ESAB Cutmaster 100 PLASMA CUTTING SYSTEM Instruction manual [sl]

ESAB Cutmaster® 100
PLAZEMSKO REZANJE SISTEM
SL100 1Torch™
Uporabniški
priročnik
IZHOD
Zgodovina: AD Posodobitev: 1. julija 2019 Priročnik št.: 300X5397SL
MAKS. IZHOD
120
VHODNO NAPAJANJE
Art # A-12776SL
NAPETOST
380/400V
esab.eu
ZAHVALJUJEMO SE VAM ZA NAKUP!
Čestitamo za vaš novi izdelek ESAB. Ponosni smo, da ste naša stranka, in prizadevali si bomo, da vam zagotovimo najboljše storitve in zanesljivost v panogi. Ta izdelek je podprt z našo obširno garancijo in svetovno servisno mrežo. Če želite poiskati najbližjega distri­buterja ali serviserja nas obiščite v spletu na: www.esab.com.
Ta priročnik je zasnovan na način, da vam podaja navodila glede pravilne namestitve in uporabe izdelka ESAB. Vaše zadovoljstvo s tem izdelkom in njegova varna uporaba je naša največja skrb. Vzemite si čas in preberite celoten priročnik, predvsem razdelek Varnostni previdnostni ukrepi. V pomoč vam bodo pri izogibanju potencialnih nevarnosti, ki lahko obstajajo med delom s tem izdelkom.
STE V DOBRI DRUŽBI!
Priljubljena blagovna znamka izvajalcev in izdelovalcev po celem svetu.
ESAB je globalna blagovna znamka avtomatiziranega in ročni plasma rezalnih izdelkov.
Od konkurence nas ločijo vodilni in zanesljivi izdelki, ki so prestali preizkus časa. Ponosni smo na tehnične inovIzmenični tokije, konkurenčne cene, odlično dostavo, enkratne storitve za stranke in tehnično podporo ter prodajno odličnost in strokovne izkušnje na področju trženja.
Predvsem pa smo zavezani k razvijanju tehnološko napredne proizvode za dosego var­nejše delovno okolje v okviru varilstva.
OPOZORILO
!
Prebrati in razumeti ta navodila in vašega delodajalca je načinov zagotavljanja varnosti pred namestitvijo, delovanjem ali servisiranjem opreme. Medtem ko informacije v tem priročniku proizvajalca predstavlja presojo, proi­zvajalec ne prevzema odgovornosti za njegovo uporabo.
Napajalnik plazemsko rezanje ESAB Cutmaster® 100 SL100 1Torch™ Uporabniški priročnik številka 300X5397SL
Objavil: ESAB Group Inc. 2800 Airport Rd. Denton, TX 76208 (940) 566-2000
www.esab.com
Avtorske pravice 2015, 2019 z ESAB
Vse pravice pridržane.
Razmnoževanje tega dela v celoti ali delno, brez pisnega dovoljenja založnika je prepovedano.
Izdajatelj ne prevzema in s tem zavrača vsakršno odgovornost za vsako pogodbenico za kakršno koli izgubo ali škodo, ki nastane zaradi napake ali opustitve v tem priroč­niku, ne glede na to, ali takšna napaka izhaja iz malomarnosti, nezgode, ali katerega koli drugega vzroka.
Za tiskanje Material specikacije glejte dokument 47x1909 Prvotni datum objave: 15. Januar 2015 Zgodovina: 1. julija 2019
Zapišite sledeče informacije za garancije:
Kje ste izdelek kupili:_______________________________ __________
Datum nakupa:__________________________________ ___________
Napajanje Serijska št.:___________________________ _____________
Gorilnik Serijska št.:___________________________________ _______
i
PREPRIČAJTE SE, DA JE UPORABNIK NAPRAVE SEZNANJEN Z NAVODILI.
PRI SVOJEM DISTRIBUTERJU LAHKO NAROČITE DODATNE KOPIJE.
POZOR
NAVODILA so namenjena za izkušene uporabnike. Če niste popolnoma seznanjeni s principi delovanja in varnostnimi ukrepi za ločno varjenje in rezanje vam priporoča­mo, da preberete našo knjigo “Varnostni ukrepi in varno delovanje za ločno varjenje, rezanje in nastavitve šob“, šifra: 52-529. Ne dovolite, da neizkušene osebe name­ščajo, uporabljajo ali vzdržujejo opremo. Naprave ne nameščajte ali uporabljajte, če niste prebrali in popolnoma razumeli teh navodil. Za več informacij kontaktirajte svojega distributerja. Preden se odločite za nameščanje in uporabo opreme za reza­nje, obvezno preberite poglavje o varnostnih ukrepih.
ODGOVORNOST UPORABNIKA
Ta oprema bo delovala v skladu z opisom in priloženimi nalepkami in/ali dodatki, ko jo boste namestili, uporabljali, vzdrževali in popravljali v skladu s priloženimi navodili. Opremo morate občasno pregledati. Opre­me, ki ne deluje pravilno ali ki je slabo vzdrževana ne smete uporabljati. Manjkajoče dele in dele, ki so pokvar­jeni, obrabljeni, izkrivljeni ali onesnaženi morate takoj zamenjati. Če je potrebna zamenjava ali popravilo takih delov vam priporočamo, da povprašate za nasvet (preko telefona ali pisma) pri pooblaščenem distributerju, pri katerem ste opremo kupili.
Brez pisnega dovoljenja proizvajalca opreme in njenih delov ne smete zamenjati ali spremeniti.Uporab­nik te opreme bo osebno odgovoren za vse okvare, ki lahko nastanejo zaradi nepravilne uporaba, napačnega vzdrževanja, poškodb, nepravilnih popravkov ali zamenjave, ki jo je opravila tretja, nepooblaščena oseba.
!
PRED NAMEŠČANJEM IN UPORABO PREBERITE IN UPOŠTEVAJTE NAVODILA ZA UPORABO.
ZAŠČITITE SEBE IN DRUGE!
IZJAVA O SKLADNOSTI
Glede na
Direktiva za nizko napetost 2014/35/EU z začetkom veljavnosti 20. aprila 2016
Direktiva o EMC 2014/30/EU z začetkom veljavnosti 20. aprila 2016 Direktiva RoHS 2011/65/EU z začetkom veljavnosti 2. januarja 2013
Vrsta opreme
PLASMA REZALNI SISTEM
Tipska oznaka itd.
ESAB Cutmaster® 100, iz serjiske številke MX1518xxxxxx
Ime znamke ali blagovna znamka
ESAB
Proizvajalec in njegov pooblaščeni predstavnik Ime, naslov, telefonska številka:
ESAB Group Inc. 2800 Airport Rd Denton TX 76207 Phone: +01 800 426 1888, FAX +01 603 298 7402
Pri načrtovanju so bili upoštevani naslednji usklajeni standardi, ki veljajo v EGP:
IEC/EN 60974-1:2017 / AMD1:2019 Oprema za obločno varjenje - Del 1: Viri energije za varjenje. IEC/EN 60974-10:2014 / AMD1:2015 Založnik 2015-06-19 Oprema za obločno varjenje - Del 10: Zahteve za ele­ktromagnetno združljivost (EMC)
Dodatne informacije: Omejitev uporabe, oprema razreda A, ni predvidena za uporabo na stanovanjskih lokacijah.
Podpisani proizvajalec ali pooblaceni proizvajalcev zastopnik znotraj obmocja EGP s podpisom tega do­kumenta izjavlja, da je obravnavana oprema skladna s predhodno navedenimi varnostnimi zahtevami.
Datum Podpis Pozicija
1 marca 2019 Flavio Santos Generalni direktor Dodatna oprema in pripomočki
2019
Kazalo vsebine
POGLAVJE 1 - VARNOSTNI UKREPI ....................................................................................1-1
1.0 VARNOSTNI UKREPI .................................................................................1-1
POGLAVJE 2 - SISTEM: UVOD .............................................................................................2-1
2.01 Način uporabe priročnika ............................................................................2-1
