9-8210 110 60 350 8,89 0,13 3,2 70 4,8 90 245 0,10 0,20 5,1
0,120 3,0 9-8210 110 60 275 6,99 0,13 3,2 70 4,8 90 245 0,10 0,20 5,1
0,188 3,4 9-8210 122 60 140 3,56 0,13 3,2 70 4,8 90 245 0,20 0,20 5,1
0,250 6,4 9-8210 134 60 80 2,03 0,19 4,8 70 4,8 90 245 0,30 0,20 5,1
0,375 9,5 9-8210 140 60 45 1,14 0,19 4,8 70 4,8 90 245 0,50 0,20 5,1
0,500 12,7 9-8210 144 60 26 0,66 0,19 4,8 70 4,8 90 245 0,80 0,20 5,1
0,625 15,9 9-8210 145 60 19 0,48 0,19 4,8 70 4,8 90 245 NR NR NR
0,750 19,1 9-8210 150 60 15 0,38 0,19 4,8 70 4,8 90 245 NR NR NR
Pres gaz
plasmogen
Flux (CFH) Perforare
Întârziere
(Sec)
Înălţime
perforare
Inchi mm
Înălţime
perforare
Inchi mm
Tip torță: SL100 cu vârf acoperit Tip de material: Oțel moale
Tip de gaz plasmogen: Aer Tip de gaz secundar: Torță gaz unic
Grosime Vârf Ieşire Amperaj Viteză (per minut) Distanță
Inchi mm (Nr. Cat.) Volţi (VCC) (Amp) Inchi Metri Inchi mm psi* bar Plasmă Total**
Pres gaz
plasmogen
Flux (CFH) Perforare
Întârziere
(Sec)
0,060 1,5 9-8211 128 80 280 7,11 0,19 4,8 65 4,5 11 5 340 0,00 0,2 5,1 0,120 3,0 9-8211 126 80 203 5,16 0,19 4,8 65 4,5 115 340 0,10 0,2 5,1 0,135 3,4 9-8211 128 80 182 4,62 0,19 4,8 65 4,5 115 340 0,10 0,2 5,1 0,188 4,8 9-8211 128 80 137 3,48 0,19 4,8 65 4,5 115 340 0,20 0,2 5,1 0,250 6,4 9-8211 131 80 100 2,54 0,19 4,8 65 4,5 115 340 0,30 0,2 5,1 0,375 9,5 9-8211 134 80 40 1,02 0,19 4,8 65 4,5 115 340 0,50 0,2 5,1 0,500 12,7 9-8211 136 80 36 0,91 0,19 4,8 65 4,5 115 340 0,60 0,2 5,1 0,625 15,9 9-8211 145 80 21 0,53 0,19 4,8 65 4,5 115 340 0,75 0,2 5,1 0,750 19,1 9-8211 144 80 14 0,36 0,19 4,8 65 4,5 115 340 NR NR NR 0,875 22,2 9-8211 149 80 11 0,28 0,19 4,8 65 4,5 115 340 NR NR NR 1,000 25,4 9-8211 162 80 8 0,20 0,19 4,8 65 4,5 115 340 NR NR NR
4T-14
OPERARE 300X5397RO
Înălţime
perforare
Inchi mm
ESAB CUTMASTER 100
Tip torță: SL100 cu vârf acoperit Tip de material: Inox
Tip de gaz plasmogen: Aer Tip de gaz secundar: Torță gaz unic
Grosime Vârf Ieşire Amperaj Viteză (per minut) Distanță
Inchi mm (Nr. Cat.) Volţi (VCC) (Amp) Inchi Metri Inchi mm psi* bar Plasmă Total**
Pres gaz
plasmogen
Flux (CFH) Perforare
Întârziere
(Sec)
0,060 1,5 9-8211 11 0 80 340 8,50 0,125 3,2 65 4,5 11 5 340 0,00 0,2 5,1 0,120 3,0 9-8211 115 80 260 6,50 0,125 3,2 65 4,5 11 5 340 0,10 0,2 5,1 0,135 3,4 9-8211 113 80 250 6,25 0,125 3,2 65 4,5 11 5 340 0,10 0,2 5,1 0,188 4,8 9-8211 114 80 170 4,25 0,125 3,2 65 4,5 11 5 340 0,20 0,2 5,1 0,250 6,4 9-8211 116 80 85 2,13 0,125 3,2 65 4,5 115 340 0,30 0,2 5,1 0,375 9,5 9-8211 123 80 45 1,13 0,125 3,2 65 4,5 115 340 0,40 0,25 6,4 0,500 12,7 9-8211 133 80 18 0,45 0,125 3,2 65 4,5 115 340 0,75 0,25 6,4 0,625 15,9 9-8211 135 80 16 0,40 0,125 3,2 65 4,5 115 340 1,00 0,25 6,4 0,750 19,1 9-8211 144 80 8 0,20 0,125 3,2 65 4,5 11 5 340 NR NR NR 0,875 22,2 9-8211 137 80 8 0,20 0,125 3,2 65 4,5 11 5 340 NR NR NR 1,000 25,4 9-8211 140 80 8 0,20 0,125 3,2 65 4,5 11 5 340 NR NR NR
Înălţime
perforare
Inchi mm
Tip torță: SL100 cu vârf acoperit
Tip de material: Aluminiu
Tip de gaz plasmogen: Aer Tip de gaz secundar: Torță gaz unic
Grosime Vârf Ieşire Amperaj Viteză (per minut) Distanță
Inchi mm (Nr. Cat.) Volţi (VCC) (Amp) Inchi Metri Inchi mm psi* bar Plasmă Total**
Pres gaz
plasmogen
Flux (CFH) Perforare
Întârziere
(Sec)
0,06 1,5 9-8211 11 5 80 320 8,13 0,13 3,2 65 4,5 115 340 0,00 0,25 6,4
0,12 3,0 9-8211 120 80 240 6,10 0,13 3,2 65 4,5 115 340 0,10 0,25 6,4 0,188 4,8 9-8211 120 80 165 4,19 0,13 3,2 65 4,5 115 340 0,20 0,25 6,4 0,250 6,4 9-8211 124 80 100 2,54 0,13 3,2 65 4,5 115 340 0,30 0,25 6,4 0,375 9,5 9-8211 138 80 60 1,52 0,19 4,8 65 4,5 115 340 0,40 0,25 6,4 0,500 12,7 9-8211 141 80 36 0,91 0,19 4,8 65 4,5 115 340 0,60 0,25 6,4 0,625 15,9 9-8211 142 80 26 0,66 0,19 4,8 65 4,5 115 340 0,75 0,25 6,4 0,750 19,1 9-8211 150 80 18 0,46 0,19 4,8 65 4,5 115 340 NR NR NR 0,875 22,2 9-8211 156 80 8 0,20 0,19 4,8 65 4,5 115 340 NR NR NR 1,000 25,4 9-8211 164 80 6 0,15 0,19 4,8 65 4,5 115 340 NR NR NR
Înălţime
perforare
Inchi mm
Tip torță: SL100 cu vârf acoperit Tip de material: Oțel moale
Tip de gaz plasmogen: Aer Tip de gaz secundar: Torță gaz unic
Grosime Vârf Ieşire Amperaj Viteză (per minut) Distanță
Inchi mm (Nr. Cat.) Volţi (VCC) (Amp) Inchi Metri Inchi mm psi* bar Plasmă Total**
0,250 6,4
9-8212
124
100
110
2,80
4,6 75 5,2 130 390
0,180
Pres gaz
plasmogen
Flux (CFH) Perforare
Întârziere
(Sec)
0,4 0,200 0,375 9,5 9-8212 127 100 75 1,90 0,180 4,6 75 5,2 130 390 0,5 0,200 5,1 0,500 12,7 9-8212 132 100 50 1,30 0,180 4,6 75 5,2 130 390 0,6 0,200 5,1 0,625 15,9 9-8212 136 100 30 0,75 0,180 4,6 75 5,2 130 390 0,8 0,200 5,1 0,750 19,0 9-8212 140 100 18 0,45 0,190 4,8 75 5,2 130 390 2,0 0,225 5,7 1,000 25,4 9-8212 147 100 10 0,25 0,190 4,8 75 5,2 130 390 NR NR NR
Înălţime
perforare
Inchi mm
5,1
300X5397RO OPERARE
4T-15
ESAB CUTMASTER 100
Tip torță: SL100 cu vârf acoperit Tip de material: Inox
Tip de gaz plasmogen: Aer Tip de gaz secundar: Torță gaz unic
Grosime Vârf Ieşire Amperaj Viteză (per minut) Distanță
Inchi mm (Nr. Cat.) Volţi (VCC) (Amp) Inchi Metri Inchi mm psi* bar Plasmă Total**
0,250 6,4 9-8212 121 100 11 0 2,80 0,125 3,2 75 5,2 130 390 0,5 0,200 5,1 0,375 9,5 9-8212 125 100 60 1,50 0,150 3,8 75 5,2 130 390 0,8 0,200 5,1 0,500 12,7 9-8212 132 100 35 0,90 0,150 3,8 75 5,2 130 390 1,0 0,200 5,1 0,625 15,9 9-8212 137 100 20 0,50 0,150 3,8 75 5,2 130 390 2,0 0,225 5,7 0,750 19,0 9-8212 144 100 15 0,40 0,190 4,8 75 5,2 130 390 NR NR NR 1,000 25,4 9-8212 154 100 8 0,20 0,190 4,8 75 5,2 130 390 NR NR NR
Pres gaz
plasmogen
Flux (CFH) Perforare
Întârziere
(Sec)
Înălţime
perforare
Inchi mm
Tip torță: SL100 cu vârf acoperit
Tip de material: Aluminiu
Tip de gaz plasmogen: Aer Tip de gaz secundar: Torță gaz unic
Grosime Vârf Ieşire Amperaj Viteză (per minut) Distanță
Inchi mm (Nr. Cat.) Volţi (VCC) (Amp) Inchi Metri Inchi mm psi* bar Plasmă Total**
0,250 6,4 9-8212 120 100 120 3,05 0,180 65 4,5 105 360 0,2 0,225 5,7 0,375 9,5 9-8212 128 100 65 1,65 0,180 65 4,5 105 360 0,4 0,225 5,7 0,500 12,7 9-8212 130 100 45 1,15 0,180 65 4,5 105 360 0,5 0,225 5,7 0,625 15,9 9-8212 135 100 30 0,75 0,180 65 4,5 105 360 0,8 0,225 5,7 0,750 19,0 9-8212 140 100 25 0,65 0,180 65 4,5 105 360 1,0 0,225 5,7 1,000 25,4 9-8212 148 100 10 0,25 0,190 65 4,5 105 360 NR NR NR
Pres gaz
plasmogen
Flux (CFH) Perforare
Întârziere
(Sec)
Înălţime
perforare
Inchi mm
NOTĂ!
* Presiunea gazului indicată este pentru torţe cu conductoare cu lungimea de până la 7,6 m/25'. Pentru conductoare de 15,2 m/50', consultaţi secţiunea „Setare a presiunii de lucru“ la pagina <?>. ** Debitul total include plasma şi uxul de gaz secundar.
4T-16
OPERARE 300X5397RO
Această pagină este intenţionat lăsată necompletată
ESAB CUTMASTER 100
300X5397RO OPERARE
4T-17
ESAB CUTMASTER 100

