Revision: ADDatum: 1 juli 2019Handbok Nr. 300X5397SV
INEFFEKT
Art # A-12775SV_AB
SPÄNNING
FAS
400V
esab.eu
VI UPPSKATTAR ATT HA DIG SOM KUND HOS OSS!
Grattis till din nya ESAB-produkt. Vi är stolta att du valt att bli vår kund och vi skall göra allt
vi kan för att ge dig industrins bästa SERVICE och tillförlitlighet. Denna produkt kommer
med vår omfattande garanti och vårt världsomfattande servicenätverk. För att hitta din
närmaste återförsäljare eller serviceverkstad, eller besök oss på vår websida www.esab.com.
Den här manualen instruerar i korrekt installation och användning av din ESAB-produkt.
Vårt främsta mål är din tillfredsställelse med denna produkt och dess säkra användning.
Vi rekommenderar att du tar dig tid att läsa hela Handboken, speciellt säkerhetsrekommendationerna. Dessa hjälper att undvika risker associerade med att arbeta med denna
produkt.
DU ÄR I GOTT SÄLLSKAP!
Det varumärke som entreprenörer och tillverkare över hela världen föredrar.
ESAB är ett internationellt varumärke för skärprodukter.
Vi skiljer ut oss från våra konkurrenter med marknadsledande och riktigt pålitliga produkter
som klarar tuffa tag. Vi är stolta över våra tekniska innovationer, låga priser och utmärkta
leveranser och att kunna erbjuda överlägsen kundtjänst och teknisk support tillsammans
med spetskompetens inom försäljning och marknadsföring.
Framför allt är vi dedikerade till att utveckla avancerade produkter som skapar en säkrare
arbetsmiljö inom svetsindustrin.
VARNING
!
Läs och förstå bruksanvisningen innan du in stallerar eller använder enheten. Om du inte
förstår instruktionerna helt, kontakta din leverantör för mera information.
Medan den information som finns i den här handboken motsvarar tillverkarens bästa omdöme
Tillverkaren påtar sig inget ansvar för dess användning.
Plasmaskärnings strömförsörjning
ESAB Cutmaster® 100
SL100 1Torch™
Bruksanvisning Nummer 300X5397SV
Utgiven av:
ESAB Group Inc.
2800 Airport Rd.
Denton, TX 76208
(940) 566-2000
www.esab.com
Upphovsrätt 2015, 2019 från ESAB
Alla rättigheter förbehålles.
Återgivning av detta arbete, helt eller delvis, utan skriftligt tillstånd från utgivaren är
förbjudet.
Utgivaren påtar sig och friskriver sig ansvar till varje part för någon förlust eller skada
som orsakats av fel eller försummelse i den här handboken, oavsett om sådana fel
resultat av vårdslöshet, olyckshändelse, eller någon annan orsak.
För utskrift Material Specifikation se dokument 47x1909
Ursprungliga publicering: 15 Januari, 2015
Datum för släpp: 1 juli 2019
Notera följande information för garantiändamål:
Där köpte:_______________________________ _______________________
Instruktionerna vänder sig till erfarna operatörer. Om du inte är förtrogen med metoder och säkerhetsrutiner vid drift av bågsvetsnings- och skärutrustningar, läs vårt
häfte RsRFörsiktighetsåtgärder och säkerhetsrutiner vid bågsvetsning, skärning
och mejslingRsR, dokument 52-529. Personer utan utbildning får inte installera, använda eller underhålla utrustningen. Försök INTE att installera eller använda utrustningen innan du har läst och förstått instruktionerna. Om du inte förstår instruktionerna helt, kontakta din leverantör för mera information. Läs säkerhetsföreskrifterna
innan du installerar eller använder utrustningen.
ANVÄNDARENS AVSVAR
Utrustningen fungerar enligt denna bruksanvisning och enligt medföljande etiketter och skyltar om den
monteras, används, underhålls och repareras enligt instruktionerna. Utrustningen bör kontrolleras regelbundet.
Felaktig eller dåligt underhållen utrustning får inte användas. Trasiga, saknade, slitna, skeva eller nersmutsade
delar ska omedelbart bytas ut. Om reparation eller utbyte är nödvändig, rekommenderar tillverkaren att en
begäran om reparation görs per telefon eller skriftligt till den auktoriserade återförsäljare produkten köptes från.
Utrustningen eller delar av utrustningen bör inte ändras utan skriftligt godkännande från tillverkaren.
Användaren av utrustningen är ensam ansvarig för alla funktionsfel som orsakats av felanvändning, felaktig
service eller reparation, skador eller ändringar som är utförda av någon annan än tillverkaren eller en repara-
tionsrma som är utvald av tillverkaren.
!
LÄS OCH FÖRSTÅ BRUKSANVISNINGEN INNAN DU IN STALLERAR ELLER ANVÄN-
DER ENHETEN
SKYDDA DIG SJÄLV OCH ANDRA!
FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE
Enligt
Lågspänningsdirektivet 2014/35/EU som trädde i kraft den 20 januari 2016
EMC-direktivet 2014/30/EU som trädde i kraft den 20 april 2016
RoHS-direktivet (hälso- och miljöfarliga ämnen) 2011/65/EU som trädde i kraft den 2 januari 2013
Typ av utrustning
PLASMASKÄRNINGSSYSTEM
Typbeteckning osv.
ESAB Cutmaster® 100, från serienummer MX1518xxxxxx
Märkesnamn och registrerat varumärke
ESAB
Tillverkare eller godkänd representant
Namn, adress och telefonnummer:
ESAB Group Inc.
2800 Airport Rd
Denton TX 76207
Telefon: +01 800 426 1888, FAX +01 603 298 7402
De nedanstående gällande harmoniserade standarderna inom ramen för EES har tillämpats vid utförandet:
IEC/EN 60974-1:2017 / AMD1:2019 Bågsvetsutrustning - Del 1: Säkerhet hos svetsströmkällor för industriellt och
liknande bruk
IEC/EN 60974-10:2014 / AMD1:2015 utgiven 2015-06-19 Bågsvetsutrustning - Del 10: Krav för elektromagnetisk
kompatibilitet (EMC)
Ytterligare information: Begränsad användning, klass A-utrustning, får inte användas i bostäder.
Genom att skriva under det här dokumentet intygar tillverkaren, eller tillverkarens befullmäktigade företrädare, att den ifrågavarande utrustningen uppfyller de säkerhetskrav som listas ovan.
Datum Underskrift Befattning
1 mars 2019 Flavio Santos Allmänt Manager
Tillbehör och extra material
De som använder svets- och plasmaskärutrustning från ESAB ansvarar för att alla som arbetar med eller i
närheten av utrustningen följer alla tillämpliga säkerhetsföreskrifter. Säkerhetsföreskrifterna måste uppfylla
kraven som gäller denna typ av svets- eller plasmaskärutrustning. Följande rekommendationer ska följas,
utöver de standardregler som gäller på arbetsplatsen.
Allt arbete måste utföras av utbildad personal som är väl förtrogen med svets- eller plasmaskärutrustningen.
Felaktig användning av utrustningen kan leda till farliga situationer som kan orsaka personskador och skada
utrustningen.
1. Alla som använder svets- eller plasmaskärutrustning måste känna till:
- hur utrustningen används
- nödstoppens placering
- utrustningens funktion
- tillämpliga säkerhetsföreskrifter
- svetsning och/eller plasmaskärning
2. Operatören måste kontrollera att:
- inga obehöriga personer benner sig inom utrustningens arbetsområdet när den startas.
- ingen är oskyddad när bågen tänds.
3. Arbetsplatsen måste:
- vara lämplig för ändamålet
- vara fri från drag
4. Personlig säkerhetsutrustning:
- Använd alltid rekommenderad personlig säkerhetsutrustning, till exempel skyddsglasögon,
brandhärdiga kläder och säkerhetshandskar.
- Använd inte löst sittande kläder, till exempel halsdukar, armband eller ringar, som kan
fastna eller orsaka brännskador.
5. Allmänna försiktighetsåtgärder:
- Kontrollera att återledaren är ordentligt fastsatt.
- Arbeten på elektriska utrustningar får bara utföras av behörig elektriker.
- Lämplig brandsläckningsutrustning ska nnas till hands och vara tydligt märkt.
- Utför inte smörjning och underhåll på utrustningen under drift.
Kasserad elektronisk utrustning ska lämnas till återvinning!
Enligt direktiv 2012/19/EG om avfallshantering av elektrisk och elektronisk utrustning och dess genomförande i enlighet med nationell lag, ska elektrisk och elektronisk utrustning som nått slutet av sin livslängd
samlas in separat och lämnas till återvinningsanläggning.
Det åvilar den som äger och/eller ansvarar för utrustningen att hålla sig informerad om vilka återvinningsanläggningar som är godkända.
För mer information, kontakta närmaste ESAB-återförsäljare.
ESAB kan leverera alla nödvändiga skydd och tillbehör för svetsning.
300X5397SV ALLMÄN INFORMATION
1-1
ESAB CUTMASTER 100
SVETSNING OCH PLASMASKÄRNING KAN VARA FARLIGT FÖR DIG SJÄLV OCH
VARNING
ELEKTRISKA STÖTAR är livsfarliga.
- Installera och jorda svets- eller plasmaskärutrustningen enligt gällande bestämmelser.
- Berör inte edande elektriska delar eller elektroder med bara händer, våta handskar eller våta kläder.
- Se till att du är isolerad mot marken och arbetsstycket.
- Se till att din arbetsställning är säker.
ÅNGOR OCH GASER - kan vara hälsovådliga.
- Undvik att andas in röken.
- Använd allmänventilation eller punktutsug, eller båda, för att ta bort rök och gaser från arbetsområdet
och hela lokalen.
BÅGSTRÅLAR - kan skada ögon och bränna huden.
- Skydda ögon och hud. Använd rätt utrustning för svetsning/plasmaskärning, till exempel skärm med lter
och skyddskläder.
- Skydda personer i omgivningen med lämpliga skärmar eller draperier.
BRANDFARA
- Gnistor (stänk) kan orsaka eldsvåda. Kontrollera att det inte nns antändliga material i närheten.
ANDRA. VIDTA FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER NÄR DU SVETSAR OCH SKÄR. DIN
ARBETSGIVARE BÖR UTFORMA SÄKERHETSREGLER SOM SKA VARA BASERADE
PÅ TILLVERKARENS RISKINFORMATION.
BULLER - Kraftigt buller kan skada din hörsel.
- Skydda öronen. Använd öronproppar eller hörselskydd.
- Varna personer i närheten för bullerrisken.
FUNKTIONSFEL - tillkalla experthjälp vid funktionsfel.
LÄS OCH FÖRSTÅ BRUKSANVISNINGEN INNAN DU INSTALLERAR ELLER ANVÄNDER ENHETEN.
SKYDDA DIG SJÄLV OCH ANDRA!
Använd inte strömkällan för att tina frusna rör.
VARNING
FÖRSIKTIGHET
FÖRSIKTIGHET
FÖRSIKTIGHET
Utrustning klass A är inte avsedd för användning i bostadsområden
där elförsörjningen sker via det publika lågspänningsdistributionsnätet. På grund av såväl ledningsburna som utstrålade störningar kan
det i sådana områden vara problematiskt att uppnå elektromagnetisk
kompatibilitet för utrustning klass A.
Denna produkt är endast ansedd att användas till plasmaskärning. Annan användning kan resultera i personskada och/eller skada av utrustningen.
Läs och förstå bruksanvisningen innan du installerar eller
använder enheten.
!
1-2
ALLMÄN INFORMATION 300X5397SV
ESAB CUTMASTER 100
!
AVSNITT 2 SYSTEM:
INLEDNING
2.01 Så här använder du handboken
Den här bruksanvisningen gäller bara för de specikations- eller artikelnummer som anges på sidan i.
För att garantera säker drift, läs igenom hela handboken, inklusive kapitlet om säkerhetsinstruktioner och
varningar.
Orden FARA, VARNING, VIDTA FÖRSIKTIGHET och
OBSERVERA kan förekomma i handboken. Var särskilt
uppmärksam på den information som lämnas under
dessa rubriker. Dessa särskilda anmärkningar är lätta
att känna igen enligt följande:
OBSERVERA!
En åtgärd, ett förfarande eller bakgrundsinformation som är viktig eller
en hjälp för den effektiva driften av
systemet.
2.02 Identieringavutrustningen
Enhetens identikationsnummer (specikations- eller
artikelnummer), modell och serienummer anges oftast
på en etikett som är fäst på baksidan. Utrustning som
inte har en dataetikett, såsom brännare och kablage, kan
endast identieras med hjälp av det specikations- eller
artikelnummer som är tryckt på det lösliggande kortet
eller transportbehållaren. Notera dessa siffror på botten
av sidan för framtida referens.
2.03 Mottagande av utrustning
När du mottar utrustningen, kontrollera den mot fakturan
för att försäkra dig om att den är komplett, och inspektera
utrustningen för att upptäcka eventuella skador som kan ha
uppkommit under transporten. Om några skador har uppstått, meddela transportföretaget omedelbart för lämna in
en rapport om detta. Uppge fullständig information gällande
skadeståndskrav eller transportfel till den lial i ditt område
som anges på insidan av baksidan av denna handbok.
Inkludera alla identikationsnummer för utrustningen
enligt ovan, tillsammans med en fullständig beskrivning
av de felaktiga delarna.
VIDTA FÖRSIKTIGHET
!
!
Ytterligare exemplar av denna handbok kan köpas
genom att kontakta ESAB i ditt område. Adress och
telefonnummer nns på baksidan av denna handbok.
Inkludera numret som anges i bruksanvisningen samt
utrustningens identikationsnummer.
Ett förfarande som, om det inte följs,
kan leda till skador på utrustningen.
VARNING
Ett förfarande som, om det inte följs,
kan leda till skador för användaren
eller andra inom driftsområdet.
VARNING
Ger information om risk för skador av
elektriska stötar. Varningar kommer
att medfölja i en låda som denna.
FARA
Innebär omedelbar fara som, om
den inte undviks, leder till direkta och
allvarliga personskador eller dödsfall.
Flytta utrustningen till installationsplatsen innan du
packar upp enheten. Var försiktig så att du inte skadar
utrustningen när du använder stänger, hammare, etc.
för att packa upp enheten.
Elektroniska kopior av denna handbok kan laddas ner
utan kostnad i Acrobat PDF-format på webbplatsen för
ESAB som anges nedan
http://www.esab.eu
300X5397SV INLEDNING
2-1
ESAB CUTMASTER 100
Art # A-07925SV_AB
2.04 Specikationerförnätaggregat
ESABCutmaster100Specikationerförnätaggregat
Ineffekt400 V AC (360 - 440 V AC), trefas, 50/60 Hz
* OBSERVERA: Driftscykeln kommer att minskas om den primära ineffekten (AC)
är låg eller utspänningen (DC) är högre än vad som visas i detta schema.
Nätaggregatet inkluderar en ingångskabel.
Partiklar upp till 5 mikron
ESAB Cutmaster 100 Driftscykel för nätaggregat *
Driftscykeleffekt @ 40 °C (104 °F)
Driftområde 0 - 50 °C
Driftscykel60%80%100 %
SpecikationerIECCEIECCEIECCE
Ström
DC-likströms-
100A--80A80A70A70A
120--11211292108
spänning
OBSERVERA!
IEC-specificering bestäms efter vad som anges av Internationella elektrotekniska kommissionen. Dessa specifikationer omfattar beräkning av utspänning som baseras på nätaggregatets märkström. För att underlätta vid jämförelser mellan nätaggregat, använder
alla tillverkare denna utspänning för att bestämma driftscykeln.