2.02 Prepoznavanje opreme .............................................................................2-1
2.03 Prejem opreme ..........................................................................................2-1
2.04 Tehnični podatki napajalnika .....................................................................2-2
2.05 Tehnični podatki vhodnega ožičenja ..........................................................2-3
2.06 Tehnični podatki napajalnika ......................................................................2-4
RAZDELEK 2 - GORILNIK: UVOD ...................................................................................... 2T-1
2T.01 Področje uporabe priročnika ................................................................... 2T-1
2T.02 Splošen opis ........................................................................................... 2T-1
2T.03 Specifikacije ........................................................................................... 2T-1
2T.04 Možnosti in dodatna oprema ................................................................. 2T-2
2T.05 Predstavitev plazme ............................................................................... 2T-2
POGLAVJE 3 - SISTEM: NAMESTITEV ................................................................................3-1
3.01 Razpakiranje ..............................................................................................3-1
3.02 Možnosti dvigovanja ..................................................................................3-1
3.03 Priključki primarnega vhodnega napajanja ...............................................3-1
3.04 Plinski priključki ..........................................................................................3-2
RAZDELEK 3 - GORILNIK: NAMESTITEV .......................................................................... 3T-1
3T.01 Priključki gorilnika .................................................................................... 3T-1
3T.02 Nastavitev mehanskega gorilnika .......................................................... 3T-1
POGLAVJE 4 - SISTEM: DELOVANJE ...................................................................................4-1
4.01 Funkcije sprednje plošče / značilnosti .......................................................4-1
4.02 Priprave na delovanje ................................................................................4-2
RAZDELEK 4 - GORILNIK: DELOVANJE ........................................................................... 4T-1
4T.01 Izbira delov gorilnika............................................................................... 4T-1
4T.02 Kakovost reza ......................................................................................... 4T-1
4T.03 Splošne informacije o rezanju ................................................................ 4T-2
4T.04 Delovanje ročnega gorilnika .................................................................... 4T-3
4T.05 Zarezovanje ............................................................................................. 4T-6
4T.06 Delovanje mehaniziranega gorilnika ...................................................... 4T-7
4T.07 Izbira delov za rezanje z gorilnikom SL100 ........................................... 4T-8
4T.08 Priporočene hitrosti rezanja za gorilnik SL100 z odprto konico ............ 4T-9
4T.09 Priporočene hitrosti rezanja za gorilnik SL100 z zaščiteno konico ...... 4T-13
INFORMACIJE O PATENTIH ............................................................................................. 4T-18
Kazalo vsebine
POGLAVJE 5 SISTEM: VZDRŽEVANJE .................................................................................5-1
5.01 Splošno vzdrževanje..................................................................................5-1
5.02 Načrtovanje vzdrževanja ............................................................................5-2
5.03 Pogoste napake .........................................................................................5-2
5.04 Prikazovalnik napak ...................................................................................5-3
5.05 Osnovni vodič pri odpravljanju napak .......................................................5-4
5.06 Zamenjava osnovnih delov napajalnika ....................................................5-6
POGLAVJE 5 GORILNIK: VZDRŽEVANJE ......................................................................... 5T-9
5T.01 Splošno vzdrževanje............................................................................... 5T-9
5T.02 Pregled in zamenjava potrošnih delov gorilnika ................................. 5T-10
POGLAVJE 6: NADOMESTNI DELI ........................................................................................6-1
6.01 UVOD ..........................................................................................................6-1
6.02 Informacije o naročanju ..............................................................................6-1
6.03 Zamenjava napajalnika ..............................................................................6-1
6.04 Nadomestni deli napajalnika .....................................................................6-1
6.05 Možnosti in dodatki ...................................................................................6-2
6.06 Nadomestni deli ročnega gorilnika ...........................................................6-3
6.07 Nadomestni deli za mehanske gorilnike z nezaščitenimi vodili ................6-4
6.08 Potrošni deli gorilnika (SL100) ..................................................................6-6
PRILOGA 1: ZAPOREDJE DELOVANJA
(BLOKOVNA SHEMA) ................................................................................................... A-1
PRILOGA 2: INFORMACIJE O PODATKOVNIH OZNAKAH ................................................ A-2
PRILOGA 3: SHEMA KONTAKTOV GORILNIKOV ............................................................... A-3
PRILOGA 4: VEZALNE SHEME GORILNIKA ........................................................................ A-4
PRILOGA 5: SHEMA SISTEMA, ENOT 400V ........................................................................ A-6
Zgodovina posodobitev ........................................................................................................ A-8
Ta stran je namenoma prazna.
ESAB CUTMASTER 100
POGLAVJE 1 - VARNOSTNI UKREPI