INFORMAŢII PRIVIND BREVETAREA

Brevete pentru torţă de tăiere cu plasmă
Următoarele componente fac obiectul brevetelor SUA şi străine, după cum urmează:
Catalog # Descriere Patent(e)
9-8215 Electrod Nr(e)Pat. SUA 6163008; 6987238 Alt(e) brevet(e) în aşteptare 9-8213 Cartridge Nr(e) Pat. SUA 6903301; 6717096; 6936786; 6703581; D496842; D511280; D492709; D499620; D504142 Alte Pat(e) În așteptare 9-8205 Vârf Nr(e) brevet(e) SUA 6774336; 7145099; 6933461 Alt(e) brevet(e) în aşteptare 9-8206 Vârf Nr(e) brevet(e) SUA 6774336; 7145099; 6933461 Alt(e) brevet(e) în aşteptare 9-8207 Vârf Nr(e) brevet(e) SUA 6774336; 7145099; 6933461 Alt(e) brevet(e) în aşteptare 9-8252 Vârf Nr(e) brevet(e) SUA 6774336; 7145099; 6933461 Alt(e) brevet(e) în aşteptare 9-8208 Vârf Nr(e) brevet(e) SUA 6774336; 7145099; 6933461 Alt(e) brevet(e) în aşteptare 9-8209 Vârf Nr(e) brevet(e) SUA 6774336; 7145099; 6933461 Alt(e) brevet(e) în aşteptare 9-8210 Vârf Nr(e) brevet(e) SUA 6774336; 7145099; 6933461 Alt(e) brevet(e) în aşteptare 9-8231 Vârf Nr(e) brevet(e) SUA 6774336; 7145099; 6933461 Alt(e) brevet(e) în aşteptare 9-8211 Vârf Nr(e) brevet(e) SUA 6774336; 7145099; 6933461 Alt(e) brevet(e) în aşteptare 9-8212 Vârf Nr(e) brevet(e) SUA 6774336; 7145099; 6933461 Alt(e) brevet(e) în aşteptare 9-8253 Vârf Nr(e) brevet(e) SUA 6774336; 7145099; 6933461 Alt(e) brevet(e) în aşteptare 9-8225 Vârf Nr(e) brevet(e) SUA 6774336; 7145099; 6933461 Alt(e) brevet(e) în aşteptare 9-8226 Vârf Nr(e) brevet(e) SUA 6774336; 7145099; 6933461 Alt(e) brevet(e) în aşteptare 9-8227 Vârf Nr(e) brevet(e) SUA 6774336; 7145099; 6933461 Alt(e) brevet(e) în aşteptare 9-8228 Vârf Nr(e) brevet(e) SUA 6774336; 7145099; 6933461 Alt(e) brevet(e) în aşteptare 9-8241 Cupă de protecţie Nr(e) brevet(e) SUA 6914211; D505309 Alt(e) brevet(e) în aşteptare 9-8243 Cupă de protecţie Nr(e) brevet(e) SUA 6914211; D493183 Alt(e) brevet(e) în aşteptare 9-8235 Cupă de protecţie Nr(e) brevet(e) SUA 6914211; D505309 Alt(e) brevet(e) în aşteptare 9-8236 Cupă de protecţie Nr(e) brevet(e) SUA 6914211; D505309 Alt(e) brevet(e) în aşteptare 9-8237 Cupă de protecţie Nr(e) brevet(e) SUA 6914211; D501632; D511633 Alt(e) brevet(e) în aşteptare 9-8238 Cupă de protecţie Nr(e) brevet(e) SUA 6914211; D496951 Alt(e) brevet(e) în aşteptare 9-8239 Cupă de protecţie Nr(e) brevet(e) SUA 6914211; D496951 Alt(e) brevet(e) în aşteptare 9-8244 Cupă de protecţie Nr(e) brevet(e) SUA 6914211; D505309 Alt(e) brevet(e) în aşteptare
4T-18
OPERARE 300X5397RO
ESAB CUTMASTER 100
Catalog # Descriere Patent(e)
9-8245 Cupă de protecţie Nr(e) brevet(e) SUA 6914211; D496951 Alt(e) brevet(e) în aşteptare
Următoarele componente sunt, de asemenea, brevetate în baza brevetului SUA nr. 5, 120, 930 și 5, 132, 512:
Catalog # Descriere
9-8235 Cupă de protecţie 9-8236 Cupă de protecţie 9-8237 Cupă de protecţie 9-8238 Cupă de protecţie 9-8239 Cupă de protecţie 9-8244 Cupă de protecţie 9-8245 Cupă de protecţie
300X5397RO OPERARE
4T-19
ESAB CUTMASTER 100
Această pagină este intenţionat lăsată necompletată
4T-20
OPERARE 300X5397RO

SECŢIUNEA 5 SISTEM: SERVICE

Realizaţi mai des
Art # A-07938RO_AB

5.01 Întreținere generală

ESAB CUTMASTER 100
AVERTISMENT!
Deconectare a puterii de intrare înainte de lucrările de întreţinere.
Verificare vizuală a vârfului torţei şi a electrodului
Inspectaţi vizual vârful şi corpul torţei, electrodul, cartuşul de pornire şi cupa de protecţie
Fiecare utilizare
Săptămânal
Inspectaţi vizual cablurile şi conductoarele. Înlocuiţi conform necesităţilor.
lucrări de întreţinere în caz de folosire în condiţii severe.
Înlocuiţi toate piesele defecte
La fiecare trei luni
Exterior curat al sursei de alimentare cu energie electrică
La fiecare şase luni
Verificaţi vizual şi curăţaţi cu atenţie interiorul
300X5397RO SERVICE
5-1
ESAB CUTMASTER 100

5.02 Calendar de întreţinere

NOTĂ!
Frecvenţa actuală a lucrărilor de în­treţinere ar putea necesita ajustări, în conformitate cu mediul de operare.
Vericări operaţionale zilnice sau la ecare
şase ore de tăiere:
1. Vericaţi componentele consumabile ale torţei; înlocuiţi-le dacă sunt deteriorate sau uzate.
2. Vericaţi plasma şi alimentarea secundară şi presiunea/uxul.
3. Purjaţi linia de gaz plasmogen pentru a elimina orice acumulare de umezeală.
Săptămânal sau la ecare 30 de ore de tăiere:
1. Vericaţi ventilatorul pentru a vă asigura că func­ţionează corespunzător şi că beneciază de un ux de aer adecvat.
2. Inspectaţi torţa pentru orice suri sau re expuse; înlocuiţi dacă este necesar.
3. Inspectaţi cablul pentru putere de intrare pentru re deteriorate sau expuse; înlocuiţi dacă este necesar.
Şase luni sau la ecare 720 de ore de tăiere:
1. Vericaţi ltrul (ltrele) de aer în linie; derulaţi procedura de curăţare sau de înlocuire, conform situaţiei respective.
2. Vericaţi cablurile şi furtunurile pentru scurgeri sau suri; înlocuiţi dacă este necesar.
3. Vericaţi toate punctele contactorului pentru for­mări de arc electric severe sau pete de coroziune; înlocuiţi, dacă este necesar.
4. Aspiraţi praful şi impurităţile din tot aparatul.
ATENŢIE
!
Nu suaţi aer în sursa de alimentare cu energie electrică în timpul curăţării. Suarea de aer în unitate poate deter­mina interacţiunea particulelor metali­ce cu componente electrice sensibile şi poate cauza daune unităţii.

5.03 Defecţiuni comune

Problemă -
Simptom
Pătrundere insucientă
Arcul principal
se stinge
Formare de zgură
excesivă
Durată de
viaţă scurtă a
componentelor
torţei
Pornire dicilă 1. Piese ale torţei uzate.
1. Viteza de tăiere este prea mare.
2. Torţa este înclinată prea mult.
3. Metal prea gros.
4. Piese ale torţei uzate
5. Valoarea curentului de tăiere este prea mică.
6. Sunt folosite componente ESAB care nu sunt originale
7. Presiune gaz incorectă
1. Viteza de tăiere este prea mică.
2. Mufa de distanţare a torţei este prea sus faţă de piesa de lucru.
3. Valoarea curentului de tăiere este prea mare.
4. Cablu de lucru deconectat.
5. Piese ale torţei uzate.
6. Sunt folosite componente ESAB care nu sunt originale
1. Viteza de tăiere este prea mică.
2. Mufa de distanţare a torţei este prea sus faţă de piesa de lucru.
3. Piese ale torţei uzate.
4. Curent de tăiere inadecvat.
5. Sunt folosite componente ESAB care nu sunt originale
6. Presiune gaz incorectă
1. Ulei sau umezeală în sursa de aer.
2. Depăşirea capacităţii sistemului (material prea gros).
3. Timp excesiv de arc pilot
4. Presiunea gazului este prea mică.
5. Torţă asamblată în mod inadecvat.
6. Sunt folosite componente ESAB care nu sunt originale
2. Sunt folosite componente ESAB care nu sunt originale.
3. Presiune gaz incorectă.
Cauză comună
5-2
SERVICE 300X5397RO
ESAB CUTMASTER 100
1
2
3
4
2
3
4
5
6
7
!

5.04 Indicator defecţiune

La pornirea iniţială, două lumini vor ilumina temporar timp de 2-3 secunde pentru a indica versiunea de software folosită.
Pentru a stabili prima cifră, număraţi indicatoarele de funcţie de la stânga la dreapta, de la 1 la 5. Pentru a stabili a doua cifră, număraţi indicatoarele de presiune, citind de jos în sus, de la 0 la 7. În exemplul de mai jos, indicatorul Temp şi indicatoarele 75 psi sunt pornite, indicând că versiunea trebuie să e 2.3.
MAX
MIN
A
PSI BAR
MAXMAX
+
1 0
MINMIN
!
Art# A-07988
5
Când indicatorul „Defecţiune“ este PORNIT sau se aprinde intermitent, va  însoţit de una dintre luminile
indicatorului de presiune, în funcţie de Defecţiune. Următorul tabel include explicaţii cu ecare din acele defecţiuni.
Indicator
Defecţiune
presiune
Max Suprapresiune 90 Eroare internă 85 Vericaţi Consumabile 80 Consumabile lipsă 75 Eroare de pornire 70 Piese montate 65 Putere de intrare Min Sub presiune
NOTĂ!
Explicaţiile defecţiunilor sunt oferite în următoarele tabele.
300X5397RO SERVICE
5-3
ESAB CUTMASTER 100

