Revizuiri: ADData publicării:1 iulie 2019 Manual Nr.: 300X5397RO
Art # A-12775RO
PUTERE DE INTRARE
FAZE
TENSIUNE
400V
esab.eu
APRECIEM OCUPAŢIA DUMNEAVOASTRĂ!
Felicitări pentru noul dumneavoastră produs ESAB. Suntem mândri că vă număraţi între
clienţii noştri şi ne străduim să vă furnizăm cele mai bune servicii şi abilitate în această
industrie. Acest produs se sprijină pe garanţia noastră extensivă şi reţeaua de service
extinsă în întreaga lume. Pentru localizarea celui mai apropiat distribuitor sau agenţie de
service ne vizitaţi pe web la www.esab.com.
Acest manual a fost conceput pentru a vă instrui în instalarea şi utilizarea corectă a produsului dumneavoastră ESAB. Mulţumirea dumneavoastră privind acest produs şi operarea
lui sigură este grija noastră denitivă. Vă rugăm să vă faceţi timp pentru a citi întregul Manual, în special precauţiile de siguranţă. Ele vă ajută să evitaţi pericolele potenţiale care
pot exista când lucraţi cu acest produs.
SUNTEŢI ÎNTR-O COMPANIE BUNĂ !
Marca selectată de contractori şi producători în întreaga lume.
ESAB este un brand Global de manual și automatizare produse de tăiere cu plasmă.
Ne distingem faţă de concurenţă prin inovaţie de vârf în piaţă şi produse de încRoşuere
care rezistă încercărilor timpului. Ne mândrim cu inovaţia tehnică, preţurile competitive,
livrarea excelentă, asistenţa superioară a clienţilor şi suportul tehnic, împreună cu excelenţa
în vânzări şi competenţa în marketing.
Mai presus de toate, suntem angajat la dezvoltarea de produse avansate tehnologic pentru
a realiza un mediu de lucru mai sigur în industria de sudare.
AVERTISMENT
!
Citiţi şi înţelegeţi acest intreg manual şi a angajatorului practici de siguranţă
înainte de instalare, operare sau efectuarea lucrărilor de echipament.
În timp ce informaţiile conţinute în acest manual reprezintă judecata cea mai
bună a producătorului, producătorul nu îşi asumă răspunderea pentru utilizarea sa.
Sursă de alimentare tăiere cu plasmă
ESAB Cutmaster® 100
SL100 1Torch™
Număr ghid de utilizare 300X5397RO
Publicat de:
ESAB Group Inc.
2800 Airport Rd.
Denton, TX 76208
(940) 566-2000
www.esab.com
Drepturi de autor prin ESAB, 2015, 2019
Toate drepturile rezervate.
Reproducerea de acest lucru, în totalitate sau în parte, fără permisiunea scrisă a
publisher este interzisă.
Editorul nu isi asuma si se declina orice responsabilitate pentru orice parte pentru orice
pierderi sau daune cauzate de orice eroare sau omisiune în acest manual, dacă astfel
de eroare rezultatele din neglijenta, accident sau orice altă cauză.
Pentru materialul de imprimare conform specicaţiei consultaţi documentul 47x1909
Data de Publicare iniţială: Ianuarie 15, 2015
Istoric revizuiri: 1 iulie 2019
Înregistraţi informaţiile următoare pentru scopuri de garanţie:
Unde achiziţionate:_______________________________ ___________
Data cumpărării:__________________________________ __________
Sursa de alimentare cu numărul de serie:___________________________
Torţă cu numărul de serie:___________________________________ _ _
i
ASIGURAŢI-VĂ CĂ ACESTE INFORMAŢII AJUNG LA OPERATOR.
PUTEŢI OBŢINE EXEMPLARE SUPLIMENTARE PRIN INTERMEDIUL
FURNIZORULUI DUMNEAVOASTRĂ
ATENŢIE
Aceste INSTRUCŢIUNI se adresează operatorilor experimentaţi. În cazul în care nu
sunteţi familiarizat cu principiile de funcţionare şi procedurile de lucru în siguranţă
pentru sudarea cu arc şi echipamentul de tăiere, citiţi broşura noastră, “Prevederi şi
proceduri de lucru în siguranţă pentru sudarea cu arc, tăiere şi dăltuire”, formularul
52-529. NU permiteţi personalului neinstruit să instaleze, folosească sau să întreţină
acest echipament. NU încercaţi să instalaţi sau să acţionaţi acest echipament până
când nu aţi citit şi înţeles complet aceste instrucţiuni. Dacă nu aţi înţeles integral
aceste instrucţiuni, luaţi legătura cu furnizorul dumneavoastră pentru informaţii suplimentare. Înainte de a instala şi acţiona acest echipament, citiţi Măsurile de siguranţă.
RESPONSABILITATEA UTILIZATORULUI
Acest echipament va funcţiona în conformitate cu descrierea din acest manual şi etichetele însoţitoare
şi/sau suplimentare, atunci când este instalat, acţionat, întreţinut şi reparat în conformitate cu instrucţiunile
furnizate. Acest echipament trebuie vericat periodic. Echipamentul defect sau prost întreţinut nu trebuie folosit.
Componentele defecte, lipsă, uzate, deformate sau poluate trebuie înlocuite imediat. Dacă o astfel de reparaţie sau înlocuire devine necesară, producătorul recomandă să se facă o cerere de service, prin telefon sau în
scris, către distribuitorul autorizat de la care a fost achiziţionat echipamentul.
Acest echipament sau piesele sale nu trebuie modicate fără aprobarea scrisă prealabilă a producătorului. Utilizatorul acestui echipament are întreaga responsabilitate pentru funcţionarea defectuoasă ca urmare a
utilizării incorecte, întreţinerii defectuoase, deteriorării, reparării improprii sau modicării de către oricine altcineva decât producătorul sau o unitate de service indicată de către producător.
!
ÎNAINTE DE INSTALARE ŞI UTILIZARE, CITIŢI ŞI ÎNŢELEGEŢI MANUAL DE UTILIZARE.
PROTEJAŢI-VĂ PE DUMNEAVOASTRĂ ŞI PE CEILALŢI!
DECLARAȚIE DE CONFORMITATE UE
Directiva 2014/35/UE privind tensiunea joasă, care intră în vigoare la 20 aprilie 2016
Directiva EMC 2014/30/UE, care intră în vigoare la 20 aprilie 2016
Directiva RoHS 2011/65/UE, care intră în vigoare la 2 ianuarie 2013
Tipul echipamentului
SISTEM TĂIERE CU PLASMĂ
Denumire tip etc.
ESAB Cutmaster® 100, de la număr de serie MX1518xxxxxx
Numele mărcii sau marca comercială
ESAB
Producător sau reprezentantul său autorizat
Nume, adresă, număr de telefon:
ESAB Group Inc.
2800 Airport Rd
Denton TX 76207
Telefon: +01 800 426 1888, FAX +01 603 298 7402
Următorul standard armonizat în vigoare în SEE a fost utilizat în proiectare:
IEC/EN 60974-1:2017 / AMD1:2019 Echipament de sudură cu arc electric - Partea 1: Surse de alimentare pentru
sudură.
IEC/EN 60974-10:2014 / AMD1:2015 Publicat 2015-06-19 Echipament de sudură cu arc electric - Partea 10: Cerințe compatibilitate electromagnetică (EMC)
Informații suplimentare: Echipamente de clasă A cu utilizare restrictivă, destinate utilizării în altă locație decât cea
rezidențială.
Prin semnarea acestui document, subsemnatul declară în calitate de producător sau reprezentantul autorizat al producătorului că echipamentul în cauză respectă cerințele de siguranță enunțate mai sus.
Data Semnătura Funcție
1 martie 2019 Flavio Santos Director General
Accesorii și adaptări
2019
CUPRINS
CAPITOL 1: MĂSURI DE SIGURANŢĂ ..................................................................................1-1
1.0 Măsuri de siguranţă .................................................................................... 1 -1
ANEXA 5: SCHEMĂ DE PRINCIPIU A SISTEMULUI, UNITĂŢI 400 V ................................ A-6
Istoric revizuiri ....................................................................................................................... A-8
Această pagină este intenţionat lăsată
necompletată
ESAB CUTMASTER 100
CAPITOL 1: MĂSURI DE SIGURANŢĂ
1.0 Măsuri de siguranţă
Utilizatorii echipamentelor ESAB pentru sudare și tăiere cu plasmă au responsabilitatea extrem de importantă
de a se asigura că toate persoanele care lucrează la sau lângă acest echipament respectă toate măsurile de
siguranţă relevante. Măsurile de siguranţă trebuie să respecte toate cerinţele aplicabile acestui tip de echipament
de sudare sau tăiere cu plasmă. Următoarele recomandări trebuie respectate în plus faţă de reglementările
standard aplicabile locului de muncă.
Toate lucrările trebuie efectuate de către personalul calicat, familiarizat cu funcţionarea echipamentului de
sudare sau tăiere cu plasmă. Utilizarea incorectă a echipamentului poate duce la situaţii periculoase care pot
avea ca rezultat vătămarea operatorului sau avarierea echipamentului.
1. Orice utilizator al echipamentului de sudare sau tăiere cu plasmă trebuie să e familiarizat cu:
- funcţionarea lui
- localizarea opririlor de urgenţă
- funcţionarea sa
- măsurile de siguranţă relevante
- sudarea și/sau tăierea cu plasmă
2. Operatorul trebuie să se asigure că:
- nicio persoană nu staţionează în zona în care se lucrează cu echipamentul în momentul pornirii acestuia.
- nu există persoane neprotejate în momentul aprinderii arcului.
3. Locul de muncă trebuie să:
- e adecvat activităţii desfășurate
- nu aibă curenţi de aer
4. Echipament de protecţie individuală:
- Purtaţi întotdeauna echipamentul de protecţie individuală recomandat, cum ar ochelarii de protecţie,
îmbrăcăminte ignifugă, mănuși de protecţie.
- Nu purtaţi articole cum ar eșarfe/fulare, brăţări, inele, etc. care se pot desprinde ușor și care se pot prinde
și pot cauza arsuri.
5. Măsuri generale de precauţie:
- Asiguraţi-vă de racordarea corectă a cablului de retur.
- Lucrul cu echipament sub tensiune înaltă poate efectuat doar de către un electrician calicat.
- Echipamentul de stingere a incendiilor trebuie indicat cu claritate și trebuie să e la îndemână.
- Lubrierea și întreţinerea nu trebuie efectuate în timpul funcţionării.
Predaţi echipamentul electronic uzat la centrul de reciclare!
În conformitate cu prevederile Directivei Europene 2002/96/EC privind deşeurile de echipamente electrice şi electronice, precum şi cu implementarea acesteia conform legislaţiei
naţionale, echipamentul electric şi/sau electronic care a atins limita maximă a duratei de
viaţă trebuie să e predat la un centru de reciclare.
Ca persoană responsabilă pentru echipament, aveţi responsabilitatea de a obţine informaţiile despre staţiile de colectare autorizate.
Pentru mai multe informaţii, contactaţi cel mai apropiat distribuitor ESAB.
ESAB vă poate furniza toate elementele de protecţie şi accesoriile pentru tăiere.
300X5397RO INFORMAŢII GENERALE
1-1
ESAB CUTMASTER 100
SUDAREA ŞI TĂIEREA CU PLASMĂ POT FI VĂTĂMĂTOARE PENTRU DUMNEA-
AVERTISMENT
ELECTROCUTAREA - Poate ucide.
- Montaţi și realizaţi împământarea unităţii de sudare sau tăiere cu plasmă, în concordanţă cu standardele
aplicabile.
- Nu atingeţi cu mâna neprotejată, mănuși sau haine ude componentele electrice în funcţiune sau electrozii.
- Izolaţi-vă la pământ și la piesa de prelucrat.
- Asiguraţi-vă că aveţi poziţia corectă de lucru.
FUMUL ŞI GAZELE - pot periculoase pentru sănătate.
- Feriţi-vă capul de fum.
- Folosiţi ventilarea sau extragerea la arc, sau ambele, pentru a evacua fumul și gazele din zona dumneavoastră de respirare și din întregul perimetru.
RAZELE ARCULUI ELECTRIC - pot cauza rănirea ochilor şi pot arde pielea.
- Protejaţi-vă ochii și corpul. Folosiţi ecranele și lentilele de ltrare corespunzătoare sudării/tăierii cu plasmă
și purtaţi îmbrăcăminte de protecţie.
- Protejaţi-i pe cei din jurul dumneavoastră cu ecrane sau cortine adecvate.
VOASTRĂ ŞI PENTRU ALTE PERSOANE. LUAŢI MĂSURI DE PRECAUŢIE CÂND SUDAŢI SAU TĂIAŢI. ÎNTREBAŢI ANGAJATORUL DESPRE PROCEDURILE DE LUCRU
ÎN SIGURANŢĂ, PROCEDURI CARE TREBUIE SĂ SE BAZEZE PE DATELE PRODUCĂTORULUI PRIVIND PERICOLELE POSIBILE.
RISC DE INCENDIU
- Scânteile (stropii) pot provoca incendii. Asiguraţi-vă, prin urmare, că nu există materiale inamabile prin
preajmă.
ZGOMOT - Zgomotul excesiv vă poate vătăma auzul.
- Protejaţi-vă urechile. Folosiţi manșoane pentru urechi sau alte protecţii auditive.
- Avertizaţi-i pe cei din jurul dumneavoastră asupra riscurilor.
DEFECŢIUNE - Cereţi ajutorul unui expert în cazul unei defecţiuni.
ÎNAINTE DE INSTALARE ŞI UTILIZARE, CITIŢI ŞI ÎNŢELEGEŢI MANUAL DE UTILIZARE .
PROTEJAŢI-VĂ PE DUMNEAVOASTRĂ ŞI PE CEILALŢI!
Nu utilizaţi sursa de alimentare pentru dezgheţarea ţevilor îngheţate.
AVERTISMENT
AVERTISMENT
Echipamentele din Clasa A nu sunt destinate pentru utilizare în amplasamentele rezidenţiale unde energia electrică este furnizată de sistemul public de alimentare de
joasă tensiune. Datorită perturbaţiilor de conductivitate
şi de radiaţie, pot exista dicultăţi în asigurarea compatibilităţii electromagnetice a echipamentelor de clasă A în
aceste locaţii.
AVERTISMENT
AVERTISMENT
1-2
INFORMAŢII GENERALE 300X5397RO
Acest produs este destinat exclusiv tăierii de plasmă. Orice alt scop de utilizare
poate rezulta în răniri personale şi/sau deteriorarea echipamentului.
Înainte de instalare şi utilizare, citiţi şi înţelegeţi manual de
utilizare .
!
ESAB CUTMASTER 100
!
SECŢIUNEA 2 SISTEM:
INTRODUCERE
2.01 Cum trebuie utilizat acest ghid
Acest ghid al utilizatorului se aplică numai specicaţiilor
sau numerelor de piese enumerate la pagina i.
Pentru a executa operaţii în condiţii de siguranţă, citiţi
integral ghidul, inclusiv capitolul referitor la instrucţiunile
şi avertismentele privind siguranţa.
În acest ghid ar putea apărea cuvintele PERICOL, AVERTISMENT, ATENŢIE şi NOTĂ. Acordaţi atenţie specială
informaţiilor furnizate în aceste secţiuni. Aceste adnotări
speciale pot recunoscute uşor, după cum urmează:
NOTĂ!
O operaţie, o procedură sau o informaţie de fond care necesită lămuriri
suplimentare sau este utilă pentru
operarea ecientă a sistemului.
ATENŢIE
!
O procedură care, dacă nu este executată în mod corespunzător, poate
cauza daune echipamentului.
AVERTISMENT
O procedură care, dacă nu este
executată în mod corespunzător,
poate cauza leziuni operatorilor sau
altor persoane aate în zona de
operare.
2.02 Identicarea echipamentului
Numărul de identicare (specicaţie sau număr piese),
modelul şi numărul de serie ale unităţii apar de obicei pe un marcaj de date ataşat pe panoul posterior.
Echipamentul care nu are marcaj de date, precum
ansamblurile torţă şi cabluri, sunt identicate numai
prin specicaţiile sau numărul de piesă imprimat pe
cartonaşul ataşat liber sau pe recipientul de transport. Înregistraţi aceste numere în partea de jos a paginii i pentru
consultare ulterioară.
2.03 Recepţia echipamentului
Când primiţi echipamentul, vericaţi-l în raport cu factura
şi asiguraţi-vă că este complet şi inspectaţi echipamentul
pentru posibile deteriorări cauzate de transport. În cazul
oricărei deteriorări, noticaţi imediat compania de transport pentru a depune o reclamaţie. Furnizaţi informaţii
complete privind cererile de despăgubiri sau erorile de
transport la centrul din zona dvs. enumerat pe interiorul
coperţii posterioare a acestui ghid.
Includeţi toate numerele de identicare ale echipamentelor, astfel cum este descris mai sus, plus o descriere
a componentelor care înregistrează erori.
Mutaţi echipamentul la locul de instalare înainte de a
desface unitatea din ambalaj. Fiţi atenţi când folosiţi bare,
ciocane etc. pentru a scoate din cutie unitatea pentru a
evita deteriorarea echipamentului.
AVERTISMENT
Oferă informaţii cu privire la posibile
leziuni prin şoc electric. Mesajele
de avertisment vor incluse într-o
casetă ca aceasta.
PERICOL
Indică pericole iminente care, dacă
!
Copii suplimentare ale acestui ghid pot achiziţionate
contactând ESAB la adresa şi la numărul de telefon
pentru zona dvs. enumerate pe coperta posterioară a
acestui ghid. Includeţi numărul ghidului utilizatorului şi
numerele de identicare ale echipamentului.
Copii electronice ale acestui ghid pot , de asemenea,
descărcate gratuit în format Acrobat PDF accesând
site-ul ESAB indicat mai jos
http://www.esab.eu
300X5397RO INTRODUCERE
nu sunt evitate, pot duce la accidente grave imediate sau chiar deces.
2-1
ESAB CUTMASTER 100
150 mm
2.04 Specicaţii privind sursa de alimentare cu energie electrică
ESAB Cutmaster 100 Specicaţii privind sursa de alimentare
cu energie electrică
Putere de intrare400 V CA (360 - 440 V CA), trei faze, 50/60 Hz
Cablu electric de intrare Sursa de alimentare cu energie include cablul de intrare.
Curent de ieşire30 - 100 Amp, Ajustabil continuu
Capacitate de ltrare
a gazului a sursei de
alimentare cu
energie electrică
ESAB Cutmaster 100 Ciclu de funcţionare a sursei de alimentare cu ener-
Temperatură
ambientală
Toate unităţile
* NOTĂ: Ciclul de funcţionare este redus dacă puterea de intrare primară (CA)
este mică sau dacă tensiunea de ieşire (CC) este mai mare decât se indică în
această diagramă.