1.0 VARNOSTNI UKREPI

Uporabniki ESAB opreme za varjenje in rezanje s plazmo so dogovorni, da so vse, ki delajo z opremo ali se nahajajo v njeni bližini, seznanjeni z vsemi varnostnimi ukrepi. Varnostni ukrepi morajo ustrezati zahtevam tega tipa opreme za varjenje ali rezanje s plazmo. Upoštevajte naslednje nasvete zaradi standardnih odlokov, ki se nanašajo na delovno mesto. Delo naj opravlja le izurjeno osebje, ki je popolnoma seznanjeno z delovanjem opreme za varjenje ali plazemsko rezanje. Nepravilna uporaba opreme lahko povzroči nevarnosti, ki lahko pripeljejo do poškodb delavca ali opreme za rezanje.
1. Vsi ki uporabljajo opremo za varjenje ali plazemsko rezanje naj bodo seznanjeni z:
- načinom delovanja
- položajem zasilnega izklopa
- namenu
- predpisanimi varnostnimi ukrepi
- varjenjem in/ali plazemskim rezanjem
2. Delavec mora biti zagotoviti, da:
- ko je oprema zagnana ni na delovnem mestu nobene nepooblaščene osebe.
- da so vsi zaščiteni, ko se plazemski lok prižge.
3. Delovno mesto mora biti:
- ustrezno za opravljanje dela
- zaščiteno od prepiha
4. Osebna zaščitna oprema:
- Obvezno uporabljajte predpisano osebno zaščitno opremo kot so zaščitna očala, zaščitna obleka, zaščitne rokavice.
- Odstranite vse viseče stvari kot so nakit, naroknice, prstani ker jih lahko ujame oprema ali lahko povzročijo opekline.
5. Glavni ukrepi:
- Prepričajte se, da je povratni kabel čvrsto pritrjen.
- Delo z opremo pod visoko napetostjo lahko opravlja samo kvaliciran elektrik.
- Predpisana gasilna oprema naj bo pri roki in dobro označena.
- Ne nanašajte mazila in ne vzdržujte opreme, ko je zagnana.
Elektronsko opremo zavrzite v ustanovi za recikliranje!
Evropska Direktiva 2002/96/ES o odpadni električni in elektronski opremi ter njeni uvedbi v nacionalno zakonodajo predpisuje ob koncu življenjske dobe obvezno predelavo elek­trične in/ali elektronske opreme v ustanovi za recikliranje. Kot odgovorna oseba za opremo ste odgovorni, da pridobite informacije o odobrenih zbi­ralnih mestih. Za več informacij se obrnite na najbližjega prodajalca ESAB.
ESAB vam zagotavlja vsa potrebna zaščitna sredstva in pribor za rezanje.
300X5397SL SPLOŠNE INFORMACIJE
1-1
ESAB CUTMASTER 100
POZOR
POZOR
POZOR
VARJENJE IN PLAZEMSKO REZANJE LAHKO POVZROČITA PO-
OPOZORILO
ELEKTRIČNI UDAR - Lahko ubije.
- Po predpisanih standardih namestite in ozemljite enoto za varjenje ali rezanje.
- Ne dotikajte se električnih delov z golo kožo, z mokrimi rokavicami ali z mokro obleko.
- Izolirajte se od ozemljitve in od dela na katerem boste delali.
- Prepričajte se za varno oddaljenost od dela.
DIMI IN PLINI - So lahko nevarni za zdravje.
- Držite glavo stran od dimov.
- Uporabljajte ventilacijo, ekstrakcijo pri loku, ali oboje, da spravite dime in pline stran od zone dihanja in delovnega mesta.
ŽARKI LOKA - Lahko poškodujejo oči in opečejo kožo.
- Zaščitite oči in telo. Uporabite predpisano masko za varjenje in plazemsko rezanje z zaščitnimi lečami in zaščitno obleko.
- Opozorite osebe v bližini na nevarnost.
NEVARNOST OGNJA
- Iskre lahko provzročijo požar. Prepričajte se da v bližini ni vnetljivih materijalov.
ŠKODBE UPORABNIKA IN DRUGIH. BODITE POZORNI, KO VARI­TE ALI REŽETE.POIŠČITE NASVETE ZA VARNOST DELAVCEV, KI
TEMELJIJO NA PODATKIH PROIZVAJALCA O NEVARNOSTI.
HRUP - Lahko poškoduje sluh.
- Zaščitite ušesa. Uporabljajte za to predpisano zaščitno opremo.
- Opozorite osebe v bližini na nevarnost
OKVARA - V primeru okvare pokličite strokovno pomoč.
PRED NAMEŠČANJEM IN UPORABO PREBERITE IN UPOŠTEVAJTE NAVODILA ZA UPORABO.
ZAŠČITITE SEBE IN DRUGE!
Ne uporabljajte varilnega transformatorja za taljenje zamrznjenih cevi.
OPOZORILO
Oprema razreda A ni namenjena za uporabo v stano­vanjskih prostorih, kjer električno energijo zagotavlja javno nizkonapetostno omrežje. V takih prostorih lah­ko pride do težav pri elektromagnetni združljivosti opreme razreda A zaradi prevodnih in sevalnih mo-
tenj.
Ta Izdelek je namenjen samo rezanju s plazmo. Kakršna koli drugačna uporaba lahko povzroči osebne poškodbe in / ali poškodbe opreme.
Pred nameščanjem in uporabo preberite in upoštevajte navodila za uporabo.
1-2
SPLOŠNE INFORMACIJE 300X5397SL
!
ESAB CUTMASTER 100
!
!
POGLAVJE 2 - SISTEM:
UVOD