5.05 Ghid de bază privind depanarea

AVERTISMENT
Nivele de tensiune şi de putere foarte periculoase sunt prezente în această unitate. Nu încercaţi să îl diagnosticaţi sau să îl reparaţi decât dacă aţi urmat cursuri de formare în măsurători ale aparatelor electronice şi a tehnicilor de depanare.
Problemă ­Simptom
Butonul PORNIT/ OPRIT este PORNIT, dar indicatorul A/C nu se aprinde
Indicatorul defecţiune se aprinde intermitent, indicatorul 65 PSI se aprinde intermitent
Indicator TEMPERATURĂ PORNIT. Indicatorul DEFECŢIUNE se aprinde intermitent.
LED GAZ OPRIT, indicatoarele defecţiune şi presiune MIN se aprind intermitent.
Indicatoarele DEFECŢIUNE şi 70 PSI se aprind intermitent.
Indicatoarele DEFECŢIUNE şi 75 PSI se aprind intermitent.
Cauză posibilă Acţiune recomandată
1. Butonul de deconectare putere primară este în poziţia OPRIT.
2. Siguranţele/întrerupătoarele de circuit sunt arse sau decuplate.
3. Siguranţa internă a unităţilor este arsă.
4. Componente defecte în unitate.
1. Tensiune de intrare inadecvată.
2. Problemă cu tensiunea de intrare primară.
3. Componente defecte în unitate.
1. Fluxul de aer prin sau în jurul unităţii este obstrucţionat.
2. Ciclul de funcţionare al unităţii a fost depăşit
3. Componente defecte în unitate
1. Alimentarea cu gaz nu este conectată la unitate.
2. Alimentarea cu gaz nu este PORNITĂ.
3. Presiunea alimentării cu gaz este prea mică.
4. Dispozitivul de reglare pentru CONTROLUL PRESIUNII AERULUI este setat la un nivel foarte redus.
5. Componente defecte în unitate.
1. Cupa de protecţie nu este bine xată.
2. Torţa nu este conectată corespunzător la sursa de alimentare cu energie electrică.
3. Problemă în circuitul torţei şi al conductoarelor PIP.
4. Componente defecte în unitate.
1. Semnalul de pornire este activ când butonul PORNIT/OPRIT este în poziţia PORNIT.
2. Problemă în circuitul torţei şi al conductoarelor.
3. Componente defecte în unitate.
1. Rotiţi butonul de deconectare de energie primară în poziţia PORNIT.
2. a) Apelaţi la o persoană calicată pentru a verica siguranţele primare/întrerupătoarele de circuit. b) Conectaţi unitatea la priza de curent primară acceptabilă cunoscută.
3. a) Înlocuiți siguranța. b) Dacă siguranţa se arde din nou, reveniţi la centrul service autorizat pentru reparare sau înlocuire.
4. Mergeţi la un centru service autorizat pentru reparaţii sau înlocuire.
1. Vericați dacă tensiunea de intrare primară este corectă.
2. Apelaţi la o persoană calicată pentru a verica tensiunea primară pentru a vă asigura că îndeplineşte cerinţele pentru unitatea respectivă; a se vedea secţiunea 2.05.
3. Mergeţi la un centru service autorizat pentru reparaţii sau înlocuire.
1. Consultaţi informaţiile privind spaţiul liber necesar - secţiunea 2.04
2. Lăsaţi unitatea să se răcească.
3. Mergeţi la un centru service autorizat pentru reparaţii sau înlocuire.
1. Conectaţi alimentarea cu gaz la unitate.
2. Porniţi alimentarea cu gaz.
3. Setaţi presiunea de intrare pentru alimentarea cu aer a unităţii la 120 psi.
4. Ajustaţi dispozitivul de reglare pentru a seta presiunea aerului
- a se vedea secţiunea 4.02.
5. Mergeţi la un centru service autorizat pentru reparaţii sau înlocuire.
1. Înşurubaţi manual cupa de protecţie până când se xează bine în locul său.
2. Asiguraţi-vă că torţa ATC este xată bine de unitate.
3. Înlocuiţi torţa şi conductoarele sau mergeţi la un centru service autorizat pentru reparaţii sau înlocuire.
4. Mergeţi la un centru service autorizat pentru reparaţii sau înlocuire.
1. Pornirea poate  activată cu unul dintre următoarele elemente:
• Întrerupător torţă manuală menţinut închis
• Întrerupător în formă de pară manual menţinut închis
• Semnalul de START CNC este activ la un nivel redus Eliberaţi sursa de semnal START
2. Înlocuiţi torţa şi conductoarele sau mergeţi la un centru service autorizat pentru reparaţii sau înlocuire.
3. Mergeţi la un centru service autorizat pentru reparaţii sau înlocuire.
5-4
SERVICE 300X5397RO
ESAB CUTMASTER 100
Problemă ­Simptom
Indicatoarele DEFECŢIUNE & 80 PSI se aprind intermitent. Fluxul de gaz trece printr-un ciclu de PORNIT şi OPRIT.
Nu se întâmplă nimic când butonul torţei sau întrerupătorul de la distanţă este închis (sau semnalul CNC START este activ), niciun ux de gaz, LED CC OPRIT.
Indicatoarele DEFECŢIUNE şi 85 PSI se aprind intermitent.
Niciun led Defecţiune PORNIT, niciun arc în torţă.
Cauză posibilă Acţiune recomandată
1. Cupa de protecţie a torţei nu este bine xată.
2. Vârful torţei, electrodul sau cartuşul de pornire lipseşte.
3. Cartuşul de pornire al torţei este blocat.
4. Conductor deschis în conductoarele torţei.
5. Problemă în circuitul torţei şi al conductoarelor.
6. Componente defecte în unitate.
1. Problemă în circuitul de comunicare al torţei şi conductoarelor (Circuit al elementul de comandă de la distanţă suspendat)
2. Dispozitiv controler CNC nefurnizat Start semnal.
3. Componente defecte în unitate.
1. Garnitura inelară superioară de pe capul torţei este în poziţie incorectă.
2. Cartuşul de pornire al torţei este blocat.
3. Piese ale torţei uzate sau defecte.
4. Torţă scurtcircuitată.
5. Scurtcircuit temporar indicat prin 5 pulsări pe secundă.
6. Defecţiune a sursei de alimentare cu energie electrică (Rată standard de pâlpâire)
1. Componente defecte în unitate. 1. Mergeţi la un centru service autorizat pentru reparaţii.
1. Strângeţi manual cupa de protecţie. Nu strângeţi excesiv.
2. Opriţi sursa de alimentare cu energie electrică. Îndepărtaţi cupa de protecţie. Instalaţi componentele lipsă.
3. Opriţi sursa de alimentare cu energie electrică. Eliminaţi presiunea din sistem. Îndepărtaţi cupa de protecţie, vârful şi cartuşul de pornire. Vericaţi dacă tingul din extremitatea inferioară a cartuşului de pornire se mişcă. Înlocuiţi dacă tingul nu se mişcă liber.
4. Înlocuiţi torţa şi conductoarele sau mergeţi la un centru service autorizat pentru reparaţii sau înlocuire.
5. Înlocuiţi torţa şi conductoarele sau mergeţi la un centru service autorizat pentru reparaţii sau înlocuire.
6. Mergeţi la un centru service autorizat pentru reparaţii sau înlocuire.
1. Duceţi torţa şi conductoarele (element de comandă de la distanţă suspendat) la un centru de reparaţii autorizat.
2. Contactaţi producătorul controlerului.
3. Mergeţi la un centru service autorizat pentru reparaţii sau înlocuire.
1. Îndepărtaţi cupa de protecţie de pe torţă; vericaţi poziţia garniturii inelare superioare; corectaţi, dacă este necesar.
2. Opriţi sursa de alimentare cu energie electrică. Eliminaţi presiunea din sistem. Îndepărtaţi cupa de protecţie, vârful şi cartuşul de pornire. Vericaţi dacă tingul din extremitatea inferioară a cartuşului de pornire se mişcă. Înlocuiţi dacă tingul nu se mişcă liber.
3. Inspectaţi piesele consumabile ale torţei. Înlocuiţi dacă este necesar.
4. Înlocuiţi torţa şi conductoarele sau mergeţi la un centru service autorizat pentru reparaţii.
5. Eliberaţi butonul torţei şi reactivaţi.
6. Mergeţi la un centru service autorizat pentru reparaţii sau înlocuire.
Indicatoarele Defecțiune şi 90 PSI se aprind intermitent
Arcul pilot este pornit, dar arcul de tăiere nu este stabilit
Tăierea cu torţă este redusă
1. Eroare internă 1. Rotiţi butonul PORNIT/OPRIT la OPRIT şi apoi din nou la PORNIT. Dacă defecţiunea nu este eliminată astfel, mergeţi la un centru service autorizat pentru reparaţii.
1. Cablul de lucru nu este conectat la
piesa de lucru.
2. Cablu de lucru/conector defect.
3. Componente defecte în unitate.
1. Setare de curent incorectă.
2. Consumabile ale torţei uzate.
3. Conexiune slabă a cablului de lucru
la piesa de lucru.
4. Torţa este mişcată prea repede.
5. Urme de ulei sau apă excesive în
torţă.
6. Componente defecte în unitate.
1. Conectaţi cablul de lucru.
2. Înlocuiţi cablul de lucru.
3. Mergeţi la un centru service autorizat pentru reparaţii.
1. Vericaţi şi ajustaţi la setarea adecvată.
2. Vericaţi consumabilele torţei şi înlocuiţi-le dacă este necesar.
3. Vericaţi conexiunea conductorului de lucru la piesa de lucru.
4. Reduceţi viteza de tăiere.
5. Consultaţi „Vericare a calităţii aerului“ din Secţiunea 3 Torţă.
6. Mergeţi la un centru service autorizat pentru reparaţii.
300X5397RO SERVICE
5-5
ESAB CUTMASTER 100
inferioare

