ESAB CoolMini Instruction manual [no]

NO
CoolMini
Bruksanvisning
Valid for serial no. 705-xxx-xxxx0460 228 001 NO 120731
- 42 -
1 SIKKERHET 4.......................................................
2 INNLEDNING 5......................................................
3 TEKNISKE DATA 6..................................................
4 INSTALLASJON 6...................................................
5 DRIFT 7.............................................................
6 VEDLIKEHOLD 8....................................................
7 FEILSØKING 9......................................................
8 BESTILLING AV RESERVEDELER 9...................................
MONTERINGSANVISNING 10.............................................
SKJEMA 13.............................................................
PUMPEDATA 14.........................................................
KJØLE DATA 15.........................................................
BESTILLINGSNUMMER 16...............................................
TILBEHØR 17...........................................................
Rett til å endre spesifikasjoner uten varsel forbeholdes.
TOCn
- 43 -
NO
1 SIKKERHET
Brukeren av ESAB utstyr har hovedansvaret for at de sikkerhetstiltak som angår de an satte som bruker utstyret eller som oppholder seg i nærheten av det, blir iverksatt. Sik kerhetstiltakene må oppfylle de krav som blir stilt til denne typen utstyr. Denne anbefalin gen kan ses som et tillegg til standardforskriftene som gjelder for arbeidsplassen.
Utstyret må bare brukes av ansatte som har satt seg godt inn i utstyrets funksjon. Feil bruk kan føre til en farlig situasjon som kan skade operatøren og ødelegge utstyret.
1. Alt personale som arbeider med utstyret må ha satt seg godt inn i:
S bruken S nødstoppens plassering S funksjon S gjeldende sikkerhetsforskrifter S sveising og brenning
2. Operatøren må sørge for:
S at uvedkommende ikke befinner seg innenfor utstyrets arbeidsområde før det startes. S at ingen personer står uten verneutstyr når lysbuen blir tent
3. Arbeidsplassen må:
S være egnet for sveisearbeid og brenning S være trekkfri
4. Personlig verneutstyr S Bruk alltid forskriftsmessig personlig beskyttelsesutstyr som vernebriller,
flammesikre klær og beskyttelseshansker.
S Bruk ikke løstsittende plagg, f.eks. skjerf, armbånd, ringer og lignende som kan
bli sittende fast i utstyret eller forårsake brannsår.
5. Annet
S Kontroller at de angitte returledninger er godt tilkoplet. S Arbeid på elektriske enheter må bare utføres av en kvalifisert elektriker. S Brannslokkingsutstyr må være lett tilgjengelig og godt synlig. S Smøring og vedlikehold av utstyret må ikke gjøres under drift.
bk07d1na
OBS!
Les og forstå bruksanvisningen før utstyret installeres og brukes.
- 44 -
NO
ADVARSEL
Buesveising og brenning kan medføre fare for skade på deg selv og andre. Vær derfor forsiktig under sveising og brenning. Følg sikkerhetsforskriftene fra arbeidsgiveren, som skal være basert på produsentens advarsler.
ELEKTRISK STØT - Kan være dødelig
S Utstyret må installeres og jordes i henhold til aktuelle standarder. S Berør ikke strømførende deler eller elektroder med bare hender eller med vått verneutstyr. S Isoler deg selv fra jord og fra arbeidsstykket. S Sørg for at din arbeidsstilling er sikker.
RØYK OG GASS - Kan være helsefarlig
S Hold ansiktet borte fra røyken. S Ventiler og sørg for avsug av røyk og -gass fra ditt eget og andres arbeidsområde.
LYSSTRÅLER - Kan skade øynene og brenne huden
S Beskytt øynene og kroppen. Bruk egnet sveisehjelm med filterinnsats, og bruk verneklær. S Beskytt omkringstående personer med egnede verneskjermer eller forheng.
BRANNFARE
S Gnister kan føre til brann. Påse derfor at det ikke finnes brennbare gjenstander
inærheten av sveiseplassen.
STØY - Overdreven støy kan skade hørselen
S Beskytt ørene. Bruk øreklokker eller annen form for hørselvern. S Advar de som oppholder seg i nærheten om faren.
VED FEIL - Ta kontakt med fagmann.
Les og forstå bruksanvisningen før utstyret installeres og brukes
TA VARE PÅ DIN EGEN OG ANDRES SIKKERHET!
Elektronisk utstyr skal leveres til gjenvinningsanlegg!
I henhold til nasjonal lovgivning og direktiv 2002/96/EF, om håndtering av kasserte elektriske og elektroniske produkter, skal slike produkter leveres til gjenvinningsanlegg.
Som ansvarlig for utstyret har du i henhold til loven plikt til å innhente informasjon om godkjente innsamlingsstasjoner.
Kontakt din nærmeste ESAB-representant for mer informasjon.
OBS!