Nätaggregatets dimensioner och vikt Krav på spelrum för ventilation
305 mm
12"
Art # A-12887BR
381 mm
15"
150 mm
6"
610 mm
24"
150 mm
6"
150 mm
6"
28,6 kg / 63 lb
762 mm
30"
2-2
INLEDNING 300X5397SV
ESAB CUTMASTER 100
2.05 Specikationerföringångskablage
ESAB Cutmaster 100 Kopplingskrav för inmatningskabel till nätaggregat
InspänningFrekv.
VoltHzkVA
3-fas4005018,7272432106
Linjespänningar med föreslaget kretsskydd och kabelstorlekar
baserade på nationell elkod och kanadensisk elkod.
OBSERVERA!
Se lokala och nationella koder eller den lokala myndighetens bestämmelser för korrekt
kablage.
De föreslagna storlekarna är baserade på en exibel strömkabel med stickkontaktinstallationer. För trådbundna installationer, se lokala eller nationella koder.
I1max tas vid en driftscykel på TDC minimum.
I1eff tas vid en driftscykel på TDC 100 %.
Strömför-
sörjning
I
max
I eff
Säkring
(ampere)
Föreslagna storlekar
Böjbar kabel
(Min. AWG)
Böjbar kabel
(min. mm2)
300X5397SV INLEDNING
2-3
ESAB CUTMASTER 100
Handtags- och ledningsskydd
Art # A-08359SV
Strömförsörjningssladd
Gasinloppsöppning
2.06 Nätaggregatets funktioner
Kontrollpanel
Brännarens
ledningsbehållare
Port för valfri automatiserad
gränssnittskabel
Filterenhet
Art # A-08547SV
2-4
INLEDNING 300X5397SV
ESAB CUTMASTER 100
95 mm
(3,75"
29 mm (1,17")
Art # A-03322SV_AB
44,5 mm
403 mm / 15,875"
AVSNITT 2 BRÄNNARE:
INLEDNING
2T.01 Handbokens tillämpningsområde
Denna handbok innehåller beskrivningar, bruksanvisningar och underhållsrutiner för brännarmodellerna
1Torch SL100/manuell och SL100/mekaniserad plasmaskärbrännare. Underhåll av denna utrustning får endast
göras av utbildad personal. Okvalicerade personer
varnas strängt för att utföra reparationer eller justeringar
som inte omfattas av denna handbok, med risk för att
garantin kan upphöra att gälla.
Läs igenom denna handbok noga. Fullständig förståelse av denna utrustnings egenskaper och funktioner
garanterar den pålitliga drift som den är konstruerad för.
2T.02 Allmän beskrivning
Plasmabrännare har en liknande konstruktion med det
självgående tändstiftet. De består av negativa och positiva sektioner som är åtskilda av en centrerad isolator.
Inuti brännaren, startar pilotbågen i öppningen mellan
den negativt laddade elektroden och den positivt laddade spetsen. När pilotbågen har joniserat plasmagasen,
strömmar den mycket heta gaspelaren genom den lilla
öppningen i brännarspetsen, som fokuserar på den
metall som ska skäras.
En brännarkabel tillför gas från en källa som ska använ-
das för både plasmagas och sekundär gas. Luftödet är
uppdelat inuti brännarhuvudet. Enkel gasdrift betyder en
mindre brännare och billigare drift.
257 mm (10,125")
)
2. Mekaniserad brännare - Modell
Den vanliga maskinbrännaren har ett positioneringsrör med kuggstång och klämblock.
236 mm / 9,285"
35 mm / 1,375"
/
1,75"
16 mm /
126 mm / 4,95"
0,625"
30 mm / 1,175"
Art # A-02998SV
B. Längder för brännarens ledningar
Följande handbrännare nns tillgängliga:
• 6,1 m / 20 ft, med ATC-kontakter
• 15,2 m / 50 ft, med ATC-kontakter.
Följande maskinbrännare erbjuds:
• 1,5 m / 5 ft, med ATC-kontakter
• 3,05 m / 10 ft, med ATC-kontakter
• 7,6 m / 25 ft, med ATC-kontakter
• 15,2 m / 50 ft, med ATC-kontakter.
OBSERVERA!
Se avsnitt ”2T.05 Introduktion till plasma”, för en mer detaljerad beskrivning
av hur du använder en plasmabrännare.
Se bilagan för ytterligare specikationer
som rör det nätaggregat som används.
2T.03Specikationer
A. Brännarkongurationer
1. Handbrännare/Manuell brännare, modeller
Handbrännarens huvud är i 75 ° vinkel mot
brännarhandtaget. Handbrännaren inkluderar
ett brännarhandtag och en brännaravtryckare.
300X5397SV INLEDNING
C. Brännarens delar
Startkassett, elektrod, spets, skyddskopp
D. Delar på plats (PIP, Parts In Place)
Brännarhuvud med inbyggd brytare
12V DC strömkretsspecikation
E. Kylningstyp
En kombination av luft och gas strömmar genom
brännaren.
2T-1
ESAB CUTMASTER 100
C
F. Specikationerförbrännare
Manuellabrännarspecikationer
Omgivnings-
temperatur
Driftscykel100 % @ 100 ampere @ 400 scfh
Maximal ström100 ampere
Spänning (V
Ljusbågens
slagspänning
Mekaniseradbrännare-Specikationer
Omgivnings-
temperatur
Driftscykel100 % @ 100 ampere @ 400 scfh
Maximal ström120 ampere
Spänning (V
Ljusbågens
slagspänning
)500V
peak
)500V
peak
40 °C
104 °F
7kV
40 °C
104 °F
7kV
G. Gaskrav
Gasspecikationerförmanuelloch
mekaniserad brännare
Gas (plasmagas och
sekundär gas)
Driftstryck
se anmärkning
Tryckluft
4,1-6,5 bar
60-95 psi
2T.04 Tillval och tillbehör
För tillval och tillbehör, se avsnitt 6.
2T.05 Introduktion till plasma
A. Plasmagasöde
Plasma är en gas som har upphettats till en extremt
hög temperatur och joniserats så att den är elektriskt
ledande. Plasmabågskärning och mejslingsprocesser använder denna plasma för att överföra en
elektrisk båge till arbetsstycket. Metallen som skall
skäras eller avlägsnas smälts av värmen från bågen
och blåses sedan bort.
Medan målet för plasmabågskärning är separering av materialet, så används plasmaljusbågens
mejsling för att avlägsna metaller till ett kontrollerat
djup och bredd.
I en plasmaskärbrännare förs kall gas in i zon B,
där en pilotbåge värmer och joniserar gasen mellan
elektroden och brännarspetsen. Den huvudsakliga
skärbågen överförs sedan till arbetsstycket genom
plasmagaskolonnen i Zon C.
Maximalt ingångstryck8,6 bar / 125 psi
Gasöde(skärningoch
mejsling)
142 - 235 lpm
300 - 500 scfh
VARNING
!
Denna brännare får inte användas
tillsammans med syre (O2).
OBSERVERA!
Drifttrycket varierar efter brännarmodell, driftströmstyrka, och brännarledningarnas längd. Se gastryckinställningsdiagrammet för varje modell.
H. Risk vid direktkontakt
För standoff-spets är rekommenderad standoff
4,7 mm / 3/16 tum.
_
A
+
Strömförsörjning
B
Arbetsstycke
A-00002SV
Vanliga brännarhuvuddetaljer
Genom att forcera plasmagasen och den elektriska
ljusbågen genom en liten öppning, levererar brännaren en hög koncentration av värme till ett litet
område. Den styva, avgränsade plasmabågen visas
i Zon C. Likström (DC) med rak polaritet används för
plasmaskärning, såsom visas i illustrationen.
2T-2
INLEDNING 300X5397SV
Zon A kanaliserar en sekundär gas som kyler bränna-
A-02997SV
Brännaravtryckare
Skyddskopp
Till ATC
Skyddskopp
Skyddskopp
Fjärrstyrd hängare
Till ATC
ren. Denna gas bistår även höghastighetsplasmagasen med att blåsa bort den smälta metallen ur snittet,
vilket möjliggör en snabb och slaggfri skärning.
ESAB CUTMASTER 100
B. Gasdistribution
Gasen som används är internt uppdelad i plasmagas
och sekundär gas.
Plasmagasen strömmar in i brännaren genom den
negativa ledningen, genom startkassetten, runt
elektroden, och ut genom spetsöppningen.
Den sekundära gasen strömmar ner runt utsidan av
brännarens startkassett, och ut mellan spetsen och
skyddskoppen runt plasmabågen.
C. Pilotbåge
När brännaren startas etableras en pilotbåge mellan
elektroden och skärspetsen. Denna pilotbåge skapar
en väg så att huvudbågen kan överföras till arbetet.
D. Huvudskärbåge
DC-likström används också för huvudskärbågen.
Den negativa utgången är ansluten till brännarens
elektrod genom brännarens ledning. Den positiva
utgången är ansluten till arbetsstycket via arbetskabeln och till brännaren genom en pilottråd.
PIP-brytare
CNC START
PIP-brytare
Art # A-08168SV
Automatiserad brännare
Till ATC
PIP-brytare
Delar - På - Plats Kopplingsschema för
maskinbrännare
E. Delar på plats (PIP, Parts In Place)
I brännaren ingår en ”Delar-På-Plats” (PIP)-krets.
När skyddskoppen är korrekt installerad stänger den
en brytare. Brännaren kommer inte att fungera om
denna brytare är öppen.
kontrollkablarna
Delar - På - Plats Kopplingsschema för handbrännare
Till
Brännarbrytare
PIP-brytare
Skyddskopp
300X5397SV INLEDNING
2T-3
ESAB CUTMASTER 100
Sidan har med avsikt lämnats tom.
2T-4
INLEDNING 300X5397SV
ESAB CUTMASTER 100
!
AVSNITT 3 SYSTEM:
INSTALLATION
3.01 Packa upp
1. Identiera och pricka av varje artikel med hjälp
av följesedlarna.
2. Kontrollera att ingen enhet har utsatts för eventuella skador under transporten. Om skadan är
uppenbar, ska du kontakta din distributör och/
eller transportföretaget innan du fortsätter med
installationen.
3. Notera nätaggregatets och brännarens modell och
serienummer, inköpsdatum och leverantörsnamn,
i informationsblocket längst fram i denna handbok.
3.02 Lyftalternativ
Nätaggregatet har ett handtag som endast används för
handlyft. Se till att enheten lyfts och transporteras på
ett säkert sätt.
VARNING
Rör inga strömförande delar.
Koppla bort ströminmatningskabeln
innan du yttar enheten.
3.03 Primära ineffektanslutningar
VIDTA FÖRSIKTIGHET
!
Följande bilder och anvisningar omfattar ledningar med
3-fas ineffekt.
A. Anslutningar till 3-fasinström
Kontrollera att ditt nätaggregat har
rätt spänning innan du sätter i eller
ansluter enheten. Den primära
strömkällan, säkringen, och eventuella förlängningskablar som används
måste vara i enlighet med lokala
elektriska koder, samt de bestämmelser för kretsskydd och ledningar
som anges i avsnitt 2.
Strömförsörjningskabelanslutningar
3-fas (3ø)
L1
L2
L3
L4
Jordad
3-fas strömförsörjningskabel
Art # A-08548SV
VARNING
TRASIG UTRUSTNING kan orsaka
allvarliga personskador och skada
utrustningen.
HANDTAGET är inte avsett för mekaniska lyft.
• Endast personer med adekvat fysisk styrka bör
lyfta enheten.
• Lyft enheten i handtagen med hjälp av två händer.
Använd inte remmar vid lyft.
• Använd valfri vagn eller liknande anordning med
tillräcklig kapacitet för att ytta enheten.
• Placera enheten på en ordentlig bromskloss och
säkerställ att den sitter fast ordentligt, innan transport med gaffeltruck eller annat fordon.
VARNING
Stäng av strömmen från nätaggregatet och ströminmatningskabeln
innan denna procedur.
Dessa instruktioner visar hur du byter strömförsörjning och/
eller kabel på ett 400V AC nätaggregat till 3-fas inström.
1. Avlägsna nätaggregatskyddet enligt instruktionerna i avsnitt 5.
2. Koppla bort den ursprungliga ströminmatningskabeln från huvudingångskontaktorn och chassijordanslutningen.
3. Lossa Through-Hole-skyddet på baksidan av nätaggregatet. Dra ur den ursprungliga strömkabeln
från nätaggregatet.
4. Använd kundens ströminmatningskabel med
4 kontakter för önskad spänning och skala av
isoleringen på de enskilda kablarna.
5. Dra igenom kabeln som används genom öppningen på baksidan av strömkällan. Se avsnitt 2
för strömkabelspecikationer.
300X5397SV INSTALLATION
3-1
ESAB CUTMASTER 100
Regulator/filterenhet
till 1/4" (6mm) koppling
Gasförsörjningsslang
VIDTA FÖRSIKTIGHET
!
6. Anslut kablarna enligt följande.
Den primära strömkällan och strömkabeln måste överensstämma med
lokala elektriska koder samt bestämmelserna för kretsskydd och ledningar (se tabellen i avsnitt 2).
• Kablar till L1, L2 och L3-ingångar. Det spelar
ingen roll i vilken ordning dessa trådar sätts
fast. Se föregående bild och märkning av
nätaggregat.
• Grön/gul jordkabel.
Ingångsöppning
Slangklämma
1/4 NPT eller ISO-R
Art # A-07943SV
7. Om det är lite slackt i trådarna, dra åt Through-Hole-skyddet för att säkra strömkabeln.
8. Sätt tillbaka strömförsörjningsskyddet enligt
instruktionerna i avsnitt 5.
9. Anslut den motsatta änden av de enskilda trådarna till kundens kontakt eller huvudkoppling.
10. Anslut strömförsörjningskabeln (eller stäng huvudbrytaren) för att få ström.
3.04 Gasanslutningar
Anslutning av gaskällan till enheten
Anslutningen är densamma för tryckluft eller högtryckscylindrar. Se följande två avsnitt om hur du installerar
ett valfritt luftlter.
1. Anslut luftledningen till inloppsöppningen. Bilden
visar typiska installationer som ett exempel.
OBSERVERA!
För en säker tätning, applicera
gängtätningsmedel på kopplingstrådarna enligt tillverkarens anvisningar. Använd inte teontejp för gängtätning, eftersom små partiklar av
tejpen kan brytas av och blockera de
små luftvägarna i brännaren.
Luftanslutning till öppningsporten.
Installeravalfritt1-stegsluftlter
Ett valfritt lterkit rekommenderas för förbättrad ltrering med tryckluft, och för att hålla fukt och skräp borta
från brännaren.
1. Fäst 1-stegslterslangen vid ingångsporten.
2. Fäst lterenheten på lterslangen.
3. Anslut luftledningen till ltret. Bilden visar typiska
installationer som ett exempel.
3-2
INSTALLATION 300X5397SV
ESAB CUTMASTER 100
Slangklämma
Regulator/filterenhet
Ingångsöppning
OBSERVERA!
För en säker tätning, applicera gängtätningsmedel på kopplingstrådarna enligt tillverka-
rens anvisningar. Använd inte teontejp för gängtätning, eftersom små partiklar av tejpen
kan brytas av och blockera de små luftvägarna i brännaren. Anslut enligt följande:
Art # A-07944SV
Gasförsörjningsslang
1/4 NPT till 1/4" (6mm) koppling
Valfri 1-stegs lterinstallation
Installeravalfritt2-stegsluftlterkit
Detta valfria 2-stegs luftlter kan också användas för tryckluftsbutikssystem. Filtrera bort fukt och föroreningar till
minst 5 mikron.
Anslut lufttillförseln enligt följande:
1. Fäst 2-stegslterbygeln på baksidan av strömförsörjningen enligt instruktionerna som medföljer lterenheten.
OBSERVERA!
För en säker tätning, applicera gängtätningsmedel på kopplingstrådarna enligt tillverka-
rens anvisningar. Använd inte teontejp för gängtätning, eftersom små partiklar av tejpen
kan brytas av och blockera de små luftvägarna i brännaren.