5.06 Înlocuire piese de bază sursă de alimentare cu energie electrică

AVERTISMENT
!
Această secţiune descrie procedurile pentru înlocuirea pieselor de bază. Pentru proceduri mult mai detaliate pri­vind înlocuirea de piese, consultaţi manualul de service al sursei de alimentare cu energie electrică.
A. Îndepărtare capac
1. Îndepărtaţi şuruburile NOTĂ care xează capacul de
Deconectaţi sursa de energie prima­ră de la sistem înainte de a deza­sambla torţa, conductoarele sau sursa de alimentare cu energie.
ansamblul principal. Nu slăbiţi şuruburile din partea de jos, din fantele tăiate din partea de jos a capacului.
uruburi superioare
uruburi
C. Înlocuire ansamblu element de ltrare
Ansamblul element de ltrare este situat în panoul pos­terior. Pentru o mai bună performanţă a sistemului, ele­mentul de ltrare trebuie vericat conform calendarului de întreţinere (Secţiunea 5.02) şi curăţat sau înlocuit.
1. Deconectaţi puterea de la sursa de alimentare cu energie electrică; OPRIŢI alimentarea cu gaz şi goliţi sistemul.
2. Îndepărtaţi capacul sistemului. A se vedea „În­depărtarea capacului” din această secţiune.
3. Localizaţi linia de aer internă şi tingul de la ansam­blul de ltrare. Numărul 1 în următoarea gură.
4. Prindeţi cu o cheie sau un instrument similar inelul de blocare de pe tingul ansamblului de ltrare, iar apoi trageţi de tubul exibil pentru a-l elibera. (Numerele 2 şi 5 din gura următoare).
1
Fante
uruburi inferioare
Art # A-08429RO
2. Ridicaţi cu grijă capacul şi îndepărtaţi-l de unitate.
B. Instalare capac
1. Reconectaţi rul de legare la masă dacă este necesar.
2. Amplasaţi capacul pe sursa de alimentare cu energie electrică astfel încât marginile inferioare ale capacului se potrivesc cu şuruburile inferioare.
Art # A-07989
2
3
4
5
6mm
3. Strângeţi şuruburile inferioare.
4. Reinstalaţi şi strângeţi şuruburile superioare.
5-6
SERVICE 300X5397RO
ESAB CUTMASTER 100
Art # A-07990RO
Art # A-02476RO
Element
de filtrare
(Cat.nr. 9-7741)
Carter
Capac
Fiting
striat
Arc
Filtru montat
Garnitură inelară
(Cat.nr. 9-7743)
5. Îndepărtaţi tingul din ansamblul elementului de ltrare prin introducerea unei chei hexagonale de 6 mm în tingul hexagonal intern şi întoarcerea acesteia în sens contrar acelor de ceasornic (stânga). Numerele 4 şi 5 din gura anterioară.
6. Deconectaţi conducta de intrare de la ansamblul elementului de ltrare.
7. Îndepărtaţi ansamblul elementului de ltrare prin fanta posterioară.
NOTĂ!
Dacă doriţi doar să înlocuiţi sau să cu­răţaţi elementul de ltrare, consultaţi gura următoare pentru demontare.
Element de filtrare
4. Întoarceţi capacul carterului ltrului în sens an­tiorar şi îndepărtaţi-l. Elementul de ltrare este situat în interiorul carterului.
Înlocuire element de ltrare cu
o singură etapă opţional
5. Îndepărtaţi elementul de ltrare din carter şi puneţi deoparte elementul pentru a se usca.
8. Instalaţi ansamblul nou sau curăţat prin inversa­rea acestor proceduri.
9. Porniţi alimentarea cu aer şi vericaţi dacă există scurgeri înainte de a reinstala capacul.
Înlocuire element de ltrare cu o singură
etapă opţional
Aceste instrucţiuni se aplică surselor de alimentare cu energie electrică unde ltrul cu o singură etapă a fost instalat.
Sursa de alimentare se închide automat când elementul de ltrare este complet saturat. Elementul de ltrare poate  îndepărtat din carterul său, uscat şi reutilizat. Permiteţi uscarea elementului timp de 24 de ore. Con­sultaţi Secţiunea 6, Listă cu piese, pentru numărul de catalog al elementului de ltrare de înlocuire.
6. Curăţaţi interiorul carterului, apoi introduceţi ele­mentul de ltrare de înlocuire cu partea deschisă mai întâi.
7. Înlocuiţi carterul pe capac.
8. Remontaţi sursa de alimentare cu gaz.
NOTĂ!
Dacă unitatea are scurgeri între carcasă şi capac, inspectaţi garni­tura inelară pentru tăieturi sau alte deteriorări.
Înlocuire element de ltrare cu două etape
opţional
Filtrul de aer în două etape are două elemente de ltra­re. Când elementele de ltrare se murdăresc, sursa de alimentare cu energie electrică va continua să funcţio­neze, dar calitatea tăieturii va  inacceptabilă. Consultaţi Secţiunea 6 Listă cu piese pentru numărul de catalog al elementului de ltrare de înlocuire.
1. Opriţi puterea de intrare primară.
1. Deconectaţi puterea de la sursa de alimentare cu energie electrică.
2. Opriţi alimentarea cu aer şi goliţi sistemul înainte de a demonta ltrul pentru a schimba elementul de ltrare.
3. Deconectaţi furtunul alimentării cu gaz.
300X5397RO SERVICE
2. Opriţi alimentarea cu aer şi goliţi sistemul.
5-7
ESAB CUTMASTER 100
(conform marcajelor)
AVERTISMENT
!
3. Slăbiţi cele două şuruburi din partea superioară a ansamblului de ltrare pentru a permite elementelor de
4. Notaţi poziţionarea şi orientarea elementelor de ltrare vechi.
5. Scoateţi prin culisare vechile elemente de ltrare.
Opriţi întotdeauna alimentarea cu aer şi goliţi sistemul înainte de a demonta ansamblul de ltrare pentru că ar putea  provocate leziuni.
ltrare să se mişte liber.
Cartuş prima & a doua etapă
Art # A-02942RO
Înlocuire element de ltrare cu două etape opţional
6. Culisaţi elementele de ltrare de înlocuire în ansamblul de ltrare, cu aceeaşi orientare indicată la etapa 4 de mai sus.
7. Înşurubaţi manual şi uniform cele două şuruburi, iar apoi apoi aplicaţi ecărui şurub un cuplu de înşurubare de 2,3 - 3,4 Nm (20 - 30 in-lbs). Un cuplu de torsiune inadecvat poate deteriora garnitura de etanşare.
8. Aplicaţi uşor o presiune de ansamblului; vericaţi dacă există scurgeri.
NOTĂ!
O cantitate mică de scurgere de aer de la nivelul tingului inferior este normală.
Aceasta completează procedurile de înlocuire a pieselor.
5-8
SERVICE 300X5397RO
SECŢIUNEA 5 TORŢĂ:
Must Remain Open
Lower O-Ring
Art # A-03725
Conector ATC tată
Art #A-03791RO_AB
Fiting gaz
Garnitură inelară #8-0525
SERVICE
ESAB CUTMASTER 100

5T.01 Întreținere generală

NOTĂ!
Consultaţi „Secţiunea: 5 Sistem“ anterioară pentru descrieri ale in­dicatorului de probleme comune şi defecţiuni.
Curăţare torţă
Chiar dacă sunt luate măsuri de siguranţă pentru a folosi numai aer curat cu o torţă, în cele din urmă interiorul torţei este încărcat cu reziduuri. Această acumulare poate afecta iniţierea arcului pilot şi ca­litatea de tăiere globală a torţei.
AVERTISMENT
Deconectaţi sursa de energie primară de la sistem înainte de a dezasambla torţa sau conductoare­le de torţă. NU atingeţi nicio componentă inter­nă a torţei în timp ce lumina indica­torului CA a sursei de alimentare cu energie electrică este pornită.
Upper Groove with Vent Holes
Upper O-Ring in Correct Groove
Threads
Garnitură inelară cap torţă
Interiorul torţei trebuie curăţat cu un agent de cură­ţare de contact electric folosind un tampon de vată sau cu o lavetă moale uscată. În cazuri severe, torţa poate  separată de conductoare şi curăţată mai bine prin vărsarea de agent de curăţare de contact elec­tric în torţă şi suarea acestuia cu aer comprimat.
ATENŢIE
!
Uscaţi bine torţa înainte de reinsta­lare.
Lubriere garnitură inelară
O garnitură inelară de pe capul torţei şi conectorul ATC tată necesită lubriere pe bază programată. Acest lucru va permite garniturilor inelare să ră­mână exibile şi să asigură o etanşare adecvată. Garniturile inelare se vor usca, se vor întări şi se vor sura dacă nu se foloseşte în mod regulat lubriant. Acest lucru poate conduce la posibile probleme de performanţă.
Se recomandă aplicarea săptămânală a unui strat foarte subţire de lubriant pentru garnitura inelară (Catalog nr. 8-4025) pe garniturile inelare.
Garnitură inelară ATC
NOTĂ!
NU folosiţi alţi lubrianţi sau vaselină
- există posibilitatea să nu e com­patibile cu operarea la temperaturi înalte sau pot conţine „elemente ne­cunoscute“ care pot intra în reacţie cu atmosfera. Această reacţie poate lăsa contaminanţi în interiorul torţei. Oricare dintre aceste condiţii poate conduce la o performanţă incon­stantă sau o durată de viaţă scurtă a componentelor.
300X5397RO SERVICE
5T-9
ESAB CUTMASTER 100
Art # A-08067
Manşon de protecţie
Vârf adecvat
Vârf uzat
A-03406 RO
Fiting extremitate inferioară
ă
Fiting extremitate inferioară
Electrod uzat
Electrod nou
Art # A-03284RO
5T.02 Inspecţie şi înlocuire a
componentelor consumabile ale torţei
AVERTISMENT
Deconectaţi sursa de energie
Îndepărtaţi piesele consumabile ale torţei după cum urmează:
1. Deşurubaţi şi îndepărtaţi cupa de protecţie de pe
2. Inspectaţi cupa pentru deteriorări. Curăţaţi-l sau
primară de la sistem înainte de a dezasambla torţa sau conductoarele de torţă. NU atingeţi nicio componentă inter­nă a torţei în timp ce lumina indica­torului CA a sursei de alimentare cu energie electrică este pornită.
NOTĂ!
Cupa de protecţie menţine vârful şi cartuşul de pornire pe poziţie. Poziţionaţi torţa cu cupa de protecţie cu faţa în sus pentru a preveni ca aceste componente să cadă când cupa este îndepărtată.
torţă.
NOTĂ!
Acumularea de crustă pe cupa de protecţie care nu poate  eliminată poate afecta performanţa sistemului.
înlocuiţi-l dacă este deteriorat.
4. Îndepărtaţi vârful. Vericaţi dacă există un grad de uzură excesivă (marcată printr-un oriciu alun­git sau supradimensionat). Curăţaţi sau înlocuiţi vârful dacă este necesar.
Exemplu de uzură a vârfului
5. Îndepărtaţi cartuşul de pornire. Vericaţi dacă există un grad de uzură excesivă, oricii de gaz acoperite sau urme de decolorare. Vericaţi dacă extremitatea inferioară a cartuşului de pornire se mişcă. Înlocuiţi dacă este necesar.
cu închidere prin resort Compresie integrală
cu închidere prin resort la Resetare/Alungire integral
Art # A-08064RO_AC
6. Trageţi electrodul din capul torţei. Vericaţi faţa electrodului pentru uzură excesivă. Consultaţi următoarea gură.
3. Pentru torţele cu corp de cupă de protecţie şi un manşon de protecţie sau deector, asiguraţi-vă că manşonul sau deectorul este înletat bine pe corpul cupei de protecţie. (Numai) în operaţiuni de tăiere în puncte cu protecţie, poate exista o garnitură inelară între corpul cupei de protecţie şi manşonul de protecţie pentru tăiere în puncte. Nu lubriaţi garnitura inelară.
5T-10
SERVICE 300X5397RO
Cupe de protecţie
Corp cupă
de protecţie
Nr. garnitură
inelară 8-3488
tăiere în puncte
Uzură electrod
7. Reinstalaţi electrodul prin împingerea acestuia
în capul torţei până auziţi un clic.
8. Reinstalaţi cartuşul de pornire dorit şi vârful în
capul torţei.
9. Înşurubaţi manual cupa de protecţie până când este poziţionată pe capul torţei. Dacă se resimte o rezistenţă când se instalează cupa de protecţie, vericaţi letele înainte de instalare.
Aceasta completează procedurile de înlocuire a pieselor.
ESAB CUTMASTER 100

SECŢIUNEA 6: LISTE PIESE

6.01 Introducere

A. Distribuţie listă cu piese
Lista cu piese include o împărţire a tuturor componentelor înlocuibile. Lista cu piese este următoarea:
Secțiunea "6.03 Înlocuirea sursei de alimentare cu energie electrică" Secțiunea "6.04 Înlocuire piese pentru sursa de alimentare cu energie electrică" Secțiunea "6.05 Opţiuni şi accesorii" Secțiunea "6.06 Secţiunea „Piese de schimb pentru torţă manuală“" Secțiunea "6.07 Piese de schimb pentru torţe aparat cu conductoare neprotejate" Secțiunea "6.08 Componente consumabile torţă (SL100)"
NOTĂ!
Piesele enumerate fără numere de articole nu sunt aşate, dar pot  comandate în func­ţie de numărul de catalog indicat.
B. Retur
Dacă un produs trebuie restituit pentru service, contactaţi-vă distribuitorul. Materialele returnate fără autorizaţie adecvată nu vor  acceptate.