Particule solide de până la 5 microni
gie electrică *
Clasicare ciclu de funcționare @ 40 °C (104 °F)
Interval de funcționare 0° - 50 °C
Ciclu de
funcţionare
60%80%100 %
ClasicareCEICECEICECEICE
Curent
Tensiune
CC
100A--80A80A70A70A
120--11211292108
NOTĂ!
Valoarea nominală CEI este stabilită astfel cum este specicat de Comisia electrotehnică internaţională. Aceste specicaţii includ calcularea unei tensiuni de ieşire bazate pe curentul nominal al sursei
de alimentare cu energie electrică. Pentru a facilita comparaţia între sursele de alimentare cu energie
electrică, toţi producătorii folosesc această tensiune de ieşire pentru a determina ciclul de funcţionare.
Dimensiuni & Greutate sursă de alimentare electrică Cerințe privind spațiul de ventilare
305 mm
12"
Art # A-12887BR
381 mm
15"
28,6 kg / 63 lb
762 mm
30"
24"
610 mm
6"
150 mm
Art # A-07925_AB
6"
150 mm
6"
2-2
INTRODUCERE 300X5397RO
ESAB CUTMASTER 100
2.05 Specicaţii privind cablarea de intrare
ESAB Cutmaster Cerinţe de cablare a cablului de intrare la sursa de alimentare cu
energie electrică 100
Tensiune de
intrare
Frecv.
VolţiHzkVA
3 faze4005018.7272432106
Tensiunile de linie cu protecția de circuit sugerată și dimensiunile de cablu
sugerate pe baza Codului Electric Național și a Codului Electric Canadian
NOTĂ!
Consultaţi codurile locale şi naţionale sau autoritatea locală competentă pentru cerinţe
de cablare adecvate.
Dimensiunile recomandate se bazează pe cablul de putere exibil cu instalări de şă de
sector. Pentru instalaţii pe circuite cu r metalic, consultaţi codurile locale sau naţionale.
I1max este înregistrat la ciclu de funcţionare minim nominal TDC.
Putere de
intrare
I
max
I
eff
Siguranţă
(amp)
Dimensiuni sugerate
Cordon elec-
tric exibil
(Min AWG)
Cordon elec-
tric exibil
(Min. mm2)
I1ef este înregistrat la ciclu de funcţionare nominal TDC 100 %.
300X5397RO INTRODUCERE
2-3
ESAB CUTMASTER 100
Mâner şi manta conductoare
ţă
Art # A-08359RO
şi clemă
Ansamblu de filtrare
2.06 Caracteristici ale sursei de alimentare cu energie electrică
Panou de comandă
Bucşă conductoare tor
Port de admisie gaz
Cablu electric de intrare
Cablu de lucru
Port pentru cablul interfaţă
automatizare opţional
Art # A-08547RO
2-4
INTRODUCERE 300X5397RO
ESAB CUTMASTER 100
95 mm
(3,75")
Art # A-03322RO_AB
44,5 mm /
403 mm / 15,875"
SECŢIUNEA 2 TORŢĂ:
INTRODUCERE
2T.01 Scopul ghidului
Acest manual include descriere, instrucţiuni de operare
şi proceduri de întreţinere pentru 1Torţă Model SL100/
Manuală şi SL100/torţele de tăiere cu plasmă mecanizate. Lucrările de service pentru acest echipament
trebuie realizate numai de către personal instruit în mod
adecvat; i se interzice personalului necalicat să încerce
să realizeze reparaţii sau ajustări care nu fac obiectul
acestui manual, cu riscul de a pierde garanţia dacă nu
se respectă această prevedere.
Citiţi cu atenţie acest ghid. O înţelegere integrală a
caracteristicilor şi a capacităţilor acestui echipament
va asigura operarea sigură pentru care este proiectat.
2T.02 Descriere generală
Torţele cu plasmă au design similar bujiilor pentru automobile. Acestea constau în secţiuni negative şi pozitive
separate de un izolant central. În interiorul torţei, arcul
pilot începe între spaţiul dintre electrodul încărcat negativ
şi vârful încărcat pozitiv. Odată ce arcul pilot a ionizat
gazul plasmogen, coloana de gaz supraîncălzit trece prin
oriciul de mici dimensiuni din vârful torţei care este axat
pe metalul care trebuie tăiat.
Un singur conductor de torţă asigură gaz dintr-o singură
sursă care poate folosită atât pentru gazul plasmogen,
cât şi pentru gazul secundar. Fluxul de aer este împărţit
în interiorul capului torţei. Operaţia cu un singur gaz
înseamnă o torţă de dimensiuni mai mici şi o acţiune
necostisitoare.
257 mm (10,125")
29 mm (1,17")
2. Torţă mecanizată, model
Torţa aparat standard include un tub de poziţionare cu ansamblu rack şi bloc de elare.
236 mm / 9,285"
35 mm / 1,375"
1,75"
16 mm /
126 mm / 4,95"
0,625"
30 mm / 1,175"
Art # A-02998RO
B. Lungimi ale conductoarelor torţei
Torţele manuale sunt disponibile după cum urmează:
• 6,1 m/20 picioare, cu conectoare ATC
• 15,2 m/50 picioare, cu conectoare ATC
Torţele aparat sunt disponibile după cum urmează:
• 1,5 m/5 picioare, cu conectoare ATC
• 3,05 m/10 picioare, cu conectoare ATC
• 7,6 m/25 picioare, cu conectoare ATC
• 15,2 m/50 picioare, cu conectoare ATC
C. Piese torţă
NOTĂ!
Consultaţi secţiunea „2T.05 Introducere
pentru plasmă“ pentru o descriere mai
detaliată a operaţiunii cu torţă cu plasmă.
Consultaţi paginile anexei pentru specicaţii suplimentare referitoare la sursa de
alimentare cu energie electrică folosită.
Cartuş de pornire, electrod, vârf, cupă de protecţie
D. Piese montate (PIP)
Capul torţei are un buton integrat.
Curent nominal 12 VCC
E. Tip de răcire
2T.03 Specicații
Combinarea aerului ambient şi a curentului de gaz
prin torţă.
A. Conguraţii ale torţei
1. Torţă portabilă/manuală, modele
Capul torţei manuale este la 75° faţă de mânerul
torţei. Torţele manuale includ un mâner de torţă
şi un ansamblu de declanşare a torţei.
300X5397RO INTRODUCERE
2T-1
ESAB CUTMASTER 100
energie electric
F. Valori nominale torţă manuală
Valori nominale torţă manuală
Temperatură
ambientală
Ciclu de funcţionare 100 % la 100 Amp la 400 scfh
Curent maxim100 Amp
Tensiune (V
Tensiune de
aprindere arc
Valori nominale ale torţei mecanizate
Temperatură
ambientală
Ciclu de funcţionare 100 % la 100 Amp la 400 scfh
Curent maxim120 Amp
Tensiune (V
Tensiune de
aprindere arc
)500 V
vârf
)500 V
vârf
40 °C
104 °F
7k V
40 °C
104 °F
7 kV
G. Cerinţe privind gazul
2T.05 Introducere pentru plasmă
A. Flux gaz plasmogen
Plasma este un gaz care a fost încălzit la o temperatură foarte mare şi ionizat pentru a deveni conductibil
electronic. Tăierea cu arc plasmogen şi procesele de
dăltuire folosesc această plasmă pentru a transfera
un arc electric spre piesa de lucru. Metalul care trebuie tăiat sau eliminat este topit de căldura arcului,
iar apoi suat.
În timp ce scopul tăierii cu arc plasmogen este separarea materialului, dăltuirea cu arc plasmogen este
folosită pentru eliminarea metalelor la o adâncime
şi lăţime controlate.
Într-o torţă de tăiere cu plasmă, un gaz rece intră în
zona B unde un arc între electrod şi vârful torţei încălzeşte şi ionizează gazul. Arcul de tăiere principal
este transferat apoi spre piesa de lucru prin coloana
de gaz plasmogen din zona C.
Specicaţii privind torţa cu gaz
mecanizată şi manuală
Gaz (plasmogen şi secundar) Aer comprimat
Presiune de lucru
Consultaţi NOTA
Presiune de intrare maximă 8,6 bari/125 psi
Flux gaz (tăiere şi dăltuire)
4,1 - 6,5 bari
60 - 95 psi
142 - 235 lpm
300 - 500 scfh
AVERTISMENT
!
Această torţă nu trebuie folosită cu
oxigen (O2)
NOTĂ!
Presiunea de lucru variază în funcţie
de modelul de torţă, amperajul de
funcţionare şi lungimea conductoarelor torţei. Consultaţi tabelele cu
setări ale presiunii gazului pentru
ecare model.
H. Pericol de contact direct
_
Alimentare cu
ă
A
+
B
Piesă de lucru
C
Detaliu cap de torţă tipic
Prin forţarea gazului plasmogen şi a arcului electric
printr-un oriciu de mici dimensiuni, torţa furnizează
căldură de înaltă concentraţie pe o zonă restrânsă.
Arcul plasmogen rigid şi contractat este prezentat în
zona C. Polaritatea directă de curent continuu (CC)
este folosită pentru tăierea cu plasmă, astfel cum
este indicat în gură.
A-00002RO
Pentru vârful de distanţare, distanţa recomandată
este de 4,7 mm / 3/16 inchi.
2T.04 Opţiuni şi accesorii
Pentru opţiuni şi accesorii, a se vedea secţiunea 6.
2T-2
INTRODUCERE 300X5397RO
Zona A direcţionează un gaz secundar care răceşte torţa. Acest gaz ajută, de asemenea, la gazul
plasmogen de mare viteză în suarea metalului
topit din tăietură, permiţând o tăietură rapidă şi fără
formare de crustă.
ESAB CUTMASTER 100
A-02997RO
ie
ie
Spre ATC
ie
ie
Element de comandă de
Spre ATC
Spre ATC
B. Distribuţie gaz
Gazul unic folosit este împărţit în plasmă şi gaze
secundare.
Gazul plasmogen circulă în torţă prin conductorul
negativ, prin cartuşul de pornire, prin jurul electrodului şi prin oriciul vârfului.
Gazul secundar circulă în jos spre exteriorul cartuşului de pornire al torţei şi în afară între vârf şi cupa
de protecţie din jurul arcului plasmatic.
C. Arc pilot
Când torţa este pornită, un arc pilot se formează între
electrod şi vârful de tăiere. Acest arc pilot creează o
cale pentru ca arcul principal să e transferat spre
piesa de lucru.
D. Arc de tăiere principal
Puterea CC este, de asemenea, folosită pentru tăierea cu arc electric principal. Ieşirea negativă este
conectată la electrodul torţei prin conductorul torţei.
Ieşirea pozitivă este conectată la piesa de lucru via
cablul de lucru şi la torţă prin intermediul unui r pilot.
la distanţă suspendat
Buton PIP
Pornire CNC
Buton PIP
Torţă automată
Buton PIP
Cupă de protecţ
Cupă de protecţ
Art # A-08168RO
Cupă de protecţ
E. Piese montate (PIP)
Torţa include un circuit „Piese montate (PIP)“. Când
cupa de protecţie este instalată în mod adecvat, un
buton se închide. Torţa nu va funcţiona dacă acest
buton este deschis.
Spre controlul
cablării cablului
Schemă electrică piese montate pentru torţa manuală
Buton torţă
Buton PIP
Schemă electrică piese montate pentru torţa aparat
Declanşator torţă
Cupă de protecţ
300X5397RO INTRODUCERE
2T-3
ESAB CUTMASTER 100
Această pagină este intenţionat lăsată necompletată
2T-4
INTRODUCERE 300X5397RO
ESAB CUTMASTER 100
SECŢIUNEA 3 SISTEM:
INSTALARE
3.01 Despachetarea
1. Folosiţi lista cu obiecte ambalate pentru a identica şi a bifa prezenţa ecărui obiect de pe listă.
2. Inspectaţi ecare articol pentru potenţiale deteriorări de transport. Dacă există deteriorări
evidente, contactaţi distribuitorul şi/sau compania
de transport înainte de a realiza instalarea.
3. Înregistraţi sursa de alimentare cu energie electrică, modelul şi numerele de serie ale torţei, data
achiziţionării şi numele vânzătorului în caseta
informaţii de la începutul acestui ghid.
3.02 Opţiuni de ridicare
Sursa de alimentare include un mâner destinat numai
ridicării manuale. Asiguraţi-vă că unitatea este ridicată
şi transportată în condiţii de siguranţă.
AVERTISMENT
Nu atingeţi componentele electrice
sub tensiune.
Deconectaţi cablul electric de intrare
înainte de a muta unitatea.
3.03 Conexiuni la puterea de intrare
primară
ATENŢIE
!
Figura şi instrucţiunile următoare sunt pentru cablarea
puterii de intrare în trei faze.
A. Conexiuni la puterea de intrare de 3 faze
Vericaţi dacă sursa de alimentare cu
energie electrică are tensiunea corectă
înainte de a anclaşa sau a conecta
unitatea. Sursa de putere primară, siguranţa şi orice cordoane de racord folosite trebuie să e conforme cu codul
electric local şi cerinţele recomandate
de protecţie a circuitului de cablare,
astfel cum se specică în secţiunea 2.
Conexiuni cablu electric de intrare
Trei faze (3ø)
L1
L2
L3
L4
Împământare
Cablaj putere de intrare cu trei faze
Art # A-08548RO
AVERTISMENT
!
ECHIPAMENTUL DEFECT poate cauza leziuni corporale grave şi daune
aparatului.
MANETA nu este pentru ridicare
mecanică.
Aceste instrucţiuni sunt pentru înlocuirea puterii de intrare
şi/sau a cablului pentru sursa de alimentare de 400 V CA
• Numai persoane cu forţă zică adecvată trebuie
să ridice unitatea.
• Ridicaţi unitatea de mâner cu ambele mâini. Nu
folosiţi curele pentru ridicare.
• Folosiţi un cărucior opţional sau un dispozitiv similar
de capacitate adecvată pentru a muta unitatea.
• Amplasaţi unitatea pe un suport adecvat şi xaţi-o
bine înainte de a o transporta cu un elevator cu
furcă sau un alt vehicul.
300X5397RO INSTALARE
la puterea de intrare cu trei faze.
AVERTISMENT
Deconectaţi puterea la intrare de la
sursa de alimentare cu energie electrică şi cablul de intrare înainte de a
încerca să derulaţi această procedură.
1. Îndepărtaţi capacul sursei de alimentare cu energie
electrică conform instrucţiunilor din secţiunea 5.
2. Deconectaţi cablul electric de intrare original de la
conectorul de intrare principal şi de la conexiunea
la pământ a şasiului.
3. Slăbiţi protectorul de fantă străpunsă de pe panoul
anterior al sursei de alimentare cu energie electrică.
Deconectaţi cablul electric original din sursa de
alimentare cu energie electrică.
4. Folosind un cablu electric de intrare cu patru
conductoare pentru tensiunea dorită furnizat din
fabrică, îndepărtaţi izolaţia de pe rele individuale.
5. Treceţi cablul care este folosit prin fanta de acces
din panoul posterior al sursei de alimentare cu
energie electrică. Consultaţi secţiunea 2 pentru
specicaţiile cablului electric.
3-1
ESAB CUTMASTER 100
Clam
Dispozitiv de
Furtun de
alimentare
cu gaz
ISO-R la 1/4" (6mm)
ATENŢIE
!
Sursa de putere primară şi cablul
de putere trebuie să e conforme
cu codul electric local şi cerinţele
recomandate de protecţie a circuitului de cablare (consultaţi tabelul din
secţiunea 2).
6. Conectaţi rele după cum urmează.
• Fire la intrarea L1, L2 şi L3. Nu contează
ordinea în care sunt ataşate aceste re. A
se vedea gura anterioară şi eticheta de pe
sursa de alimentare cu energie electrică.
• Fir Verde/Galben la pământ.
7. Cu o mică distanţare în re, strângeţi protectorul
de fantă străpunsă pentru a xa cablul electric.
8. Reinstalaţi capacul sursei de alimentare cu energie
electrică conform instrucţiunilor din secţiunea 5.
9. Conectaţi extremitatea opusă a relor individuale
la o priză pusă la dispoziţie clientului sau butonul
de deconectare principal.
10. Conectaţi cablul electric de intrare (sau închideţi
butonul de deconectare principal) la sursa de
alimentare cu energie electrică.
3.04 Conexiuni gaz
reglare/Ansamblu de filtrare
Port de admisie
ă furtun
Fiting 1/4 NPT sau
Art # A-07943RO
Conexiune aer la portul de admisie
Instalarea ltrului de aer cu o singură etapă
opţional
Un kit de ltrare opţional este recomandat pentru o
ltrare îmbunătăţită cu aer comprimat pentru a menţine
umezeala şi reziduurile departe de torţă.
1. Ataşaţi furtunul ltrului cu o singură etapă la
portul de intrare.
2. Ataşaţi ansamblul de ltrare la furtunul ltrului.
3. Conectaţi conducta de aer la ltru. Figura indică
tingurile tipice ca exemplu.
INSTALARE 300X5397RO
Conectaţi alimentarea cu gaz la unitate
Conexiunea este similară pentru aerul comprimat sau
cilindrii de înaltă presiune. Consultaţi următoarele două
subsecţiuni dacă un ltru de conductă de aerisire opţional
va instalat.
1. Conectaţi conducta de aer la portul de intrare.
Figura indică tingurile tipice ca exemplu.
NOTĂ!
Pentru o etanşare sigură, aplicaţi
material de sigilare de elemente
letate pe letele tingurilor, conform
instrucţiunilor producătorului. Nu
folosiţi bandă de teon ca material de sigilare de elemente letate
deoarece particule de mici dimensiuni se pot descompune şi pot bloca
canalele de aer de dimensiuni mici
din torţă.
3-2
ESAB CUTMASTER 100
Clam
Dispozitiv de
Port de admisie
NOTĂ!
Pentru o etanşare sigură, aplicaţi material de sigilare de elemente letate pe letele tingurilor, conform instrucţiunilor producătorului. Nu folosiţi bandă de teon ca material de
sigilare de elemente letate deoarece particule de mici dimensiuni se pot descompune şi
pot bloca canalele de aer de dimensiuni mici din torţă. Conectaţi după cum urmează:
reglare/Ansamblu de filtrare
Art # A-07944RO
ă furtun
Furtun de
alimentare cu gaz
Fiting 1/4 NPT
la 1/4" (6mm)
Instalare ltru cu o singură etapă opţional
Instalarea kitului de ltru de aer în două etape opţional
Acest ltru de conductă de aerisire în două etape este, de asemenea, folosit pentru sisteme de magazin cu aer
comprimat. Filtrul elimină umezeala şi contaminanţi de cel puţin 5 microni.
Conectaţi sursa de alimentare cu aer după cum urmează:
1. Ataşaţi clema ltrului în două etape la partea posterioară a sursei de alimentare cu energie electrică, în
conformitate cu instrucţiunile furnizate cu ansamblul de ltrare.
NOTĂ!