2. Anslut 2-stegslterutloppsslangen till inloppet på regulatorn/lteranordningen.
3. Använd kundens egna kopplingar för att ansluta luftledningen till ltret. En 1/4 NPT till 1/4" slang med hul-
lingförsedd koppling visas som ett exempel.
300X5397SV INSTALLATION
3-3
ESAB CUTMASTER 100
Gasförsörjningsslang
Regulator/filterenhet
2-stegs filterenhet
Inloppsport (IN)
Regulator
ingång
Slangklämma
1/4 NPT till
1/4" (6mm) koppling
Valfri 2-stegs lterinstallation
Använd högtrycksluftcylindrar
Vid användning av högtrycksluftcylindrar som lufttillförsel:
1. Se tillverkarens specikationer för installations- och underhållsförfaranden för högtrycksregulatorer.
med 2-stegsfilter
Utgångsöppning
(UT)
Art # A-07945SV_AC
2. Undersök cylinderventilerna för att vara säker på att de är rena och fria från olja, fett eller annat främmande
material. Öppna varje askventil ett kort ögonblick för att blåsa ut eventuellt damm.
3. Cylindern måste vara utrustad med en justerbar högtrycksregulator med utloppstryck på upp till högst
6,9 bar (100 psi) och öden som är minst 300 scfh (141,5 lpm).
4. Anslut tilloppsslangen till cylindern.
OBSERVERA!
Trycket bör sättas på 6,9 bar (100 psi) på högtryckscylinderns regulator.
Tilloppsslangen måste vara minst 6 mm (1/4 tum) I.D.
För en säker tätning, applicera gängtätningsmedel på kopplingstrådarna enligt tillverka-
rens anvisningar. Använd inte teontejp för gängtätning, eftersom små partiklar av tejpen
kan brytas av och blockera de små luftvägarna i brännaren.
3-4
INSTALLATION 300X5397SV
AVSNITT 3 BRÄNNARE:
A-02585SV
Arbetsstycke
INSTALLATION
3T.01 Brännaranslutningar
Anslut om nödvändigt brännaren till nätaggregatet. Anslut
endast ESAB:s modell SL100/manuell eller SL100/mekanisk brännare till detta nätaggregat. Maximal längd på brännarledningarna är 30,5 m / 100 ft, inklusive förlängningar.
ESAB CUTMASTER 100
Eventuell olja eller fukt i luften kommer att synas
på linsen.
3T.02 Kongureraenmekaniskbrännare
OBSERVERA!
Du måste installera en adapter på
strömförsörjningen om du omvandlar
ett handbrännarsystem till en maskinbrännare.
VARNING
Stäng av primärströmmen på ström-
1. Rikta ATC-hankontakten (på brännarkabeln) mot
2. Säkra anslutningen genom att vrida låsmuttern
källan innan du ansluter brännaren.
honkontakten. Tryck in hankontakten i honmottagaren. Kontakterna ska föras ihop med ett litet tryck.
medurs tills det klickar. ANVÄND INTE låsmuttern
för att dra ihop anslutningen. Använd inte verktyg
för att säkra anslutningen.
2
VARNING
Stäng av primärströmmen på ström-
Den mekaniska brännaren inkluderar ett positioneringsrör med en kuggstång och ett klämblockaggregat.
1. Montera brännarenheten på skärbordet.
2. För att få ett rent vertikalt snitt, använd en
källan innan du ansluter brännaren.
kvadrat för att rikta brännaren vinkelrätt mot
arbetsstyckets yta.
Klämblockenhet
Fyrkantig
Art # A-07885
Anslutning av brännaren till strömkällan
3. Systemet är driftklart.
1
Kontrollera luftkvaliteten
För att testa luftkvaliteten:
1. / Sätt PÅ/AV-brytaren (ON/OFF) i PÅ-läge
(ON, upp).
2. Sätt funktionskontrollbrytaren i SET-läge.
3. Placera en svetslterlins framför brännaren och
kassett och elektrod) måste installeras för varje
typ av verksamhet. Se avsnitt 4T.07, Brännardelar - Urval för detaljer.
3T-1
ESAB CUTMASTER 100
Sidan har med avsikt lämnats tom.
3T-2
INSTALLATION 300X5397SV
AVSNITT 4 SYSTEM: DRIFT
+
12
3
5
6
7
9
10
!
4.01 Frontpanelens knappar/
funktioner
Sebildförhurduidentierarnumret.
1. Utgångsström - Brytare
Ställ in önskad utström. Utströminställningar på upp
till 60 ampere kan användas för dragskärning (där
brännarspetsen är i kontakt med arbetsstycket) eller
högre för standoff-skärning.
2. Funktionskontroll
Funktionsväljarknapp, används för att välja mellan
olika driftlägen.
ESAB CUTMASTER 100
AV (OFF) eller koppla bort ineffekten, åtgärda felet
och starta om enheten. Se avsnitt 5 för ytterligare
information.
4
MAX
MIN
A
PSI BAR
MAXMAX
MINMIN
!
+
genom enheten, brännaren och ledningarna, och för
att justera gastrycket.
gör snabbare återstart av pilotbågen för oavbruten
skärning.
de handhållna skärningar. När skärbågen är etablerad, kan brännarens reglage släppas. Skärbågen
förblir PÅ (ON) tills brännaren lyfts bort från arbetsstycket, brännaren lämnar kanten på arbetsstycket,
brännarens reglage aktiveras igen eller om något av
systemlåsen aktiveras.
3. PÅ/AV--strömbrytare (ON/OFF)
/ PÅ/AV-brytaren (ON/OFF) styr ineffekten
till strömkällan. Upp är PÅ (ON), ner är AV (OFF).
4. Justering av luft-/gastryck
SET Används för att rensa luften som passerar
KÖR Används för allmänna skäroperationer,
SNABB AUTOMATISK OMSTART möjlig-
SPÄRR som används vid mer tidskrävan-
Art# A-07886
8
6. Temperaturindikator
Indikatorn är normalt AV. Indikatorn är PÅ (ON) när
innertemperaturen överstiger normala gränsvärden.
Låt enheten svalna innan du fortsätter driften.
7. Gasindikator
Indikatorn är PÅ (ON) när det minsta ingångsgastrycket för drift av nätaggregat uppstår. Minsta
tryck för strömförsörjningen är inte tillräckligt för
brännarens drift.
8. DC-indikator
Indikatorn är PÅ (ON) när DC-utgångskretsen är aktiv.
9.
Trasig fel-indikator
Indikatorn är PÅ (ON) när felkretsen är aktiv. Se
avsnitt 5 för förklaringar av varningslampor.
Tryckregleringen används vid ”SET”-läge
för att justera luft-/gastrycket. Dra ut knappen för att
justera och tryck in för att låsa.
5. AC-indikator
Ett fast ljus indikerar att nätaggregatet är klart för
drift. Blinkande ljus indikerar att enheten är i ett
säkerhetsspärrläge. Stäng AV (OFF) enheten, stäng
300X5397SV DRIFT
4-1
ESAB CUTMASTER 100
Art # A-08170
Art # A-04509
10. Tryckindikatorer
Anslut arbetskabeln
PSIBAR
MAXMAX
906.3
855.9
80
75
70
65
MINMIN
Indikatorerna tänds enligt det tryck som fastställts
av tryckkontrollknappen (nummer 4).
5.5
5.2
4.8
4.5
4.02 Förberedelser för drift
I början av varje driftssession:
VARNING
Stäng av primärströmmen på strömkällan innan montering eller demontering av nätaggregat, brännardelar
eller brännar- och ledningsenheter.
Brännarens delar - Urval
Kontrollera att brännaren är korrekt monterad och
försedd med de rätta brännardelarna. Brännarens
komponenter måste vara anpassade för den typ av
verksamhet som utförs, och för detta nätaggregats
amperetal (max 100 ampere). Se avsnitt 4T.07 för
hur du väljer brännardelar.
Brännare - Anslutning
Kontrollera att brännaren är korrekt ansluten. Endast
ESAB:s modell SL100/manuell eller SL100/mekanisk brännare kan anslutas till denna strömkälla. Se
avsnitt 3T i denna handbok.
Kläm fast arbetskabeln till arbetsstycket eller skärbordet. Området måste vara fritt från olja, färg och rost.
Anslut endast till den huvudsakliga delen av arbetsstycket; anslut inte till den del som ska skäras bort.
Strömmen är PÅ
Vrid PÅ/AV-brytaren (ON/OFF) på strömkällan till
PÅ-läge (ON, upp). AC-indikatorn sätts
PÅ (ON). Gasindikatorn sätts PÅ (ON) om det
nns tillräckligt gastryck för strömförsörjningen och
kyläktarna slås PÅ (ON).
OBSERVERA!
Minsta tryck för strömförsörjningen
är lägre än minsta tryck för brännarens drift.
Kyläktarna slås PÅ (ON) så snart
enheten är påslagen. Fläktarna
stängs AV (OFF) om enheten är
inaktiv under tio (10) minuter. Fläktarna sätts PÅ (ON) igen så fort
brännarens reglage (startsignal) är
aktiverad, eller om enheten stängs
av (off) och sedan slås PÅ (ON)
igen. Om övertemperatur inträffar,
kommer äktarna att fortsätta köras
så länge problemet nns och under
en period på tio (10) minuter efter att
problemet har lösts.
Kontrollera den primära
ströminmatningskabeln.
1. Kontrollera att nätaggregatet har korrekt inspänning.
Kontrollera att strömingångskällan uppfyller ström-
kraven för enheten per avsnitt 2, Specikationer.
2. Anslut strömförsörjningskabeln (eller stäng huvudbrytaren) för att få ström till systemet.
Luftkälla
Kontrollera att källan uppfyller kraven (seavsnitt
2). Kontrollera anslutningarna och sätt PÅ (ON)
lufttillförseln.
4-2
DRIFT 300X5397SV
Ställ in driftstryck
1. Placera funktionsväljaren på strömkällan till
SET-läge. Gasen kommer att öda.
2. För standoff-skärning, ställ in gastrycket från
4,8-5,9 bar / 70-85 psi (lysdioder i mitten av
kontrollpanelen). Se standoff-schemat för information om tryckinställning.
1
2
MIN
MAX
A
PSI BAR
MAXMAX
MINMIN
!
+
Art# A-07946
STANDOFF
ESAB Cutmaster® 100 gastryckinställningar
Ledningar -
Längd
Upp till 7,6 m (25')
SL100
(Handbrännare)
5,5 bar
80 psi
SL100
(Mekaniserad
brännare)
5,5 bar
80 psi
ESAB CUTMASTER 100
Skärning
När brännaren lämnar arbetsstycket under skärningen, med funktionsväljarknappen i KÖR-läge, blir det
en kort fördröjning i omstarten av pilotbågen. Med
knappen i SNABB AUTOMATISK OMSTART-läge:
När brännaren lämnar arbetsstycket återstartar
pilotbågen omedelbart, och skärbågen återstartar
omedelbart när pilotbågen kommer i kontakt med
arbetsstycket. (Använd ”SNABB AUTOMATISK OMSTART”-läget när du skär i sträckmetall eller galler,
eller vid mejsling eller trimning när en oavbruten
omstart önskas.) Och med vredet i SPÄRR-position
kommer huvudskärbågen att bibehållas efter att
brännarens reglage släpps.
Vanliga skärhastigheter
Skärhastigheten varierar beroende på brännarens
utgångsströmstyrka, typen av material som skärs
och användarens skicklighet. Se avsnitt 4T.08 för
mer detaljerad information.
Utströmmens inställning eller skärhastigheten kan
minskas för att tillåta en långsammare skärning när
du följer en linje, eller med hjälp av en mall eller
skärguide medan du skär snitt av utmärkt kvalitet.
Varje ytterligare
7,6 m (25')
Lägg till 0,4 bar
5 psi
Lägg till 0,4 bar
5 psi
Efteröde
Släpp avtryckaren för att stoppa skärbågen. Gasen
fortsätter att öda i ca 20 sekunder. Om användaren
3. För dragskärning, ställ in gastrycket från 5,2-6,5 bar /
75-95 psi (lysdioder i mitten av kontrollpanelen). Se
Dragskärningsschemat för hur du ställer in trycket.
Dragskärning (60 ampere eller mindre)
ESAB Cutmaster® 100
gastryckinställningar
Ledningar -
Längd
SL100
(Handbrännare)
yttar avtryckaren bakåt och trycker av under efterödet, så startar pilotbågen. Huvudbågen överförs
till arbetsstycket om brännarspetsen är inom överföringsavstånd till arbetsstycket.
Avstängning
/ Vrid PÅ/AV-brytaren till AV (OFF,ned).
Alla strömförsörjningsindikatorer stängs AV (OFF).
Upp till 25' (7,6 m)
Varje ytterligare
25' (7,6 m)
Lägg till 0,4 bar 5 psi
5,5 bar
80 psi
Koppla bort ströminmatningskabeln eller stäng av
strömmen. Strömmen avlägsnas från systemet.
Välj aktuell utströmnivå
1. Sätt funktionsväljaren på ett av de 3 driftslägen
som erbjuds:
KÖR,
SNABB AUTOMATISK OMSTART,
eller SPÄRR. Gasödet stannar.
2. Sätt utströmmen på önskad strömstyrka med
hjälp av kontrollknappen för utström.
300X5397SV DRIFT
4-3
ESAB CUTMASTER 100
Sidan har med avsikt lämnats tom.
4-4
DRIFT 300X5397SV
AVSNITT 4 BRÄNNARE:
A-03510SV_AB
Snittbredd
Snittytans
fasvinkel
Över ändens
avrundning
Snittytans
draglinjer
Slaggansamling
Toppstänk
A-00007SV
DRIFT
4T.01 Brännarens delar, urval
Bestäm vilka brännardelar som ska användas beroende
på vilken typ av skärning som ska göras.
Typ av operation:
Dragskärning, standoff-skärning eller mejsling
Brännarens delar:
Skyddskopp, skärningstips, elektrod och startkassett
OBSERVERA!
Se avsnitt 4T.07 för ytterligare information om brännardelar.
Byt brännardelar för en annan funktion enligt följande:
VARNING
Stäng av primärströmmen på strömkällan innan montering eller demontering av nätaggregat, brännardelar
eller brännar- och ledningsenheter.
ESAB CUTMASTER 100
3. Installera ersättningselektroden genom att trycka
den rakt in i brännarhuvudet tills det klickar.
4. Installera startkassetten och önskad spets för
arbetet i brännarhuvudet.
5. Dra åt skyddskoppen med handen tills den sitter
ordentligt på brännarhuvudet. Om du känner ett
motstånd när du installerar koppen, kontrollera
trådarna innan du fortsätter.
4T.02 Skärkvalitet
OBSERVERA!
Skärkvaliteten beror mycket på
installation och parametrar såsom
brännarens standoff, anpassning
till arbetsstycket, skärhastighet,
gastryck och driftsförmåga.
Skärkvalitetskraven varierar beroende på applikation.
Till exempel kan nitridansamling och fasvinkeln vara
viktiga faktorer när ytan ska svetsas efter skärningen.
Slaggfri skärning är viktig när utmärkt kvalitet önskas,
för att undvika ytterligare rengöring. Följande skärkvalitetsegenskaper illustreras på följande bild:
OBSERVERA!
Skyddskoppen håller spetsen och
startkassetten på plats. Placera
brännaren med skyddskoppen uppåt
för att förhindra att dessa delar faller
ut när koppen avlägsnas.
1. Skruva loss och avlägsna skyddskoppen från
brännarhuvudet.
2. Avlägsna elektroden genom att dra den rakt ut
från brännarhuvudet.
Brännarhuvud
Elektrod
Startkassett
Skärspets
Skyddskopp
Skärkvalitet - Kännetecken
Snittyta
Det önskade eller specicerade tillståndet (slät eller
grov) på snittytan.