6.02 Informaţii pentru comandă

Comandaţi piese de schimb în funcţie de numărul de catalog şi completaţi descrierea piesei sau a ansamblului, astfel cum este enumerat în lista cu piese pentru ecare tip de articol. Include, de asemenea, modelul şi numărul de serie al sursei de alimentare cu energie electrică. Adresaţi toate întrebările distribuitorului dvs. autorizat.

6.03 Înlocuirea sursei de alimentare cu energie electrică

Următoarele articole sunt incluse cu sursa de alimentare cu energie electrică de înlocuire: cablu de lucru & clemă, cablu electric de intrare, regulator/ltru de presiune a gazului şi ghid de utilizare.
Cant. Descriere Catalog #
1 ESAB Cutmaster 100 CE Sursă de alimentare energie electrică de 400 V CA, cablu electric de intrare 3 faze, 50/60 Hz. 0559317304

6.04 Înlocuire piese pentru sursa de alimentare cu energie electrică

Cant Descriere Catalog #
1 Regulator 9-0115 1 Element de înlocuire ansamblu de ltrare 9-0116 1 Cablu electric de intrare pentru sursă de alimentare de 380/400 V 9-0216
300X5397RO LISTĂ PIESE
6-1
ESAB CUTMASTER 100
Filtru montat
Garnitur
(conform marcajelor)

6.05 Opţiuni şi accesorii

Cant Descriere Catalog #
1 Kit de ltrare într-o singură etapă (include ltru şi furtun) 7-7507 1 Înlocuire corp ltru 9-7740 1 Înlocuire furtun ltrare (neaşat) 9-7742 2 Înlocuire element ltru 9-7741 1 Kit de ltrare în două etape (include furtun şi şuruburi de montare) 9-9387 1 Ansamblu ltrare aer în două etape 9-7527 1 Cartuş prima etapă 9-1021 1 Cartuș a doua etapă 9-1022 1 Cablu de lucru prelungit (15,2 m / 50 picioare) cu clamă 9-8529 1 Kit interfaţă automatizare pentru Pornire/Oprire şi OK pentru mutare şi tensiune divizată în arcul electric) 9-8311 1 Echipament automatizare pentru Pornire/Oprire şi OK pentru mutare 9-9385 1 7,6 m / 25 picioare Cablu CNC pentru kit interfaţă automatizare 9-1008 1 10,7 m / 35 picioare Cablu CNC pentru kit interfaţă automatizare 9-1010 1 15,2 m / 50 picioare Cablu CNC pentru kit interfaţă automatizare 9-1011
Carter
Element
de filtrare
(Cat.nr. 9-7741)
Arc
ă inelară
(Cat.nr. 9-7743)
Capac
Fiting
striat
Art # A-02476RO
Cartuş prima & a doua etapă
Art # A-02942RO
Kit ltru cu o singură etapă opţional Kit ltru în două etape opţional
6-2
LISTĂ PIESE 300X5397RO
ESAB CUTMASTER 100

6.06 Secţiunea „Piese de schimb pentru torţă manuală“

Nr. Element Cant Descriere Catalog #
1 1 Kit de înlocuire mâner torţă (include articolele nr. 2 & 3) 9-7030 2 1 Kit de înlocuire ansamblu declanşator 9-7034 3 1 Kit şuruburi manetă (5 piese, şurub cu cap 6-32 x 1/2 inchi şi cheie pentru şurub) 9-8062 4 1 Kit de înlocuire ansamblu cap torţă (include articolele nr. 5 & 6) 9-8219 5 1 Garnitură inelară mare 8-3487 6 1 Garnitură inelară mică 8-3486 7 Ansambluri conductoare cu conectori ATC (include ansambluri comutator) 1 SL100, 6,1 m / 20 - picioare Ansamblu conductoare cu conector ATC 4-7836 1 SL100, 6,1 m / 50 - picioare Ansamblu conductoare cu conector ATC 4-7837 8 1 Kit întrerupător 9-7031 10 1 Adaptor cablu de control torţă (include articolul nr. 11) 7-3447 11 1 Protector de fantă străpunsă 9-8103
1
8
2
4
5 6
3
7
300X5397RO LISTĂ PIESE
Art # A-07993_AB
6-3
ESAB CUTMASTER 100

6.07 Piese de schimb pentru torţe aparat cu conductoare neprotejate

Nr. Element Cant Descriere Catalog #
1 1 Ansamblu cap torţă fără conductoare (include articolele nr. 2, 3 şi 14) 9-8220 2 1 Garnitură inelară mare 8-3487 3 1 Garnitură inelară mică 8-3486 4 1 Kit întrerupător PIP 9-7036 5 Ansambluri de conductoare automate neprotejate cu conectori ATC 1 1,5 m/5 - picioare Ansamblu conductoare cu conector ATC 4-7850 1 3,05 m/10 - picioare Ansamblu conductoare cu conector ATC 4-7851 1 7,6 m/25 - picioare Ansamblu conductoare cu conector ATC 4-7852 1 15,2 m/50 - picioare Ansamblu conductoare cu conector ATC 4-7853 6 Ansambluri de conductoare automate neprotejate cu conectori ATC 1 1,5 m/5 - picioare Ansamblu conductoare cu conector ATC 4-7842 1 3,05 m/10 - picioare Ansamblu conductoare cu conector ATC 4-7843 1 7,6 m/25 - picioare Ansamblu conductoare cu conector ATC 4-7844 1 15,2 m/50 - picioare Ansamblu conductoare cu conector ATC 4-7845 7 1 Rack 279 mm / 11 inchi 9-7041 8 1 279 mm / 11 inchi Tub de asamblare 9-7043 9 1 Ansamblu manşon terminal 9-7044 10 2 Carcasă, Asamblare, Bloc elare 9-4513 11 1 Pin, Asamblare, Bloc elare 9-4521 12 1 Manşetă mâner torţă 7-2896 13 1 Kit plunger şi arc de rapel PIP 9-7045 1 Asamblare pinioane (Neaşată) 7-2827 1 126 mm / 5 inchi Tub de poziţionare (neaşat) 9-7042
NOTĂ!
Nu include adaptorul de cablu de control sau protectorul de fantă străpunsă.
6-4
LISTĂ PIESE 300X5397RO
1
10
ESAB CUTMASTER 100
9
7
8
10
2
3
4
13
11
12
5 & 6
A-07994_AB
300X5397RO LISTĂ PIESE
6-5
ESAB CUTMASTER 100
iere în puncte
iere în puncte
iere în puncte