2.01 Način uporabe priročnika

Ta uporabniški priročnik velja samo za specikacije in številke delov, navedene na strani i.
Da bi zagotovili varno uporabo, preberite celoten priročnik, vključno s poglavjem z varnostnimi napotki in opozorili.
V celotnem priročniku se pojavljajo besede NEVAR­NOST, OPOZORILO, PREVIDNO in POZOR. Posebno pozornost namenite informacijam, podanim pod temi naslovi. Te posebne opombe je mogoče hitro prepoznati, kot je opisano v nadaljevanju:
POZOR!
Označuje informacije o uporabi, postopkih in podlagah, ki zahtevajo dodatno pozornost ali koristijo pri učinkoviti uporabi sistema.
PREVIDNO
!
Označuje postopek, ki lahko, če ga ne upoštevate pravilno, povzroči poškodbe opreme.

2.02 Prepoznavanje opreme

Identikacijska številka enote (specikacija ali številka dela), model in serijska številka so običajno na podat­kovni oznaki, pripeti na zadnjo ploščo. Opremo. ki nima podatkovne oznake, kot sta sklopa gorilnika in kablov je mogoče prepoznati samo po tehničnih podatkih ali številki dela, natisnjenih na ohlapno pripeti kartici ali transportnem zabojniku. Zapišite te številke na dno strani i za prihodnjo rabo.

2.03 Prejem opreme

Ko prejmete opremo, s pomočjo računa preverite, ali pošiljka vsebuje vse dele, n preverite, ali je bila opre­ma med transportom morda poškodovana. V primeru kakršne koli poškodbe takoj obvestite prevoznika in vložite zahtevek. Dostavite popolne informacije o zah­tevkih zaradi poškodb ali napak pri odpremi na lokacijo v vašem območju, ki je navedena na notranji strani zadnje platnice tega priročnika.
Navedite vse identikacijske številke opreme, kot je opisano zgoraj, skupaj s polnim opisom delov z napako.
Premaknite opremo na mesto namestitve, preden razpa­kirate enoto. Ravnajte previdno, da preprečite poškodbe opreme pri uporabi palic, kladiv itn. pri odpiranju enote.
OPOZORILO
Označuje postopek, ki lahko, če ga ne upoštevate pravilno, povzroči telesne poškodbe upravljavca ali drugih oseb v delovnem območju.
OPOZORILO
Označuje informacije o možnih tele­snih poškodbah zaradi električnega udara. Opozorila bodo navedena v takšnem okvirju.
NEVARNOST
Pomeni neposredno nevarnost, ki v primeru, da se ji ne izognemo, ima lahko za posledico neposre­dne, resne poškodbe ljudi ali izgubo življenja.
Dodatne izvode tega priročnika lahko naročite tako, da se obrnete na ESAB prek naslova in telefonske številke v vašem območju, ki sta navedena na hrbtni platnici priročnika. Navedite lastnikovo številko priročnika in identikacijske številke opreme.
Elektronske izvode tega priročnika je mogoče brezplačno prenesti v datoteki programa Acrobat PDF; v ta namen obiščite spodaj navedeno spletno stran podjetja ESAB.
http://www.esab.eu
300X5397SL PREDSTAVITEV
2-1
ESAB CUTMASTER 100
150 mm

2.04 Tehnični podatki napajalnika

ESAB Cutmaster 100 Tehnični podatki napajalnika
Vhodno napajanje 400 V AC (360-440 V AC), trifazno, 50/60 Hz
Vhodni napajalni
kabel
Izhodni tok 30-100 A, zvezno prilagodljivo
Zmogljivost napa-
jalnika za ltriranje
plina
Temperatura okolja
Vse enote
POZOR: Delovni cikel se bo skrajšal, če je primarna vhodna moč (AC) nizka ali če je izhodna napetost (DC) višja od tiste, ki je prikazana v tem grakonu.
Napajalniku je priložen vhodni kabel.
Delci do 5 mikronov
ESAB Cutmaster 100 Delovni cikel napajalnika
naznačene vrednosti delovnega cikla pri 40 °C (104 °F) Območje delovanja 0° - 50 °C
Delovni cikel 60% 80% 100 %
Oznake IEC CE IEC CE IEC CE
Tok
Enosmerna napetost
100A -- 80A 80A 70A 70A
120 -- 112 112 92 108
POZOR!
Naznačena vrednost IEC je določena skladno z določili Mednarodne elektrotehniške komisije. Te specikacije vključujejo izračunavanje izhodne napetosti na podlagi naznače­nega toka napajalnika. Da bi omogočili primerjavo med napajalniki, vsi proizvajalci upora­bljajo to izhodno napetost za določanje delovnega cikla.
Dimenzije napajalnika in teža Zahteve za ventilacijo
305 mm
12"
Art # A-12887BR
381 mm
15"
24"
610 mm
6"
150 mm
28,6 kg / 63 lb
762 mm
30"
Art # A-07925_AB
6"
150 mm
6"
2-2
PREDSTAVITEV 300X5397SL