Nitridansamling
Nitridansamlingar kan lämnas kvar på snittytan
när det är kväve i plasmagasströmmen. Dessa ansamlingar kan skapa svårigheter om materialet ska
svetsas efter skärningen.
Brännarens delar (dragskyddskåpa & skyddskopp visas)
300X5397SV DRIFT
4T-1
ESAB CUTMASTER 100
!
Snittvinkel
höger sida
Snittvinkel
vänster sida
A-00512SV
Fasvinkel
Vinkeln mellan den skurna kantens yta och plattans
vinkelräta yta. Ett perfekt vinkelrätt snitt resulterar i
en fasvinkel på 0 grader.
Toppkantavrundning
Avrundning på den övre kanten av ett snitt, på grund
av slitage under plasmabågens ursprungliga kontakt
med arbetsstycket.
Ansamling av bottenslagg
Smält material som inte blåses bort från snittområdet
utan stelnar på plattan. Överdriven slagg kan kräva
ytterligare rengöring efter skärning.
Snittbredd
Bredden på snittet (eller bredden hos materialet som
avlägsnas vid skärningen).
Toppstänk (slagg)
Toppstänk eller slagg på toppen av snittet orsakas
av långsam körhastighet, överdriven skärhöjd, eller
att skärspetsens öppning har blivit utsträckt.
4T.03 Allmän skärinformation
VARNING
Stäng av primärströmmen på strömkällan innan demontering av strömtillförsel, brännare eller brännarledningar.
Läs regelbundet igenom Viktiga
säkerhetsföreskrifter som nns på
framsidan av denna handbok. Se
till att operatören är utrustad med
ordentliga handskar, kläder samt
ögon- och öronskydd. Se till att ingen
del av operatörens kropp kommer i
kontakt med arbetsstycket medan
brännaren är aktiverad.
VIDTA FÖRSIKTIGHET
!
Gnistor från skärprocessen kan orsaka skador på belagda och målade
ytor, samt andra ytor som glas, plast
och metall.
Lotsning
Lotsning tar hårdare på delarna livslängd än den
faktiska skärningen, eftersom pilotbågen riktas från
elektroden till spetsen i stället för till ett arbetsstycke.
Undvik, om möjligt, överdriven drifttid för pilotbågen,
för att förlänga komponenternas livslängd.
Brännarens standoff
Felaktig standoff (avståndet mellan brännarspetsen och arbetsstycket) kan påverka spetsens och
skyddskoppens livslängd. Standoff kan också avsevärt påverka fasvinkeln. En minskning av standoff
resulterar vanligtvis i ett mer fyrkantigt snitt.
Startkant
För startkanter, håll brännaren vinkelrätt mot arbetsstycket med framsidan av spetsen nära (utan
att vidröra) kanten av arbetsstycket vid den punkt
där skärningen ska starta. Om du startar vid kanten
av plattan, stanna inte vid kanten och forcera inte
ljusbågen att ”nå” kanten på metallen. Installera
skärbågen så snabbt som möjligt.
Skärriktning
I brännarna, virvlar plasmagasströmmen när den
lämnar brännaren för att bibehålla en jämn gaskolonn. Denna virveleffekt resulterar i att den ena sidan
av ett snitt är mer fyrkantig än den andra. Sett längs
färdriktningen är den högra sidan av snittet mer
kvadratisk än den vänstra.
Sidoegenskaper vid skärning
För att göra ett fyrkantigt snitt längs den inre diametern
av en cirkel, bör brännaren yttas motsols runt cirkeln.
För att kunna behålla den fyrkantiga kanten längs en
skuren ytterdiameter, bör brännaren yttas medurs.
OBSERVERA!
Hantera brännarens ledningar med
omsorg och skydda dem från skador.
4T-2
DRIFT 300X5397SV
Slagg
När slagg förekommer på kolstål kallas det vanligtvis
för antingen ”höghastighetsslagg, låghastighetsslagg
eller toppslagg”. Slagg på toppen av plattan orsakas
vanligtvis av att brännaren är för stor för plattav-
ståndet. ”Toppslagg” är normalt mycket lätt att ta
A-00024SV_AB
Skyddskopp
Brännare
Standoff-avstånd
1/8 - 1/4 tum (3-6 mm)
A-02986SV
Avtryckare
Släpp avtryckaren
bort och kan ofta torkas av med en svetshandske.
”Låghastighetsslagg” hamnar vanligtvis på den nedre kanten av plattan. Den kan variera från en lätt till
tung pärla, men fäster inte särskilt hårt på skärkanten
och kan lätt skrapas av. ”Höghastighetsslagg” bildar
vanligtvis en smal sträng längs botten av den skurna
kanten och är mycket svårt att få bort. När du skär i
besvärlig stål kan det ibland hjälpa att minska skärhastigheten för att producera ”låghastighetsslagg”.
Eventuell nödvändig rengöring kan göras genom att
skrapa, inte slipa.
4T.04 Användarinstruktioner för
handbrännare
ESAB CUTMASTER 100
Standoff-skärning med handbrännare
OBSERVERA!
För bästa prestanda och livslängd
på delarna, använd alltid rätt delar
för denna typ av verksamhet.
1. Brännaren kan bekvämt hållas i en hand eller
stabiliseras med två händer. Placera handen för
att trycka på avtryckaren på brännarhandtaget. Vid
användning av handbrännare, kan handen placeras nära brännarhuvudet för maximal kontroll, eller
nära den bakre änden för maximalt värmeskydd.
Välj den användningsteknik som känns mest
bekväm och ger bra kontroll och rörelse.
OBSERVERA!
Spetsen bör aldrig komma i kontakt med arbetsstycket, utom under
dragskärningsoperationer.
2. Beroende på skärningstyp, gör något av följande:
a. För startkanter, håll brännaren vinkelrätt mot
arbetsstycket med framsidan av spetsen på
kanten av arbetsstycket vid den punkt där
skärningen ska starta.
Standoff-avstånd
3. Håll brännaren på avstånd från din kropp.
4. Dra avtryckarfrigöraren mot baksidan av brännarhandtaget samtidigt som du klämmer på
avtryckaren. Pilotbågen startar.
5. Håll brännaren på överföringsavstånd från arbetsstycket. Huvudbågen kommer att överföras
till arbetsstycket, och pilotbågen stängs av (off).
OBSERVERA!
Gasens föröde och efteröde är en
egenskap hos nätaggregatet och
inte en funktion hos brännaren.
b. För standoff-skärning, håll brännaren 3-9 mm
(1/8 - 3/8 tum) från arbetsstycket enligt nedan.
300X5397SV DRIFT
4T-3
ESAB CUTMASTER 100
3
4
Art # A-03383SV
Avtryckare
2
1
Släpp avtryckaren
Art # A-04034SV
A-03539SV
Skärningsguide för
icke-ledande rak kant
6. Skär som vanligt. Släpp avtryckaren för att stoppa
skärningen.
7. Följ de normala rekommenderade skärmetoderna som föreskrivs i bruksanvisningen för
nätaggregatet.
Skyddskopp med rak kant
Dragskyddskoppen kan användas med en icke ledande rak kant för att göra raka snitt för hand.
VARNING
Den raka kanten måste vara icke-ledande.
Använd skyddskoppen med rak kant för dragskärning
Kronans skyddskopp fungerar bäst vid skärning av
solid metall på 4,7 mm (3/16 tum) med relativt slät yta.
8. För en konsekvent standoff-höjd från arbetsstycket, installera standoff-guiden genom att sätta
den på brännarens skyddskopp. Installera guiden
med benen på sidorna av skyddskoppens kropp,
så att skärbågen syns väl. Under drift, placera
benen på standoff-guiden mot arbetsstycket.
4T-4
DRIFT 300X5397SV
OBSERVERA!
När skyddskoppen är korrekt instal-
lerad, nns det ett litet mellanrum
mellan skyddskoppen och brännarhandtaget. Gas som ventileras genom denna öppning är en del av den
normala driften. Undvik att pressa ner
skyddskoppen för att stänga denna
öppning. Att pressa skyddskoppen
mot brännarhuvudet eller brännarhandtaget kan skada komponenterna.
Skyddskopp
Standoff-guide
Brännarens skärspets
Arbetsstycke
Dragskärning med en handbrännare
Dragskärning fungerar bäst på metall, 6 mm (1/4 tum)
tjock eller mindre.
OBSERVERA!
Dragskärning kan endast utföras vid
60 ampere eller mindre.
För bästa prestanda och livslängd
på delarna, använd alltid rätt delar
för denna typ av verksamhet.
1. Installera dragskärningsspetsen och ställ in utströmmen.
2. Brännaren kan bekvämt hållas i en hand eller
stabiliseras med två händer. Placera handen för
att trycka på avtryckaren på brännarhandtaget. Vid
användning av handbrännare, kan handen placeras nära brännarhuvudet för maximal kontroll, eller
nära den bakre änden för maximalt värmeskydd.
Välj den användningsteknik som känns mest
bekväm och ger bra kontroll och rörelse.
3. Se till att brännaren är i kontakt med arbetsstycket under skärcykeln.
4. Håll brännaren på avstånd från din kropp.
5. Dra avtryckarfrigöraren mot baksidan av brännarhandtaget samtidigt som du klämmer på
avtryckaren. Pilotbågen startar.
ESAB CUTMASTER 100
A-02986SV
Avtryckare
Släpp avtryckaren
3
4
Art # A-03383SV
Avtryckare
2
1
Släpp avtryckaren
A-02986SV
Avtryckare
Släpp avtryckaren
Stansning med handbrännare
1. Brännaren kan bekvämt hållas i en hand eller
stabiliseras med två händer. Placera handen för
att trycka på avtryckaren på brännarhandtaget.
Vid användning av handbrännare, kan handen
placeras nära brännarhuvudet för maximal kontroll, eller nära den bakre änden för maximalt
värmeskydd. Välj den teknik som känns mest
bekväm och ger bra kontroll och rörelse.
6. Håll brännaren på överföringsavstånd från arbetsstycket. Huvudbågen kommer att överföras
till arbetsstycket, och pilotbågen stängs av (off).
OBSERVERA!
Gasens föröde och efteröde är en
egenskap hos nätaggregatet och
inte en funktion hos brännaren.
OBSERVERA!
Spetsen bör aldrig komma i kontakt med arbetsstycket, utom under
dragskärningsoperationer.
2. Vinkla brännaren något för att rikta bort luftpartiklar
från brännarspetsen (och användaren), snarare
än direkt tillbaka in i den tills stansningen är klar.
3. Om det nns oönskad metall, starta stansningen
utanför skärlinjen och fortsätt sedan skära på
linjen. Håll brännaren vinkelrätt mot arbetsstycket
efter att stansningen är klar.
4. Håll brännaren på avstånd från din kropp.
5. Dra avtryckarfrigöraren mot baksidan av brännarhandtaget samtidigt som du klämmer på
avtryckaren. Pilotbågen startar.
7. Skär som vanligt. Släpp avtryckaren för att stoppa
skärningen.
8. Följ de normala rekommenderade skärmetoderna som föreskrivs i bruksanvisningen för
nätaggregatet.
OBSERVERA!
När skyddskoppen är korrekt instal-
lerad, nns det ett litet mellanrum
mellan skyddskoppen och brännarhandtaget. Gas som ventileras genom denna öppning är en del av den
normala driften. Undvik att pressa ner
skyddskoppen för att stänga denna
öppning. Att pressa skyddskoppen
mot brännarhuvudet eller brännarhandtaget kan skada komponenterna.
300X5397SV DRIFT
6. Håll brännaren på överföringsavstånd från arbetsstycket. Huvudbågen kommer att överföras
till arbetsstycket, och pilotbågen stängs av (off).
OBSERVERA!
Gasens föröde och efteröde är en
egenskap hos nätaggregatet och inte
en funktion hos brännaren.
När skyddskoppen är korrekt instal-
lerad, nns det ett litet mellanrum
mellan skyddskoppen och brännarhandtaget. Gas som ventileras genom denna öppning är en del av den
normala driften. Undvik att pressa ner
skyddskoppen för att stänga denna
öppning. Att pressa skyddskoppen
mot brännarhuvudet eller brännarhandtaget kan skada komponenterna.
4T-5
ESAB CUTMASTER 100
!
35°
Arbetsstycke
Brännarhuvud
Standoff-höjd
A-00941SV_AB
7. Rengör sprutdelen och skalan på skyddskoppen
och spetsen så snart som möjligt. Att spreja
skyddskoppen med anti-stänkmedel kommer att
minimera mängden fördelar som den ger.
Skärhastigheten beror på material, tjocklek och användarens förmåga att korrekt följa den önskade skärlinjen.
Följande faktorer kan påverka systemets prestanda:
• slitage på brännarens delar
• luftkvalitet
• linjespänningsvariationer
• brännarens standoff-höjd
• korrekt driftskabelanslutning.
Brännare - Körhastighet
OBSERVERA!
Se bilagan för ytterligare information som är relaterad till elnätet som
används.
Brännarens optimala körhastighet beror på aktuell
inställning, stigningsvinkel, och funktionssätt (handeller maskinbrännare).
Ström - Inställning
Aktuella inställningar beror på brännarents körhastighet, driftläge (hand- eller maskinbrännare), och
mängden material som ska avlägsnas.
Tryckinställning
4T.05 Mejsling
VARNING
Se till att användaren är utrustad
med ordentliga handskar, kläder,
ögon- och öronskydd, samt att alla
säkerhetsföreskrifter på framsidan
av denna handbok följs. Se till att
ingen del av operatörens kropp kommer i kontakt med arbetsstycket när
brännaren är aktiverad.
Koppla primära strömmen till systemet innan demontering brännare,
ledningar eller nätaggregat.
VIDTA FÖRSIKTIGHET
!
Gnistor från plasmamejsling kan orsaka skador på belagda och målade
ytor, samt andra ytor som glas, plast
och metall.
Kontrollera brännarens delar. Brännarens komponenter måste vara
anpassade för den typ av verksamhet som utförs. Se avsnitt 4T.07,
Brännarens delar, urval.
Även om inställningen är inom angivet intervall,
så kan trycket behöva minskas om brännaren inte
fungerar väl.
Kabelvinkel
Vinkeln mellan brännaren och arbetsstycket beror på
den aktuella inställningen av utströmmen och brännarens körhastighet. Den rekommenderade stigningsvinkeln är 35°. Vid en stigningsvinkel som är större än
45° kan den smälta metallen inte blåsas ut ur mejseln,
och den kan eventuellt blåsas tillbaka på brännaren.
Om stigningsvinkeln är för liten (mindre än 35°), kan
mindre material avlägsnas, vilket görs i era arbetssteg.
Vid vissa applikationer, såsom borttagning av svetsar
eller vid arbete med lättmetall, kan detta vara önskvärt.
Mejslingsparametrar
Mejslingsprestandan beror på parametrar såsom
brännarens körhastighet, strömnivå, stigningsvinkel
(vinkeln mellan brännaren och arbetsstycket), och
avståndet mellan brännarspetsen och arbetsstycket
(standoff).
Standoff-avstånd
VIDTA FÖRSIKTIGHET
!
Om brännarens skärspets eller
skyddskopp berör arbetsytan kommer detta att orsaka stort slitage.
4T-6
DRIFT 300X5397SV
Mejslingsvinkel och standoff-avstånd
Avståndet mellan spetsen och arbetsstycket påverkar
mejslingens kvalitet och djup. Standoff-avstånd på
3-6 mm (1/8 - 1/4 tum) möjliggör smidig, konsekvent
metallborttagning. Mindre standoff-avstånd kan resultera i ett avgångssnitt snarare än en skölp. Standoff-avstånd på mer än 6 mm (1/4 tum) kan resultera i minimal
avverkning eller förlust av överförd huvudbåge.