Pentru o etanşare sigură, aplicaţi material de sigilare de elemente letate pe letele tingurilor, conform instrucţiunilor producătorului. Nu folosiţi bandă de teon ca material de
sigilare de elemente letate deoarece particule de mici dimensiuni se pot descompune şi
pot bloca canalele de aer de dimensiuni mici din torţă.
2. Conectaţi furtunul de ieşire al ltrului în două etape la portul intern al Dispozitivului de reglare/Ansamblul
de ltrare.
3. Folosiţi tingurile furnizate pentru a conecta conducta de aer la ltru. Un let NPT de 1/4 la un furtun de 1/4
inchi cu niplu striat este prezentat ca exemplu.
300X5397RO INSTALARE
3-3
ESAB CUTMASTER 100
Dispozitiv de
Ansamblu filtrare
Clam
reglare/Ansamblu de filtrare
Intrare dispozitiv
de reglare
ă furtun
Furtun de
alimentare cu gaz
Fiting 1/4 NPT
la 1/4" (6mm)
Port de intrare a
filtrului în 2 etape (IN)
Port ieire
(OUT)
în două etape
Art # A-07945RO_AC
Instalare ltru în două etape opţional
Aplicare cilindri de aer de presiune înaltă
Când se folosesc cilindri de aer de înaltă presiune ca sursă de alimentare cu aer:
1. Consultaţi specicaţiile producătorului pentru procedurile de instalare şi de întreţinere pentru regulatoare de
presiune înaltă.
2. Vericaţi supapele cilindrului pentru a vă asigura că sunt curate şi nu prezintă urme de ulei, vaselină sau
materiale străine. Deschideţi numai pentru un moment ecare supapă de cilindru pentru a elimina orice
particule de praf existente.
3. Cilindrul trebuie să e echipat cu un regulator de înaltă presiune ajustabil cu capacităţi de presiune de ieşire
de până la maximum 6,9 bari (100 psi) şi uxuri de minimum 141,5 lpm (300 scfh).
4. Conectaţi furtunul de alimentare la cilindru.
NOTĂ!
Presiunea trebuie setată la 6,9 bari (100 psi) la presiunea cea mai ridicată a regulatorului
cilindrului.
Furtunul furnizat trebuie să aibă cel puţin 6 mm (1/4 inchi) I.D.
Pentru o etanşare sigură, aplicaţi material de sigilare de elemente letate pe letele tingurilor, conform instrucţiunilor producătorului. Nu folosiţi bandă de teon ca material de
sigilare de elemente letate deoarece particule de mici dimensiuni se pot descompune şi
pot bloca canalele de aer de dimensiuni mici din torţă.
3-4
INSTALARE 300X5397RO
SECŢIUNEA 3 TORŢĂ:
A-02585RO
Pies
INSTALARE
3T.01 Conexiuni torță
ESAB CUTMASTER 100
3. Amplasaţi o lentilă de ltrare de sudare în faţa
torţei şi porniți aerul. Nu începeţi formarea unui
arc electric!
Orice urmă de ulei sau de umezeală în aer va vizibilă pe lentile.
Dacă este necesar, conectaţi torţa la sursa de alimentare cu
energie electrică. Conectaţi numai modelul ESAB SL100/
Manuală sau SL100/Torţă mecanică la această sursă de
alimentare cu energie electrică. Lungimea conductoarelor
torţei este de 30,5 m/100 de picioare, inclusiv prelungirile.
AVERTISMENT
Deconectaţi sursa de energie primară
1. Aliniaţi conectorul tată ATC (pe conductorul tor-
2. Securizaţi conexiunea prin întoarcerea piuliţei de
de la sursă înainte de a conecta torţa.
ţei) cu bucşa mamă. Împingeţi conectorul tată
în bucşa mamă. Conectorii trebuie să împingă
împreună cu un nivel redus de presiune.
blocare în sensul acelor de ceasornic până face
clic. NU folosiţi piuliţa de blocare pentru a îmbina întreaga conexiune. Nu folosiţi instrumente
pentru a securiza conexiunea.
3T.02 Setarea torţei mecanizate
NOTĂ!
Un adaptor trebuie să e instalat în
sursa de alimentare cu energie electrică dacă un sistem de torţă manuală este transformat pentru a opera o
torţă aparat.
AVERTISMENT
Deconectaţi sursa de energie primară
Torţa mecanică include un tub de poziţionare cu ansamblu rack şi bloc de elare.
1. Montaţi ansamblul torţă pe masa de tăiere.
2. Pentru a obţine o tăietură verticală perfectă, fo-
de la sursă înainte de a conecta torţa.
losiţi un pătrat pentru a alinia torţa perpendicular
cu suprafaţa piesei de lucru.
2
Art # A-07885
1
Conectaţi torţa la sursa de alimentare cu
energie electrică
3. Sistemul este gata pentru funcţionare.
Vericaţi calitatea aerului
Pentru a testa calitatea aerului:
1. / Setaţi butonul PORNIT/OPRIT în poziţia
PORNIT (sus).
2. Rotiţi butonul Funcţie de comandă în poziţia
SETARE.
Ansamblu bloc
de efilare
Pătrat
ă de lucru
Setare a torţei mecanice
3. Componentele torţei adecvate (cupă de protecţie,
cartuş de pornire şi electrod) trebuie instalate
pentru tipul de operare corespunzător. Consultaţi secţiunea „4T.07 Selectare a pieselor torţei“
pentru detalii.
300X5397RO INSTALARE
3T-1
ESAB CUTMASTER 100
Această pagină este intenţionat lăsată necompletată
3T-2
INSTALARE 300X5397RO
ESAB CUTMASTER 100
+
12
3
5
6
7
9
10
!
SECŢIUNEA 4 SISTEM:
OPERARE
4.01 Comenzi/caracteristici panou
anterior
A se vedea gura pentru identicarea numerotaţiei
1. Control curent de ieşire
Setează curentul de ieşire dorit. Setările de ieşire
de până la 60 Amp pot folosite pentru tăierea în
puncte (cu vârful torţei în contact cu piesa de lucru)
sau mai mare pentru tăierea de la distanţă.
2. Funcţie de comandă
Buton rotativ Funcţie de comandă folosit pentru a
selecta diferitele moduri de operare.
SETARE Folosită pentru purjarea aerului prin
unitate, torţă şi conductoare şi pentru ajustarea
presiunii gazului.
5. Indicator CA
Lumina constantă indică faptul că alimentarea cu
energie electrică poate folosită pentru operare.
Lumina pulsantă/intermitentă indică faptul că unitatea este în modul interblocare de protecţie. Opriţi
unitatea, opriţi sau deconectaţi puterea de intrare,
corectaţi defecţiunea şi reporniţi unitatea. Consultaţi
secţiunea 5 pentru detalii.
4
MAX
MIN
A
PSI BAR
MAXMAX
MINMIN
!
+
tăiere generale
RESTART AUTO RAPID Se permite o reporni-
re mai rapidă a arcului pilot pentru tăiere neîntreruptă.
tăieturi manuale prelungite. Odată ce un arc de
tăiere este stabilit, butonul torţei poate eliberat.
Arcul de tăiere va rămâne PORNIT până când torţa
este ridicată de pe piesa de lucru, torţa părăseşte
muchia piesei de lucru, butonul torţei este activat din
nou sau dacă unul dintre dispozitivele de blocare ale
sistemului este activat.
3. Întrerupător general PORNIT OPRIT
/ Butonul PORNIT/OPRIT controlează puterea la intrare către sursa de alimentare cu energie
Sus este PORNIT, jos este OPRIT.
4. Control al presiunii aerului/gazului
EXECUTARE Folosit pentru operaţiuni de
DISPOZITIV BLOCARE folosit pentru
Art# A-07886
8
6. Indicator temp
Indicatorul este în mod normal OPRIT. Indicatorul
este PORNIT când temperatura internă depăşeşte
limitele normale. Lăsaţi unitatea să se răcească
înainte de a continua operaţia de lucru.
7. Indicator gaz
Indicatorul este PORNIT când o presiune minimă
a gazului de intrare pentru operaţie cu sursă de
alimentare este prezentă. Presiunea minimă pentru
operarea cu sursă de alimentare nu este sucientă
pentru funcţionarea torţei.
8. Indicator CC
Indicatorul este PORNIT când circuitul de ieşire CC
este activ.
Dispozitivul de reglare a presiunii este
utilizat în modul „SETARE “ pentru a ajusta presiunea aerului/gazului. Trageţi butonul rotativ pentru a
ajusta şi împingeţi-l pentru blocare.
300X5397RO OPERARE
9.
Indicator eroare defecţiune
Indicatorul este PORNIT când circuitul Defecţiune
este activ. A se vedea secţiunea 5 pentru explicaţii
pentru luminile de defecţiuni.
4-1
ESAB CUTMASTER 100
Art # A-08170
Art # A-04509
10. Indicatori presiune
Conectaţi cablul de lucru
PSIBAR
MAXMAX
906.3
855.9
80
75
70
65
MINMIN
Indicatoarele vor lumina în conformitate cu presiunea
setată de butonul de control al presiunii (numărul 4).
5.5
5.2
4.8
4.5
4.02 Pregătiri pentru funcționare
La începutul ecărei sesiuni de operare:
AVERTISMENT
Deconectaţi sursa de energie primară de la sursă înainte de a asambla
sau a dezasambla sursa de alimentare cu energie, piesele torţei sau
ansamblurile torţă sau conductoare.
Selectare a pieselor torţei
Vericaţi dacă torţa este asamblată în mod adecvat şi
dacă are piesele de torţă adecvate. Componentele torţei
trebuie să corespundă aceluiaşi tip de operaţie şi cu ieşirea de amperaj a acestei surse de alimentare cu energie
electrică (maximum 100 amp). Consultaţi secţiunea
4T.07 şi următoarele pentru selectarea pieselor torţei.
Conexiune torţă
Vericaţi dacă torţa este conectată în mod adecvat.
Numai Torţele ESAB model SL100/Manuale sau
SL100/Mecanice pot conectate la această sursă
de alimentare cu energie electrică. A se vedea secţiunea 3T din acest manual.
Vericaţi sursa de putere de intrare primară
1. Vericaţi dacă sursa de alimentare cu energie
electrică are tensiunea de intrare adecvată.
Asiguraţi-vă că sursa de putere la intrare îndeplineşte cerinţele de putere pentru unitate conform
Secţiunii 2 Specicaţii.
2. Conectaţi cablul electric de intrare (sau închideţi
butonul de deconectare principal) la sursa de
alimentare cu energie electrică a sistemului.
Sursa aerului
Asiguraţi-vă că sursa îndeplineşte cerinţele (consultaţi Secţiunea 2). Vericaţi conexiunile şi porniţi
alimentarea cu aer.
Prindeţi cablul de lucru la piesa de lucru sau masa
de tăiere. Zona respectivă nu trebuie să prezinte
urme de ulei, vopsea şi rugină. Conectaţi numai
componenta principală a piesei de lucru; nu conectaţi
partea care trebuie tăiată.
PORNIT
Setaţi butonul PORNIT/OPRIT al sursei de alimentare cu energie electrică în poziţia PORNIT (sus).
Indicatorul ca PORNEŞTE. Indicatorul
de gaz se aprinde dacă presiunea gazului este
sucientă pentru operarea sursei de alimentare cu
energie electrică şi ventilatoarele de răcire se aprind.
NOTĂ!
Presiunea minimă pentru operarea cu
sursă de alimentare este mai mică decât minimul pentru funcţionarea torţei.
Ventilatoarele de răcire trebuie să e
PORNITE imediat ce unitatea este
PORNITĂ. După ce unitatea este
inactivă timp de zece (10) minute,
ventilatorul se va opri. Ventilatoare
se vor reaprinde imediat ce butonul
torţei (Semnal începere) este activat
sau dacă unitatea este oprită, iar apoi
PORNITĂ din nou. Dacă o situaţie de
exces de temperatură apare, ventilatoarele vor continua să funcţioneze
cât durează această situaţie şi pentru
o perioadă de zece (10) minute odată
ce situaţia este rezolvată.
Setaţi presiunea de lucru
1. Setaţi butonul rotativ Funcţie de comandă sursă de
alimentare cu energie electrică în poziţia SETARE.
Gazul va circula.
2. Pentru tăierea de la distanţă, ajustaţi presiunea
gazului de la 4,8 - 5,9 bari/70 - 85 psi (leduri în
centrul panoului de comandă). Consultaţi tabelul
pentru tăierea de la distanţă pentru detalii privind
setarea presiunii.
4-2
OPERARE 300X5397RO
ESAB CUTMASTER 100
1
2
Operaţie de tăiere
Când torţa este luată de pe piesa de lucru în timpul
operaţiunilor de tăiere cu butonul rotativ Funcţie de
comandă în poziţia EXECUTARE, există o mică
MIN
MAX
A
PSI BAR
MAXMAX
MINMIN
!
+
întârziere în repornirea arcului pilot. Cu butonul în
poziţia RESTART AUTO RAPID, când torţa este
îndepărtată de piesa de lucru, arcul pilot reporneşte
instant, iar arcul de tăiere reporneşte instant când
arcul pilot intră în contact cu piesa de lucru. Folosiţi
poziţia „Restart Auto Rapid“ când tăiaţi metal ex-
pandat sau grilaje sau în operaţiuni de dăltuire sau
debavurare când o repornire neîntreruptă este dorită
Şi cu butonul rotativ în poziţia BLOCARE, electrodul
de tăiere cu arc electric principal va menţinut după
ce butonul torţei este eliberat.
Art# A-07946
DISTANŢĂ
ESAB Cutmaster® 100 Setări presiune gaz
Lungime
conductoare
Până la 15,2 m
(25 picioare)
Fiecare 7,6 m
(25') suplimentari
SL100
(Torţă manuală)
5,5 bari
80 psi
Adăugaţi 0,4 bari
la 5 psi
SL100
(torţă mecanizată)
5,5 bari
80 psi
Adăugaţi 0,4 bari
la 5 psi
3. Pentru tăierea în puncte, ajustaţi presiunea gazului
de la 5.2 - 6.5 bari / 75 - 95 psi (leduri în centrul
panoului de comandă). Consultaţi tabelul pentru
tăierea în puncte pentru detalii privind setarea
presiunii.
Operație în puncte (60 amp sau mai puţin)
ESAB Cutmaster® 100 Setări presiune gaz
Lungime
conductoare
Până la 15,2 m
(25 picioare)
SL100
(Torţă manuală)
5,5 bari
80 psi
Viteze de tăiere tipice
Vitezele de tăiere pot varia în funcţie de amperajul
de ieşire al torţei, tipul de material care este tăiat şi
de abilitatea operatorului. Consultaţi secţiunea 4T.08
şi următoarele pentru mai multe detalii.
Setarea de curent de ieşire sau vitezele de tăiere
pot reduse pentru a permite o tăiere cu viteză mai
redusă când se urmează o linie sau se foloseşte un
model sau un ghidaj de tăiere, rezultând în continuare tăieri de calitate excelentă.
Post ux
Eliberaţi declanşatorul pentru a opri arcul de tăiere.
Gazul continuă să circule timp de aproximativ 20
de secunde. În timpul post-uxului, dacă utilizatorul
mişcă maneta declanşatorului spre partea din spate
şi apasă declanşatorul, arcul electric pilot porneşte.
Arcul principal se transferă spre piesa de lucru dacă
vârful torţei se aă în raza distanţei de transfer spre
piesa de lucru.
Oprire
Fiecare 7,6 m (25')
suplimentari
Adăugaţi 0,4 bari la 5 psi
Selectaţi nivelul de curent de ieşire
1. Setaţi butonul rotativ Funcţie de comandă în una
/ Rotiţi butonul PORNIT/OPRIT la OPRIT (jos).
Toate indicatoarele de alimentare cu energie
electrică se închid. Scoateţi din priză cablul electric
de intrare sau deconectaţi puterea de intrare. Puterea
este eliminată din sistem.
dintre cele trei poziţii de operare disponibile:
EXECUTARE,
RESTART AUTO RAPID, sau
DISPOZITIV BLOCARE.
Fluxul de gaz se opreşte.
2. Setaţi curentul de ieşire la amperajul dorit cu
butonul rotativ curent de ieşire.
300X5397RO OPERARE
4-3
ESAB CUTMASTER 100
Această pagină este intenţionat lăsată necompletată
4-4
OPERARE 300X5397RO
SECŢIUNEA 4 TORŢĂ:
A-03510RO_AB
Lăime tăietură
Unghi de teire
suprafaă de tăiere
Rotunjire a
marginii
superioare
Linii rămase pe
suprafaa de tăiere
Acumulare
de zgură
Stropi
pe partea
superioară
A-00007RO
OPERARE
4T.01 Selectare a pieselor torţei
Tipul de operare care trebuie realizat determină piesele
de torţă care trebuie utilizate.
Tip de operaţie:
Tăiere în puncte, tăiere de la distanţă sau dăltuire
Piese torţă:
Cupă de protecţie, vârf de tăiere, electrod şi
cartuş de pornire
NOTĂ!
Consultaţi secţiunea 4T.07 şi următoarele pentru informaţii suplimentare
privind piesele torţei.
Schimbaţi piesele torţei pentru o operaţie diferită, după
cum urmează:
AVERTISMENT
Deconectaţi sursa de energie primară de la sursă înainte de a asambla
sau a dezasambla sursa de alimentare cu energie, piesele torţei sau
ansamblurile torţă sau conductoare.
NOTĂ!
Cupa de protecţie menţine vârful
şi cartuşul de pornire pe poziţie.
Poziţionaţi torţa cu cupa de protecţie
cu faţa în sus pentru a preveni ca
aceste componente să cadă când
cupa este îndepărtată.
1. Deşurubaţi şi îndepărtaţi ansamblul cupă de
protecţie de la capul torţei.
2. Îndepărtaţi electrodul trăgându-l direct din capul
torţei.
ESAB CUTMASTER 100
3. Instalaţi electrodul de înlocuire prin împingerea
acestuia în capul torţei până auziţi un clic.
4. Instalaţi cartuşul de pornire şi vârful dorit pentru
operaţie în capul torţei.
5. Înşurubaţi manual ansamblul cupă de protecţie
până când este poziţionat pe capul torţei. Dacă
se resimte o rezistenţă când se instalează cupa
de protecţie, vericaţi letele înainte de instalare.
4T.02 Calitate a tăierii
NOTĂ!
Calitatea tăierii depinde foarte mult
de setare şi de parametrii precum
mufa de distanţare a torţei, alinierea
cu piesa de lucru, viteza de tăiere,
presiunile de gaz şi abilitatea operatorului.
Cerinţele de calitate a tăierii diferă în funcţie de aplicaţie.