2.05 Tehnični podatki vhodnega ožičenja

Zahteve® za priključitev napajalnega kabla napajalnika ESAB Cutmaster 100
3-
fazno
Vhodna
napetost
Volti Hz kVA
400 50 18,7 27 24 32 10 6
Napetosti voda s predlagano zaščito kroga in velikostmi žice
temeljijo na Zakonu o elektriki ZDA in Kanadskem Zakonu o elektriki.
POZOR!
Glejte lokalne in nacionalne pravilnike ali pravilnike lokalnih organov, pristojnih za zahte­ve za ustreznost ožičenja. Predlagane velikosti se nanašajo na namestitve gibljivega napajalnega kabla z napajalnim vtičem. Za ksno napeljavo glejte lokalne ali nacionalne pravilnike.
I1maks. se meri pri minimalnem naznačenem delovnem ciklu TDC.
Fre-
kvenca
Vhodna
moč
I
maks.I ef.
ESAB CUTMASTER 100
Predlagane velikosti
Varo­valka
(A)
Gibljiv kabel
(min. AWG)
Gibljiv kabel
(min. mm2)
I1ef. se meri pri 100-odstotnem naznačenem delovnem ciklu TDC.
300X5397SL PREDSTAVITEV
2-3
ESAB CUTMASTER 100
Ročaj in ovoj vodnikov
Art # A-08359SL
in sponka
Vhodni napajalni kabel
Vstopna odprtina za plin

2.06 Tehnični podatki napajalnika

Krmilna plošča
Sprejemni priključki vodnikov gorilnika
Sklop filtra
Delovni kabel
Priključek za opcijski kabel avtomatizacijskega vmesnika
Art # A-08547SL
2-4
PREDSTAVITEV 300X5397SL
ESAB CUTMASTER 100
(95 mm)
t # A-02998
15.875" / 403 mm
16 mm
RAZDELEK 2 - GORILNIK:
UVOD

2T.01 Področje uporabe priročnika

Ta priročnik vsebuje opise, navodila za uporabo in po­stopke vzdrževanja za modele 1Torch SL100/ročnih in SL100/mehaniziranih gorilnikov za plazemsko rezanje. To opremo lahko servisira samo ustrezno usposobljeno osebje; neusposobljenemu osebju je izvajanje popravil ali nastavitev, ki v tem priročniku niso zajete, strogo prepovedano, sicer garancija lahko preneha veljati.
Temeljito preberite ta priročnik. Popolno razumevanje značilnosti in zmogljivosti te opreme bo zagotovilo za­nesljivo delovanje, za katerega je zasnovana.

2T.02 Splošen opis

Plazemski gorilniki so po zasnovi podobni avtomobilski vžigalni svečki. Sestavljajo jih negativni in pozitivni deli, ločeni s središčnim izolatorjem. V gorilniku se pilotni oblok vžge v reži med negativno nabito elektrodo in po­zitivno nabito konico. Ko pilotni oblok ionizira plazemski plin, se curek zelo vročega plina pretaka skozi majhno šobo na konici gorilnika in se koncentrira na kovini, ki jo želite rezati.
Enoten vodnik gorilnika dovaja iz enega samega vira plin, ki se uporablja kot plazma in sekundarni plin. Pretok zraka se v glavi gorilnika razdeli. Uporaba samo enega plina omogoča manjšo velikost gorilnika in cenovno ugodnejše delovanje.
POZOR!
Za podrobnejši opis delovanja plazem­skega gorilnika glejte razdelek „2T.05 Predstavitev plazme“. Za dodatne specikacije v povezavi z uporabljenim napajalnikom glejte strani s prilogami.
10.125" (257 mm)
3.75"
Art # A-03322_AB
1.17" (29 mm)
2. Mehanizirani gorilnik, model
Standardnemu strojnemu gorilniku je priložena postavitvena cev s sklopom stojala in vpenjal­nega bloka.
9.285" / 236 mm
1.375" / 35 mm
1.75" /
44.5 mm
0.625" /
4.95" / 126 mm
1.175" / 30 mm
Ar
B. Dolžine vodnikov gorilnika
Na voljo so naslednji ročni gorilniki:
• 6,1 m / 20 čevljev s priključki ATC
• 15,2 m / 50 čevljev s priključki ATC Na voljo so naslednji strojni gorilniki:
• 1,5 m / 5 čevljev s priključki ATC
• 3,05 m / 10 čevljev s priključki ATC
• 7,6 m / 25 čevljev s priključki ATC
• 15,2 m / 50 čevljev s priključki ATC
C. Deli gorilnika
Vžigalni nastavek, elektroda, konica, zaščitna sko­delica
D. Nameščeni deli (PIP)
2T.03 Specikacije
A. Konguracije gorilnika
1. Ročni gorilnik, modeli
Glava ročnega gorilnika je pod kotom 75° glede na ročaj gorilnika. Ročnim gorilnikom je priložen sklop ročaja in sprožilnika gorilnika.
300X5397SL PREDSTAVITEV
Glava gorilnika ima vgrajeno stikalo.
Naznačena napetost tokokroga 12 V DC
E. Vrsta hlajenja
Uporablja se kombinacija zraka iz okolice in curka plina skozi gorilnik.
2T-1
ESAB CUTMASTER 100
!
F. Naznačene vrednosti gorilnika
Naznačene vrednosti ročnega gorilnika
Temperatura
okolja
Delovni cikel 100 % pri 100 A pri 400 scfh
Maksimalni tok 100 A
Napetost (V
Udarna napetost
obloka
Naznačene vrednosti mehaniziranega gorilnika
Temperatura
okolja
Delovni cikel 100 % pri 100 A pri 400 scfh
Maksimalni tok 120 A
Napetost (V
Udarna napetost
obloka
) 500 V
najvišja
) 500 V
najvišja
40 °C
104 °F
7 kV
40 °C
104 °F
7 kV
G. Zahteve za plin