Slaggansamling
Standoff-avstånd
Rak båge
Bärbåge
Kabelbåge
Brännarens färdriktning
A-02586SV
Slagg som genereras av mejsling på material såsom
kol, rostfritt stål, nickel och legerat stål, kan i de esta
fall lätt tas bort. Slagg hindrar inte mejslingsprocessen om det ackumuleras till sidan av mejslingsbanan. Slaggsamlingar kan orsaka inkonsekvenser
och oregelbundet avlägsnande av metall om stora
mängder material samlas framför bågen. Ansamlingar är oftast en följd av felaktig körhastighet,
stigningsvinkel eller standoff-höjd.
4T.06 Drift av mekaniserad brännare
Skärning med mekanisk brännare
Den mekaniserade brännaren kan aktiveras med
fjärrkontrollen eller genom en fjärrgränssnittsanordning, såsom CNC.
1. För att göra ett snitt på plattans kant, placera
mitten av brännaren längs plattans kant.
ESAB CUTMASTER 100
Mekaniserad brännare - Drift
Körhastighet
Korrekt körhastighet indikeras av spåret efter bågen som kan ses under plattan. Bågen kan omfatta
följande:
1. Rak båge
2. Kabelbåge
3. Bärbåge
En rak båge är vinkelrät mot arbetsstyckets yta.
Denna båge rekommenderas generellt för bästa
skärning med luftplasma på rostfri metall eller
aluminium.
Den ledande bågen riktas åt samma håll som
brännaren vänds. En 5 graders kopplingsbygel rekommenderas generellt för luftplasma på mjukt stål.
Den bakre bågen är riktad i motsatt riktning som
brännaren vrids.
För optimal slät ytkvalitet bör körhastigheten justeras
så att endast den främre kanten på bågsträngen gör
snittet. Om körhastigheten är för långsam, kommer
en grovskärning att göras eftersom bågen rör sig från
sida till sida i jakt på metall för överföring.
Körhastigheten påverkar också fasvinkeln på ett
snitt. Vid skärning i en cirkel eller runt ett hörn,
kommer minskad körhastighet att resultera i ett mer
kvadratiskt snitt. Strömkällans utgång bör också
minskas. Se respektive Bruksanvisning för styrmoduler, för eventuella hörnavmattningsjusteringar
som kan krävas.
Stansning med maskinbrännare
För att stansa med en maskinbrännare bör bågen
startas med brännaren placerad så högt som möjligt
ovanför plattan så att bågen kan överföra och stansa.
Denna standoff hjälper till att undvika att smält metall
blåser tillbaka på den främre änden av brännaren.
Vid användning av en skärmaskin, är en stansningseller uppehållstid erforderlig. Det ska inte vara möjligt
att ytta brännaren förrän bågen penetrerar botten av
plattan. När arbetet börjar, bör brännarens standoff
reduceras till det rekommenderade avståndet på
3-6 mm (1/8-1/4 tum) för optimal hastighet och
skärkvalitet. Rengör sprutdelen och skalan på
skyddskoppen och spetsen så snart som möjligt. Att
spreja eller doppa skyddskoppen i anti-stänkmedel
kommer att minimera mängden fördelar som den ger.
300X5397SV DRIFT
4T-7
ESAB CUTMASTER 100
Skyddskåpa, deflektor
Skyddskåpa, maskin
Skyddskåpa, maskin
Skyddskåpa, maskin
Skyddskåpa, deflektor
Skyddskåpa, deflektor
Skyddskåpa, maskin
4T.07 Urval av delar för SL100 brännarskärning
Resistiv klämma för
manuell brännare
9-8259
automatiserad brännare
Resistiv klämma för
9-8224
Elektrod
Automatisk 9-8232
Handbok 9-8215
Startkassett
9-8213
20-40A
STANDOFF-
SKÄRNING
50-60A
STANDOFF-
SKÄRNING
Startkassett
för tung drift
Endast icke-HF 9-8277
Skärspets:
20A 9-8205
30A 9-8206
40A 9-8208
Skärspets:
50-55A 9-8209
60A 9-8210
Skärspets:
Skyddskoppsenhet,
9-8237
Skyddskopp
9-8218
Skyddskoppsenhet,
9-8237
Skyddskopp
9-8218
Skyddskoppsenhet,
9-8237
40A 9-8245
9-8243
Dragskyddskopp
9-8235
50-60A 9-8238
9-8243
Dragskyddskopp
70-100A 9-8236
Dragskyddskopp
120A 9-8258
70-120A
STANDOFF-
SKÄRNING
70A 9-8231
80A 9-8211
90/100A 9-8212
120A Automatisk 9-8233
120A Handbok 9-8253
Skyddskopp
9-8218
70-100A 9-8239
120A 9-8256
9-8243
40-120A
Bågmejsling
Skärspets:
Skärspets A 9-8225 (40 Ampere max.)
Skärspets B 9-8226 (50 - 120 Ampere)
Skärspets C 9-8227 (60 - 120 Ampere)
Skärspets D 9-8228 (60 - 120 Ampere)
Art # A-08066SV_AG
4T-8
DRIFT 300X5397SV
Skärspets E 9-8254 (60 - 120 Ampere)
Skyddskoppsenhet,
9-8237
Skyddskopp, mejsling
9-8241
ESAB CUTMASTER 100
4T.08 Rekommenderade skärhastigheter för en SL100 brännare med
exponerad spets
Typ av brännare: SL100 med exponerad spetsMaterialtyp: Mjukt stål
Typ av plasmagas: LuftTyp av sekundär gas: Enkel gasbrännare
TjocklekSkärspets Utgång Strömstyrka
Tummm (Kat. nr.) Volt (V DC) (Ampere)TumMätareTummmpsi*barPlasma Total**
* Gastrycket som visas är för brännare med ledningar på upp till 7,6 m / 25'. För 15,2 m / 50'
ledningar, se avsnitt ”Ställ in driftstryck” på sidan <?>.
** Total ödeshastighet inkluderar öde av plasmagas och sekundär gas.
4T-12
DRIFT 300X5397SV
ESAB CUTMASTER 100
4T.09 Rekommenderade skärhastigheter för en SL100 brännare med
avskärmad spets
Typ av brännare: SL100 med avskärmad spetsMaterialtyp: Mjukt stål
Typ av plasmagas: LuftTyp av sekundär gas: Enkel gasbrännare
TjocklekSkärspetsUtgångStrömstyrka
Tummm(Kat. nr.)Volt (V DC)(Ampere)TumMätareTummmpsi*barPlasma Total**
Visuell kontroll av brännarhöljets
spets, elektroden, startkassetten
och skyddskåpan
under svåra förhållanden.
Varje användning
Veckovis
Visuell kontroll av kablar
och ledningar.
Byt ut vid behov.
Var tredje månad
Avlägsna alla
trasiga delar
Art # A-07938SV_AB
Rengör utsidan på
strömförsörjningsenheten
Var sjätte månad
Visuell kontroll och
noggrann rengöring av insidan
300X5397SV SERVICE
5-1
ESAB CUTMASTER 100
5.02 Underhållsschema
OBSERVERA!
Den aktuella underhållsfrekvensen
kan behöva justeras i enlighet med
driftsmiljön.
Dagliga driftskontroller eller var 6:e
skärningstimme:
1. Kontrollera brännarens förbrukningsdelar, byt ut
om de är skadade eller slitna.
2. Kontrollera tillförseln av plasmagas, sekundär
gas och tryck/öde.
3. Rensa ur plasmagasledningen för att avlägsna
eventuell fukt.
Varje vecka eller var 30:e skärningstimme:
1. Kontrollera att äkten fungerar korrekt och har
tillräckligt luftöde.
2. Kontrollera att brännaren inte har sprickor eller
exponerade trådar, byt vid behov.
3. Kontrollera att inte ströminmatningskabeln är
skadad eller har exponerade trådar, byt vid behov.
Varje halvår eller var 720:e skärningstimme:
1. Kontrollera ingående luftlter, rengör eller byt ut
vid behov.
2. Kontrollera att kablar och slangar inte har läckor
eller sprickor, byt vid behov.
3. Kontrollera att kontaktorpunkterna inte har stark
gnistbildning eller gropar, byt vid behov.
4. Dammsug ur hela maskinen för att avlägsna
damm och smuts.
VIDTA FÖRSIKTIGHET
!
Blås inte in luft i nätaggregatet vid
rengöring. Att blåsa in luft i enheten kan göra att metallpartiklar stör
känsliga elektriska komponenter,
samt orsaka skador på enheten.
5.03 Vanliga fel
Problem –
Symptom
Otillräcklig
penetrering
Huvudbågen
slocknar
Överdriven
slaggbildning
Kort livslängd på
brännarens delar
Startsvårigheter 1. Brännarens delar är utslitna.
1. Skärhastigheten är för hög.
2. Brännaren lutar för mycket.
3. Metallen är för tjock.
4. Brännarens delar är utslitna
5. Skärströmmen är för låg.
6. Delar som inte kommer från
ESAB används
7. Felaktigt gastryck
1. Skärhastigheten är för långsam.
2. Brännarens standoff är för högt
ifrån arbetsstycket.
3. Skärströmmen är för hög.
4. Arbetskabeln är bortkopplad.
5. Brännarens delar är utslitna.
6. Delar som inte kommer från
ESAB används
1. Skärhastigheten är för långsam.
2. Brännarens standoff är för högt
ifrån arbetsstycket.
3. Brännarens delar är utslitna.
4. Felaktig skärström.
5. Delar som inte kommer från
ESAB används
6. Felaktigt gastryck
1. Olja eller fukt i luftkällan.
2. Överskridande av systemets
kapacitet (materialet är för tjockt).
3. För lång användning av
pilotbågen
4. Gastrycket är för lågt.
5. Felaktigt monterad brännare.
6. Delar som inte kommer från
ESAB används
2. Delar som inte kommer från
ESAB används.
3. Felaktigt gastryck.
Vanliga orsaker
5-2
SERVICE 300X5397SV
ESAB CUTMASTER 100
1
2
3
4
2
3
4
5
6
7
!
5.04 Fel-indikator
Vid den första uppstarten, kommer två lampor att tillfälligt lysa i 2–3 sekunder för att visa vilken version av programvaran som används.
För att fastställa den första siffran, räkna funktionsindikatorerna från vänster till höger, 1 till 5. För att fastställa den
andra siffran, räkna tryckindikatorerna från botten till toppen, 0 till 7. I exemplet nedan lyser temperatur-indikatorn
och 75 PSI-indikatorer, vilket innebär att version 2.3. används.
MAX
MIN
A
PSI BAR
MAXMAX
+
1
0
MINMIN
!
Art# A-07988
5
När ”fel”-indikatorn är PÅ eller blinkar lyser även en av tryckindikatorslamporna beroende på vad felet är.
Följande tabell förklarar var och ett av dessa fel.
Tryckin-
Fel
dikator
MaxÖvertryck
90Internt fel
85Kontrollera förbruknings-
delar
80Förbrukningsdelar saknas
75Startfel
70Delar på plats
65Ineffekt
MinUnder tryck
OBSERVERA!
300X5397SV SERVICE
Felbeskrivningar nns i följande tabeller.
5-3
ESAB CUTMASTER 100
5.05 Grundläggande felsökningshandbok
VARNING
Observera att det nns extremt farliga spännings- och strömnivåer inuti denna enhet. Försök inte att hitta felet eller reparera, om du inte är utbildad i mät- och felsökningsmetoder
för kraftelektronik.
Problem –
Symptom
PÅ/AV-brytaren (ON/
OFF) är på PÅ (ON),
men AC-indikatorn
lyser inte
Felindikatorn och 65
PSI-indikatorer blinkar
TEMPERATURindikator PÅ (ON).
FEL-indikatorn blinkar.
GAS-lysdioden
AV, FEL- och MINtryckindikatorerna
blinkar.
Möjlig orsakRekommenderad åtgärd
1. Den primära strömtkopplingen är i
OFF-läge.
2. Primära säkringar/brytare har gått
eller skadats.
3. Enhetens interna säkring har gått
sönder.
4. Enheten innehåller felaktiga
komponenter.
1. Felaktigt inspänning.
2. Primära inspänningsproblem.
3. Enheten innehåller felaktiga
komponenter.
1. Luftödet genom eller kring
enheten är blockerat.
2. Driftscykeln för enheten har
överskridits
3. Trasiga komponenter i enheten
1. Gasförsörjningen är inte ansluten
till enheten.
2. Gasförsörjningen är inte påslagen.
3. Gasanslutningstrycket är för lågt.
4. LUFTTRYCKSREGULATORN är
för lågt inställd.
5. Trasiga komponenter i enheten.
1. Vrid den primära strömbrytaren till PÅ-läge (ON).
2. a) Låt en kvalicerad person kontrollera primära säkringar/
brytare.
b) Anslut enheten till ett fungerande primärt eluttag
3. a) Byt säkringen.
b) Returnera till ett auktoriserat servicecenter för reparation
eller byte om säkringen går igen.
4. Returnera till ett auktoriserat servicecenter för reparation eller byte.
1. Kontrollera att korrekt primär inspänning används.
2. Låt en kvalicerad person kontrollera primärspänningen för att
säkerställa att den motsvarar enhetens specikationer, se avsnitt
2.05.
3. Returnera till ett auktoriserat servicecenter för reparation eller byte.
1. Se information om rensning – avsnitt 2.04
2. Låt enheten svalna.
3. Returnera till ett auktoriserat servicecenter för reparation eller
byte.
1. Anslut gastillförseln till enheten.
2. Sätt PÅ (ON) gastillförseln.
3. Sätt inloppstrycket av lufttillförseln på aggregatet till 120 psi.
4. Justera regulatorn för att ställa in lufttrycket – se avsnitt 4.02.
5. Returnera till ett auktoriserat servicecenter för reparation eller
byte.
FEL- och 70 PSIindikatorerna blinkar.
FEL- och 75 PSIindikatorerna blinkar.
5-4
SERVICE 300X5397SV
1. Skyddskoppen är lös.
2. Brännaren är inte korrekt ansluten
till elnätet.
3. Problem med brännarens och
ledningarnas PIP-krets.
4. Trasiga komponenter i enheten.
1. Startsignalen aktiveras när
PÅ/AV-brytaren (ON/OFF) vrids till
PÅ-läge (ON).
2. Problem med brännarens och
ledningarnas brytarkrets.
3. Trasiga komponenter i enheten.
1. Dra åt skyddskoppen med handen tills den sitter ordentligt.
2. Kontrollera att brännarens ATC är ordentligt fastsatt på enheten.
3. Byt brännare och ledningar eller returnera till ett auktoriserat
servicecenter för reparation eller byte.
4. Returnera till ett auktoriserat servicecenter för reparation eller
byte.
1. Starten kan aktiveras av något av följande:
• Handbrännarbrytaren är stängd
• Handbrännarens hängande omkopplare är stängd
• START-signalen för CNC är aktiv låg
Frigör källan till START-signalen
2. Byt brännare och ledningar eller returnera till ett auktoriserat
servicecenter för reparation eller byte.
3. Returnera till ett auktoriserat servicecenter för reparation eller
byte.
ESAB CUTMASTER 100
Problem –
Symptom
FEL- och 80 PSIindikatorerna blinkar.
Gasödet visar PÅ
(ON) och AV (OFF).
Inget händer när
brännarbrytaren
eller den fjärrstyrda
brytaren stängs (eller
CNC-startsignalen
aktiveras) Inget
gasöde, DC-
lysdioden AV (OFF).
FEL- och 85 PSIindikatorerna blinkar.
Möjlig orsakRekommenderad åtgärd
1. Brännarens skyddskopp är lös.
2. Brännarens skärspets, elektrod
eller startkassett saknas.
3. Brännarens startkassett har fastnat.
4. Öppna konduktorn i brännarens
ledningar.
5. Problem med brännarens och
ledningarnas brytarkrets.
6. Trasiga komponenter i enheten.
1. Problem med brännarens och
ledningarnas brytarkrets (fjärrstyrd
hängande omkopplarkrets).