De exemplu, acumularea de nitrură şi unghiul de teşire
pot factori importanţi când suprafaţa va sudată după
tăiere. Zgură - tăierea liberă este importantă când se
doreşte o calitate de tăiere de nisare pentru a evita o
operaţie de curăţare secundară. Caracteristicile următoare de calitate a tăierii sunt ilustrate în următoarea gură:
Cap torţă
Electrod
300X5397RO OPERARE
Cartuş de pornire
Vârf
Cupă de protecţie
Piese torţă (Cupă de protecţie tăiere în
puncte & corp cupă de protecţie aşate)
Caracteristici de calitate ale tăierii
Suprafaţă de tăiere
Condiţia dorită sau specicată (uniformă sau rigidă)
a feţei tăieturii.
Acumulare de nitrură
Acumulările de nitrură pot lăsate pe suprafaţa
tăieturii când nitrogenul este prezent în uxul de
gaz plasmogen. Aceste acumulări creează dicultăţi
dacă materialul urmează să e sudat după procesul
de tăiere.
4T-1
ESAB CUTMASTER 100
!
Unghi de tăiere
partea dreaptă
Unghi de tăiere
partea stângă
A-00512RO
Unghi de teşire
Unghiul dintre suprafaţa muchiei de tăiere şi un plan
perpendicular la suprafaţa plăcii. O tăiere perfect perpendiculară ar avea ca rezultat un unghi de teşire de 0°.
Rotunjire a marginii superioare
Rotunjire a marginii superioare a unei tăieturii din
cauza uzurii de la contactul iniţial al arcului plasmogen cu piesa de lucru.
Acumulare zgură la nivel inferior
Materialul topit care nu este suat din zona de tăiere
şi se resolidică pe placă. Zgura excesivă poate
necesita operaţii de curăţare secundare după tăiere.
Lăţime tăietură
Lăţimea tăieturii (sau lăţimea materialului eliminat
în timpul tăierii).
Stropi pe partea superioară (Zgură)
Stropi pe partea superioară sau zgură pe partea
superioară a tăieturii produşi (produsă) de viteză de
mişcare redusă, înălţime de tăiere mare sau vârf de
tăiere al cărei oriciu a fost alungit.
4T.03 Informaţii generale privind
tăierea
AVERTISMENT
Deconectaţi sursa de energie primară
de la sursă înainte de a dezasambla
sursa de alimentare cu energie, torţa
sau conductoarele de torţă.
Revizuiţi frecvent măsurile de siguranţă importante prezentate în prima parte
a acestui ghid. Asigurați-vă că operatorul este echipat cu mănuși adecvate,
îmbrăcăminte și protecție pentru ochi
și urechi. Asiguraţi-vă că corpul operatorului nu intră în contact cu piesa de
lucru în timp ce torţa este activată.
Pilotare
Pilotarea afectează mai mult durata de funcţionare a
pieselor decât tăierea efectivă deoarece arcul pilot este
direcţionat de la electrod către vârf decât spre o piesă
de lucru. Când este posibil, evitaţi timpul de arc pilot
excesiv pentru a îmbunătăţi durata de viaţă a pieselor.
Mufă de distanţare a torţei
Un interval de depărtare inadecvat (distanţa dintre
vârful torţei şi piesa de lucru) pot afecta în mod advers durata de funcţionare a vârfului şi a cupei de
protecţie. Distanţarea poate afecta, de asemenea,
considerabil unghiul de teşire. Reducerea distanţei
va avea în general ca rezultat o tăietură mai pătrată.
Începere margine
Pentru începerea de pe margine, ţineţi torţa perpendicular faţă de piesa de lucru cu partea anterioară a
vârfului aproape (fără a atinge) marginea piesei de
lucru în punctul unde trebuie începută tăierea. Când
începeţi la marginea plăcii, nu vă opriţi la margine şi
nu forţaţi arcul să „atingă“ marginea metalului. Stabilirea arcului electric de tăiere cât mai repede posibil.
Direcţia tăierii
În torţe, uxul de gaz plasmogen formează vârtejuri pe
măsură ce iese din torţă pentru a menţine o coloană
uniformă de gaz. Rezultatul acestui efect de vârtej
este că o parte a tăieturii este mai pătrată decât cealaltă. Vizualizată de-a lungul direcţiei de mişcare, partea
dreaptă a tăieturii este mai pătrată decât cea stângă.
Caracteristici ale tăieturii laterale
ATENŢIE
!
Scânteile de la procesul de tăiere
pot cauza daune suprafeţelor îmbrăcate, vopsite şi altor tipuri de suprafeţe precum geam, plastic şi metal.
NOTĂ!
Manevraţi cu grijă conductoarele
torţei şi protejaţi-le de deteriorări.
4T-2
OPERARE 300X5397RO
Pentru a realiza o tăietură cu margine pătrată în interiorul
diametrului unui cerc, torţa trebuie să e mişcată în sens
antiorar în jurul cercului. Pentru a menţine marginea
pătrată de-a lungul unei tăieturi diametrale externe, torţa
trebuie să e mişcată în direcţia acelor de ceasornic.
Zgura
Când zgura este prezentă pe oţelul carbon, este denumită în general „zgură la viteză mare, la viteză mică
sau superioară“. Zgura prezentă în partea superioară
A-00024RO_AB
Cupă de protecţie
Torţă
Interval de distanţă
1/8" - 3/8" (3 - 9mm)
A-02986RO
Declanşator
Eliberare declanşator
a plăcii este în mod normal cauzată de o distanţă prea
mare între torţă şi placă. „Zgura superioară“ este de
obicei uşor de îndepărtat şi deseori poate eliminată
cu ajutorul unei mănuşi de sudură. „Zgura la viteză
mică“ este de obicei prezentă în partea inferioară a
plăcii. Poate varia de la un strat subţire la un strat
gros, dar nu aderă bine la muchia de tăiere şi poate
eliminată uşor. „Zgura la viteză mare“ formează de
obicei o bordură îngustă de-a lungul stratului inferior
al muchiei de tăiere şi este foarte dicil de îndepărtat.
Când tăiaţi un oţel problematic, este câteodată util să
reduceţi viteza de tăiere pentru a produce „zgură la
viteză mică“. Orice curăţare ulterioară poate realizată
prin şlefuire şi nu prin polizare.
4T.04 Operare cu torţă manuală
ESAB CUTMASTER 100
Interval de distanţă
Tăierea de la distanţă cu torţă manuală
NOTĂ!
Pentru performanţă optimă şi durată
de funcţionare extinsă a componentelor, folosiţi întotdeauna componentele
adecvate tipului de operaţie derulat.
1. Torţa poate ţinută în mod confortabil într-o mână
sau xată cu două mâini. Poziţionaţi palma pentru a apăsa Declanşatorul pe mânerul torţei. În
cazul torţei manuale, mâna poate poziţionată
aproape de capul torţei pentru control maxim
sau în apropierea extremităţii din spate pentru
protecţie maximă la căldură. Vericaţi care este
cea mai adecvată tehnică de ţinere care permite
un bun control şi o mişcare optimă.
NOTĂ!
Vârful nu trebuie să vină niciodată în
contact cu piesa de lucru, exceptând
în timpul operaţiunilor de tăiere în
puncte.
2. În funcţie de operaţia de tăiere, realizaţi una
dintre următoarele acţiuni:
a. Pentru începerea de pe margine, ţineţi torţa
perpendicular faţă de piesa de lucru cu partea
anterioară a vârfului pe marginea piesei de
lucru în punctul unde trebuie începută tăierea.
3. Ţineţi torţa la distanţă de corpul dvs.
4. Culisaţi elementul de eliberare a declanşatorului
spre partea posterioară a manetei torţei în timp
ce simultan strângeţi declanşatorul. Arcul pilot
va începe.
5. Aduceţi torţa la o distanţă de transfer faţă de
piesa de lucru. Arcul principal va transferat spre
piesa de lucru, iar arcul pilot se va închide.
NOTĂ!
Pre-uxul şi post-uxul de gaz
sunt o caracteristică a sursei de
alimentare cu energie electrică şi nu
o funcţie a torţei.
b. Pentru tăierea de la distanţă, ţineţi torţa la
o distanţă de 3-9 mm (1/8 - 3/8 in) de piesa
de lucru, astfel cum este indicat mai jos.
300X5397RO OPERARE
4T-3
ESAB CUTMASTER 100
3
4
Art # A-03383RO
Declanşator
2
1
Eliberare declanşator
Art # A-04034RO
A-03539RO
Ghid de tăiere cu margine
dreaptă neconductivă
6. Tăiaţi ca de obicei. Eliberaţi pur şi simplu ansamblul de declanşare pentru a opri tăierea.
7. Urmaţi practicile de tăiere recomandate normale,
astfel cum sunt prezentate în ghidul utilizatorului
pentru sursa de alimentare cu energie electrică.
NOTĂ!
Când cupa de protecţie este instalată în mod adecvat, există un spaţiu
liber de mici dimensiuni între cupa
de protecţie şi mânerul torţei. Gazul trece prin acest oriciu conform
cerinţelor de operare normală. Nu
încercaţi să forţaţi cupa de protecţie
pentru a închide această deschizătură. Forţarea cupei de protecţie împotriva capului torţei sau mânerului
torţei poate deteriora componentele.
8. Pentru o distanţă potrivită faţă de piesa de lucru,
instalaţi ghidajul de distanţare prin culisarea
acestuia pe manşonul de protecţie al torţei.
Instalaţi ghidajul cu picioruşele în lateralele corpului cupei de protecţie pentru a menţine o bună
4T-4
OPERARE 300X5397RO
vizibilitate a arcului de tăiere. În timpul operării,
poziţionaţi picioruşele ghidajului de distanţare pe
piesa de lucru.
Cupă de protecţie
Ghidaj de distanţare
Vârf torţă
Piesă de lucru
Cupă de protecţie cu margine dreaptă
Cupa de protecţie pentru tăiere în puncte poate
folosită cu o margine dreaptă non conductibilă pentru
a realiza tăieturi drepte manual.
AVERTISMENT
Marginea dreaptă nu trebuie să e
conductivă.
Folosire a cupei de protecţie pentru operaţie în
puncte cu margine dreaptă
Cupa de protecţie tip coroană funcţionează cel
mai buni când se taie material solid de 4,7 mm
(3/16 inchi) cu suprafaţă relativ uniformă.
Tăiere în puncte cu torţă manuală
Lucrările de tăiere în puncte se realizează cel mai bine
pe metal cu o grosime de 6 mm (1/4 inchi) sau mai puţin.
NOTĂ!
Tăierea în puncte poate realizată
numai la 60 amp sau mai puţin.
Pentru performanţă optimă şi durată
de funcţionare extinsă a componentelor, folosiţi întotdeauna componentele
adecvate tipului de operaţie derulat.
1. Instalaţi vârful pentru tăiere în puncte şi setaţi
curentul de ieşire.
2. Torţa poate ţinută în mod confortabil într-o mână
sau xată cu două mâini. Poziţionaţi palma pentru a apăsa Declanşatorul pe mânerul torţei. În
cazul torţei manuale, mâna poate poziţionată
aproape de capul torţei pentru control maxim
sau în apropierea extremităţii din spate pentru
protecţie maximă la căldură. Vericaţi care este
cea mai adecvată tehnică de ţinere care permite
un bun control şi o mişcare optimă.
3. Menţineţi torţa în contact cu piesa de lucru în
timpul ciclului de tăiere.
4. Ţineţi torţa la distanţă de corpul dvs.
5. Culisaţi elementul de eliberare a declanşatorului spre
partea posterioară a manetei torţei în timp ce simultan strângeţi declanşatorul. Arcul pilot va începe.
ESAB CUTMASTER 100
A-02986RO
Declanşator
Eliberare declanşator
3
4
Art # A-03383RO
Declanşator
2
1
Eliberare declanşator
A-02986RO
Declanşator
Eliberare declanşator
Perforare cu torţă manuală
1. Torţa poate ţinută în mod confortabil într-o mână
sau xată cu două mâini. Poziţionaţi palma pentru
a apăsa Declanşatorul pe mânerul torţei. În cazul
torţei manuale, mâna poate poziţionată aproape de
capul torţei pentru control maxim sau în apropierea
extremităţii din spate pentru protecţie maximă la căldură. Vericaţi care este cea mai adecvată tehnică
ce permite un bun control şi o mişcare optimă.
6. Aduceţi torţa la o distanţă de transfer faţă de
piesa de lucru. Arcul principal va transferat spre
piesa de lucru, iar arcul pilot se va ÎNCHIDE.
NOTĂ!
Pre-uxul şi post-uxul de gaz sunt o
caracteristică a sursei de alimentare cu
energie electrică şi nu o funcţie a torţei.
NOTĂ!
Vârful nu trebuie să vină niciodată în
contact cu piesa de lucru, exceptând în
timpul operaţiunilor de tăiere în puncte.
2. Înclinaţi uşor torţa pentru a direcţiona particulele
posterioare departe de vârful torţei (şi de operator) decât direct spre aceasta până la nalizarea
perforării.
3. Pe o porţiune din metalul nedorit, începeţi perforarea liniei de tăiere şi apoi continuaţi tăierea
pe linie. Ţineţi torţa perpendicular faţă de piesa
de lucru după ce perforarea este nalizată.
4. Ţineţi torţa la distanţă de corpul dvs.
5. Culisaţi elementul de eliberare a declanşatorului
spre partea posterioară a manetei torţei în timp
ce simultan strângeţi declanşatorul. Arcul pilot
va începe.
300X5397RO OPERARE
7. Tăiaţi ca de obicei. Eliberaţi pur şi simplu ansamblul de declanşare pentru a opri tăierea.
8. Urmaţi practicile de tăiere recomandate normale,
astfel cum sunt prezentate în ghidul utilizatorului
pentru sursa de alimentare cu energie electrică.
NOTĂ!
Când cupa de protecţie este instalată
în mod adecvat, există un spaţiu liber
de mici dimensiuni între cupa de protecţie şi mânerul torţei. Gazul trece
prin acest oriciu conform cerinţelor
de operare normală. Nu încercaţi să
forţaţi cupa de protecţie pentru a închide această deschizătură. Forţarea
cupei de protecţie împotriva capului
torţei sau mânerului torţei poate deteriora componentele.
6. Aduceţi torţa la o distanţă de transfer faţă de
piesa de lucru. Arcul principal va transferat spre
piesa de lucru, iar arcul pilot se va ÎNCHIDE.
NOTĂ!
Pre-uxul şi post-uxul de gaz sunt o
caracteristică a sursei de alimentare cu
energie electrică şi nu o funcţie a torţei.
Când cupa de protecţie este instalată în mod adecvat, există un spaţiu
liber de mici dimensiuni între cupa de
protecţie şi mânerul torţei. Gazul trece
prin acest oriciu conform cerinţelor de
operare normală. Nu încercaţi să forţaţi
cupa de protecţie pentru a închide
această deschizătură. Forţarea cupei
de protecţie împotriva capului torţei sau
mânerului torţei poate deteriora componentele.
4T-5
ESAB CUTMASTER 100
!
35°
Piesă de lucru
Cap torţă
Înălţime distanţare
A-00941RO_AB
7. Curăţaţi stropiturile şi crustele de pe cupa de
protecţie şi vârf imediat ce este posibil. Stropirea
cupei de protecţie cu un compus anti-împroşcare
va minimiza cantitatea de crustă care aderă la
aceasta.
Vitezele de tăiere depind de material, grosime şi abilitatea operatorului de a urma cu acurateţe linia de tăiere
dorită. Următorii factori ar putea avea un impact asupra
performanţei sistemului:
• Uzură a pieselor torţei
• Calitatea aerului
• Fluctuaţii ale tensiunii de linie
• Înălţime mufă de distanţare torţă
• Conexiune adecvată a cablului de lucru
4T.05 Dăltuire
AVERTISMENT
Asiguraţi-vă că operatorul este echipat
cu mănuşi, îmbrăcăminte şi protecţie
pentru ochi şi urechi adecvată şi că
toate măsurile de siguranţă prezentate în prima parte a ghidului au fost
respectate. Asiguraţi-vă că corpul operatorului nu intră în contact cu piesa
de lucru în timp ce torţa este activată.
Deconectaţi sursa de energie primară
de la sistem înainte de a dezasambla
torţa, conductoarele sau sursa de
alimentare cu energie.
Viteză de mişcare a torţei
NOTĂ!
Consultaţi paginile anexei pentru
informaţii suplimentare referitoare
la sursa de alimentare cu energie
electrică folosită.
Viteza de mişcare optimă a torţei depinde de setarea
curentului, unghiul de avans şi modul de operare
(torţă manuală sau torţă aparat).
Setare curent
Setările de curent depind de viteza de mişcare a torţei,
de modul de exploatare (torţă manuală sau torţă aparat) şi de cantitatea de material care trebuie eliminată.
Setare presiune
Chiar dacă setarea se încadrează în intervalul indicat, dacă torţa nu poate manevrată corespunzător,
ar putea necesară reducerea presiunii.
Unghi de avans
Unghiul dintre torţă şi piesa de lucru depinde de setarea
de curent de ieşire şi viteza de mişcare a torţei. Unghiul
de avans recomandat este 35°. La un unghi de avans
mai mare de 45°, metalul topit nu va eliberat din daltă
şi poate suat înapoi pe torţă. Dacă unghiul de avans
este prea mic (mai mic de 35°), o cantitate mai mică de
material poate eliminată, ceea ce necesită mai multe
faze de lucru. În unele aplicaţii, precum eliminarea de
suduri sau lucrul cu metal uşor, aceasta este opţională.
ATENŢIE
!
Scânteile de la dăltuirea cu plasmă
pot cauza daune suprafeţelor îmbrăcate, vopsite sau altor tipuri de suprafeţe precum geam, plastic şi metal.
Vericaţi piesele torţei. Piesele torţei
trebuie să corespundă tipului de
operaţie. Consultaţi secţiunea 4T.07,
Unghi de dăltuire şi interval de distanţă
Selectare a pieselor torţei.
Interval de distanţă
Parametrii de dăltuire
Vârful în raport cu distanţa de lucru afectează caliPerformanţa dăltuirii depinde de parametrii precum
viteza de deplasare a torţei, nivelul de curent, unghiul
de avans (unghiul dintre torţă şi piesa de lucru) şi distanţa dintre vârful torţei şi piesa de lucru (depărtare).
ATENŢIE
!
4T-6
OPERARE 300X5397RO
Atingerea suprafeţei piesei de lucru
cu vârful torţei sau cupa de protecţie
va cauza o uzură excesivă a pieselor.
tatea şi adâncimea dăltuirii. Intervalul de distanţă de
3 - 6 mm (1/8 - 1/4 inchi) permite o eliminare unifor-
mă şi consistentă a metalului. Distanţe mai reduse
faţă de piesa de lucru ar putea avea ca rezultat mai
degrabă o tăietură de retezare decât de dăltuire. Un
interval de distanţă mai mare de 6 mm (1/4 inch)
poate avea ca rezultat o eliminare minimă a metalului
sau pierderea arcului principal de transfer.