6.08 Componente consumabile torţă (SL100)

Torţă automată
Torţă manuală
clamă ohmică
9-8259
clamă ohmică
9-8224
Electrod
Auto 9-8232
Manual 9-8215
Cartuş
de pornire
9-8213
20-40A
TĂIERE DE
LA DISTANŢĂ
50-60A
TĂIERE DE
LA DISTANŢĂ
Cartuş de pornire
de mare putere
Numai Non HF 9-8277
70-120A
TĂIERE DE
LA DISTANŢĂ
Vârf:
20A 9-8205 30A 9-8206 40A 9-8208
Vârf:
50-55A 9-8209
60A 9-8210
Vârf:
70A 9-8231
80A 9-8211
90/100A 9-8212
120A Auto 9-8233
120A Manual 9-8253
Corp cupă
de protecţie,
9-8237
Cupă
de protecţie
9-8218
Corp cupă
de protecţie,
9-8237
Cupă
de protecţie
9-8218
Corp cupă
de protecţie,
9-8237
Cupă
de protecţie
9-8218
Manşon de protecţie, Aparat 40A 9-8245
Manşon de protecţie, Deflector 9-8243
Cupă de protecţie tă 9-8235
Manşon de protecţie, Aparat 50-60A 9-8238
Manşon de protecţie, Deflector 9-8243
Cupă de protecţie tă 70-100A 9-8236
Cupă de protecţie tă 120A 9-8258
Manşon de protecţie, Aparat 70-100A 9-8239
Manşon de protecţie, Aparat 120A 9-8256
Manşon de protecţie, Deflector 9-8243
40-120A
DĂLTUIRE
Vârf:
Vârf A 9-8225 (40 Max. Amp)
Vârf B 9-8226 (50 - 120 Amp)
Vârf C 9-8227 (60 - 120 Amp)
Vârf D 9-8228 (60 - 120 Amp)
Art # A-08066RO_AG
6-6
LISTĂ PIESE 300X5397RO
Vârf E 9-8254 (60 - 120 Amp)
Corp cupă
de protecţie,
9-8237
Manşon de protecţie, Dăltuire
9-8241
ESAB CUTMASTER 100
Această pagină este intenţionat lăsată necompletată
300X5397RO LISTĂ PIESE
6-7
ESAB CUTMASTER 100
Această pagină este intenţionat lăsată necompletată
6-8
LISTĂ PIESE 300X5397RO
ESAB CUTMASTER 100
ANEXA 1: SUCCESIUNE A OPERAŢIILOR
(SCHEMĂ BLOC)
ACŢIUNE:
Închideţi butonul
de deconectare
extern.
REZULTAT:
Lipsă putere la
sistem.
Conectaţi cablul de lucru
la piesa de lucru.
Setare amperaj de ieşire.
Sistemul este gata pentru funcţionare.
Buton PORNIT/OPRIT
Indicatorul de gaz este
PORNIT când presiunea
de intrare este adecvată
pentru operaţie cu sursă
Circuit de putere pregătit.
ACŢIUNE:
REZULTAT:
ACŢIUNE:
la poziţia PORNIT
REZULTAT:
Indicator CA PORNIT.
de alimentare.
ACŢIUNE:
Buton EXECUTARE/
Restart Auto Rapid/
SETARE/BLOCARE la
poziţia SETARE
REZULTAT:
Gazul circulă pentru a
presiune de lucru
Torţă mutată de pe piesa de lucru
ACŢIUNE:
Buton EXECUTARE/Restart
Auto Rapid/SETARE/BLOCARE
la poziţia EXECUTARE
(pentru majoritatea aplicaţiilor)
sau la Restart Auto Rapid
(pentru dăltuire, debavurare sau
aplicaţii de metal expandat)
sau la Blocare pentru
aplicaţii specifice
(butonul torţei poate fi eliberat
după transferul arcului principal).
REZULTAT: Niciun flux de gaz
ACŢIUNE:
(în timp ce este încă activată).
REZULTAT:
ACŢIUNE:
Protejaţi-vă ochii şi activaţi
butonul Torţă (START)
REZULTAT:
Ventilatoarele sunt pornite. Gazul
circulă puţin, iar apoi se opreşte.
Alimentarea cu gaz reporneşte.
Indicator CC PORNIT
Arc pilot stabilit.
ACŢIUNE:
Eliberaţi butonul Torţă.
REZULTAT:
Arcul principal se opreşte.
Fluxul de gaz se opreşte
după post-flux.
(Ventilatoarele vor continua să funcţioneze timp de 10 minute
după ce butonul Torţei [START]
este apăsat)
Arcul pilot reporneşte în mod automat.
ARC PILOT
ACŢIUNE:
Buton PORNIT/OPRIT
la poziţia OPRIT
REZULTAT:
Toate indicatoare sunt oprite.
Ventilatoarele sursei de
putere sunt oprite.
Arcul principal se opreşte.
ACŢIUNE:
Torţă mutată în intervalul distanţei
de transfer faţă de piesa de lucru.
REZULTAT:
Arcul principal transferă.
Arc pilot oprit.
ACŢIUNE:
Scoateţi din priză cablul electric de
intrare sau deconectaţi
puterea de intrare.
REZULTAT:
Lipsă putere la sistem.
Art # A-08793RO_AB
300X5397RO ANEXĂ
A-1
ESAB CUTMASTER 100
1/ 3
f
f
1
2
Mo de l:
U
1
1
1
1max 1eff
I
I
U
2
S/N
U
0
=
X
Simboluri standard
Ø
CA CC
Fază
NOTĂ:
1. Simbolul prezentat indică o intrare CA cu o fază sau trei faze, convertizor-transformator-redresor cu frecvenţă statică, ieşire CC.
2. Indică tensiunile de intrare pentru această sursă de alimentare. Mare parte din sursele de alimentare au o etichetă aplicată pe cablul electric de intrare unde se indică cerinţele de tensiune de intrare pentru sursa de alimentare fabricată.
3. Rând superior: Valori ale ciclului de funcţionare. Valoarea ciclului de funcţionare CEI este stabilită astfel cum este specificat de Comisia electrotehnică internaţională. TDC duty cycle value is determined under the power supply manufacturer's test procedures. Second row: Rated cutting current values. Rând trei: Valori tensiune în sarcină convenţionale.
4. Secţiuni din marcajul de date pot fi aplicate pe zone separate ale sursei de alimentare.
I
Art # A-12765RO_AA
Da te of Mf r:
Interval ieşire (Amperaj/Tensiune)
Tip de sursă de alimentare (Nota 1)
Tip de curent de ieşire
Tensiune fără sarcină nominală
Simbol tăiere cu plasmă
Numele şi/sau logoul producătorului, Model şi nivel de revizie, număr de serie şi cod de fabricaţie
Tensiune în sarcină convenţională
Standard de reglementare care acoperă acest tip de sursă de alimentare
Date privind ciclul de funcţionare (Nota 3)
Factor ciclu de funcţionare
Specificaţii privind puterea de intrare (Fază, Valoare nominală Hertz CA sau CC)
Simbol putere de intrare
Tensiune de alimentare nominală (Nota 2)
Curent de alimentare maxim nominal
Curent de alimentare efectiv maxim
Nivel de protecţie
Număr de dosar schematic electric al producătorului şi nivelul de revizie

ANEXA 2: INFORMAȚII ETICHETĂ DATE

A-2
ANEXĂ 300X5397RO
ESAB CUTMASTER 100
1
2
3
4
5
6
7
8
5
6
7
8
1
2
3
4
Bucşă mamă ATC
Vedere frontală
Pilot
Pilot
6 - Deschis
7 - Deschis
8 - Deschis
5 - Deschis
Negativ/Plasmă
6 - Deschis
7 - Deschis
5 - Deschis
2 - PIP
3 - Comutator
4 - Comutator
1 - PIP
4 - Verde / Comutator
2- Portocaliu / PIP
3 - Alb / Comutator
1 - Negru / PIP
Negativ/Plasmă
8 - Împământare
Conector ATC tată
Vedere frontală
A-03701RO
Bucşă mamă ATC
Vedere frontală
Conector ATC tată
Vedere frontală
Negativ/Plasmă
3 - Alb ­Conector element de comandă suspendat
4- Negru ­Conector element de comandă suspendat
2 - Portocaliu / PIP
1 - Negru / PIP
Pilot
2 - PIP
1 - PIP
6 - Deschis
7 - Deschis
5 - Deschis
8 - Împământare
8 - Verde -
Împământare
conector element
de comandă
suspendat
5 - Alb/ Nefolosit
7 - Verde / Nefolosit
6 - Deschis
APARAT TORŢĂ NEPROTEJAT
3 - Comutator
4 - Comutator
Art # A-03799RO
Negativ/Plasmă
Pilot
1
2
3
4
5
6
7
8
5
6
8
1
2
3
4
7

ANEXA 3: SCHEMĂ DE ASIGNARE A PINILOR TORȚEI

A. Schemă de asignare a pinilor torţei manuale
B. Schemă de asignare a pinilor torţei mecanizate (aparat)
300X5397RO ANEXĂ
A-3
ESAB CUTMASTER 100
Torţă: Torţă manuală SL60 / SL100 Conductoare: Conductoare torţă cu conector ATC Sursă de alimentare: cu bucşă ATC
Pilot
Negativ/Plasmă
PIP
Comutator
Conector
conductoare
ATC tată
Bucşă
mamă ATC
Pilot
Negativ/Plasmă
Negru
Portocaliu
Conductor
torţă
Cap torţă
Spre ansamblul de circuite
al sursei de alimentare
Art # A-03797RO
1 2 5 6 4 3 8 7
1 2 5 6 4 3 8 7
Buton
torţă
Verde
Alb
Spre ansamblul de circuite
al sursei de alimentare
Sursă de
alimentare
Torţă: Aparat torţă mecanizat neprotejat SL100 Conductoare: Conductoare cu conector ATC şi conector element de comandă de la distanţă suspendat Sursă de alimentare: cu bucşă mamă ATC
Pilot
Negativ/Plasmă
Sursă de
alimentare
Spre control de la distanţă
Conector element
de comandă de
la distanţă suspendat
PIP
Comutator
Nefolosit
Conector
conductoare
ATC tată
Bucşă
mamă ATC
Conductor pilot
Negativ/Conductor plasmă
Conductor
torţă
Cap
torţă
Art # A-03798RO
1 2 5 6 4 3 8 7
Verde
1 2 5 6 4 3 8 7
Negru
Alb
Verde
Negru
Portocaliu
Alb
Spre ansamblul de circuite
al sursei de alimentare
Spre ansamblul de circuite
al sursei de alimentare