2. CNC-kontrollheten ger ingen
startsignal.
3. Trasiga komponenter i enheten.
1. Övre O-ringen på brännarhuvudet
är i fel position.
2. Brännarens startkassett har fastnat.
3. Slitna eller felaktiga brännardelar.
4. Kortsluten brännare.
5. Tillfällig kortslutning indikeras med
5 blinkningar per sekund.
6. Strömavbrott – (standardblinkande)
1. Dra åt skyddskoppen för hand. Dra inte åt för hårt.
2. Stäng AV (OFF) strömmen. Avlägsna skyddskoppen.
Installera saknade delar.
3. Stäng AV (OFF) strömmen. Avlufta systemtrycket. Avlägsna
skyddskoppen, spetsen och startkassetten. Kontrollera att den
monterade startkassetten på den nedre änden har fri rörlighet.
Byt ut om kopplingen inte rör sig fritt.
4. Byt brännare och ledningar eller returnera till ett auktoriserat
servicecenter för reparation eller byte.
5. Byt brännare och ledningar eller returnera till ett auktoriserat
servicecenter för reparation eller byte.
6. Returnera till ett auktoriserat servicecenter för reparation
eller byte.
1. Ta med brännaren och ledningarna (fjärrstyrt motstycke) till
en auktoriserad reparationsverkstad.
2. Kontakta tillverkaren av styrenheten.
3. Returnera till ett auktoriserat servicecenter för reparation
eller byte.
1. Ta av brännarens skyddskopp, kontrollera övre O-ringens
position och rätta till om det behövs.
2. Stäng AV (OFF) strömmen. Avlufta systemtrycket. Avlägsna
skyddskoppen, spetsen och startkassetten. Kontrollera att den
monterade startkassetten på den nedre änden har fri rörlighet.
Byt ut om kopplingen inte rör sig fritt.
3. Kontrollera brännarens förbrukningsdelar. Byt ut om det behövs.
4. Byt brännare och ledningar eller returnera till ett auktoriserat
servicecenter för reparation.
5. Släpp brännarbrytaren och återaktivera.
6. Returnera till ett auktoriserat servicecenter för reparation
eller byte.
Inga fellampor
PÅ, ingen båge i
brännaren.
Fel- och 90 PSIindikatorerna blinkar
Pilotbågen är PÅ
(ON) men skärbågen
etableras ej
Brännarens skärning
minskar
1. Trasiga komponenter i enheten.1. Returnera till ett auktoriserat servicecenter för reparation.
1. Internt fel1. Vrid PÅ/AV-brytaren till AV (OFF) och sedan tillbaka till
PÅ (ON). Om detta inte hjälper, returnera enheten till ett
auktoriserat servicecenter för reparation.
1. Arbetskabeln är inte ansluten till
arbetsstycket.
2. Arbetskabeln/-anslutningen är trasig.
3. Trasiga komponenter i enheten.
1. Felaktig inställning av strömmen.
2. Slitna förbrukningsdelar på brännaren.
3. Dålig arbetskabelanslutning till
arbetsstycket.
4. Brännaren yttas för snabbt.
5. Överödig olja eller vatten i brännaren.
6. Trasiga komponenter i enheten.
1. Anslut arbetskabeln.
2. Byt arbetskabel.
3. Returnera till ett auktoriserat servicecenter för reparation.
1. Kontrollera och ändra till rätt inställning.
2. Kontrollera brännarens förbrukningsdelar och byt vid behov.
3. Kontrollera arbetskabelns anslutning till arbetsenheten.
4. Minska skärhastigheten.
5. Se ”Kontrollera luftkvaliteten” i avsnitt 3 Brännare.
6. Returnera till ett auktoriserat servicecenter för reparation.
300X5397SV SERVICE
5-5
ESAB CUTMASTER 100
skruvar
5.06 Nätaggregat – Byte av
basdelar
VARNING
!
Detta avsnitt beskriver procedurerna vid byte av vanliga
reservdelar. För mer detaljerade anvisningar för byte av
delar, se Servicehandboken för nätaggregat.
A. Avlägsna kåpan
1. Avlägsna skruvarna som håller fast kåpan på
Koppla bort den primära strömmen
från systemet före demontering av
brännare, ledningar eller nätaggregat.
huvudenheten. Lossa inte de nedre skruvarna
som nns inuti skärskårorna i botten av kåpan.
Övre
skruvarna
Lägre
C. Byteavlterelementanordningen
Filterelementanordningen är i den bakre panelen. För
att bevara systems goda prestanda bör lterelementet
kontrolleras enligt underhållsschemat (underavsnitt 5.02)
och antingen rengöras eller bytas.
1. Koppla bort strömmen till nätaggregatet; stäng
av (OFF) gastillförseln och lufta av systemet.
2. Avlägsna systemkåpan. Se ”A Avlägsna kåpan”
i detta avsnitt.
3. Lokalisera den inre luftledningen och kopplingen
från lterenheten. Nummer 1 på följande bild.
4. Håll en skiftnyckel eller liknande verktyg mot
låsringen på lterenhetens montering, dra sedan
i slangen så att den lossnar. (Nummer 2 och 3
på föregående bild).
1
Slots
Lägre
skruvar
Art # A-08429SV
2. Dra försiktigt upp kåpan och avlägsna den från
enheten.
B. Montera kåpan
1. Anslut jordledningen, om det behövs.
2. Placera kåpan på strömkällan så att skårorna i
nederkanten av kåpan hakar i de nedre skruvarna.
Art # A-07989
2
3
4
5
6mm
3. Dra åt de nedre skruvarna.
4. Sätt tillbaka och dra åt de övre skruvarna.
5-6
SERVICE 300X5397SV
ESAB CUTMASTER 100
Art # A-07990SV
Filterelement
(Kat. nr. 9-7741)
Hölje
Hölje
Hullingförsedd
koppling
Fjäder
Monterat filter
O-ring
(Kat. nr. 9-7743)
5. Avlägsna kopplingen från lterelementenheten,
genom att sätta in en insexnyckel (6 mm) i den
inre hexkopplingen och vrida den motsols (vänster). Nummer 4 och 5 på föregående bild.
6. Koppla bort ingångsledningen från lterelementanordningen.
7. Avlägsna lterelementenheten via den bakre
öppningen.
OBSERVERA!
Vid byte eller rengöring av lterelementet, se följande illustration för
demontering.
Filterelement
4. Vrid lterhusets lock motsols och ta bort det.
Filterelementet nns inuti höljet.
Valfritt byte av 1-stegs lterelement
5. Avlägsna lterelementet från höljet och ställ
elementet åt sidan för att torka.
8. Installera den nya eller rengjorda enheten genom
att reversera dessa procedurer.
9. Slå PÅ (ON) lufttillförseln och kontrollera tätheten
innan du återinstallerar kåpan.
Valfrittbyteav1-stegslterelement
Dessa instruktioner gäller för nätaggregat där valfritt
1-stegslter har installerats.
Nätaggregatet stängs av automatiskt när lterelementet
är helt fullt. Filterelementet kan avlägsnas från sitt hölje,
torkas och återanvändas. Låt elementet torka i 24 timmar. Se avsnitt 6, Reservdelslista, för katalognummer
för ersättningslterelement.
1. Stäng av strömmen från nätaggregatet.
2. Stäng AV (OFF) lufttillförseln och lufta ned systemet innan du tar bort ltret för att byta lterelement.
3. Koppla bort gasförsörjningsslangen.
6. Torka rent höljets insida, och sätt sedan in er-
sättningsltret med den öppna sidan först.
7. Byt ut höljet.
8. Sätt tillbaka gasförsörjningsledningen.
OBSERVERA!
Om enheten läcker mellan hölje och
lock, kontrollera om O-ringen har
snitt eller andra skador.
Valfrittbyteav2-stegslterelement
Detta 2-stegs luftfilter har två filterelement. När filterelementen blir smutsiga kommer nätaggregatet
att fortsätta driften, men skärkvaliteten kan bli dålig.
Se avsnitt 6, Reservdelslista, för katalognummer
för ersättningslterelement.
1. Stäng AV (OFF) den primära ineffekten.
2. Stäng AV (OFF) lufttillförseln och lufta ner systemet.
300X5397SV SERVICE
5-7
ESAB CUTMASTER 100
1- och 2-stegskassetter
VARNING
!
3. Lossa de två bultarna på ovansidan av lterenheten tillräckligt för att lterelementen ska kunna röra sig fritt.
4. Notera de gamla lterelementens läge och orientering.
5. Dra ut de gamla lterelementen.
Stäng alltid AV (OFF) lufttillförseln och lufta systemet innan du tar isär lterenheten, för att
undvika skador.
(enligt märkning)
Art # A-02942SV
Valfritt byte av 2-stegs lter
6. Sätt i de nya lterelementen i lterenheten, med samma riktning som i steg 4 ovan.
7. Dra åt de två bultarna jämnt med handen, vrid sedan varje bult till 2,3–3,4 Nm (20–30 tum/pund). Felaktigt
vridmoment kan skada packningen.
8. Tillsätt långsamt lufttrycket till enheten, och kontrollera att det inte nns läckage.
OBSERVERA!
En liten mängd luftläckage från bottenmonteringen är normalt.
Detta fullbordar anvisningarna för byte av reservdelar.
5-8
SERVICE 300X5397SV
AVSNITT 5 BRÄNNARE:
ventilationshål måste
ATC-hankontakt
Art #A-03791SV_AB
Gasinstallation
O-Ring
#8-0525
SERVICE
5T.01 Allmänt underhåll
OBSERVERA!
Se föregående ”Avsnitt 5: System”
för vanliga fel och beskrivning av
felindikatorn.
Rengöring av brännaren
Även om man vidtar försiktighetsåtgärder som att endast använda ren luft för brännaren, så kommer insidan
av brännaren att beläggas med restmaterial efter en
tids användning. Denna ansamling kan påverka pilotbågens initiering och brännarens totala skärkvalitet.
VARNING
Koppla bort den primära strömmen
från systemet före demontering av
brännaren eller brännarledningarna.
RÖR INTE några interna brännardelar när AC-indikatorljuset på
strömförsörjningen är PÅ (ON).
ESAB CUTMASTER 100
Det övre spåret med
vara öppet
Övre O-ringen i
korrekt spår
Tråd
Lägre O-ring
Brännarhuvud – O-ring
Art # A-03725SV
Smörjningsmedel för O-ringar
Insidan av brännaren bör rengöras med ett rengöringsmedel för elektriska kontakter, med en bomullspinne eller en mjuk våt trasa. Vid svåra fall, kan
brännaren tas bort från ledningarna och rengöras mer
noggrant, genom att hälla elektrisk kontaktrenare in
i brännaren och sedan blåsa igenom med tryckluft.
VIDTA FÖRSIKTIGHET
!
O-ringarna på brännarhuvudet och ATC-hankontakten kräver regelbunden smörjning. Detta gör att
O-ringarna förblir smidiga och ger en ordentlig tätning. O-ringarna kommer att torka ut, bli hårda och
spricka om smörjmedlet inte används regelbundet.
Detta kan leda till potentiella prestandaproblem.
Det är rekommenderat att smörja O-ringarna med
ett väldigt tunt skikt smörjningsmedel för O-ringar
(katalognummer 8-4025) en gång i veckan.
Torka av brännaren ordentligt innan
du installerar.
ATC O-ring
OBSERVERA!
Använd INTE andra smörjmedel
eller fetter, det kan hända att de inte
är avsedda att användas vid höga
temperaturer eller innehåller ”okända ämnen” som kan reagera med
luften. Denna reaktion kan lämna
föroreningar inne i brännaren. Något
av dessa situationer kan leda till
inkonsekvent prestanda eller dålig
livslängd för delarna.
300X5397SV SERVICE
5T-9
ESAB CUTMASTER 100
Art # A-08067
Dragskyddskåpa
Bra tips
Utsliten spets
A-03406SV
Art # A-08064SV_AC
Fjäderbelastad installation
Fjäderbelastad installation
återställning/full förlängning
Utsliten elektrod
Ny elektrod
Art # A-03284SV
5T.02 Inspektion och byte av
brännarens förbrukningsdelar
VARNING
Koppla bort den primära strömmen
Avlägsna brännarens förbrukningsdelar enligt följande:
1. Skruva av skyddskoppen på brännaren.
2. Kontrollera att koppen inte har skador. Torka rent
från systemet före demontering av
brännaren eller brännarledningarna.
RÖR INTE några interna brännardelar när AC-indikatorljuset på strömförsörjningen är PÅ (ON).
OBSERVERA!
Skyddskoppen håller spetsen och
startkassetten på plats. Placera
brännaren med skyddskoppen uppåt
för att förhindra att dessa delar faller
ut när koppen avlägsnas.
OBSERVERA!
Slagg som samlas på skyddskoppen
och inte går att avlägsna kan påverka systemets prestanda.
eller byt om det är skadat.
4. Avlägsna spetsen. Kontrollera om överdrivet
slitage föreligger (indikeras av en långsträckt
eller överdimensionerad öppning). Rengör eller
byt ut spetsen om det behövs.
Exempel på skärspetsslitage
5. Avlägsna startkassetten. Kontrollera om överdrivet slitage, blockerade gashål eller missfärgning
föreligger. Kontrollera att beslaget på nedre
änden har fri rörlighet. Byt ut om det behövs.
på lägre änden vid
full kompression
på lägre änden vid
6. Dra elektroden rakt ut från brännarhuvudet. Kontrollera om elektrodens yta har överdrivet slitage.
Se följande bild.
3. På brännare med skyddskopp och skyddskåpa
eller deektor, se till att kåpan eller deektorn
gängas tätt mot skyddskoppens kropp. Vid
skyddad dragskärning (endast), kan det nnas
en O-ring mellan skyddskoppen och dragskyddskåpan. Smörj inte O-ringen.
Skyddskoppsenhet
O-Ring Nr. 8-3488
Art # A-03878SV
Skyddskoppar
Elektrodslitage
7. Installera elektroden igen genom att trycka den
rakt in i brännarhuvudet tills det klickar.
8. Sätt tillbaka den önskade startkassetten och
spetsen i brännarhuvudet.
9. Dra åt skyddskoppen med handen tills den sitter
ordentligt på brännarhuvudet. Om du känner ett
motstånd när du installerar koppen, kontrollera
trådarna innan du fortsätter.
Detta fullbordar anvisningarna för byte av reservdelar.
5T-10
SERVICE 300X5397SV
ESAB CUTMASTER 100
AVSNITT 6: Reservdelslistor
6.01 Introduktion
A. Uppdelning av reservdelslistan
Reservdelslistan innehåller en genomgång av alla utbytbara komponenter. Reservdelslistorna är uppdelade enligt följande:
Avsnitt "6.03 Nätaggregat – Byte"
Avsnitt "6.04 Reservdelar för nätaggregat"
Avsnitt "6.05 Tillval och tillbehör"
Avsnitt "6.06 Reservdelar för handbrännare"
Avsnitt "6.07 Reservdelar – för maskinbrännare med oskärmade ledningar"
Avsnitt "6.08 Brännare – förbrukningsdelar (SL100)"
OBSERVERA!
Delar som listas utan delnummer visas ej, men de kan beställas med hjälp av det katalognummer som anges.
B. Returnering
Om en produkt måste returneras för service, ska du kontakta din återförsäljare. Material som returneras utan vederbörligt tillstånd kommer inte att accepteras.
6.02 Beställningsinformation
Beställ reservdelar efter katalognummer och fullständig beskrivning av delen eller enheten, vilket anges för varje
objekttyp i listan över delarna. Inkludera även nätaggregatets modell- och serienummer. Vid frågor, kontakta din
auktoriserade återförsäljare.
6.03 Nätaggregat – Byte
Följande delar medföljer det nya nätaggregatet: arbetskabel & klämma, ströminmatningskabel, gastryckregula-
tor/-lter och en bruksanvisning.