2T.05 Predstavitev plazme

A. Pretok plazemskega plina
Plazma je plin, ki je segret na zelo visoko tempe­raturo in ioniziran, zaradi česar postane električno prevoden. Pri postopkih rezanja in žlebljenja s pla­zemskim oblokom se ta plazma uporablja za prenos električnega obloka na obdelovanec. Kovina, ki jo želite rezati ali odstraniti, se stali zaradi toplote obloka in nato odpiha.
Medtem ko je namen plazemskega obločnega rezanja delitev materiala, se plazemsko obločno žlebljenje uporablja za odstranjevanje kovine do nadzorovane globine in širine.
Pri gorilniku za plazemsko rezanje hladen plin vstopi v cono B, v kateri pilotni oblok med elektrodo in ko­nico gorilnika segreje in ionizira plin. Glavni rezalni oblok se nato prenese na obdelovanec skozi curek plazemskega plina v coni C.
Tehnični podatki plina za ročni in mehanizirani
gorilnik
Plin (plazma in sekundarni) Stisnjeni zrak
Delovni tlak
glejte opombo POZOR
Maksimalni vhodni tlak
Pretok plina (rezanje in
žlebljenje)
4,1 - 6,5 bara
60 - 95 psi
8,6 bara 125 psi /
142 - 235 l/min
300 - 500 scfh
OPOZORILO
Ta gorilnik ni namenjen uporabi s kisikom (O2).
POZOR!
Delovni tlak je odvisen od modela gorilnika, delovnega toka in dolžine vodnikov gorilnika. Glejte pregle­dnice z nastavitvami tlaka plina za posamezne modele.
H. Nevarnost pri neposrednem stiku
_
A
+
Napajalnik
B
Obdelovanec
C
Podroben prikaz značilne glave gorilnika
S siljenjem plazemskega plina in električnega obloka skozi majhno šobo gorilnik dovaja visoko koncen­tracijo toplote na majhno območje. Tog, zožen pla­zemski oblok je prikazan v coni C.Kot je prikazano na ilustracij, je za plazemsko rezanje uporabljen enosmerni tok (DC) pozitivne polarnosti.
A-00002SL
Za konico za delo z odmikom je priporočen odmik 4,7 mm (3/16 palcev).
Skozi cono A se vodi sekundarni plin, ki ohlaja goril­nik. Ta plin tudi pomaga hitremu plazemskemu plinu odpihati staljeno kovino iz reza, kar omogoča hitro rezanje brez žlindre.

2T.04 Možnosti in dodatna oprema

Za možnosti in dodatno opremo glejte razdelek 6.
2T-2
PREDSTAVITEV 300X5397SL
B. Distribucija plina
A-02997SL
Sprožilnik gorilnika
itna skodelica
Na ATC
itna skodelica
itna skodelica
Oddaljeni viseči
Na ATC
Na ATC
Uporabljeni enojni plin se v notranjosti razdeli na plazmo in sekundarne pline.
ESAB CUTMASTER 100
Plazemski plin teče v gorilnik skozi negativni vodnik, skozi vžigalni nastavek, okrog elektrode in ven skozi šobo na konici.
Sekundarni plin teče navzdol okrog zunanjosti vž­igalnega nastavka gorilnika in ven med konico in zaščitno skodelico okrog plazemskega obloka.
C. Pilotni oblok
Ko se gorilnik zažene, se med elektrodo in rezal­no konico vzpostavi pilotni (začetni) oblok. Pilotni oblok ustvari pot glavnemu obloku, ki se prenese na obdelovanec.
D. Glavni rezalni oblok
Tudi enosmerno napajanje se uporablja za glavni rezalni oblok. Negativni izhod se priključi na elek­trodo gorilnika skozi glavo gorilnika. Pozitivni izhod se priključi na obdelovanec prek delovnega kabla in na gorilnik prek kabla za pilotni oblok.
E. Nameščeni deli (PIP)
Stikalo PIP
Signal za ZAGON CNC
Stikalo PIP
Avtomatski gorilnik
Stikalo PIP
Zašč
Zašč
Art # A-08168SL
Zašč
Vezalna shema tokokroga nameščenih
delov za strojni gorilnik
Gorilnik vključuje tokokrog „nameščenih delov“ (Parts-In-Place, PIP). Zaščitna skodelica sklene stikalo, če je pravilno nameščena. Gorilnik ne bo deloval, če je stikalo razklenjeno.
Na ožičenje
krmilnega kabla
Stikalo gorilnika
Stikalo PIP
Zaščitna skodelica
Vezalna shema tokokroga nameščenih
delov za ročni gorilnik
300X5397SL PREDSTAVITEV
2T-3
ESAB CUTMASTER 100
Ta stran je namenoma prazna.
2T-4
PREDSTAVITEV 300X5397SL
ESAB CUTMASTER 100
POGLAVJE 3 - SISTEM:
NAMESTITEV

3.01 Razpakiranje

1. Za prepoznavanje in preštevanje vseh delov uporabite dobavnice.
2. Vsak del posebej preglejte, ali je poškodovan. Če je škoda očitna, se obrnite na svojega dis­tributerja in/ali dobavitelja, preden nadaljujete nameščanje.
3. Zapišite model in serijsko številko napajalnika in gorilnika, datum nakupa in ime dobavitelja, in sicer v polje za podatke na začetku tega priročnika.