Acumulare de crustă
Interval de distanţă
Arc drept
Arc de atârnare
Arc principal
Direcţia de deplasare a torţei
A-02586RO
Crusta generată de dăltuirea pe materiale precum
carbon şi oţel inoxidabil, nichel şi oţeluri aliate poate eliminată cu uşurinţă în mare parte din cazuri.
Crusta nu obstrucţionează procesul de dăltuire dacă
se acumulează pe partea laterală a făgaşului dălţii.
Cu toate acestea, formarea unei cruste poate cauza
inconsistenţe şi eliminări neregulate de metal în cazul în care cantităţi mari de material se acumulează
în faţa arcului electric. Acumularea este deseori
rezultatul unei viteze de mişcare, a unui unghi de
avans sau a unui interval de distanţă inadecvat.
4T.06 Operare a torţei mecanizate
Tăiere cu torţă mecanizată
Torţa mecanizată poate activată prin element de
comandă de la distanţă suspendat sau prin dispozitiv
de interfaţă de la distanţă precum CNC.
1. Pentru a începe o tăietură a marginii plăcii, poziţionaţi centrul torţei de-a lungul marginii plăcii.
Viteză de mişcare
Viteza de deplasare adecvată este indicată de urma
arcului care este observată sub placă. Arcul poate
de tipul următor:
1. Arc drept
Un arc drept este perpendicular cu suprafaţa piesei
de lucru. Acest arc este recomandat în general
pentru obţinerea celor mai bune operaţiuni de
tăiere folosind plasmă cu aer pe metal necoroziv
sau aluminiu.
2. Arc principal
ESAB CUTMASTER 100
Operare a torţei mecanizate
Pentru o calitate optimă a unei suprafeţe netede, viteza
de mişcare trebuie ajustată astfel încât numai marginea
de atac a coloanei arcului electric să realizeze tăietura.
Dacă viteza de mişcare este prea mică, o tăietură rigidă
va produsă pentru că arcul se deplasează dintr-o
parte în alta pentru a căuta metal pentru transfer.
Viteza de mişcare afectează, de asemenea, unghiul
de teşire a unei tăieturi. Când tăiaţi într-un cerc sau
în jurul unui colţ, reducerea vitezei de mişcare va
avea ca rezultat o tăietură mai pătrată. Ieşirea sursei
de putere trebuie, de asemenea, redusă. Consultaţi
ghidul utilizatorului pentru modulul de control adecvat pentru orice ajustări ale Încetinirii la colţuri care
ar putea solicitată.
300X5397RO OPERARE
Arcul principal este direcţionat în aceeaşi direcţie
ca traiectoria de deplasare a torţei. Un arc principal de cinci grade este recomandat în general
pentru sudare cu plasmă cu aer pe oţel moale.
3. Arc de atârnare
Arcul de atârnare este direcţionat în direcţia opusă
traiectoriei de deplasare a torţei.
Perforare cu torţă aparat
Pentru a perfora cu o torţă aparat, arcul trebuie început cu torţa poziţionată cât mai sus posibil deasupra
plăcii permiţând arcului să realizeze un transfer şi să
perforeze. Această distanţă împiedică împroşcarea
metalului topit înapoi pe extremitatea frontală a torţei.
Când folosiţi un aparat de tăiere, un timp de perforare
sau de oprire este necesar. Mişcarea torţei nu trebuie permisă până când arcul nu perforează partea
inferioară a plăcii. Când începe procesul de mişcare,
mufa de distanţare a torţei trebuie redusă la distanţa recomandată de 3-6 mm (1/8 - 1/4 inchi) pentru
viteză optimă şi calitate adecvată a tăierii. Curăţaţi
stropiturile şi crustele de pe cupa de protecţie şi vârf
imediat ce este posibil. Stropirea cu sau cufundarea
cupei de protecţie în compus anti-împroşcare va
minimiza cantitatea de crustă care aderă la aceasta.
4T-7
ESAB CUTMASTER 100
ie, Deflector
iere în puncte
iere în puncte
iere în puncte
ie, Deflector
ie, Deflector
4T.07 Selectare a pieselor pentru tăiere cu torţă SL100
Torţă automată
Torţă manuală
clamă ohmică
9-8259
clamă ohmică
9-8224
Electrod
Auto 9-8232
Manual 9-8215
Cartuş
de pornire
9-8213
20-40A
TĂIERE DE
LA DISTANŢĂ
50-60A
TĂIERE DE
LA DISTANŢĂ
Cartuş de pornire
de mare putere
Numai Non HF 9-8277
70-120A
TĂIERE DE
LA DISTANŢĂ
Vârf:
20A 9-8205
30A 9-8206
40A 9-8208
Vârf:
50-55A 9-8209
60A 9-8210
Vârf:
70A 9-8231
80A 9-8211
90/100A 9-8212
120A Auto 9-8233
120A Manual 9-8253
Corp cupă
de protecţie,
9-8237
Cupă
de protecţie
9-8218
Corp cupă
de protecţie,
9-8237
Cupă
de protecţie
9-8218
Corp cupă
de protecţie,
9-8237
Cupă
de protecţie
9-8218
Manşon de protecţie, Aparat
40A 9-8245
Manşon de protecţ
9-8243
Cupă de protecţie tă
9-8235
Manşon de protecţie, Aparat
50-60A 9-8238
Manşon de protecţ
9-8243
Cupă de protecţie tă
70-100A 9-8236
Cupă de protecţie tă
120A 9-8258
Manşon de protecţie, Aparat
70-100A 9-8239
Manşon de protecţie, Aparat
120A 9-8256
Manşon de protecţ
9-8243
40-120A
DĂLTUIRE
Vârf:
Vârf A 9-8225 (40 Max. Amp)
Vârf B 9-8226 (50 - 120 Amp)
Vârf C 9-8227 (60 - 120 Amp)
Vârf D 9-8228 (60 - 120 Amp)
Art # A-08066RO_AG
4T-8
OPERARE 300X5397RO
Vârf E 9-8254 (60 - 120 Amp)
Corp cupă
de protecţie,
9-8237
Manşon de protecţie, Dăltuire
9-8241
ESAB CUTMASTER 100
4T.08 Viteze de tăiere recomandate pentru torţă SL100 cu vârf expus
Tip torță: SL100 cu vârf expusTip de material: Oțel moale
Tip de gaz plasmogen: AerTip de gaz secundar: Torță gaz unic
* Presiunea gazului indicată este pentru torţe cu conductoare cu lungimea de până la
7,6 m/25'. Pentru conductoare de 15,2 m/50', consultaţi secţiunea „Setare a presiunii de lucru“
la pagina <?>.
** Debitul total include plasma şi uxul de gaz secundar.
4T-12
OPERARE 300X5397RO
ESAB CUTMASTER 100
4T.09 Viteze de tăiere recomandate pentru torţă SL100 cu vârf protejat
Tip torță: SL100 cu vârf acoperitTip de material: Oțel moale
Tip de gaz plasmogen: AerTip de gaz secundar: Torță gaz unic
* Presiunea gazului indicată este pentru torţe cu conductoare cu lungimea de până la
7,6 m/25'. Pentru conductoare de 15,2 m/50', consultaţi secţiunea „Setare a presiunii de lucru“
la pagina <?>.
** Debitul total include plasma şi uxul de gaz secundar.
4T-16
OPERARE 300X5397RO
Această pagină este intenţionat lăsată necompletată
ESAB CUTMASTER 100
300X5397RO OPERARE
4T-17
ESAB CUTMASTER 100
INFORMAŢII PRIVIND BREVETAREA
Brevete pentru torţă de tăiere cu plasmă
Următoarele componente fac obiectul brevetelor SUA şi străine, după cum urmează:
Catalog # Descriere Patent(e)
9-8215 Electrod Nr(e)Pat. SUA 6163008; 6987238
Alt(e) brevet(e) în aşteptare
9-8213 Cartridge Nr(e) Pat. SUA 6903301; 6717096; 6936786;
6703581; D496842; D511280; D492709;
D499620; D504142 Alte Pat(e) În așteptare
9-8205 Vârf Nr(e) brevet(e) SUA 6774336; 7145099; 6933461
Alt(e) brevet(e) în aşteptare
9-8206 Vârf Nr(e) brevet(e) SUA 6774336; 7145099; 6933461
Alt(e) brevet(e) în aşteptare
9-8207 Vârf Nr(e) brevet(e) SUA 6774336; 7145099; 6933461
Alt(e) brevet(e) în aşteptare
9-8252 Vârf Nr(e) brevet(e) SUA 6774336; 7145099; 6933461
Alt(e) brevet(e) în aşteptare
9-8208 Vârf Nr(e) brevet(e) SUA 6774336; 7145099; 6933461
Alt(e) brevet(e) în aşteptare
9-8209 Vârf Nr(e) brevet(e) SUA 6774336; 7145099; 6933461
Alt(e) brevet(e) în aşteptare
9-8210 Vârf Nr(e) brevet(e) SUA 6774336; 7145099; 6933461
Alt(e) brevet(e) în aşteptare
9-8231 Vârf Nr(e) brevet(e) SUA 6774336; 7145099; 6933461
Alt(e) brevet(e) în aşteptare
9-8211 Vârf Nr(e) brevet(e) SUA 6774336; 7145099; 6933461
Alt(e) brevet(e) în aşteptare
9-8212 Vârf Nr(e) brevet(e) SUA 6774336; 7145099; 6933461
Alt(e) brevet(e) în aşteptare
9-8253 Vârf Nr(e) brevet(e) SUA 6774336; 7145099; 6933461
Alt(e) brevet(e) în aşteptare
9-8225 Vârf Nr(e) brevet(e) SUA 6774336; 7145099; 6933461
Alt(e) brevet(e) în aşteptare
9-8226 Vârf Nr(e) brevet(e) SUA 6774336; 7145099; 6933461
Alt(e) brevet(e) în aşteptare
9-8227 Vârf Nr(e) brevet(e) SUA 6774336; 7145099; 6933461
Alt(e) brevet(e) în aşteptare
9-8228 Vârf Nr(e) brevet(e) SUA 6774336; 7145099; 6933461
Alt(e) brevet(e) în aşteptare
9-8241 Cupă de protecţie Nr(e) brevet(e) SUA 6914211; D505309
Alt(e) brevet(e) în aşteptare
9-8243 Cupă de protecţie Nr(e) brevet(e) SUA 6914211; D493183
Alt(e) brevet(e) în aşteptare
9-8235 Cupă de protecţie Nr(e) brevet(e) SUA 6914211; D505309
Alt(e) brevet(e) în aşteptare
9-8236 Cupă de protecţie Nr(e) brevet(e) SUA 6914211; D505309
Alt(e) brevet(e) în aşteptare
9-8237 Cupă de protecţie Nr(e) brevet(e) SUA 6914211; D501632; D511633
Alt(e) brevet(e) în aşteptare
9-8238 Cupă de protecţie Nr(e) brevet(e) SUA 6914211; D496951
Alt(e) brevet(e) în aşteptare
9-8239 Cupă de protecţie Nr(e) brevet(e) SUA 6914211; D496951
Alt(e) brevet(e) în aşteptare
9-8244 Cupă de protecţie Nr(e) brevet(e) SUA 6914211; D505309
Alt(e) brevet(e) în aşteptare
4T-18
OPERARE 300X5397RO
ESAB CUTMASTER 100
Catalog # Descriere Patent(e)
9-8245 Cupă de protecţie Nr(e) brevet(e) SUA 6914211; D496951
Alt(e) brevet(e) în aşteptare
Următoarele componente sunt, de asemenea, brevetate în baza brevetului SUA nr. 5, 120, 930 și 5, 132, 512:
Catalog # Descriere
9-8235 Cupă de protecţie
9-8236 Cupă de protecţie
9-8237 Cupă de protecţie
9-8238 Cupă de protecţie
9-8239 Cupă de protecţie
9-8244 Cupă de protecţie
9-8245 Cupă de protecţie
300X5397RO OPERARE
4T-19
ESAB CUTMASTER 100
Această pagină este intenţionat lăsată necompletată
4T-20
OPERARE 300X5397RO
SECŢIUNEA 5 SISTEM: SERVICE
Realizaţi mai des
Art # A-07938RO_AB
5.01 Întreținere generală
ESAB CUTMASTER 100
AVERTISMENT!
Deconectare a puterii de intrare înainte de
lucrările de întreţinere.
Verificare vizuală a
vârfului torţei şi a electrodului
Inspectaţi vizual vârful şi corpul
torţei, electrodul, cartuşul de
pornire şi cupa de protecţie
Fiecare utilizare
Săptămânal
Inspectaţi vizual
cablurile şi
conductoarele.
Înlocuiţi conform necesităţilor.
lucrări de întreţinere
în caz de folosire în
condiţii severe.
Înlocuiţi toate
piesele defecte
La fiecare trei luni
Exterior curat al
sursei de
alimentare cu
energie electrică
La fiecare şase luni
Verificaţi vizual şi
curăţaţi cu atenţie interiorul
300X5397RO SERVICE
5-1
ESAB CUTMASTER 100
5.02 Calendar de întreţinere
NOTĂ!
Frecvenţa actuală a lucrărilor de întreţinere ar putea necesita ajustări, în
conformitate cu mediul de operare.
Vericări operaţionale zilnice sau la ecare
şase ore de tăiere:
1. Vericaţi componentele consumabile ale torţei;
înlocuiţi-le dacă sunt deteriorate sau uzate.
2. Vericaţi plasma şi alimentarea secundară şi
presiunea/uxul.
3. Purjaţi linia de gaz plasmogen pentru a elimina
orice acumulare de umezeală.
Săptămânal sau la ecare 30 de ore de tăiere:
1. Vericaţi ventilatorul pentru a vă asigura că funcţionează corespunzător şi că beneciază de un
ux de aer adecvat.
2. Inspectaţi torţa pentru orice suri sau re expuse;
înlocuiţi dacă este necesar.
3. Inspectaţi cablul pentru putere de intrare pentru
re deteriorate sau expuse; înlocuiţi dacă este
necesar.
Şase luni sau la ecare 720 de ore de tăiere:
1. Vericaţi ltrul (ltrele) de aer în linie; derulaţi
procedura de curăţare sau de înlocuire, conform
situaţiei respective.
2. Vericaţi cablurile şi furtunurile pentru scurgeri
sau suri; înlocuiţi dacă este necesar.
3. Vericaţi toate punctele contactorului pentru formări de arc electric severe sau pete de coroziune;
înlocuiţi, dacă este necesar.
4. Aspiraţi praful şi impurităţile din tot aparatul.
ATENŢIE
!
Nu suaţi aer în sursa de alimentare
cu energie electrică în timpul curăţării.
Suarea de aer în unitate poate determina interacţiunea particulelor metalice cu componente electrice sensibile
şi poate cauza daune unităţii.
5.03 Defecţiuni comune
Problemă -
Simptom
Pătrundere
insucientă
Arcul principal
se stinge
Formare de zgură
excesivă
Durată de
viaţă scurtă a
componentelor
torţei
Pornire dicilă1. Piese ale torţei uzate.
1. Viteza de tăiere este prea mare.
2. Torţa este înclinată prea mult.
3. Metal prea gros.
4. Piese ale torţei uzate
5. Valoarea curentului de tăiere
este prea mică.
6. Sunt folosite componente ESAB
care nu sunt originale
7. Presiune gaz incorectă
1. Viteza de tăiere este prea mică.
2. Mufa de distanţare a torţei este
prea sus faţă de piesa de lucru.
3. Valoarea curentului de tăiere
este prea mare.
4. Cablu de lucru deconectat.
5. Piese ale torţei uzate.
6. Sunt folosite componente ESAB
care nu sunt originale
1. Viteza de tăiere este prea mică.
2. Mufa de distanţare a torţei este
prea sus faţă de piesa de lucru.
3. Piese ale torţei uzate.
4. Curent de tăiere inadecvat.
5. Sunt folosite componente ESAB
care nu sunt originale
6. Presiune gaz incorectă
1. Ulei sau umezeală în sursa de
aer.
2. Depăşirea capacităţii sistemului
(material prea gros).
3. Timp excesiv de arc pilot
4. Presiunea gazului este prea
mică.
5. Torţă asamblată în mod
inadecvat.
6. Sunt folosite componente ESAB
care nu sunt originale
2. Sunt folosite componente ESAB
care nu sunt originale.
3. Presiune gaz incorectă.
Cauză comună
5-2
SERVICE 300X5397RO
ESAB CUTMASTER 100
1
2
3
4
2
3
4
5
6
7
!
5.04 Indicator defecţiune
La pornirea iniţială, două lumini vor ilumina temporar timp de 2-3 secunde pentru a indica versiunea de software folosită.
Pentru a stabili prima cifră, număraţi indicatoarele de funcţie de la stânga la dreapta, de la 1 la 5. Pentru a stabili a
doua cifră, număraţi indicatoarele de presiune, citind de jos în sus, de la 0 la 7. În exemplul de mai jos, indicatorul
Temp şi indicatoarele 75 psi sunt pornite, indicând că versiunea trebuie să e 2.3.
MAX
MIN
A
PSI BAR
MAXMAX
+
1
0
MINMIN
!
Art# A-07988
5
Când indicatorul „Defecţiune“ este PORNIT sau se aprinde intermitent, va însoţit de una dintre luminile
indicatorului de presiune, în funcţie de Defecţiune. Următorul tabel include explicaţii cu ecare din acele defecţiuni.
Indicator
Defecţiune
presiune
MaxSuprapresiune
90Eroare internă
85Vericaţi Consumabile
80Consumabile lipsă
75Eroare de pornire
70Piese montate
65Putere de intrare
MinSub presiune
NOTĂ!
Explicaţiile defecţiunilor sunt oferite în următoarele tabele.
300X5397RO SERVICE
5-3
ESAB CUTMASTER 100
5.05 Ghid de bază privind depanarea
AVERTISMENT
Nivele de tensiune şi de putere foarte periculoase sunt prezente în această unitate. Nu
încercaţi să îl diagnosticaţi sau să îl reparaţi decât dacă aţi urmat cursuri de formare în
măsurători ale aparatelor electronice şi a tehnicilor de depanare.
Problemă Simptom
Butonul PORNIT/
OPRIT este PORNIT,
dar indicatorul A/C nu
se aprinde
Indicatorul
defecţiune se
aprinde intermitent,
indicatorul 65 PSI se
aprinde intermitent
Indicator
TEMPERATURĂ
PORNIT. Indicatorul
DEFECŢIUNE se
aprinde intermitent.
LED GAZ OPRIT,
indicatoarele
defecţiune şi
presiune MIN se
aprind intermitent.
Indicatoarele
DEFECŢIUNE şi
70 PSI se aprind
intermitent.
Indicatoarele
DEFECŢIUNE şi
75 PSI se aprind
intermitent.
Cauză posibilăAcţiune recomandată
1. Butonul de deconectare putere
primară este în poziţia OPRIT.
2. Siguranţele/întrerupătoarele de
circuit sunt arse sau decuplate.
3. Siguranţa internă a unităţilor este
arsă.