ANEXA 4: SCHEME CONEXIUNE TORȚĂ

A. Schemă de conexiune a torţei manuale
B. Schemă de conexiune a torţei mecanizate
A-4
ANEXĂ 300X5397RO
ESAB CUTMASTER 100
Această pagină este intenţionat lăsată necompletată
300X5397RO ANEXĂ
A-5
ESAB CUTMASTER 100
5
4
5
4
ANEXA 5: SCHEMĂ DE PRINCIPIU A SISTEMULUI,
J1J1
J1J1
SW1SW1
SW1SW1
1 3
1 3
1
1 2
2 3
3 4
4
2 4
2 4
5
MOT1MOT1
MOT1MOT1
FAN
FAN
+ -
+ -
SOL 1SOL 1
SOL 1SOL 1
W1W1
W1W1
SERIAL PORT
SERIAL PORT
5
+12VDC
+12VDC
K1K1
K1K1
/INRUSH
/INRUSH
W1W1
W1W1
7
7
L1
T1
L1
T1
8
8
L2
T2
L2
T2
9
9
L3
T3
L3
T3
7A
7A
L4
T4
L4
T4
+12VDC
+12VDC
J7J7
J7J7
1
1
/FAN
/FAN
2
2
J5J5
J5J5
1
1 2
2
/SOLENOID
/SOLENOID
3
3
24VAC
5
5
6
6
24VAC
J6J6
J6J6
1
1
24VAC RET
24VAC RET
2
2
J4J4
J4J4
3.3VDC
3.3VDC
1
1
TXD
TXD
2
2
RXD
RXD
3
3
1 /OVERTEMP
1 /OVERTEMP
4
4
2 /FAN_ON
2 /FAN_ON
D
D
5
5
3 /CSR
3 /CSR
4 CUR_SET
4 CUR_SET
5 MAIN_PCB_ID
5 MAIN_PCB_ID
6 COMMON
6 COMMON
J13J13
J13J13
12345
12345
D
D
L1
L1
L2
L2
L3
L3
GND
GND
380/400/415V
380/400/415V OR 600V
OR 600V 3 PH AC INPUT
3 PH AC INPUT
PRIMARY POWER CONNECTIONS:
PRIMARY POWER CONNECTIONS: USE L1, L2, L3 & GND
USE L1, L2, L3 & GND
C
C
*
*
CE UNITS
CE UNITS ONLY
ONLY
EMI
EMI
*
*
CHOKE
CHOKE
EMI
EMI
*
*
FILTER
FILTER
1
1
1
1
2
2
2
2
3
3
3
3
4
4
4
4
UNITĂŢI 400 V
BIAS
BIAS SUPPLY
SUPPLY
INRUSH
INRUSH
RESISTORS
RESISTORS
SYNC
6
6
J14J14
J14J14
SYNC
TP2TP2
MTH1MTH1
TP2TP2
+
+
D1
D1
_
_
MTH1MTH1
+12VDC
+12VDC BIAS
BIAS SUPPLY
SUPPLY
MTH7MTH7
TP8TP8
MTH7MTH7
TP8TP8
AC1AC1
AC1AC1
80A_AC180A_AC1
80A_AC180A_AC1
80A_AC280A_AC2
AC2AC2
80A_AC280A_AC2
AC2AC2
AC3AC3
80A_AC380A_AC3
AC3AC3
80A_AC380A_AC3
T1T1
T1T1
PRI 4 PRI 4
PRI 4 PRI 4
PRI 3PRI 3
PRI 3PRI 3
C
C
D
B
B
PRI 2PRI 2
PRI 2PRI 2
PRI 2PRI 2
PRI 2PRI 2
A
A
PRI 1PRI 1
PRI 1PRI 1
PRI 1PRI 1
PRI 1PRI 1
MTH2MTH2
TP1TP1
MTH2MTH2
C3,C4,C7,C8*+C3,C4,C7,C8*
C3,C4,C7,C8*+C3,C4,C7,C8*
+
+
C5,C6,C9,C10*+C5,C6,C9,C10*
C5,C6,C9,C10*+C5,C6,C9,C10*
+
+
TP1TP1
MTH4MTH4
TP5TP5
MTH4MTH4
TP5TP5
MTH8MTH8
TP4TP4
MTH8MTH8
TP4TP4
TP3TP3
TP3TP3
MTH6MTH6
MTH6MTH6
PCB1
PCB1
Q1
Q1
Q2
Q2
MAIN PCB ASSY
MAIN PCB ASSY
+
+
_
_
D
T2T2
T2T2
FERRITE
FERRITE FILTER
B
B
MOT2MOT2
MOT2MOT2
FAN
FAN
MOT3MOT3
MOT3MOT3
FAN
FAN
A
A
A-12770_AA
A-12770_AA
FILTER
J4J4
123456789
J4J4
123456789
10
10
+12VDC
SYNC
SYNC
D1
D1
40/50 AMP PCB
40/50 AMP PCB
+12VDC
J9J9
J9J9
+
+
_
_
+12VDC
+12VDC
+-
+-
J1J1
J1J1
1
1
/FAN
/FAN
2
2
+-
+-
J2J2
J2J2
1
1 2
2
PCB5
PCB5
5
5
+12VDC
+12VDC
J2J2
J2J2
1
1 2
2
J3J3
J3J3
1
2
1
2
AC1AC1
40A_AC140A_AC1
AC1AC1
40A_AC140A_AC1
AC2AC2
40A_AC240A_AC2
AC2AC2
40A_AC240A_AC2
AC3AC3
40A_AC340A_AC3
AC3AC3
40A_AC340A_AC3
PMTH1PMTH1
PMTH1PMTH1
PMTH1PMTH1
PMTH1PMTH1
PMTH4PMTH4
PMTH4PMTH4
PMTH4PMTH4
PMTH4PMTH4
PCB2
PCB2
INPUT CAPACITOR PCB
INPUT CAPACITOR PCB
C7 & C10 may not be installed
C7 & C10 may not be installed
C16-17+C16-17
C16-17+C16-17
+
+
C12-13+C12-13
C12-13+C12-13
4
4
PMTH2PMTH2
PMTH2PMTH2
PMTH3PMTH3
PMTH3PMTH3
+
+
PMTH2PMTH2
PMTH2PMTH2
PMTH3PMTH3
PMTH3PMTH3
PRI 1 PRI 1
PRI 1 PRI 1
A
A
+
+
Q1
Q1
Q2
Q2
_
_
PRI 3PRI 3
PRI 4PRI 4
PRI 3PRI 3
PRI 2 PRI 2
PRI 2 PRI 2
B
B
PRI 4PRI 4
C
C
D
D
A-6
ANEXĂ 300X5397RO
ESAB CUTMASTER 100
3
2
1
D
C
B
A
11
11
11
3
2
1
D
B
A
11
11
11
1TORCH
1
1 2
2 3
3 4
4 5
5 6
6 7
7 8
8
E1E1
E1E1
P2P2
P2P2
1
1 2
2 3
3 4
4 5
5 6
6 7
7 8
8
J2J2
J2J2
14
14 13
13 12
12 11
11 10
10 9
9 8
8 7
7 6
6 5
5 4
4 3
3 2
2 1
1
*
*
P1P1
P1P1
+12VDC
+12VDC
K1K1
K1K1
PCB4
PCB4
AUTOMATION
AUTOMATION INTERFACE PCB
INTERFACE PCB
1TORCH
PIP SWITCHPIP SWITCH
PIP SWITCHPIP SWITCH
TORCH SWITCHTORCH SWITCH
TORCH SWITCHTORCH SWITCH
AUTOMATION
AUTOMATION
TORCH SOLENOID
TORCH SOLENOID
WORKWORK
WORKWORK
OK TO MOVE
OK TO MOVE
}
}
/START / STOP
/START / STOP
}
}
*
*
To configure DIVIDED ARC VOLTS signal output
To configure DIVIDED ARC VOLTS signal output No jumper installed for ARC VOLTS / 16.67
No jumper installed for ARC VOLTS / 16.67 Jumper pins 1 & 2 for ARC VOLTS / 30
Jumper pins 1 & 2 for ARC VOLTS / 30 Jumper pins 2 & 3 for ARC VOLTS / 50
Jumper pins 2 & 3 for ARC VOLTS / 50
123
123
1
1 2
2 3
3 4
4 5
5 6
6 7
7 8
8 9
9 10
10 11
11 12
12
K1
K1
13
13 14
14
J1J1
J1J1
CNC PINOUT
CNC PINOUT
/START / STOP
/START / STOP
}
}
(-)
(-)
*
*
DIVIDED ARC VOLTS
DIVIDED ARC VOLTS
}
}
(+)
(+) (-)
(-)
ARC VOLTS
ARC VOLTS
}
}
(W/ 100K IN SERIES (2))
(W/ 100K IN SERIES (2))
(+)
(+)
OK-TO-MOVE
OK-TO-MOVE
}
}
13
13
47
47
811
811
1214
1214
TS1TS1
TS1TS1
L1L1
/START
/START
L1L1
ATC CONNECTOR
ATC CONNECTOR
J1J1
J1J1
1
1 2
2 3
3 4
4 5
5 6
6 7
7 8
-V OUT 1-V OUT 1
-V OUT 1-V OUT 1
E64
E64
ELECTRODE1ELECTRODE1
ELECTRODE1ELECTRODE1
TIP1TIP1
TIP1TIP1
PILOT IGBTQ5PILOT IGBT
PILOT IGBTQ5PILOT IGBT
WORK1WORK1
WORK1WORK1
/PIP
/PIP
J10J10
J10J10
1
1 2
2 3
3 4
4 5
+12VDC
+12VDC
5 6
6 7
7 8
8
J2
J2
L2L2
L2L2
E35
E35
J9J9
J9J9
78
78
1
1
79
79
2
2
80
80
3
3
81
81
4
4
82
82
5
5 6
6
83
83
7
7
P10P10
P10P10
1
1 2
2 3
3 4
4 5
5 6
6 7
7 8
8
40 PIN RIBBON CABLE SIGNALS
40 PIN RIBBON CABLE SIGNALS
1
1
-V_OUT_SIGNAL
FERRITE
FERRITE FILTER
FILTER
-V_OUT_SIGNAL
2
2
/TIP_VOLTS
/TIP_VOLTS
3
3
/TIP_SENSE
/TIP_SENSE
4
4
/460V_IN
/460V_IN
5
5
/230V_IN
/230V_IN
6
6
CUR_SET
CUR_SET
7
7
/RAR (RAPID AUTO RESTART)
/RAR (RAPID AUTO RESTART)
8
8
/INRUSH
/INRUSH
9
9
/W1_ON
/W1_ON
10
10
SHDN
SHDN
11
11
/TORCH_SOLENOID
/TORCH_SOLENOID
12
12
/SOLENOID_ON
/SOLENOID_ON
13
13
/OK_TO_MOVE
/OK_TO_MOVE
14
14
/FAN_ON
/FAN_ON
15
15
/LATCH_ACTIVE
/LATCH_ACTIVE
16
16
/TORCH_SWITCH
/TORCH_SWITCH
17
17
/PIP
/PIP
18
18
AC_ON
AC_ON
19
19
CSR
CSR
20
20
/TORCH_SOLENOID_DETECT
/TORCH_SOLENOID_DETECT
21
21
/OVERTEMP
/OVERTEMP
22
22
V_IN
V_IN
23
23
+12VDC
+12VDC
24
24
+12VDC
+12VDC
25
25
COMMON
COMMON
26
26
COMMON
COMMON
29
29
MAIN_PCB_ID
MAIN_PCB_ID
34
34
460_IN
460_IN
35
35
+3.3VDC
+3.3VDC
36
36
TXD
TXD
37
37
RXD
RXD
38
38
COMMON
COMMON
39
39
D
D
M-L
M-L
M-L
M-L
M-L
M-L
L-M
L-M
L-M
L-M
L-M
L-M
L-M
L-M
L-M
L-M
L-M
L-M
L-M
L-M
L-M
L-M
L-M
L-M
L-M
L-M
L-M
L-M
L-M
L-M
M-L
M-L
M-L
M-L
M-L
M-L
M-L
M-L
M-L
M-L
M-L
M-L
M-L
M-L
M-L
M-L
M-L
M-L
M-L
M-L
M-L
M-L
M-L
M-L
M-L
M-L
L-M
L-M
M-L
M-L
M-L
M-L
L-M
L-M
M-L
M-L
8
-
-
+
+
FULL FEATURED AUTOMATION INTERFACE PCB OPTION
FULL FEATURED AUTOMATION INTERFACE PCB OPTION
To -V OUT 1
To -V OUT 1 on PCB1
on PCB1
P10P10
P10P10
1
1
1
1
2
2
2
2
3
3
3
3 4
4
4
4 5
5
5
5
6
6
6
6
7
7
7
7
8
8
8
8
J11J11
J11J11
1
2
1
D59 PCRD59 PCR
D59 PCRD59 PCR
D78 CSRD78 CSR
D78 CSRD78 CSR
+12VDC
+12VDC
2
TEMP
TEMP
/OVERTEMP
/OVERTEMP
CIRCUIT
CIRCUIT
NTCNTC
NTCNTC
D3
D3
TEST POINTS
TEST POINTS
GND1
GND1
COMMON
COMMON
GND2
GND2
COMMON
COMMON
+12V1
+12V1
+12 VDC SUPPLY
+12 VDC SUPPLY
48V1
48V1
+48 VDC SUPPLY
+48 VDC SUPPLY
I_DMD_1
I_DMD_1
CURRENT DEMAND
CURRENT DEMAND
TIP_SEN
TIP_SEN
TIP DRAG SENSE
TIP DRAG SENSE
SEC1SEC1
SEC1SEC1
SEC2SEC2
SEC2SEC2
CHOKE1CHOKE1
CHOKE1CHOKE1
Q5
Q5
24VAC RETURN
24VAC RETURN
24VAC SUPPLY
24VAC SUPPLY
OK-TO-MOVE
OK-TO-MOVE
(5A @ 250VAC / 30VDC)
(5A @ 250VAC / 30VDC)
J1
Current ControlCurrent Control
Current ControlCurrent Control
LATCH
LATCH
SET
SET
RUN
RUN
RAR
RAR
ACAC
ACAC
OVERTEMPOVERTEMP
OVERTEMPOVERTEMP
GASGAS
GASGAS
DCDC
DCDC
ERRORERROR
ERRORERROR
J1
FAULT
FAULT
ERROR IND
ERROR IND
MAX
MAX
90
90
85
85
80
80
75
75
70
70
65
65
MIN
MIN
TEST POINTS
TEST POINTS
TP1
TP1
TP2
TP2
TP3
TP3
TP4
TP4
TP5
TP5
TP6
TP6
TP7
TP7
+12VDC
+12VDC
OVER PRESSURE
OVER PRESSURE
INTERNAL ERROR
INTERNAL ERROR
SHORTED TORCH
SHORTED TORCH
CONSUMABLES MISSING
CONSUMABLES MISSING
START ERROR
START ERROR
PARTS IN PLACE
PARTS IN PLACE
INPUT POWER
INPUT POWER
UNDER PRESSURE
UNDER PRESSURE
GND
GND
+12 VDC
+12 VDC
+5 VDC
+5 VDC
3.3 VDC
3.3 VDC
0.v - 5.0 VDC / 0-100PSI
0.v - 5.0 VDC / 0-100PSI
1.8 VDC
1.8 VDC
CURRENT DEMAND
CURRENT DEMAND
D1D1
D1D1
LOGIC PCB
LOGIC PCB
PCB3
PCB3
SEE A-09130
SEE A-09130
INTRO ECO B1357
INTRO ECO B1357
AA
AA
ECO B1399RWH
ECO B1399RWH
AB
AB
ECO B1611 RWH
ECO B1611 RWH
AB
AB
Last Modified:
Last Modified:
Last Modified:
Last Modified:
Last Modified:
Last Modified:
Friday, December 11, 2009
Friday, December 11, 2009
0-100PSI / 0-4.5VDC
0-100PSI / 0-4.5VDC
+5VDC
+5VDC
RWH
RWH
MAXMAX
MAXMAX
9090
9090
8585
8585
8080
8080
7575
7575
7070
7070
6565
6565
AIR
AIR
INLET
INLET
MINMIN
MINMIN
J3J3
J3J3
3
3 2
2 1
1
DateByRevisionsRev
DateByRevisionsRev
DateByRevisionsRev
DateByRevisionsRev
DateByRevisionsRev
DateByRevisionsRev
03/31/09
03/31/09
05/05/09
05/05/09
05/05/09
05/05/09
NOTE:
NOTE:
NOTE:
NOTE:
NOTE:
NOTE:
TITLE:
TITLE:
TITLE:
TITLE:
TITLE:
TITLE:
09:02:19
09:02:19
09:02:19
09:02:19
09:02:19
09:02:19
GAS CONTROL
GAS CONTROL
REGULATOR
REGULATOR
FILTER
FILTER
Unless Otherwise Specified, Resistors are in Ohms 1/4W 5%.
Unless Otherwise Specified, Resistors are in Ohms 1/4W 5%.
Unless Otherwise Specified, Resistors are in Ohms 1/4W 5%.
Unless Otherwise Specified, Resistors are in Ohms 1/4W 5%.
Unless Otherwise Specified, Resistors are in Ohms 1/4W 5%.
Unless Otherwise Specified, Resistors are in Ohms 1/4W 5%.
Capacitors are in Microfarads (UF)
Capacitors are in Microfarads (UF)
Capacitors are in Microfarads (UF)
Capacitors are in Microfarads (UF)
Capacitors are in Microfarads (UF)
Capacitors are in Microfarads (UF)
SCHEMATIC, ESAB Cutmaster 100/120 20'/50' SL100 400V/208-460V
SCHEMATIC, ESAB Cutmaster 100/120 20'/50' SL100 400V/208-460V
3ph CE/Non-CE CCC/ 1/3ph CSA (Configured for 460V 3ph)
3ph CE/Non-CE CCC/ 1/3ph CSA (Configured for 460V 3ph)
1
1
SOLENOID
SOLENOID
VALVE
VALVE
PRESSURE
PRESSURE
TRANSDUCER
TRANSDUCER
123
123
ATC
ATC
A-12770_AA
A-12770_AA
PCB No:
PCB No:
PCB No:
PCB No:
PCB No:
PCB No:
Assy No:
Assy No:
Assy No:
Assy No:
Assy No:
Assy No:
SupersedesScale
SupersedesScale
SupersedesScale
SupersedesScale
SupersedesScale
SupersedesScale
Date:
Date:
Date:
Date:
Date:
Date:
MARCH 30, 2009
MARCH 30, 2009
Drawn: References
Drawn: References
Drawn: References
Drawn: References
Drawn: References
Drawn: References
RWH
RWH
Chk: App:
Chk: App:
Chk: App:
Chk: App:
Chk: App:
Chk: App:
DWG No:
Size
DWG No:
Size
DWG No:
Size
DWG No:
Size
DWG No:
Size
DWG No:
Size
42X1330
D
42X1330
D
42X1330
D
42X1330
D
42X1330
D
42X1330
D
Sheet
Sheet
Sheet
Sheet
Sheet
Sheet
of
of
of
of
of
of
SEC1SEC1
SEC2SEC2
SEC1SEC1
D2
D2
NTCNTC
NTCNTC
3
3
CHOKE1CHOKE1
SEC2SEC2
CHOKE1CHOKE1
TEMP
TEMP
/OVERTEMP
/OVERTEMP
CIRCUIT
CIRCUIT
+OUT_1+OUT_1
+OUT_1+OUT_1
2
2
300X5397RO ANEXĂ
A-7
ESAB CUTMASTER 100