Antal Beskrivning Katalognummer
1 ESAB Cutmaster 100 CE nätaggregat med 400 V AC, 50/60 Hz., 3-fas ströminmatningskabel 0559317304
6.04 Reservdelar för nätaggregat
Antal Beskrivning Katalognummer
1 Regulator 9-0115
1 Filter monteringselement 9-0116
1 Strömkabel för 380/400 V nätaggregat 9-0216
1 1-stegskassett 9-1021
1 2-stegskassett 9-1022
1 Förlängd arbetskabel (15,2 m / 50 fot) med klämma 9-8529
1 Gränssnittssats för automatisering
för Start/Stopp, OK-att-ytta-på och spänning delad båge) 9-8311
1 Automatiseringskontroll för Start/Stopp och OK-att-ytta-på 9-9385
1 7,6 m / 25 fot CNC-kabel för gränssnittssats för automatisering 9-1008
1 10,7 m / 35 fot CNC-kabel för gränssnittssats för automatisering 9-1010
1 15,2 m / 50 fot CNC-kabel för gränssnittssats för automatisering 9-1011
Hölje
Filterelement
(Kat. nr. 9-7741)
Fjäder
O-ring
Hölje
Hullingförsedd
Valfri 1-stegs ltersats Valfri 2-stegs ltersats
(enligt märkning)
Art # A-02942SV
6-2
Reservdelslista 300X5397SV
ESAB CUTMASTER 100
6.06 Reservdelar för handbrännare
Delnummer Antal Beskrivning Katalognummer
1 1 Brännarhandtag – ersättningssats (innehåller del nr 2 & 3) 9-7030
2 1 Brännaravtryckare – ersättningssats 9-7034
3 1 Skruvsats för handtag (5 st 6-32 x 1/2” skruvar och skiftnyckel) 9-8062
4 1 Brännarhuvud – ersättningssats (innehåller del nr 5 & 6) 9-8219
5 1 Stor O-Ring 8-3487
6 1 Liten O-Ring 8-3486
7 Ledningsenheter med ATC-kontakter (innehåller brytarenheter)
1 SL100, 20 ft ledningsenhet med ATC-kontakt 4-7836
1 SL100, 50 ft ledningsenhet med ATC-kontakt 4-7837
8 1 Brytarsats 9-7031
10 1 Styrkabelsadapter för brännare (inklusive del nr 11) 7-3447
11 1 Through-Hole-skydd 9-8103
1
8
2
4
5
6
3
7
300X5397SV Reservdelslista
Art # A-07993_AB
6-3
ESAB CUTMASTER 100
6.07 Reservdelar – för maskinbrännare med oskärmade ledningar
Delnummer Antal Beskrivning Katalognummer1 1 Brännarhuvudenhet utan ledningar (innehåller del 2, 3 och 14) 9-8220
2 1 Stor O-Ring 8-3487
3 1 Liten O-Ring 8-3486
4 1 PIP-brytarsats 9-7036
5 Oskärmade automatiska ledningsenheter med ATC-kontakter
1 1,5 m / 5 fot ledningsenhet med ATC-kontakt 4-7850
1 3,05 m / 10 fot ledningsenhet med ATC-kontakt 4-7851
1 7,6 m / 25 fot ledningsenhet med ATC-kontakt 4-7852
1 15,2 m / 50 fot ledningsenhet med ATC-kontakt 4-7853
6 Oskärmade mekaniska ledningsenheter med ATC-kontakter
1 1,5 m / 5 fot ledningsenhet med ATC-kontakt 4-7842
1 3,05 m / 10 fot ledningsenhet med ATC-kontakt 4-7843
1 7,6 m / 25 fot ledningsenhet med ATC-kontakt 4-7844
1 15,2 m / 50 fot ledningsenhet med ATC-kontakt 4-7845
7 1 279 mm / 11 fot kuggstång 9-7041
8 1 279 mm / 11 fot monteringsrör 9-7043
9 1 Ändkåpa 9-7044
10 2 Kropp, montering, klämblock 9-4513
11 1 Tapp, montering, klämblock 9-4521
12 1 Brännhållarhylsa 7-2896
13 1 PIP plunger and returfjäderkit 9-7045
1 Drivhjul (visas ej) 7-2827
1 126 mm / 5 fot positioneringsrör (visas ej) 9-7042
OBSERVERA!
*Innehåller inte styrkabelsadapter eller Through-Hole-skydd.
6-4
Reservdelslista 300X5397SV
1
10
ESAB CUTMASTER 100
9
7
8
10
2
3
4
13
11
12
5 & 6
A-07994_AB
300X5397SV Reservdelslista
6-5
ESAB CUTMASTER 100
Automatisk 9-8232
Skyddskåpa, deflektor
Skyddskåpa, deflektor
Skyddskåpa, deflektor
6.08 Brännare – förbrukningsdelar (SL100)
Resistiv klämma för
manuell brännare
9-8259
Resistiv klämma för
automatiserad brännare
9-8224
Elektrod
Handbok 9-8215
Startkassett
9-8213
20-40A
STANDOFF-
SKÄRNING
50-60A
STANDOFF-
SKÄRNING
Startkassett
för tung drift
Endast icke-HF 9-8277
Skärspets:
20A 9-8205
30A 9-8206
40A 9-8208
Skärspets:
50-55A 9-8209
60A 9-8210
Skärspets:
Skyddskoppsenhet,
9-8237
Skyddskopp
9-8218
Skyddskoppsenhet,
9-8237
Skyddskopp
9-8218
Skyddskoppsenhet,
9-8237
Skyddskåpa, maskin
40A 9-8245
9-8243
Dragskyddskopp
9-8235
Skyddskåpa, maskin
50-60A 9-8238
9-8243
Dragskyddskopp
70-100A 9-8236
Dragskyddskopp
120A 9-8258
70-120A
STANDOFF-
SKÄRNING
40-120A
Bågmejsling
Art # A-08066SV_AG
70A 9-8231
80A 9-8211
90/100A 9-8212
120A Automatisk 9-8233
120A Handbok 9-8253
Skärspets:
Skärspets A 9-8225 (40 Ampere max.)
Skärspets B 9-8226 (50 - 120 Ampere)
Skärspets C 9-8227 (60 - 120 Ampere)
Skärspets D 9-8228 (60 - 120 Ampere)
Skärspets E 9-8254 (60 - 120 Ampere)
Skyddskopp
9-8218
Skyddskoppsenhet,
9-8237
Skyddskåpa, maskin
70-100A 9-8239
Skyddskåpa, maskin
120A 9-8256
9-8243
Skyddskopp, mejsling
9-8241
6-6
Reservdelslista 300X5397SV
ESAB CUTMASTER 100
Sidan har med avsikt lämnats tom
300X5397SV Reservdelslista
6-7
ESAB CUTMASTER 100
Sidan har med avsikt lämnats tom
6-8
Reservdelslista 300X5397SV
ESAB CUTMASTER 100
applikationer (brännarens brytare
BILAGA 1: DRIFTSEKVENS (BLOCKSCHEMA)
ÅTGÄRD:
Stäng av den
externa brytaren.
RESULTAT:
Ingen ström
till systemet.
Anslut arbetskabeln
till arbetsstycket.
Ställ in utströmstyrka.
Systemet är klart för drift.
PÅ/AV-brytaren (ON/OFF)
AC-indikator PÅ (ON)
Gasindikatorn ska vara
PÅ/ON när ingångstrycket
Strömkretsen är färdig.
ÅTGÄRD:
RESULTAT:
ÅTGÄRD:
till PÅ (ON)
RESULTAT:
är tillräckligt för att
strömförsörjningen
ska fungera.
ÅTGÄRD:
KÖR/
Rapid Auto Restart/
STÄLL IN/VRID
till STÄLL IN
RESULTAT:
Gas strömmar
till inställt tryck.
Brännaren flyttades bort från
fortfarande var aktiverad).
ÅTGÄRD:
KÖR/Rapid Auto Restart/STÄLL
IN/VRID till KÖR
(för de flesta applikationer)
eller till Rapid Auto
Restart (för mejsling, trimning,
eller expanderade
metallapplikationer) eller till
spärrläge, används för specifika
kan frigöras efter
huvudbågens överföring).
RESULTAT:
Gasflödet stannar.
ÅTGÄRD:
arbetet (medan den
RESULTAT:
ÅTGÄRD:
Skydda ögonen och aktivera
brännarens brytare (START)
RESULTAT:
Fläktarna sätts på. Gasen
strömmar kort och stoppar
sedan. Gasflödet startas om.
DC-indikator PÅ/ON
Pilotbågen har etablerats.
ÅTGÄRD:
Frigör brännarens brytare.
RESULTAT:
Huvudbågen stannar.
Gasflödet stoppar efter efterflödet.
(Fläktarna kommer att fortsätta
fungera i 10 minuter efter
att brännarbrytaren
[START] stängs av.)
PILOTBÅGE
ÅTGÄRD:
PÅ/AV-brytaren (ON/OFF)
till AV (OFF)
RESULTAT:
Alla indikatorer är av.
Strömförsörjningens
fläktar är avstängda.
Huvudbågen stannar.
Pilotbågen startar om automatiskt.
ÅTGÄRD:
Brännaren flyttades inom
överföringsavstånd från arbetsstycket.
RESULTAT:
Huvudbågen flyttas över.
Pilobågen är av.
ÅTGÄRD:
Dra ut
strömförsörjningssladden
eller öppna den
externa brytaren.
RESULTAT:
Ingen ström till systemet.
300X5397SV BILAGA
Art #A-08793SV_AB
A-1
ESAB CUTMASTER 100
1/ 3
f
f
1
2
Mo de l:
U1
1
1
1max1eff
I
I
U
2
3Ø
3Ø1Ø
1Ø
S/N
U
0
=
X
Standardsymboler
Ø
AC
DC
FAS
OBSERVERA:
1. Symbolen visar 1- eller 3-fas AC-ingång, statisk
frekvensomriktare-transformator-likriktare, DC-utgång.
2. Indikerar inspänningar för strömförsörjning. De flesta nätaggregat har en
etikett på inströmmens sladd som visar inspänningskraven för
strömförsörjningen som används.
3. Övre raden: Driftscykelns värden.
IEC-driftcykelvärdet beräknas som anges av
International ElectroTechnical Commission.
Driftcykelns värde bestäms vid nätaggregattillverkarens testprocedurer.
Andra raden: Märkskärströmvärde.
Tredje raden: Konventionella lastspänningsvärden.
4. Delar av datamärkningen kan sitta på olika områden av strömförsörjningen.
I
Art # A-12765SV_AB
Da te of Mf r:
Utgångsräckvidd (ampere/volt)
Typ av
strömförsörjning
(not 1)
Utströmstyp
Rankad
tomgångsspänning
Plasmaskärningssymbol
Tillverkarens namn och/eller
logotyp, plats, modell och
serienummer
och produktionskod
Konventionell lastspänning
Gällande standardföreskrifter
tillämpas för denna typ av
strömförsörjning
Driftscykeldata (3)
Driftscykelfaktor
Strömförsörjningsspecifikationer
(fas, AC- eller
DC-hertz ranking)
Strömförsörjningssymbol
Rankade matningsspänning (not 2)
Rankad maximal
tillförd ström
Maximal effektiv
strömförsörjning
Skyddsklass
BILAGA 2: ETIKETTINFORMATION
A-2
BILAGA 300X5397SV
BILAGA 3: STIFTSCHEMAN FÖR BRÄNNARE
1
2
3
4
5
6
7
8
5
6
7
8
1
2
3
4
ATC-honkontakt
Framsida
Pilot
Pilot
6 - Öppen
7 - Öppen
8 - Öppen
5 - Öppen
Negativ/plasma
6 - Öppen
7 - Öppen
5 - Öppen
2 - PIP
3 - Brytare
4 - Brytare
1 - PIP
4 - Grön /
Brytare
2- Orange /
PIP
3 - Vit /
Brytare
1 - Svart /
PIP
Negativ/plasma
8 - Öppen
ATC-hankontakt
Framsida
A-03701SV_AB
ATC-honkontakt
Framsida
ATC-hankontakt
Framsida
Negativ/plasma
3 - Vit Jordad
hängkontakt
4- Svart Jordad
hängkontakt
2 - Orange /
PIP
1 - Svart /
PIP
Pilot
2 - PIP
1 - PIP
6 - Öppen
7 - Öppen
5 - Öppen
8 - Jordad
8 - Grön Jordad
hängkontakt
5 - Vit /
ej använd
7 - Grön /
ej använd
6 - Öppen
OSKYDDAD MASKINBRÄNNARE
3 - Brytare
4 - Brytare
Art # A-03799SV
Negativ/plasma
Pilot
1
2
3
4
5
6
7
8
5
6
8
1
2
3
4
7
A. Handbrännare - Stiftschema
B. Stiftschema för mekaniserad (maskinell) brännare
ESAB CUTMASTER 100
300X5397SV BILAGA
A-3
ESAB CUTMASTER 100
Brännare: SL60 / SL100 Handbrännare
Ledningar: Brännarens ledningar med ATC-kontakt
Strömförsörjning: med ATC-uttag
Pilot
Negativ/plasma
Nätaggregat
PIP-
brytare
Hankontakt för
ATC-ledningar
ATC-honkontakt
Pilot
Negativ/plasma
Svart
Orange
Brännarens ledningar - Längder
Brännarhuvud
Till
strömförsörjningskretsen
Art # A-03797SV
1
2
5
6
4
3
8
7
1
2
5
6
4
3
8
7
Torch
Switch
Grön
Vit
Till
strömförsörjningskretsen
Brännare: Oskyddad mekaniserad maskinbrännare SL100
Ledningar: Ledningar med ATC-kontakt
och fjärrstyrd hängkontakt
Strömförsörjning: med ATC-honuttag
Pilot
Negativ/plasma
Till fjärrkontrollen
Fjärrstyrd
hängkontakt
PIP-
brytare
ej
använd
Hankontakt för
ATC-ledningar
ATC-honkontakt
Pilotledning
Negativ/plasmaledning
Brännarens ledningar - Längder
Brännarhuvud
Art # A-03798SV
1
2
5
6
4
3
8
7
Till
strömförsörjningskretsen
Grön
Till
strömförsörjningskretsen
1
2
5
6
4
3
8
7
Svart
Vit
Grön
Svart
Orange
Vit
Nätaggregat
BILAGA 4: KOPPLINGSSCHEMA FÖR BRÄNNARE
A. Handbrännare - Kopplingsschema
B. Mekaniserad brännare - Kopplingsschema
A-4
BILAGA 300X5397SV
ESAB CUTMASTER 100
Sidan har med avsikt lämnats tom.