4. Componente defecte în unitate.
1. Tensiune de intrare inadecvată.
2. Problemă cu tensiunea de intrare
primară.
3. Componente defecte în unitate.
1. Fluxul de aer prin sau în jurul
unităţii este obstrucţionat.
2. Ciclul de funcţionare al unităţii a
fost depăşit
3. Componente defecte în unitate
1. Alimentarea cu gaz nu este
conectată la unitate.
2. Alimentarea cu gaz nu este
PORNITĂ.
3. Presiunea alimentării cu gaz este
prea mică.
4. Dispozitivul de reglare pentru
CONTROLUL PRESIUNII AERULUI
este setat la un nivel foarte redus.
5. Componente defecte în unitate.
1. Cupa de protecţie nu este bine
xată.
2. Torţa nu este conectată
corespunzător la sursa de alimentare
cu energie electrică.
3. Problemă în circuitul torţei şi al
conductoarelor PIP.
4. Componente defecte în unitate.
1. Semnalul de pornire este activ
când butonul PORNIT/OPRIT este în
poziţia PORNIT.
2. Problemă în circuitul torţei şi al
conductoarelor.
3. Componente defecte în unitate.
1. Rotiţi butonul de deconectare de energie primară în poziţia
PORNIT.
2. a) Apelaţi la o persoană calicată pentru a verica siguranţele
primare/întrerupătoarele de circuit.
b) Conectaţi unitatea la priza de curent primară acceptabilă
cunoscută.
3. a) Înlocuiți siguranța.
b) Dacă siguranţa se arde din nou, reveniţi la centrul service
autorizat pentru reparare sau înlocuire.
4. Mergeţi la un centru service autorizat pentru reparaţii sau înlocuire.
1. Vericați dacă tensiunea de intrare primară este corectă.
2. Apelaţi la o persoană calicată pentru a verica tensiunea
primară pentru a vă asigura că îndeplineşte cerinţele pentru
unitatea respectivă; a se vedea secţiunea 2.05.
3. Mergeţi la un centru service autorizat pentru reparaţii sau înlocuire.
1. Consultaţi informaţiile privind spaţiul liber necesar - secţiunea 2.04
2. Lăsaţi unitatea să se răcească.
3. Mergeţi la un centru service autorizat pentru reparaţii sau
înlocuire.
1. Conectaţi alimentarea cu gaz la unitate.
2. Porniţi alimentarea cu gaz.
3. Setaţi presiunea de intrare pentru alimentarea cu aer a unităţii
la 120 psi.
4. Ajustaţi dispozitivul de reglare pentru a seta presiunea aerului
- a se vedea secţiunea 4.02.
5. Mergeţi la un centru service autorizat pentru reparaţii sau
înlocuire.
1. Înşurubaţi manual cupa de protecţie până când se xează
bine în locul său.
2. Asiguraţi-vă că torţa ATC este xată bine de unitate.
3. Înlocuiţi torţa şi conductoarele sau mergeţi la un centru
service autorizat pentru reparaţii sau înlocuire.
4. Mergeţi la un centru service autorizat pentru reparaţii sau
înlocuire.
1. Pornirea poate activată cu unul dintre următoarele
elemente:
• Întrerupător torţă manuală menţinut închis
• Întrerupător în formă de pară manual menţinut închis
• Semnalul de START CNC este activ la un nivel redus
Eliberaţi sursa de semnal START
2. Înlocuiţi torţa şi conductoarele sau mergeţi la un centru
service autorizat pentru reparaţii sau înlocuire.
3. Mergeţi la un centru service autorizat pentru reparaţii sau
înlocuire.
5-4
SERVICE 300X5397RO
ESAB CUTMASTER 100
Problemă Simptom
Indicatoarele
DEFECŢIUNE &
80 PSI se aprind
intermitent. Fluxul de
gaz trece printr-un
ciclu de PORNIT şi
OPRIT.
Nu se întâmplă nimic
când butonul torţei
sau întrerupătorul
de la distanţă este
închis (sau semnalul
CNC START este
activ), niciun ux de
gaz, LED CC OPRIT.
Indicatoarele
DEFECŢIUNE şi
85 PSI se aprind
intermitent.
Niciun led Defecţiune
PORNIT, niciun arc
în torţă.
Cauză posibilăAcţiune recomandată
1. Cupa de protecţie a torţei nu este
bine xată.
2. Vârful torţei, electrodul sau cartuşul
de pornire lipseşte.
3. Cartuşul de pornire al torţei este
blocat.
4. Conductor deschis în conductoarele
torţei.
5. Problemă în circuitul torţei şi al
conductoarelor.
6. Componente defecte în unitate.
1. Problemă în circuitul de comunicare
al torţei şi conductoarelor (Circuit al
elementul de comandă de la distanţă
suspendat)
1. Garnitura inelară superioară de pe
capul torţei este în poziţie incorectă.
2. Cartuşul de pornire al torţei este
blocat.
3. Piese ale torţei uzate sau defecte.
4. Torţă scurtcircuitată.
5. Scurtcircuit temporar indicat prin 5
pulsări pe secundă.
6. Defecţiune a sursei de alimentare
cu energie electrică (Rată standard de
pâlpâire)
1. Componente defecte în unitate.1. Mergeţi la un centru service autorizat pentru reparaţii.
1. Strângeţi manual cupa de protecţie. Nu strângeţi excesiv.
2. Opriţi sursa de alimentare cu energie electrică. Îndepărtaţi
cupa de protecţie. Instalaţi componentele lipsă.
3. Opriţi sursa de alimentare cu energie electrică. Eliminaţi
presiunea din sistem. Îndepărtaţi cupa de protecţie, vârful şi
cartuşul de pornire. Vericaţi dacă tingul din extremitatea
inferioară a cartuşului de pornire se mişcă. Înlocuiţi dacă tingul
nu se mişcă liber.
4. Înlocuiţi torţa şi conductoarele sau mergeţi la un centru
service autorizat pentru reparaţii sau înlocuire.
5. Înlocuiţi torţa şi conductoarele sau mergeţi la un centru
service autorizat pentru reparaţii sau înlocuire.
6. Mergeţi la un centru service autorizat pentru reparaţii sau
înlocuire.
1. Duceţi torţa şi conductoarele (element de comandă de la
distanţă suspendat) la un centru de reparaţii autorizat.
2. Contactaţi producătorul controlerului.
3. Mergeţi la un centru service autorizat pentru reparaţii sau
înlocuire.
1. Îndepărtaţi cupa de protecţie de pe torţă; vericaţi poziţia
garniturii inelare superioare; corectaţi, dacă este necesar.
2. Opriţi sursa de alimentare cu energie electrică. Eliminaţi
presiunea din sistem. Îndepărtaţi cupa de protecţie, vârful şi
cartuşul de pornire. Vericaţi dacă tingul din extremitatea
inferioară a cartuşului de pornire se mişcă. Înlocuiţi dacă tingul
nu se mişcă liber.
3. Inspectaţi piesele consumabile ale torţei. Înlocuiţi dacă este
necesar.
4. Înlocuiţi torţa şi conductoarele sau mergeţi la un centru
service autorizat pentru reparaţii.
5. Eliberaţi butonul torţei şi reactivaţi.
6. Mergeţi la un centru service autorizat pentru reparaţii sau
înlocuire.
Indicatoarele
Defecțiune şi 90 PSI
se aprind intermitent
Arcul pilot este pornit,
dar arcul de tăiere nu
este stabilit
Tăierea cu torţă este
redusă
1. Eroare internă1. Rotiţi butonul PORNIT/OPRIT la OPRIT şi apoi din nou la
PORNIT. Dacă defecţiunea nu este eliminată astfel, mergeţi la
un centru service autorizat pentru reparaţii.
1. Cablul de lucru nu este conectat la
piesa de lucru.
2. Cablu de lucru/conector defect.
3. Componente defecte în unitate.
1. Setare de curent incorectă.
2. Consumabile ale torţei uzate.
3. Conexiune slabă a cablului de lucru
la piesa de lucru.
4. Torţa este mişcată prea repede.
5. Urme de ulei sau apă excesive în
torţă.
6. Componente defecte în unitate.
1. Conectaţi cablul de lucru.
2. Înlocuiţi cablul de lucru.
3. Mergeţi la un centru service autorizat pentru reparaţii.
1. Vericaţi şi ajustaţi la setarea adecvată.
2. Vericaţi consumabilele torţei şi înlocuiţi-le dacă este
necesar.
3. Vericaţi conexiunea conductorului de lucru la piesa de lucru.
4. Reduceţi viteza de tăiere.
5. Consultaţi „Vericare a calităţii aerului“ din Secţiunea 3 Torţă.
6. Mergeţi la un centru service autorizat pentru reparaţii.
300X5397RO SERVICE
5-5
ESAB CUTMASTER 100
inferioare
5.06 Înlocuire piese de bază sursă de
alimentare cu energie electrică
AVERTISMENT
!
Această secţiune descrie procedurile pentru înlocuirea
pieselor de bază. Pentru proceduri mult mai detaliate privind înlocuirea de piese, consultaţi manualul de service
al sursei de alimentare cu energie electrică.
A. Îndepărtare capac
1. Îndepărtaţi şuruburile NOTĂ care xează capacul de
Deconectaţi sursa de energie primară de la sistem înainte de a dezasambla torţa, conductoarele sau
sursa de alimentare cu energie.
ansamblul principal. Nu slăbiţi şuruburile din partea
de jos, din fantele tăiate din partea de jos a capacului.
uruburi
superioare
uruburi
C. Înlocuire ansamblu element de ltrare
Ansamblul element de ltrare este situat în panoul posterior. Pentru o mai bună performanţă a sistemului, elementul de ltrare trebuie vericat conform calendarului
de întreţinere (Secţiunea 5.02) şi curăţat sau înlocuit.
1. Deconectaţi puterea de la sursa de alimentare
cu energie electrică; OPRIŢI alimentarea cu gaz
şi goliţi sistemul.
2. Îndepărtaţi capacul sistemului. A se vedea „Îndepărtarea capacului” din această secţiune.
3. Localizaţi linia de aer internă şi tingul de la ansamblul de ltrare. Numărul 1 în următoarea gură.
4. Prindeţi cu o cheie sau un instrument similar
inelul de blocare de pe tingul ansamblului de
ltrare, iar apoi trageţi de tubul exibil pentru a-l
elibera. (Numerele 2 şi 5 din gura următoare).
1
Fante
uruburi
inferioare
Art # A-08429RO
2. Ridicaţi cu grijă capacul şi îndepărtaţi-l de unitate.
B. Instalare capac
1. Reconectaţi rul de legare la masă dacă este
necesar.
2. Amplasaţi capacul pe sursa de alimentare cu
energie electrică astfel încât marginile inferioare
ale capacului se potrivesc cu şuruburile inferioare.
Art # A-07989
2
3
4
5
6mm
3. Strângeţi şuruburile inferioare.
4. Reinstalaţi şi strângeţi şuruburile superioare.
5-6
SERVICE 300X5397RO
ESAB CUTMASTER 100
Art # A-07990RO
Art # A-02476RO
Element
de filtrare
(Cat.nr. 9-7741)
Carter
Capac
Fiting
striat
Arc
Filtru montat
Garnitură inelară
(Cat.nr. 9-7743)
5. Îndepărtaţi tingul din ansamblul elementului de
ltrare prin introducerea unei chei hexagonale de
6 mm în tingul hexagonal intern şi întoarcerea
acesteia în sens contrar acelor de ceasornic
(stânga). Numerele 4 şi 5 din gura anterioară.
6. Deconectaţi conducta de intrare de la ansamblul
elementului de ltrare.
7. Îndepărtaţi ansamblul elementului de ltrare prin
fanta posterioară.
NOTĂ!
Dacă doriţi doar să înlocuiţi sau să curăţaţi elementul de ltrare, consultaţi
gura următoare pentru demontare.
Element
de filtrare
4. Întoarceţi capacul carterului ltrului în sens antiorar şi îndepărtaţi-l. Elementul de ltrare este
situat în interiorul carterului.
Înlocuire element de ltrare cu
o singură etapă opţional
5. Îndepărtaţi elementul de ltrare din carter şi
puneţi deoparte elementul pentru a se usca.
8. Instalaţi ansamblul nou sau curăţat prin inversarea acestor proceduri.
9. Porniţi alimentarea cu aer şi vericaţi dacă există
scurgeri înainte de a reinstala capacul.
Înlocuire element de ltrare cu o singură
etapă opţional
Aceste instrucţiuni se aplică surselor de alimentare cu
energie electrică unde ltrul cu o singură etapă a fost
instalat.
Sursa de alimentare se închide automat când elementul
de ltrare este complet saturat. Elementul de ltrare
poate îndepărtat din carterul său, uscat şi reutilizat.
Permiteţi uscarea elementului timp de 24 de ore. Consultaţi Secţiunea 6, Listă cu piese, pentru numărul de
catalog al elementului de ltrare de înlocuire.
6. Curăţaţi interiorul carterului, apoi introduceţi elementul de ltrare de înlocuire cu partea deschisă
mai întâi.
7. Înlocuiţi carterul pe capac.
8. Remontaţi sursa de alimentare cu gaz.
NOTĂ!
Dacă unitatea are scurgeri între
carcasă şi capac, inspectaţi garnitura inelară pentru tăieturi sau alte
deteriorări.
Înlocuire element de ltrare cu două etape
opţional
Filtrul de aer în două etape are două elemente de ltrare. Când elementele de ltrare se murdăresc, sursa de
alimentare cu energie electrică va continua să funcţioneze, dar calitatea tăieturii va inacceptabilă. Consultaţi
Secţiunea 6 Listă cu piese pentru numărul de catalog al
elementului de ltrare de înlocuire.
1. Opriţi puterea de intrare primară.
1. Deconectaţi puterea de la sursa de alimentare
cu energie electrică.
2. Opriţi alimentarea cu aer şi goliţi sistemul înainte
de a demonta ltrul pentru a schimba elementul
de ltrare.
3. Deconectaţi furtunul alimentării cu gaz.
300X5397RO SERVICE
2. Opriţi alimentarea cu aer şi goliţi sistemul.
5-7
ESAB CUTMASTER 100
(conform marcajelor)
AVERTISMENT
!
3. Slăbiţi cele două şuruburi din partea superioară a ansamblului de ltrare pentru a permite elementelor de
4. Notaţi poziţionarea şi orientarea elementelor de ltrare vechi.
5. Scoateţi prin culisare vechile elemente de ltrare.
Opriţi întotdeauna alimentarea cu aer şi goliţi sistemul înainte de a demonta ansamblul de
ltrare pentru că ar putea provocate leziuni.
ltrare să se mişte liber.
Cartuş prima &
a doua etapă
Art # A-02942RO
Înlocuire element de ltrare cu două etape opţional
6. Culisaţi elementele de ltrare de înlocuire în ansamblul de ltrare, cu aceeaşi orientare indicată la etapa 4
de mai sus.
7. Înşurubaţi manual şi uniform cele două şuruburi, iar apoi apoi aplicaţi ecărui şurub un cuplu de înşurubare
de 2,3 - 3,4 Nm (20 - 30 in-lbs). Un cuplu de torsiune inadecvat poate deteriora garnitura de etanşare.
8. Aplicaţi uşor o presiune de ansamblului; vericaţi dacă există scurgeri.
NOTĂ!
O cantitate mică de scurgere de aer de la nivelul tingului inferior este normală.
Aceasta completează procedurile de înlocuire a pieselor.
5-8
SERVICE 300X5397RO
SECŢIUNEA 5 TORŢĂ:
Must Remain Open
Lower O-Ring
Art # A-03725
Conector ATC tată
Art #A-03791RO_AB
Fiting gaz
Garnitură inelară
#8-0525
SERVICE
ESAB CUTMASTER 100
5T.01 Întreținere generală
NOTĂ!
Consultaţi „Secţiunea: 5 Sistem“
anterioară pentru descrieri ale indicatorului de probleme comune şi
defecţiuni.
Curăţare torţă
Chiar dacă sunt luate măsuri de siguranţă pentru a
folosi numai aer curat cu o torţă, în cele din urmă
interiorul torţei este încărcat cu reziduuri. Această
acumulare poate afecta iniţierea arcului pilot şi calitatea de tăiere globală a torţei.
AVERTISMENT
Deconectaţi sursa de energie
primară de la sistem înainte de a
dezasambla torţa sau conductoarele de torţă.
NU atingeţi nicio componentă internă a torţei în timp ce lumina indicatorului CA a sursei de alimentare cu
energie electrică este pornită.
Upper Groove
with Vent Holes
Upper O-Ring
in Correct Groove
Threads
Garnitură inelară cap torţă
Interiorul torţei trebuie curăţat cu un agent de curăţare de contact electric folosind un tampon de vată
sau cu o lavetă moale uscată. În cazuri severe, torţa
poate separată de conductoare şi curăţată mai bine
prin vărsarea de agent de curăţare de contact electric în torţă şi suarea acestuia cu aer comprimat.
ATENŢIE
!
Uscaţi bine torţa înainte de reinstalare.
Lubriere garnitură inelară
O garnitură inelară de pe capul torţei şi conectorul
ATC tată necesită lubriere pe bază programată.
Acest lucru va permite garniturilor inelare să rămână exibile şi să asigură o etanşare adecvată.
Garniturile inelare se vor usca, se vor întări şi se vor
sura dacă nu se foloseşte în mod regulat lubriant.
Acest lucru poate conduce la posibile probleme de
performanţă.
Se recomandă aplicarea săptămânală a unui strat
foarte subţire de lubriant pentru garnitura inelară
(Catalog nr. 8-4025) pe garniturile inelare.
Garnitură inelară ATC
NOTĂ!
NU folosiţi alţi lubrianţi sau vaselină
- există posibilitatea să nu e compatibile cu operarea la temperaturi
înalte sau pot conţine „elemente necunoscute“ care pot intra în reacţie
cu atmosfera. Această reacţie poate
lăsa contaminanţi în interiorul torţei.
Oricare dintre aceste condiţii poate
conduce la o performanţă inconstantă sau o durată de viaţă scurtă a
componentelor.
300X5397RO SERVICE
5T-9
ESAB CUTMASTER 100
Art # A-08067
Manşon de protecţie
Vârf adecvat
Vârf uzat
A-03406 RO
Fiting extremitate inferioară
ă
Fiting extremitate inferioară
Electrod uzat
Electrod nou
Art # A-03284RO
5T.02 Inspecţie şi înlocuire a
componentelor consumabile
ale torţei
AVERTISMENT
Deconectaţi sursa de energie
Îndepărtaţi piesele consumabile ale torţei după cum
urmează:
1. Deşurubaţi şi îndepărtaţi cupa de protecţie de pe
2. Inspectaţi cupa pentru deteriorări. Curăţaţi-l sau
primară de la sistem înainte de a
dezasambla torţa sau conductoarele
de torţă.
NU atingeţi nicio componentă internă a torţei în timp ce lumina indicatorului CA a sursei de alimentare cu
energie electrică este pornită.