3.02 Možnosti dvigovanja

Napajalniku je priložen ročaj samo za ročno dviganje. Poskrbite za varno dvigovanje in transport enote.
OPOZORILO
Ne dotikajte se električnih delov, ki so pod napetostjo. Pred premikanjem enote odklopite vhodni napajalni kabel.

3.03 Priključki primarnega vhodnega napajanja

POZOR
!
Naslednja risba in smernice so za ožičenje trifaznega vhodnega napajanja.
Preden vključite ali priključite eno­to, preverite, ali je napetost vašega vira napajanja ustrezna. Primarni napajalni vir, varovalka in morebitni podaljševalni kabli morajo biti sklad­ni s pravilnikom za električne nape­ljave in priporočenimi zahtevami za zaščito tokokrogov in ožičenje, kot je opredeljeno v razdelku 2.
Kabelski priključki vhodnega napajanja
Trifazno (3ø)
L1
L2
L3 L4
GND
Ožičenje trifaznega napajanja
Art # A-08548SL
OPOZORILO
!
ČE OPREMA PADE, lahko povzroči hude telesne poškodbe in poškodbe opreme. ROČAJ ni namenjen mehanskemu dviganju.
• Enoto naj dvigujejo samo osebe z ustrezno zično močjo.
• Z obema rokama dvignite enoto, in sicer tako, da jo primete za ročaja. Za dvigovanje ne uporabljajte trakov.
• Za premikanje enote uporabite voziček ali podobno pripravo ustrezne zmogljivosti.
• Postavite enoto na ustrezen opornik in jo pritrdite, preden jo prestavljate z viličarjem ali drugim vozilom.
A. Priključki na trifazni napajalnik
OPOZORILO
Preden začnete ta postopek, odklo­pite napajanje z napajalnika in vhodni kabel.
Ta navodila so za zamenjavo napajanja in/ali kabla za napajalnik 400 V AC v trifazno napajanje.
1. Odstranite pokrov napajalnika skladno z navodili iz poglavja 5.
2. Odklopite originalni vhodni napajalni kabel z glavnega napajalnega kontakta in ozemljitvene­ga priključka ogrodja.
3. Odvijte ščitnih prehodne luknje na zadnji plošči napajalnika. Izvlecite originalni napajalni kabel iz napajanja.
4. Odstranite izolacijo posameznih žic štirižilnega vhodnega napajalnega kabla za želeno napetost, ki ga priskrbi stranka.
5. Potisnite uporabljeni kabel skozi prehodno od­prtino na zadnji strani napajalnika. Za tehnične podatke napajalnega kabla glejte poglavje 2.
300X5397SL NAMESTITEV
3-1
ESAB CUTMASTER 100
Regulator/namestitev filtra
Ce plina
ISO-R do 1/4" (6 mm)
POZOR
!
6. Priključite žice, kot je opisano v nadaljevanju.
7. Z rahlo ohlapnimi žicami pritegnite ščitnik pre-
8. Ponovno namestite pokrov napajalnika skladno
9. Priključite nasprotna konca posameznih vodnikov
10. Priključite napajalni kabel (ali sklenite glavno
Primarni napajalni vir in napajalni kabel morata biti skladna s pravil­nikom za električne napeljave in priporočenimi zahtevami za zaščito tokokrogov in ožičenje (glejte pregle­dnico v poglavju 2).
• Žice priključite na vhode L1, L2 in L3. Ni po­membno, v katerem vrstnem redu se te žice priključijo. Glejte prejšnjo risbo in nalepko na
napajalniku.
• Zeleno-rumena žica se priklopi na ozemljitev.
hodne odprtine, da zavarujete napajalni kabel.
z navodili iz poglavja 5.
na vtič ali glavni odklopnik, ki ga zagotovi stranka.
odklopno stikalo), da se dovede napajanje.
sesalni kanal
Sponka cevi
Spojka NPT 1/4 ali
v za dovod
Art # A-07943SL
Priključitev zraka na vstopni priključek
Nameščanje opcijskega enostopenjskega
ltra za zrak
Opcijski komplet ltrov je priporočen za izboljšano l­triranje s stisnjenim zrakom, da vlaga in umazanija ne prideta v stik z gorilnikom.
1. Pritrdite cev enostopenjskega ltra na vstopni priključek.
2. Pritrdite sklop ltra na cev ltra.