300X5397SV BILAGA
A-5
ESAB CUTMASTER 100
5
4
5
4
BILAGA 5: SYSTEMSCHEMA, 400 V-ENHETER
J1J1
J1J1
SW1SW1
SW1SW1
1 3
1 3
1
1
2
2
3
3
4
4
2 4
2 4
5
MOT1MOT1
MOT1MOT1
FAN
FAN
+-
+-
SOL 1SOL 1
SOL 1SOL 1
W1W1
W1W1
SERIAL PORT
SERIAL PORT
5
+12VDC
+12VDC
K1K1
K1K1
/INRUSH
/INRUSH
W1W1
W1W1
7
7
L1
T1
L1
T1
8
8
L2
T2
L2
T2
9
9
L3
T3
L3
T3
7A
7A
L4
T4
L4
T4
+12VDC
+12VDC
J7J7
J7J7
1
1
/FAN
/FAN
2
2
J5J5
J5J5
1
1
2
2
/SOLENOID
/SOLENOID
3
3
24VAC
5
5
6
6
24VAC
J6J6
J6J6
1
1
24VAC RET
24VAC RET
2
2
J4J4
J4J4
3.3VDC
3.3VDC
1
1
TXD
TXD
2
2
RXD
RXD
3
3
1 /OVERTEMP
1 /OVERTEMP
4
4
2 /FAN_ON
2 /FAN_ON
D
D
5
5
3 /CSR
3 /CSR
4 CUR_SET
4 CUR_SET
5 MAIN_PCB_ID
5 MAIN_PCB_ID
6 COMMON
6 COMMON
J13J13
J13J13
12345
12345
D
D
L1
L1
L2
L2
L3
L3
GND
GND
380/400/415V
380/400/415V
OR 600V
OR 600V
3 PH AC INPUT
3 PH AC INPUT
PRIMARY POWER CONNECTIONS:
PRIMARY POWER CONNECTIONS:
USE L1, L2, L3 & GND
USE L1, L2, L3 & GND
C
C
CE UNITS
CE UNITS
*
*
ONLY
ONLY
EMI
EMI
*
*
CHOKE
CHOKE
EMI
EMI
*
*
FILTER
FILTER
1
1
1
1
2
2
2
2
3
3
3
3
4
4
4
4
INRUSH
INRUSH
RESISTORS
RESISTORS
6
6
T1T1
T1T1
PRI 4 PRI 4
PRI 4 PRI 4
PRI 3PRI 3
PRI 3PRI 3
C
C
D
BIAS
BIAS
SUPPLY
SUPPLY
TP2TP2
MTH1MTH1
TP2TP2
+
+
D1
D1
_
_
J14J14
J14J14
SYNC
SYNC
MTH1MTH1
+12VDC
+12VDC
BIAS
BIAS
SUPPLY
SUPPLY
MTH7MTH7
TP8TP8
MTH7MTH7
TP8TP8
AC1AC1
AC1AC1
80A_AC180A_AC1
80A_AC180A_AC1
80A_AC280A_AC2
AC2AC2
80A_AC280A_AC2
AC2AC2
AC3AC3
80A_AC380A_AC3
AC3AC3
80A_AC380A_AC3
+
+
+
+
C3,C4,C7,C8*+C3,C4,C7,C8*
C3,C4,C7,C8*+C3,C4,C7,C8*
C5,C6,C9,C10*+C5,C6,C9,C10*
C5,C6,C9,C10*+C5,C6,C9,C10*
B
B
PRI 2PRI 2
PRI 2PRI 2
PRI 2PRI 2
PRI 2PRI 2
A
A
PRI 1PRI 1
PRI 1PRI 1
PRI 1PRI 1
PRI 1PRI 1
MTH2MTH2
TP1TP1
MTH2MTH2
TP1TP1
MTH4MTH4
TP5TP5
MTH4MTH4
TP5TP5
MTH8MTH8
TP4TP4
MTH8MTH8
TP4TP4
TP3TP3
TP3TP3
MTH6MTH6
MTH6MTH6
PCB1
PCB1
Q1
Q1
Q2
Q2
MAIN PCB ASSY
MAIN PCB ASSY
+
+
_
_
D
T2T2
T2T2
FERRITE
FERRITE
FILTER
B
B
MOT2MOT2
MOT2MOT2
FAN
FAN
MOT3MOT3
MOT3MOT3
FAN
FAN
A
A
A-12770_AA
A-12770_AA
FILTER
J4J4
123456789
J4J4
123456789
10
10
+12VDC
SYNC
SYNC
D1
D1
40/50 AMP PCB
40/50 AMP PCB
+12VDC
J9J9
J9J9
+
+
_
_
+12VDC
+12VDC
+-
+-
J1J1
J1J1
1
1
/FAN
/FAN
2
2
+-
+-
J2J2
J2J2
1
1
2
2
PCB5
PCB5
5
5
+12VDC
+12VDC
J2J2
J2J2
1
1
2
2
J3J3
J3J3
1
2
1
2
AC1AC1
40A_AC140A_AC1
AC1AC1
40A_AC140A_AC1
AC2AC2
40A_AC240A_AC2
AC2AC2
40A_AC240A_AC2
AC3AC3
40A_AC340A_AC3
AC3AC3
40A_AC340A_AC3
PMTH1PMTH1
PMTH1PMTH1
PMTH1PMTH1
PMTH1PMTH1
PMTH4PMTH4
PMTH4PMTH4
PMTH4PMTH4
PMTH4PMTH4
PCB2
PCB2
INPUT CAPACITOR PCB
INPUT CAPACITOR PCB
C7 & C10 may not be installed
C7 & C10 may not be installed
C16-17+C16-17
C16-17+C16-17
+
+
C12-13+C12-13
C12-13+C12-13
4
4
PMTH2PMTH2
PMTH2PMTH2
PMTH3PMTH3
PMTH3PMTH3
+
+
PMTH2PMTH2
PMTH2PMTH2
PMTH3PMTH3
PMTH3PMTH3
PRI 1 PRI 1
PRI 1 PRI 1
A
A
+
+
Q1
Q1
Q2
Q2
_
_
PRI 3PRI 3
PRI 4PRI 4
PRI 3PRI 3
PRI 2 PRI 2
PRI 2 PRI 2
B
B
PRI 4PRI 4
C
C
D
D
A-6
BILAGA 300X5397SV
ESAB CUTMASTER 100
3
2
1
D
C
B
A
11
11
11
3
2
1
D
B
A
11
11
11
1TORCH
1
1
2
2
3
3
4
4
5
5
6
6
7
7
8
8
P2P2
P2P2
1
1
2
2
3
3
4
4
5
5
6
6
7
7
8
8
J2J2
J2J2
14
14
13
13
12
12
11
11
10
10
9
9
8
8
7
7
6
6
5
5
4
4
3
3
2
2
1
1
P1P1
P1P1
E1E1
E1E1
+12VDC
+12VDC
K1K1
K1K1
PCB4
PCB4
AUTOMATION
AUTOMATION
INTERFACE PCB
INTERFACE PCB
1TORCH
TORCH SWITCHTORCH SWITCH
TORCH SWITCHTORCH SWITCH
AUTOMATION
AUTOMATION
TORCH SOLENOID
TORCH SOLENOID
OK TO MOVE
OK TO MOVE
}
}
/START / STOP
/START / STOP
}
}
*
*
123
123
PIP SWITCHPIP SWITCH
PIP SWITCHPIP SWITCH
K1
K1
*
*
WORKWORK
WORKWORK
CNC PINOUT
CNC PINOUT
13
13
47
47
811
811
1214
1214
To configure DIVIDED ARC VOLTS signal output
To configure DIVIDED ARC VOLTS signal output
No jumper installed for ARC VOLTS / 16.67
No jumper installed for ARC VOLTS / 16.67
Jumper pins 1 & 2 for ARC VOLTS / 30
Jumper pins 1 & 2 for ARC VOLTS / 30
Jumper pins 2 & 3 for ARC VOLTS / 50
Jumper pins 2 & 3 for ARC VOLTS / 50
J1J1
J1J1
1
1
2
2
3
3
/START / STOP
/START / STOP
}
}
4
4
(-)
(-)
*
*
5
5
DIVIDED ARC VOLTS
DIVIDED ARC VOLTS
}
}
(+)
(+)
6
6
(-)
(-)
7
7
ARC VOLTS
ARC VOLTS
8
8
}
}
(W/ 100K IN SERIES (2))
(W/ 100K IN SERIES (2))
(+)
(+)
9
9
10
10
11
11
12
12
OK-TO-MOVE
OK-TO-MOVE
13
13
}
}
14
14
TS1TS1
TS1TS1
L1L1
/START
/START
L1L1
ATC CONNECTOR
ATC CONNECTOR
J1J1
J1J1
1
1
2
2
3
3
4
4
5
5
6
6
7
7
8
-V OUT 1-V OUT 1
-V OUT 1-V OUT 1
E64
WORK1WORK1
WORK1WORK1
E64
E35
E35
TIP1TIP1
TIP1TIP1
J9J9
J9J9
78
78
1
1
79
79
2
2
80
80
3
3
81
81
4
4
82
82
5
5
6
6
83
83
7
7
J10J10
P10P10
J10J10
P10P10
1
1
1
1
2
2
2
2
3
3
3
3
4
4
4
4
5
5
5
5
6
6
6
6
7
7
7
7
8
8
8
8
J2
J2
40 PIN RIBBON CABLE SIGNALS
40 PIN RIBBON CABLE SIGNALS
1
1
-V_OUT_SIGNAL
FERRITE
FERRITE
FILTER
FILTER
-V_OUT_SIGNAL
2
2
/TIP_VOLTS
/TIP_VOLTS
3
3
/TIP_SENSE
/TIP_SENSE
4
4
/460V_IN
/460V_IN
5
5
/230V_IN
/230V_IN
6
6
CUR_SET
CUR_SET
7
7
/RAR (RAPID AUTO RESTART)
/RAR (RAPID AUTO RESTART)
8
8
/INRUSH
/INRUSH
9
9
/W1_ON
/W1_ON
10
10
SHDN
SHDN
11
11
/TORCH_SOLENOID
/TORCH_SOLENOID
12
12
/SOLENOID_ON
/SOLENOID_ON
13
13
/OK_TO_MOVE
/OK_TO_MOVE
14
14
/FAN_ON
/FAN_ON
15
15
/LATCH_ACTIVE
/LATCH_ACTIVE
16
16
/TORCH_SWITCH
/TORCH_SWITCH
17
17
/PIP
/PIP
18
18
AC_ON
AC_ON
19
19
CSR
CSR
20
20
/TORCH_SOLENOID_DETECT
/TORCH_SOLENOID_DETECT
21
21
/OVERTEMP
/OVERTEMP
22
22
V_IN
V_IN
23
23
+12VDC
+12VDC
24
24
+12VDC
+12VDC
25
25
COMMON
COMMON
26
26
COMMON
COMMON
29
29
MAIN_PCB_ID
MAIN_PCB_ID
34
34
460_IN
460_IN
35
35
+3.3VDC
+3.3VDC
36
36
TXD
TXD
37
37
RXD
RXD
38
38
COMMON
COMMON
39
39
D
D
M-L
M-L
M-L
M-L
M-L
M-L
L-M
L-M
L-M
L-M
L-M
L-M
L-M
L-M
L-M
L-M
L-M
L-M
L-M
L-M
L-M
L-M
L-M
L-M
L-M
L-M
L-M
L-M
L-M
L-M
M-L
M-L
M-L
M-L
M-L
M-L
M-L
M-L
M-L
M-L
M-L
M-L
M-L
M-L
M-L
M-L
M-L
M-L
M-L
M-L
M-L
M-L
M-L
M-L
M-L
M-L
L-M
L-M
M-L
M-L
M-L
M-L
L-M
L-M
M-L
M-L
ELECTRODE1ELECTRODE1
ELECTRODE1ELECTRODE1
PILOT IGBTQ5PILOT IGBT
PILOT IGBTQ5PILOT IGBT
/PIP
/PIP
+12VDC
+12VDC
L2L2
L2L2
8
-
-
+
+
FULL FEATURED AUTOMATION INTERFACE PCB OPTION
FULL FEATURED AUTOMATION INTERFACE PCB OPTION
To -V OUT 1
To -V OUT 1
on PCB1
on PCB1
P10P10
P10P10
1
1
1
1
2
2
2
2
3
3
3
3
4
4
4
4
5
5
5
5
6
6
6
6
7
7
7
7
8
8
8
8
J11J11
J11J11
1
2
1
D59 PCRD59 PCR
D59 PCRD59 PCR
D78 CSRD78 CSR
D78 CSRD78 CSR
+12VDC
+12VDC
2
TEMP
TEMP
/OVERTEMP
/OVERTEMP
CIRCUIT
CIRCUIT
NTCNTC
NTCNTC
D3
D3
TEST POINTS
TEST POINTS
GND1
GND1
COMMON
COMMON
GND2
GND2
COMMON
COMMON
+12V1
+12V1
+12 VDC SUPPLY
+12 VDC SUPPLY
48V1
48V1
+48 VDC SUPPLY
+48 VDC SUPPLY
I_DMD_1
I_DMD_1
CURRENT DEMAND
CURRENT DEMAND
TIP_SEN
TIP_SEN
TIP DRAG SENSE
TIP DRAG SENSE
SEC1SEC1
SEC1SEC1
SEC2SEC2
SEC2SEC2
CHOKE1CHOKE1
CHOKE1CHOKE1
Q5
Q5
24VAC RETURN
24VAC RETURN
24VAC SUPPLY
24VAC SUPPLY
OK-TO-MOVE
OK-TO-MOVE
(5A @ 250VAC / 30VDC)
(5A @ 250VAC / 30VDC)
J1
Current ControlCurrent Control
Current ControlCurrent Control
LATCH
LATCH
SET
SET
RUN
RUN
RAR
RAR
ACAC
ACAC
OVERTEMPOVERTEMP
OVERTEMPOVERTEMP
GASGAS
GASGAS
DCDC
DCDC
ERRORERROR
ERRORERROR
J1
FAULT
FAULT
ERROR IND
ERROR IND
MAX
MAX
90
90
85
85
80
80
75
75
70
70
65
65
MIN
MIN
TEST POINTS
TEST POINTS
TP1
TP1
TP2
TP2
TP3
TP3
TP4
TP4
TP5
TP5
TP6
TP6
TP7
TP7
+12VDC
+12VDC
OVER PRESSURE
OVER PRESSURE
INTERNAL ERROR
INTERNAL ERROR
SHORTED TORCH
SHORTED TORCH
CONSUMABLES MISSING
CONSUMABLES MISSING
START ERROR
START ERROR
PARTS IN PLACE
PARTS IN PLACE
INPUT POWER
INPUT POWER
UNDER PRESSURE
UNDER PRESSURE
GND
GND
+12 VDC
+12 VDC
+5 VDC
+5 VDC
3.3 VDC
3.3 VDC
0.v - 5.0 VDC / 0-100PSI
0.v - 5.0 VDC / 0-100PSI
1.8 VDC
1.8 VDC
CURRENT DEMAND
CURRENT DEMAND
D1D1
D1D1
LOGIC PCB
LOGIC PCB
PCB3
PCB3
SEE A-09130
SEE A-09130
INTRO ECO B1357
INTRO ECO B1357
AA
AA
ECO B1399RWH
ECO B1399RWH
AB
AB
ECO B1611 RWH
ECO B1611 RWH
AB
AB
Last Modified:
Last Modified:
Last Modified:
Last Modified:
Last Modified:
Last Modified:
Friday, December 11, 2009
Friday, December 11, 2009
0-100PSI / 0-4.5VDC
0-100PSI / 0-4.5VDC
+5VDC
+5VDC
RWH
RWH
MAXMAX
MAXMAX
9090
9090
8585
8585
8080
8080
7575
7575
7070
7070
6565
6565
AIR
AIR
INLET
INLET
MINMIN
MINMIN
J3J3
J3J3
3
3
2
2
1
1
DateByRevisionsRev
DateByRevisionsRev
DateByRevisionsRev
DateByRevisionsRev
DateByRevisionsRev
DateByRevisionsRev
03/31/09
03/31/09
05/05/09
05/05/09
05/05/09
05/05/09
NOTE:
NOTE:
NOTE:
NOTE:
NOTE:
NOTE:
TITLE:
TITLE:
TITLE:
TITLE:
TITLE:
TITLE:
09:02:19
09:02:19
09:02:19
09:02:19
09:02:19
09:02:19
GAS CONTROL
GAS CONTROL
REGULATOR
REGULATOR
FILTER
FILTER
Unless Otherwise Specified, Resistors are in Ohms 1/4W 5%.
Unless Otherwise Specified, Resistors are in Ohms 1/4W 5%.
Unless Otherwise Specified, Resistors are in Ohms 1/4W 5%.
Unless Otherwise Specified, Resistors are in Ohms 1/4W 5%.
Unless Otherwise Specified, Resistors are in Ohms 1/4W 5%.
Unless Otherwise Specified, Resistors are in Ohms 1/4W 5%.