NOTĂ!
Cupa de protecţie menţine vârful
şi cartuşul de pornire pe poziţie.
Poziţionaţi torţa cu cupa de protecţie
cu faţa în sus pentru a preveni ca
aceste componente să cadă când
cupa este îndepărtată.
torţă.
NOTĂ!
Acumularea de crustă pe cupa de
protecţie care nu poate eliminată
poate afecta performanţa sistemului.
înlocuiţi-l dacă este deteriorat.
4. Îndepărtaţi vârful. Vericaţi dacă există un grad
de uzură excesivă (marcată printr-un oriciu alungit sau supradimensionat). Curăţaţi sau înlocuiţi
vârful dacă este necesar.
Exemplu de uzură a vârfului
5. Îndepărtaţi cartuşul de pornire. Vericaţi dacă
există un grad de uzură excesivă, oricii de gaz
acoperite sau urme de decolorare. Vericaţi dacă
extremitatea inferioară a cartuşului de pornire se
mişcă. Înlocuiţi dacă este necesar.
cu închidere prin resort
Compresie integrală
cu închidere prin resort
la Resetare/Alungire integral
Art # A-08064RO_AC
6. Trageţi electrodul din capul torţei. Vericaţi faţa
electrodului pentru uzură excesivă. Consultaţi
următoarea gură.
3. Pentru torţele cu corp de cupă de protecţie şi un
manşon de protecţie sau deector, asiguraţi-vă
că manşonul sau deectorul este înletat bine pe
corpul cupei de protecţie. (Numai) în operaţiuni
de tăiere în puncte cu protecţie, poate exista o
garnitură inelară între corpul cupei de protecţie şi
manşonul de protecţie pentru tăiere în puncte. Nu
lubriaţi garnitura inelară.
5T-10
SERVICE 300X5397RO
Cupe de protecţie
Corp cupă
de protecţie
Nr. garnitură
inelară 8-3488
tăiere în puncte
Uzură electrod
7. Reinstalaţi electrodul prin împingerea acestuia
în capul torţei până auziţi un clic.
8. Reinstalaţi cartuşul de pornire dorit şi vârful în
capul torţei.
9. Înşurubaţi manual cupa de protecţie până când
este poziţionată pe capul torţei. Dacă se resimte
o rezistenţă când se instalează cupa de protecţie,
vericaţi letele înainte de instalare.
Aceasta completează procedurile de înlocuire a pieselor.
ESAB CUTMASTER 100
SECŢIUNEA 6: LISTE PIESE
6.01 Introducere
A. Distribuţie listă cu piese
Lista cu piese include o împărţire a tuturor componentelor înlocuibile. Lista cu piese este următoarea:
Secțiunea "6.03 Înlocuirea sursei de alimentare cu energie electrică"
Secțiunea "6.04 Înlocuire piese pentru sursa de alimentare cu energie electrică"
Secțiunea "6.05 Opţiuni şi accesorii"
Secțiunea "6.06 Secţiunea „Piese de schimb pentru torţă manuală“"
Secțiunea "6.07 Piese de schimb pentru torţe aparat cu conductoare neprotejate"
Secțiunea "6.08 Componente consumabile torţă (SL100)"
NOTĂ!
Piesele enumerate fără numere de articole nu sunt aşate, dar pot comandate în funcţie de numărul de catalog indicat.
B. Retur
Dacă un produs trebuie restituit pentru service, contactaţi-vă distribuitorul. Materialele returnate fără autorizaţie
adecvată nu vor acceptate.
6.02 Informaţii pentru comandă
Comandaţi piese de schimb în funcţie de numărul de catalog şi completaţi descrierea piesei sau a ansamblului,
astfel cum este enumerat în lista cu piese pentru ecare tip de articol. Include, de asemenea, modelul şi numărul
de serie al sursei de alimentare cu energie electrică. Adresaţi toate întrebările distribuitorului dvs. autorizat.
6.03 Înlocuirea sursei de alimentare cu energie electrică
Următoarele articole sunt incluse cu sursa de alimentare cu energie electrică de înlocuire: cablu de lucru & clemă,
cablu electric de intrare, regulator/ltru de presiune a gazului şi ghid de utilizare.
Cant. Descriere Catalog #
1 ESAB Cutmaster 100 CE Sursă de alimentare energie electrică de 400 V CA, cablu electric de intrare 3 faze, 50/60 Hz. 0559317304
6.04 Înlocuire piese pentru sursa de alimentare cu energie electrică
Cant Descriere Catalog #
1 Regulator 9-0115
1 Element de înlocuire ansamblu de ltrare 9-0116
1 Cablu electric de intrare pentru sursă de alimentare de 380/400 V 9-0216
300X5397RO LISTĂ PIESE
6-1
ESAB CUTMASTER 100
Filtru montat
Garnitur
(conform marcajelor)
6.05 Opţiuni şi accesorii
Cant Descriere Catalog #
1 Kit de ltrare într-o singură etapă (include ltru şi furtun) 7-7507
1 Înlocuire corp ltru 9-7740
1 Înlocuire furtun ltrare (neaşat) 9-7742
2 Înlocuire element ltru 9-7741
1 Kit de ltrare în două etape (include furtun şi şuruburi de montare) 9-9387
1 Ansamblu ltrare aer în două etape 9-7527
1 Cartuş prima etapă 9-1021
1 Cartuș a doua etapă 9-1022
1 Cablu de lucru prelungit (15,2 m / 50 picioare) cu clamă 9-8529
1 Kit interfaţă automatizare
pentru Pornire/Oprire şi OK pentru mutare şi
tensiune divizată în arcul electric) 9-8311
1 Echipament automatizare pentru Pornire/Oprire şi OK pentru mutare 9-9385
1 7,6 m / 25 picioare Cablu CNC pentru kit interfaţă automatizare 9-1008
1 10,7 m / 35 picioare Cablu CNC pentru kit interfaţă automatizare 9-1010
1 15,2 m / 50 picioare Cablu CNC pentru kit interfaţă automatizare 9-1011
Carter
Element
de filtrare
(Cat.nr. 9-7741)
Arc
ă inelară
(Cat.nr. 9-7743)
Capac
Fiting
striat
Art # A-02476RO
Cartuş prima &
a doua etapă
Art # A-02942RO
Kit ltru cu o singură etapă opţional Kit ltru în două etape opţional
6-2
LISTĂ PIESE 300X5397RO
ESAB CUTMASTER 100
6.06 Secţiunea „Piese de schimb pentru torţă manuală“
Nr. Element Cant Descriere Catalog #
1 1 Kit de înlocuire mâner torţă (include articolele nr. 2 & 3) 9-7030
2 1 Kit de înlocuire ansamblu declanşator 9-7034
3 1 Kit şuruburi manetă (5 piese, şurub cu cap 6-32 x 1/2 inchi şi cheie pentru şurub) 9-8062
4 1 Kit de înlocuire ansamblu cap torţă (include articolele nr. 5 & 6) 9-8219
5 1 Garnitură inelară mare 8-3487
6 1 Garnitură inelară mică 8-3486
7 Ansambluri conductoare cu conectori ATC (include ansambluri comutator)
1 SL100, 6,1 m / 20 - picioare Ansamblu conductoare cu conector ATC 4-7836
1 SL100, 6,1 m / 50 - picioare Ansamblu conductoare cu conector ATC 4-7837
8 1 Kit întrerupător 9-7031
10 1 Adaptor cablu de control torţă (include articolul nr. 11) 7-3447
11 1 Protector de fantă străpunsă 9-8103
1
8
2
4
5
6
3
7
300X5397RO LISTĂ PIESE
Art # A-07993_AB
6-3
ESAB CUTMASTER 100
6.07 Piese de schimb pentru torţe aparat cu conductoare neprotejate
Nr. Element Cant Descriere Catalog #
1 1 Ansamblu cap torţă fără conductoare (include articolele nr. 2, 3 şi 14) 9-8220
2 1 Garnitură inelară mare 8-3487
3 1 Garnitură inelară mică 8-3486
4 1 Kit întrerupător PIP 9-7036
5 Ansambluri de conductoare automate neprotejate cu conectori ATC
1 1,5 m/5 - picioare Ansamblu conductoare cu conector ATC 4-7850
1 3,05 m/10 - picioare Ansamblu conductoare cu conector ATC 4-7851
1 7,6 m/25 - picioare Ansamblu conductoare cu conector ATC 4-7852
1 15,2 m/50 - picioare Ansamblu conductoare cu conector ATC 4-7853
6 Ansambluri de conductoare automate neprotejate cu conectori ATC
1 1,5 m/5 - picioare Ansamblu conductoare cu conector ATC 4-7842
1 3,05 m/10 - picioare Ansamblu conductoare cu conector ATC 4-7843
1 7,6 m/25 - picioare Ansamblu conductoare cu conector ATC 4-7844
1 15,2 m/50 - picioare Ansamblu conductoare cu conector ATC 4-7845
7 1 Rack 279 mm / 11 inchi 9-7041
8 1 279 mm / 11 inchi Tub de asamblare 9-7043
9 1 Ansamblu manşon terminal 9-7044
10 2 Carcasă, Asamblare, Bloc elare 9-4513
11 1 Pin, Asamblare, Bloc elare 9-4521
12 1 Manşetă mâner torţă 7-2896
13 1 Kit plunger şi arc de rapel PIP 9-7045
1 Asamblare pinioane (Neaşată) 7-2827
1 126 mm / 5 inchi Tub de poziţionare (neaşat) 9-7042
NOTĂ!
Nu include adaptorul de cablu de control sau protectorul de fantă străpunsă.
6-4
LISTĂ PIESE 300X5397RO
1
10
ESAB CUTMASTER 100
9
7
8
10
2
3
4
13
11
12
5 & 6
A-07994_AB
300X5397RO LISTĂ PIESE
6-5
ESAB CUTMASTER 100
iere în puncte
iere în puncte
iere în puncte
6.08 Componente consumabile torţă (SL100)
Torţă automată
Torţă manuală
clamă ohmică
9-8259
clamă ohmică
9-8224
Electrod
Auto 9-8232
Manual 9-8215
Cartuş
de pornire
9-8213
20-40A
TĂIERE DE
LA DISTANŢĂ
50-60A
TĂIERE DE
LA DISTANŢĂ
Cartuş de pornire
de mare putere
Numai Non HF 9-8277
70-120A
TĂIERE DE
LA DISTANŢĂ
Vârf:
20A 9-8205
30A 9-8206
40A 9-8208
Vârf:
50-55A 9-8209
60A 9-8210
Vârf:
70A 9-8231
80A 9-8211
90/100A 9-8212
120A Auto 9-8233
120A Manual 9-8253
Corp cupă
de protecţie,
9-8237
Cupă
de protecţie
9-8218
Corp cupă
de protecţie,
9-8237
Cupă
de protecţie
9-8218
Corp cupă
de protecţie,
9-8237
Cupă
de protecţie
9-8218
Manşon de protecţie, Aparat
40A 9-8245
Manşon de protecţie, Deflector
9-8243
Cupă de protecţie tă
9-8235
Manşon de protecţie, Aparat
50-60A 9-8238
Manşon de protecţie, Deflector
9-8243
Cupă de protecţie tă
70-100A 9-8236
Cupă de protecţie tă
120A 9-8258
Manşon de protecţie, Aparat
70-100A 9-8239
Manşon de protecţie, Aparat
120A 9-8256
Manşon de protecţie, Deflector
9-8243
40-120A
DĂLTUIRE
Vârf:
Vârf A 9-8225 (40 Max. Amp)
Vârf B 9-8226 (50 - 120 Amp)
Vârf C 9-8227 (60 - 120 Amp)
Vârf D 9-8228 (60 - 120 Amp)
Art # A-08066RO_AG
6-6
LISTĂ PIESE 300X5397RO
Vârf E 9-8254 (60 - 120 Amp)
Corp cupă
de protecţie,
9-8237
Manşon de protecţie, Dăltuire
9-8241
ESAB CUTMASTER 100
Această pagină este intenţionat lăsată necompletată
300X5397RO LISTĂ PIESE
6-7
ESAB CUTMASTER 100
Această pagină este intenţionat lăsată necompletată
6-8
LISTĂ PIESE 300X5397RO
ESAB CUTMASTER 100
ANEXA 1: SUCCESIUNE A OPERAŢIILOR
(SCHEMĂ BLOC)
ACŢIUNE:
Închideţi butonul
de deconectare
extern.
REZULTAT:
Lipsă putere la
sistem.
Conectaţi cablul de lucru
la piesa de lucru.
Setare amperaj de ieşire.
Sistemul este gata
pentru funcţionare.
Buton PORNIT/OPRIT
Indicatorul de gaz este
PORNIT când presiunea
de intrare este adecvată
pentru operaţie cu sursă
Circuit de putere pregătit.
ACŢIUNE:
REZULTAT:
ACŢIUNE:
la poziţia PORNIT
REZULTAT:
Indicator CA PORNIT.
de alimentare.
ACŢIUNE:
Buton EXECUTARE/
Restart Auto Rapid/
SETARE/BLOCARE la
poziţia SETARE
REZULTAT:
Gazul circulă pentru a
presiune de lucru
Torţă mutată de pe piesa de lucru
ACŢIUNE:
Buton EXECUTARE/Restart
Auto Rapid/SETARE/BLOCARE
la poziţia EXECUTARE
(pentru majoritatea aplicaţiilor)
sau la Restart Auto Rapid
(pentru dăltuire, debavurare sau
aplicaţii de metal expandat)
sau la Blocare pentru
aplicaţii specifice
(butonul torţei poate fi eliberat
după transferul arcului principal).
REZULTAT: Niciun flux de gaz
ACŢIUNE:
(în timp ce este încă activată).
REZULTAT:
ACŢIUNE:
Protejaţi-vă ochii şi activaţi
butonul Torţă (START)
REZULTAT:
Ventilatoarele sunt pornite. Gazul
circulă puţin, iar apoi se opreşte.
Alimentarea cu gaz reporneşte.
Indicator CC PORNIT
Arc pilot stabilit.
ACŢIUNE:
Eliberaţi butonul Torţă.
REZULTAT:
Arcul principal se opreşte.
Fluxul de gaz se opreşte
după post-flux.
(Ventilatoarele vor continua să
funcţioneze timp de 10 minute
după ce butonul Torţei [START]
este apăsat)
Arcul pilot reporneşte în mod automat.
ARC PILOT
ACŢIUNE:
Buton PORNIT/OPRIT
la poziţia OPRIT
REZULTAT:
Toate indicatoare sunt oprite.
Ventilatoarele sursei de
putere sunt oprite.
Arcul principal se opreşte.
ACŢIUNE:
Torţă mutată în intervalul distanţei
de transfer faţă de piesa de lucru.
REZULTAT:
Arcul principal transferă.
Arc pilot oprit.
ACŢIUNE:
Scoateţi din priză
cablul electric de
intrare sau deconectaţi
puterea de intrare.
REZULTAT:
Lipsă putere la sistem.
Art # A-08793RO_AB
300X5397RO ANEXĂ
A-1
ESAB CUTMASTER 100
1/ 3
f
f
1
2
Mo de l:
U
1
1
1
1max1eff
I
I
U
2
3Ø
3Ø1Ø
1Ø
S/N
U
0
=
X
Simboluri standard
Ø
CA
CC
Fază
NOTĂ:
1. Simbolul prezentat indică o intrare CA cu o fază sau trei faze,
convertizor-transformator-redresor cu frecvenţă statică, ieşire CC.
2. Indică tensiunile de intrare pentru această sursă de alimentare. Mare
parte din sursele de alimentare au o etichetă aplicată pe cablul electric
de intrare unde se indică cerinţele de tensiune de intrare pentru sursa
de alimentare fabricată.
3. Rând superior: Valori ale ciclului de funcţionare.
Valoarea ciclului de funcţionare CEI este stabilită astfel cum este
specificat de Comisia electrotehnică internaţională.
TDC duty cycle value is determined under the power supply
manufacturer's test procedures.
Second row: Rated cutting current values.
Rând trei: Valori tensiune în sarcină convenţionale.
4. Secţiuni din marcajul de date pot fi aplicate pe zone separate
ale sursei de alimentare.