Istoric revizuiri

Dată Rev Descriere
15/01/2015 AA Eliberare manuală
14/08/2015 AB
14/11/2015 AC Revizuite DoC, demontat tipărit în text 01/07/2019 AD
Actualizat de arta de pe capac, actualizat DoC, adauga ciclul de valori, demontat lanternă de maşină ecra­nat conductoare rulante
A-8
ANEXĂ 300X5397RO
ESAB CUTMASTER 100
Această pagină este intenţionat lăsată necompletată
300X5397RO ANEXĂ
A-9
ESAB CUTMASTER 100
Această pagină este intenţionat lăsată necompletată
A-10
ANEXĂ 300X5397RO
Această pagină este intenţionat lăsată necompletată
ESAB subsidiaries and representative offices
Europe
AUSTRIA
ESAB Ges.m.b.H Vienna-Liesing Tel: +43 1 888 25 11 Fax: +43 1 888 25 11 85
BELGIUM
S.A. ESAB N.V. Heist-op-den-Berg Tel: +32 70 233 075 Fax: +32 15 257 944
BULGARIA
ESAB Kft Representative Office Sofia Tel/Fax: +359 2 974 42 88
THE CZECH REPUBLIC
ESAB VAMBERK s.r.o. Vamberk Tel: +420 2 819 40 885 Fax: +420 2 819 40 120
DENMARK
Aktieselskabet ESAB Herlev Tel: +45 36 30 01 11 Fax: +45 36 30 40 03
FINLAND
ESAB Oy Helsinki Tel: +358 9 547 761 Fax: +358 9 547 77 71
FRANCE
ESAB France S.A. Cergy Pontoise Tel: +33 1 30 75 55 00 Fax: +33 1 30 75 55 24
GERMANY
ESAB GmbH Solingen Tel: +49 212 298 0 Fax: +49 212 298 218
GREAT BRITAIN
ESAB Group (UK) Ltd Waltham Cross Tel: +44 1992 76 85 15 Fax: +44 1992 71 58 03 ESAB Automation Ltd Andover Tel: +44 1264 33 22 33 Fax: +44 1264 33 20 74
HUNGARY
ESAB Kft Budapest Tel: +36 1 20 44 182 Fax: +36 1 20 44 186
ITALY
ESAB Saldatura S.p.A. Bareggio (Mi) Tel: +39 02 97 96 8.1 Fax: +39 02 97 96 87 01
THE NETHERLANDS
ESAB Nederland B.V. Amersfoort Tel: +31 33 422 35 55 Fax: +31 33 422 35 44
NORWAY
AS ESAB Larvik Tel: +47 33 12 10 00 Fax: +47 33 11 52 03
POLAND
ESAB Sp.zo.o. Katowice Tel: +48 32 351 11 00 Fax: +48 32 351 11 20
PORTUGAL
ESAB Lda Lisbon Tel: +351 8 310 960 Fax: +351 1 859 1277
ROMANIA
ESAB Romania Trading SRL Bucharest Tel: +40 316 900 600 Fax: +40 316 900 601
RUSSIA
LLC ESAB Moscow Tel: +7 (495) 663 20 08 Fax: +7 (495) 663 20 09
SLOVAKIA
ESAB Slovakia s.r.o. Bratislava Tel: +421 7 44 88 24 26 Fax: +421 7 44 88 87 41
SPAIN
ESAB Ibérica S.A. Alcalá de Henares (MADRID) Tel: +34 91 878 3600 Fax: +34 91 802 3461
SWEDEN
ESAB Sverige AB Gothenburg Tel: +46 31 50 95 00 Fax: +46 31 50 92 22 ESAB international AB Gothenburg Tel: +46 31 50 90 00 Fax: +46 31 50 93 60
SWITZERLAND
ESAB AG Dietikon Tel: +41 1 741 25 25 Fax: +41 1 740 30 55
UKRAINE
ESAB Ukraine LLC Kiev Tel: +38 (044) 501 23 24 Fax: +38 (044) 575 21 88
North and South America
ARGENTINA
CONARCO Buenos Aires Tel: +54 11 4 753 4039 Fax: +54 11 4 753 6313
BRAZIL
ESAB S.A. Contagem-MG Tel: +55 31 2191 4333 Fax: +55 31 2191 4440
CANADA
ESAB Group Canada Inc. Missisauga, Ontario Tel: +1 905 670 02 20 Fax: +1 905 670 48 79
MEXICO
ESAB Mexico S.A. Monterrey Tel: +52 8 350 5959 Fax: +52 8 350 7554
USA
ESAB Welding & Cutting Prod­ucts Florence, SC Tel: +1 843 669 44 11 Fax: +1 843 664 57 48
Asia/Pacific
AUSTRALIA
ESAB South Pacific Archerfield BC QLD 4108 Tel: +61 1300 372 228 Fax: +61 7 3711 2328
CHINA
Shanghai ESAB A/P Shanghai Tel: +86 21 2326 3000 Fax: +86 21 6566 6622
INDIA
ESAB India Ltd Calcutta Tel: +91 33 478 45 17 Fax: +91 33 468 18 80
INDONESIA
P.T. ESABindo Pratama Jakarta Tel: +62 21 460 0188 Fax: +62 21 461 2929
JAPAN
ESAB Japan Tokyo Tel: +81 45 670 7073 Fax: +81 45 670 7001
MALAYSIA
ESAB (Malaysia) Snd Bhd USJ Tel: +603 8023 7835 Fax: +603 8023 0225
SINGAPORE
ESAB Asia/Pacific Pte Ltd Singapore Tel: +65 6861 43 22 Fax: +65 6861 31 95
SOUTH KOREA
ESAB SeAH Corporation Kyungnam Tel: +82 55 269 8170 Fax: +82 55 289 8864
UNITED ARAB EMIRATES
ESAB Middle East FZE Dubai Tel: +971 4 887 21 11 Fax: +971 4 887 22 63
Africa
EGYPT
ESAB Egypt Dokki-Cairo Tel: +20 2 390 96 69 Fax: +20 2 393 32 13
SOUTH AFRICA
ESAB Africa Welding & Cutting Ltd Durbanvill 7570 - Cape Town Tel: +27 (0)21 975 8924
Distributors For addresses and phone num­bers to our distributors in other countries, please visit our home page www.esab.eu
www.esab.eu
©2015 ESAB Welding and Cutting Products
Loading...