3.04 Plinski priključki

Priključitev dovoda plina na enoto
Priključek je enak za jeklenke s stisnjenim zrakom in viso­kotlačne jeklenke. Če je potrebna namestitev opcijskega ltra za vod zraka, glejte naslednja dva podrazdelka.
1. Priključite cev za zrak na vstopni priključek. Risba prikazuje običajne spojke kot primer.
POZOR!
Za varno zatesnitev na navoje spojke nanesite tesnilo za navoje, in sicer v skladu z navodili proizvajal­ca. Ne uporabljajte teonskega traku za zatesnitev navojev, saj se lahko drobni delci traku odtrgajo in zama­šijo prehode zraka v gorilniku.
3. Priključite cev za zrak na lter. Risba prikazuje običajne spojke kot primer.
3-2
NAMESTITEV 300X5397SL
ESAB CUTMASTER 100
Art # A-07944SL
Regulator/namestitev filtra
Sponk
POZOR!
Za varno zatesnitev na navoje spojke nanesite tesnilo za navoje, in sicer v skladu z na­vodili proizvajalca. Ne uporabljajte teonskega traku za zatesnitev navojev, saj se lahko drobni delci traku odtrgajo in zamašijo prehode zraka v gorilniku. Priključite, kot je opisa­no v nadaljevanju:
sesalni kanal
a cevi
Cev za dovod plina
Spojka NPT 1/4 do 1/4" (6 mm)
Namestitev opcijskega enostopenjskega ltra
Nameščanje opcijskega kompleta dvostopenjskega ltra za zrak
Opcijski dvostopenjski lter za vod zraka se uporablja tudi za sisteme za stisnjeni zrak v delavnicah. Filter odstrani vlago in onesnaževala velikosti 5 mikronov in več.
Priključite dovod zraka, kot je opisano v nadaljevanju:
1. Pritrdite nosilec dvostopenjskega ltra na zadnjo stran napajalnika skladno z navodili, ki so priložena sklopu ltra.
POZOR!
Za varno zatesnitev na navoje spojke nanesite tesnilo za navoje v skladu z navodili proi­zvajalca. Ne uporabljajte teonskega traku za zatesnitev navojev, saj se lahko drobni delci traku odtrgajo in zamašijo prehode zraka v gorilniku.
2. Priključite izstopno cev dvostopenjskega ltra na vstopni priključek regulatorja/sklopa ltrov.
3. Uporabite spojke, ki jih priskrbi stranka, za priključitev voda zraka na lter. Za primer je prikazana nazobljena prehodna spojka z NPT 1/4 na cev 1/4".
300X5397SL NAMESTITEV
3-3
ESAB CUTMASTER 100
dvostopenjskega
Art # A-07945SL_AC
Sponk
Regulator/namestitev
filtra
Vhod regulatorja
a cevi
Cev za dovod plina
Spojka NPT 1/4 do 1/4" (6 mm)
Vstopna odprtina 2-stopenjskega filtra (VHOD)
Izstopna odprtina (IZHOD)
Sklop
filtra
Namestitev opcijskega dvostopenjskega ltra
Uporaba visokotlačnih jeklenk za zrak
Pri uporabi visokotlačnih jeklenk za zrak za dovod zraka:
1. Za postopke namestitve in vzdrževanja za visokotlačne regulatorje, glejte tehnične specikacije proizvajalca.
2. Preglejte ventile jeklenk in se prepričajte, da so čisti in na njih ni olja, maziv ali drugih tujih snovi. Na kratko odprite ventil vsake posamezne jeklenke, da se izpiha morebitni prah.
3. Jeklenka mora biti opremljena z nastavljivim visokotlačnim regulatorjem, ki dovoljuje izhodne tlake največ 6,9 bara (100 psi) in pretok najmanj 141,5 l/min (300 scfh).
4. Priključite dovodno cev na jeklenko.
POZOR!
Na regulatorju visokotlačne jeklenke je treba nastaviti tlak 6,9 bara (100 psi). Dovodna cev mora imeti notranji premer najmanj 6 mm (1/4 palcev). Za varno zatesnitev na navoje spojke nanesite tesnilo za navoje, in sicer v skladu z na­vodili proizvajalca. Ne uporabljajte teonskega traku za zatesnitev navojev, saj se lahko drobni delci traku odtrgajo in zamašijo prehode zraka v gorilniku.
3-4
NAMESTITEV 300X5397SL
RAZDELEK 3 - GORILNIK:
A-02585SL
Obdelovanec
Sklop vpenjalnega
NAMESTITEV
ESAB CUTMASTER 100
3. Postavite leče varilnega ltra pred gorilnik in
vklopite zrak. Ne vžgite obloka!
Če sta v zraku olje ali vlaga, bo to vidno na leči.

3T.01 Priključki gorilnika

Po potrebi priključite gorilnik na napajalnik. Na ta na­pajalnik priključite samo model ESAB SL100/ročnega ali SL100/mehanskega gorilnika. Maksimalna dolžina vodnikov gorilnika je 30,5 m (100 čevljev), vključno s podaljški.
OPOZORILO
Pred priklopom gorilnika odklopite
1. Poravnajte moški priključek ATC (na vodniku goril-
2. Obračajte varovalno matico v desno, dokler ne
primarno napajanje.
nika) s sprejemnim ženskim priključkom. Potisnite moški priključek v ženski sprejemni priključek. Priključki bi se morali združiti z rahlim pritiskom.
klikne, da zavarujete povezavo. NE uporabljajte varovalne matice za pritegovanje spoja. Pove­zave ne utrjujte z orodjem.
3T.02 Nastavitev mehanskega
gorilnika
POZOR!
Če se sistem ročnega gorilnika pre­dela za uporabo strojnega gorilnika, je treba v napajalnik vgraditi adapter.
OPOZORILO
Pred priklopom gorilnika odklopite
Mehanskemu gorilniku je priložena postavitvena cev s sklopom stojala in vpenjalnega bloka.
1. Montirajte sklop gorilnika na mizo za rezanje.
2. Če želite doseči čist navpičen rez, uporabite
primarno napajanje.
oglato ravnilo za poravnavo gorilnika pravokotno na površino obdelovanca.
2
Art # A-07885
Priključitev gorilnika na napajalnik
3. Sistem je pripravljen za delovanje.
1
Preverite kakovost zraka
Preverjanje kakovosti zraka:
1. / Postavite stikalo za vklop/izklop v položaj
vklopa (zgoraj).
2. Postavite stikalo za nadzor funkcij v položaj
NASTAVITVE.
bloka
Oglat

Nastavitev mehanskega gorilnika

3. Namestiti je treba dele gorilnika (zaščitna sko­delica, konica, vžigalni nastavek in elektroda), ki ustrezajo vrsti postopka. Za podrobnosti glejte razdelek „4T.07 Izbira delov za gorilnik“.
300X5397SL NAMESTITEV
3T-1
ESAB CUTMASTER 100
Ta stran je namenoma prazna.
3T-2
NAMESTITEV 300X5397SL
Loading...
+ 54 hidden pages