I
Art # A-12765RO_AA
Da te of Mf r:
Interval ieşire
(Amperaj/Tensiune)
Tip de sursă de
alimentare (Nota 1)
Tip de curent de ieşire
Tensiune fără
sarcină nominală
Simbol tăiere
cu plasmă
Numele şi/sau logoul producătorului,
Model şi nivel de revizie, număr de
serie şi cod de fabricaţie
Tensiune în sarcină convenţională
Standard de reglementare care
acoperă acest tip de sursă
de alimentare
Date privind ciclul de
funcţionare (Nota 3)
Factor ciclu de funcţionare
Specificaţii privind
puterea de intrare
(Fază, Valoare
nominală Hertz
CA sau CC)
Simbol putere de intrare
Tensiune de alimentare
nominală (Nota 2)
Curent de alimentare
maxim nominal
Curent de alimentare
efectiv maxim
Nivel de protecţie
Număr de dosar schematic
electric al producătorului
şi nivelul de revizie
ANEXA 2: INFORMAȚII ETICHETĂ DATE
A-2
ANEXĂ 300X5397RO
ESAB CUTMASTER 100
1
2
3
4
5
6
7
8
5
6
7
8
1
2
3
4
Bucşă mamă ATC
Vedere frontală
Pilot
Pilot
6 - Deschis
7 - Deschis
8 - Deschis
5 - Deschis
Negativ/Plasmă
6 - Deschis
7 - Deschis
5 - Deschis
2 - PIP
3 - Comutator
4 - Comutator
1 - PIP
4 - Verde /
Comutator
2- Portocaliu /
PIP
3 - Alb /
Comutator
1 - Negru /
PIP
Negativ/Plasmă
8 - Împământare
Conector ATC tată
Vedere frontală
A-03701RO
Bucşă mamă ATC
Vedere frontală
Conector ATC tată
Vedere frontală
Negativ/Plasmă
3 - Alb Conector element
de comandă
suspendat
4- Negru Conector element
de comandă
suspendat
2 - Portocaliu /
PIP
1 - Negru /
PIP
Pilot
2 - PIP
1 - PIP
6 - Deschis
7 - Deschis
5 - Deschis
8 - Împământare
8 - Verde -
Împământare
conector element
de comandă
suspendat
5 - Alb/
Nefolosit
7 - Verde /
Nefolosit
6 - Deschis
APARAT TORŢĂ NEPROTEJAT
3 - Comutator
4 - Comutator
Art # A-03799RO
Negativ/Plasmă
Pilot
1
2
3
4
5
6
7
8
5
6
8
1
2
3
4
7
ANEXA 3: SCHEMĂ DE ASIGNARE A PINILOR TORȚEI
A. Schemă de asignare a pinilor torţei manuale
B. Schemă de asignare a pinilor torţei mecanizate (aparat)
300X5397RO ANEXĂ
A-3
ESAB CUTMASTER 100
Torţă: Torţă manuală SL60 / SL100
Conductoare: Conductoare torţă cu conector ATC
Sursă de alimentare: cu bucşă ATC
Pilot
Negativ/Plasmă
PIP
Comutator
Conector
conductoare
ATC tată
Bucşă
mamă ATC
Pilot
Negativ/Plasmă
Negru
Portocaliu
Conductor
torţă
Cap
torţă
Spre ansamblul de circuite
al sursei de alimentare
Art # A-03797RO
1
2
5
6
4
3
8
7
1
2
5
6
4
3
8
7
Buton
torţă
Verde
Alb
Spre ansamblul de circuite
al sursei de alimentare
Sursă de
alimentare
Torţă: Aparat torţă mecanizat neprotejat SL100
Conductoare: Conductoare cu conector ATC şi conector
element de comandă de la distanţă suspendat
Sursă de alimentare: cu bucşă mamă ATC
Pilot
Negativ/Plasmă
Sursă de
alimentare
Spre control de la distanţă
Conector element
de comandă de
la distanţă suspendat
PIP
Comutator
Nefolosit
Conector
conductoare
ATC tată
Bucşă
mamă ATC
Conductor pilot
Negativ/Conductor plasmă
Conductor
torţă
Cap
torţă
Art # A-03798RO
1
2
5
6
4
3
8
7
Verde
1
2
5
6
4
3
8
7
Negru
Alb
Verde
Negru
Portocaliu
Alb
Spre ansamblul de circuite
al sursei de alimentare
Spre ansamblul de circuite
al sursei de alimentare
ANEXA 4: SCHEME CONEXIUNE TORȚĂ
A. Schemă de conexiune a torţei manuale
B. Schemă de conexiune a torţei mecanizate
A-4
ANEXĂ 300X5397RO
ESAB CUTMASTER 100
Această pagină este intenţionat lăsată necompletată
300X5397RO ANEXĂ
A-5
ESAB CUTMASTER 100
5
4
5
4
ANEXA 5: SCHEMĂ DE PRINCIPIU A SISTEMULUI,
J1J1
J1J1
SW1SW1
SW1SW1
1 3
1 3
1
1
2
2
3
3
4
4
2 4
2 4
5
MOT1MOT1
MOT1MOT1
FAN
FAN
+-
+-
SOL 1SOL 1
SOL 1SOL 1
W1W1
W1W1
SERIAL PORT
SERIAL PORT
5
+12VDC
+12VDC
K1K1
K1K1
/INRUSH
/INRUSH
W1W1
W1W1
7
7
L1
T1
L1
T1
8
8
L2
T2
L2
T2
9
9
L3
T3
L3
T3
7A
7A
L4
T4
L4
T4
+12VDC
+12VDC
J7J7
J7J7
1
1
/FAN
/FAN
2
2
J5J5
J5J5
1
1
2
2
/SOLENOID
/SOLENOID
3
3
24VAC
5
5
6
6
24VAC
J6J6
J6J6
1
1
24VAC RET
24VAC RET
2
2
J4J4
J4J4
3.3VDC
3.3VDC
1
1
TXD
TXD
2
2
RXD
RXD
3
3
1 /OVERTEMP
1 /OVERTEMP
4
4
2 /FAN_ON
2 /FAN_ON
D
D
5
5
3 /CSR
3 /CSR
4 CUR_SET
4 CUR_SET
5 MAIN_PCB_ID
5 MAIN_PCB_ID
6 COMMON
6 COMMON
J13J13
J13J13
12345
12345
D
D
L1
L1
L2
L2
L3
L3
GND
GND
380/400/415V
380/400/415V
OR 600V
OR 600V
3 PH AC INPUT
3 PH AC INPUT
PRIMARY POWER CONNECTIONS:
PRIMARY POWER CONNECTIONS:
USE L1, L2, L3 & GND
USE L1, L2, L3 & GND
C
C
*
*
CE UNITS
CE UNITS
ONLY
ONLY
EMI
EMI
*
*
CHOKE
CHOKE
EMI
EMI
*
*
FILTER
FILTER
1
1
1
1
2
2
2
2
3
3
3
3
4
4
4
4
UNITĂŢI 400 V
BIAS
BIAS
SUPPLY
SUPPLY
INRUSH
INRUSH
RESISTORS
RESISTORS
SYNC
6
6
J14J14
J14J14
SYNC
TP2TP2
MTH1MTH1
TP2TP2
+
+
D1
D1
_
_
MTH1MTH1
+12VDC
+12VDC
BIAS
BIAS
SUPPLY
SUPPLY
MTH7MTH7
TP8TP8
MTH7MTH7
TP8TP8
AC1AC1
AC1AC1
80A_AC180A_AC1
80A_AC180A_AC1
80A_AC280A_AC2
AC2AC2
80A_AC280A_AC2
AC2AC2
AC3AC3
80A_AC380A_AC3
AC3AC3
80A_AC380A_AC3
T1T1
T1T1
PRI 4 PRI 4
PRI 4 PRI 4
PRI 3PRI 3
PRI 3PRI 3
C
C
D
B
B
PRI 2PRI 2
PRI 2PRI 2
PRI 2PRI 2
PRI 2PRI 2
A
A
PRI 1PRI 1
PRI 1PRI 1
PRI 1PRI 1
PRI 1PRI 1
MTH2MTH2
TP1TP1
MTH2MTH2
C3,C4,C7,C8*+C3,C4,C7,C8*
C3,C4,C7,C8*+C3,C4,C7,C8*
+
+
C5,C6,C9,C10*+C5,C6,C9,C10*
C5,C6,C9,C10*+C5,C6,C9,C10*
+
+
TP1TP1
MTH4MTH4
TP5TP5
MTH4MTH4
TP5TP5
MTH8MTH8
TP4TP4
MTH8MTH8
TP4TP4
TP3TP3
TP3TP3
MTH6MTH6
MTH6MTH6
PCB1
PCB1
Q1
Q1
Q2
Q2
MAIN PCB ASSY
MAIN PCB ASSY
+
+
_
_
D
T2T2
T2T2
FERRITE
FERRITE
FILTER
B
B
MOT2MOT2
MOT2MOT2
FAN
FAN
MOT3MOT3
MOT3MOT3
FAN
FAN
A
A
A-12770_AA
A-12770_AA
FILTER
J4J4
123456789
J4J4
123456789
10
10
+12VDC
SYNC
SYNC
D1
D1
40/50 AMP PCB
40/50 AMP PCB
+12VDC
J9J9
J9J9
+
+
_
_
+12VDC
+12VDC
+-
+-
J1J1
J1J1
1
1
/FAN
/FAN
2
2
+-
+-
J2J2
J2J2
1
1
2
2
PCB5
PCB5
5
5
+12VDC
+12VDC
J2J2
J2J2
1
1
2
2
J3J3
J3J3
1
2
1
2
AC1AC1
40A_AC140A_AC1
AC1AC1
40A_AC140A_AC1
AC2AC2
40A_AC240A_AC2
AC2AC2
40A_AC240A_AC2
AC3AC3
40A_AC340A_AC3
AC3AC3
40A_AC340A_AC3
PMTH1PMTH1
PMTH1PMTH1
PMTH1PMTH1
PMTH1PMTH1
PMTH4PMTH4
PMTH4PMTH4
PMTH4PMTH4
PMTH4PMTH4
PCB2
PCB2
INPUT CAPACITOR PCB
INPUT CAPACITOR PCB
C7 & C10 may not be installed
C7 & C10 may not be installed
C16-17+C16-17
C16-17+C16-17
+
+
C12-13+C12-13
C12-13+C12-13
4
4
PMTH2PMTH2
PMTH2PMTH2
PMTH3PMTH3
PMTH3PMTH3
+
+
PMTH2PMTH2
PMTH2PMTH2
PMTH3PMTH3
PMTH3PMTH3
PRI 1 PRI 1
PRI 1 PRI 1
A
A
+
+
Q1
Q1
Q2
Q2
_
_
PRI 3PRI 3
PRI 4PRI 4
PRI 3PRI 3
PRI 2 PRI 2
PRI 2 PRI 2
B
B
PRI 4PRI 4
C
C
D
D
A-6
ANEXĂ 300X5397RO
ESAB CUTMASTER 100
3
2
1
D
C
B
A
11
11
11
3
2
1
D
B
A
11
11
11
1TORCH
1
1
2
2
3
3
4
4
5
5
6
6
7
7
8
8
E1E1
E1E1
P2P2
P2P2
1
1
2
2
3
3
4
4
5
5
6
6
7
7
8
8
J2J2
J2J2
14
14
13
13
12
12
11
11
10
10
9
9
8
8
7
7
6
6
5
5
4
4
3
3
2
2
1
1
*
*
P1P1
P1P1
+12VDC
+12VDC
K1K1
K1K1
PCB4
PCB4
AUTOMATION
AUTOMATION
INTERFACE PCB
INTERFACE PCB
1TORCH
PIP SWITCHPIP SWITCH
PIP SWITCHPIP SWITCH
TORCH SWITCHTORCH SWITCH
TORCH SWITCHTORCH SWITCH
AUTOMATION
AUTOMATION
TORCH SOLENOID
TORCH SOLENOID
WORKWORK
WORKWORK
OK TO MOVE
OK TO MOVE
}
}
/START / STOP
/START / STOP
}
}
*
*
To configure DIVIDED ARC VOLTS signal output
To configure DIVIDED ARC VOLTS signal output
No jumper installed for ARC VOLTS / 16.67
No jumper installed for ARC VOLTS / 16.67
Jumper pins 1 & 2 for ARC VOLTS / 30
Jumper pins 1 & 2 for ARC VOLTS / 30
Jumper pins 2 & 3 for ARC VOLTS / 50
Jumper pins 2 & 3 for ARC VOLTS / 50
123
123
1
1
2
2
3
3
4
4
5
5
6
6
7
7
8
8
9
9
10
10
11
11
12
12
K1
K1
13
13
14
14
J1J1
J1J1
CNC PINOUT
CNC PINOUT
/START / STOP
/START / STOP
}
}
(-)
(-)
*
*
DIVIDED ARC VOLTS
DIVIDED ARC VOLTS
}
}
(+)
(+)
(-)
(-)
ARC VOLTS
ARC VOLTS
}
}
(W/ 100K IN SERIES (2))
(W/ 100K IN SERIES (2))
(+)
(+)
OK-TO-MOVE
OK-TO-MOVE
}
}
13
13
47
47
811
811
1214
1214
TS1TS1
TS1TS1
L1L1
/START
/START
L1L1
ATC CONNECTOR
ATC CONNECTOR
J1J1
J1J1
1
1
2
2
3
3
4
4
5
5
6
6
7
7
8
-V OUT 1-V OUT 1
-V OUT 1-V OUT 1
E64
E64
ELECTRODE1ELECTRODE1
ELECTRODE1ELECTRODE1
TIP1TIP1
TIP1TIP1
PILOT IGBTQ5PILOT IGBT
PILOT IGBTQ5PILOT IGBT
WORK1WORK1
WORK1WORK1
/PIP
/PIP
J10J10
J10J10
1
1
2
2
3
3
4
4
5
+12VDC
+12VDC
5
6
6
7
7
8
8
J2
J2
L2L2
L2L2
E35
E35
J9J9
J9J9
78
78
1
1
79
79
2
2
80
80
3
3
81
81
4
4
82
82
5
5
6
6
83
83
7
7
P10P10
P10P10
1
1
2
2
3
3
4
4
5
5
6
6
7
7
8
8
40 PIN RIBBON CABLE SIGNALS
40 PIN RIBBON CABLE SIGNALS
1
1
-V_OUT_SIGNAL
FERRITE
FERRITE
FILTER
FILTER
-V_OUT_SIGNAL
2
2
/TIP_VOLTS
/TIP_VOLTS
3
3
/TIP_SENSE
/TIP_SENSE
4
4
/460V_IN
/460V_IN
5
5
/230V_IN
/230V_IN
6
6
CUR_SET
CUR_SET
7
7
/RAR (RAPID AUTO RESTART)
/RAR (RAPID AUTO RESTART)
8
8
/INRUSH
/INRUSH
9
9
/W1_ON
/W1_ON
10
10
SHDN
SHDN
11
11
/TORCH_SOLENOID
/TORCH_SOLENOID
12
12
/SOLENOID_ON
/SOLENOID_ON
13
13
/OK_TO_MOVE
/OK_TO_MOVE
14
14
/FAN_ON
/FAN_ON
15
15
/LATCH_ACTIVE
/LATCH_ACTIVE
16
16
/TORCH_SWITCH
/TORCH_SWITCH
17
17
/PIP
/PIP
18
18
AC_ON
AC_ON
19
19
CSR
CSR
20
20
/TORCH_SOLENOID_DETECT
/TORCH_SOLENOID_DETECT
21
21
/OVERTEMP
/OVERTEMP
22
22
V_IN
V_IN
23
23
+12VDC
+12VDC
24
24
+12VDC
+12VDC
25
25
COMMON
COMMON
26
26
COMMON
COMMON
29
29
MAIN_PCB_ID
MAIN_PCB_ID
34
34
460_IN
460_IN
35
35
+3.3VDC
+3.3VDC
36
36
TXD
TXD
37
37
RXD
RXD
38
38
COMMON
COMMON
39
39
D
D
M-L
M-L
M-L
M-L
M-L
M-L
L-M
L-M
L-M
L-M
L-M
L-M
L-M
L-M
L-M
L-M
L-M
L-M
L-M
L-M
L-M
L-M
L-M
L-M
L-M
L-M
L-M
L-M
L-M
L-M
M-L
M-L
M-L
M-L
M-L
M-L
M-L
M-L
M-L
M-L
M-L
M-L
M-L
M-L
M-L
M-L
M-L
M-L
M-L
M-L
M-L
M-L
M-L
M-L
M-L
M-L
L-M
L-M
M-L
M-L
M-L
M-L
L-M
L-M
M-L
M-L
8
-
-
+
+
FULL FEATURED AUTOMATION INTERFACE PCB OPTION
FULL FEATURED AUTOMATION INTERFACE PCB OPTION
To -V OUT 1
To -V OUT 1
on PCB1
on PCB1
P10P10
P10P10
1
1
1
1
2
2
2
2
3
3
3
3
4
4
4
4
5
5
5
5
6
6
6
6
7
7
7
7
8
8
8
8
J11J11
J11J11
1
2
1
D59 PCRD59 PCR
D59 PCRD59 PCR
D78 CSRD78 CSR
D78 CSRD78 CSR
+12VDC
+12VDC
2
TEMP
TEMP
/OVERTEMP
/OVERTEMP
CIRCUIT
CIRCUIT
NTCNTC
NTCNTC
D3
D3
TEST POINTS
TEST POINTS
GND1
GND1
COMMON
COMMON
GND2
GND2
COMMON
COMMON
+12V1
+12V1
+12 VDC SUPPLY
+12 VDC SUPPLY
48V1
48V1
+48 VDC SUPPLY
+48 VDC SUPPLY
I_DMD_1
I_DMD_1
CURRENT DEMAND
CURRENT DEMAND
TIP_SEN
TIP_SEN
TIP DRAG SENSE
TIP DRAG SENSE
SEC1SEC1
SEC1SEC1
SEC2SEC2
SEC2SEC2
CHOKE1CHOKE1
CHOKE1CHOKE1
Q5
Q5
24VAC RETURN
24VAC RETURN
24VAC SUPPLY
24VAC SUPPLY
OK-TO-MOVE
OK-TO-MOVE
(5A @ 250VAC / 30VDC)
(5A @ 250VAC / 30VDC)
J1
Current ControlCurrent Control
Current ControlCurrent Control
LATCH
LATCH
SET
SET
RUN
RUN
RAR
RAR
ACAC
ACAC
OVERTEMPOVERTEMP
OVERTEMPOVERTEMP
GASGAS
GASGAS
DCDC
DCDC
ERRORERROR
ERRORERROR
J1
FAULT
FAULT
ERROR IND
ERROR IND
MAX
MAX
90
90
85
85
80
80
75
75
70
70
65
65
MIN
MIN
TEST POINTS
TEST POINTS
TP1
TP1
TP2
TP2
TP3
TP3
TP4
TP4
TP5
TP5
TP6
TP6
TP7
TP7
+12VDC
+12VDC
OVER PRESSURE
OVER PRESSURE
INTERNAL ERROR
INTERNAL ERROR
SHORTED TORCH
SHORTED TORCH
CONSUMABLES MISSING
CONSUMABLES MISSING
START ERROR
START ERROR
PARTS IN PLACE
PARTS IN PLACE
INPUT POWER
INPUT POWER
UNDER PRESSURE
UNDER PRESSURE
GND
GND
+12 VDC
+12 VDC
+5 VDC
+5 VDC
3.3 VDC
3.3 VDC
0.v - 5.0 VDC / 0-100PSI
0.v - 5.0 VDC / 0-100PSI
1.8 VDC
1.8 VDC
CURRENT DEMAND
CURRENT DEMAND
D1D1
D1D1
LOGIC PCB
LOGIC PCB
PCB3
PCB3
SEE A-09130
SEE A-09130
INTRO ECO B1357
INTRO ECO B1357
AA
AA
ECO B1399RWH
ECO B1399RWH
AB
AB
ECO B1611 RWH
ECO B1611 RWH
AB
AB
Last Modified:
Last Modified:
Last Modified:
Last Modified:
Last Modified:
Last Modified:
Friday, December 11, 2009
Friday, December 11, 2009
0-100PSI / 0-4.5VDC
0-100PSI / 0-4.5VDC
+5VDC
+5VDC
RWH
RWH
MAXMAX
MAXMAX
9090
9090
8585
8585
8080
8080
7575
7575
7070
7070
6565
6565
AIR
AIR
INLET
INLET
MINMIN
MINMIN
J3J3
J3J3
3
3
2
2
1
1
DateByRevisionsRev
DateByRevisionsRev
DateByRevisionsRev
DateByRevisionsRev
DateByRevisionsRev
DateByRevisionsRev
03/31/09
03/31/09
05/05/09
05/05/09
05/05/09
05/05/09
NOTE:
NOTE:
NOTE:
NOTE:
NOTE:
NOTE:
TITLE:
TITLE:
TITLE:
TITLE:
TITLE:
TITLE:
09:02:19
09:02:19
09:02:19
09:02:19
09:02:19
09:02:19
GAS CONTROL
GAS CONTROL
REGULATOR
REGULATOR
FILTER
FILTER
Unless Otherwise Specified, Resistors are in Ohms 1/4W 5%.
Unless Otherwise Specified, Resistors are in Ohms 1/4W 5%.
Unless Otherwise Specified, Resistors are in Ohms 1/4W 5%.
Unless Otherwise Specified, Resistors are in Ohms 1/4W 5%.
Unless Otherwise Specified, Resistors are in Ohms 1/4W 5%.
Unless Otherwise Specified, Resistors are in Ohms 1/4W 5%.