Utstyr av “Class A” er ikke beregnet til bruk i boliger med strømforsyning fra det alminnelige lavspenningsnettet. Det kan være problematisk å sikre elektromagnetisk kompatibilitet for utstyr av “Class A” i slike lokaler på grunn av ledningsbundne og luftbårne forstyrrelser.
ESAB kan skaffe nødvendig sveisebeskyttelse og annet tilbehør.
2 INNLEDNING
Kjøleaggregat CoolMidi er beregnet på kjøling av TIG-brennere.
ESAB's tilbehør for produktet finner du på side 57.
2.1 Utstyr
Kjøleaggregatet leveres med en bruksanvisning og fire skruer for montering av kjøleaggregat sammen med strømkilde.
bk07d1na
- 45 -
NO
3 TEKNISKE DATA
CoolMini
Nettspenning 230 V, 10 %, 1 50/60 Hz Primærstrøm
I
50 Hz
maks.
60 Hz
I
maks.
Kjøleeffekt
ved 230 V, 50 Hz
ved 230 V, 60 Hz
Kontinuerlig lydtrykk i tomgang <70 dB (A) Kjølevæske 50 % vann / 50 % monoetylenglykol Væskemengde 2,2 l Maks. vannstrøm 2,0 l/min Sikring, treg 2 x 1,6 A Maks. trykkhøyde for sveisepistol
Q
maks.
Maks. vanntrykk
ved 50 Hz ved 60 Hz
Driftstemperatur -10 til +60 ° C Transporttemperatur -25 til +55 ° C Mål l x b x h 407 x 188 x 151 mm Vekt
vannfylt tom
Beskyttelsesklasse IP23 C
0,5 A 0,7 A
780 W ved 40° C temperaturforskjell og væskestrømning 1 l/min 780 W ved 40° C temperaturforskjell og væskestrømning 1 l/min
7 m
0,23 MPa (2,3 bar) 0,23 MPa (2,3 bar)
6,2 kg 4,5 kg
Beskyttelseklasse IP-koden angir beskyttelsesklasse, d.v.s. graden av beskyttelse mot inntrengning av faste gjenstan
der og vann. Apparater merket med IP 23 er beregnet både for bruk innendørs og utendørs.
4 INSTALLASJON
Installasjonen skal foretas av kvalifisert person.
4.1 Plassering
Plasser kjøleaggregatet slik at kjøleluften har fritt inn- og utløp.
4.2 Strømtilkobling
Kjøleaggregatet koples til strømkildens nett- og styreledninger, se side 50.
bk07d1na
- 46 -
NO
4.3 Montering av sveiseutstyr
Installasjonen skal foretas av kvalifisert person.
Se monteringsanvisning på side 50.
5 DRIFT
Generelle sikkerhetsbestemmelser for betjening av dette utstyret finnes på side 44. Les disse før utstyret tas i bruk.
5.1 Tilkoplinger
1 Tilkopling for nettkabel fra
strømkilde
2 Tilkopling for styreledning fra
strømkilde
3 Påfylling av kjølevæske 4 Tilkopling BLÅ, med ELP* for
kjølevann fra kjøleaggregat
5 Tilkopling RØD for kjølevann til
kjøleaggregat
*ELP = ESAB Logic Pump se punkt 5.2.
5.2 Vanntilkopling
Kjøleaggregatet er utstyrt med et vannfølersystem ELP (ESAB Logic Pump) som registrerer om vannslangene er tilkoplet. Ved tilkopling av vannkjølt TIG-brenner starter kjølingen.
Føleren fungerer kun sammen med strømkilder som er utstyrt med ELP-funksjonen.
OBS! Strømningsvakt kan ikke monteres i CoolMini.
bk07d1na
- 47 -
NO
6 VEDLIKEHOLD
Regelmessig vedlikehold er viktig for pålitelig og sikker drift.
Kun personer med relevante elkunnskaper (autorisert) kan fjerne beskyttelsesplater.
OBS!
Alle leverandørens garantiforpliktelser opphører å gjelde hvis kunden selv i løpet av garantitiden foretar inngrep i produktet for å rette opp eventuelle feil.
6.1 Kontroll og rengjøring
VIKTIG! Nettilkopling skal være frakoplet før rengjøring!
Luftstrømmen gjennom kjøleaggregatet bærer med seg partikler som setter seg fast i kjøleelementet, særlig i skittent arbeidsmiljø. Dette fører til nedsatt kjøleevne. Blås derfor rent med trykkluft med jevne mellomrom.
Demonter høyre sideplate og blås rent med trykkluft ved kjøleviften.
Bytt kjølevæske cirka en gang i året.
6.2 Påfylling av kjølevæske
Som kjølevæske anbefales ESABs kjølevæske, se tilbehør på side 57.
S Fyll på kjølevæsken.
(Væskenivået må ikke overstige den øvre markeringen, men heller ikke understige den nedre markeringen)
S Løsne kjøleslangen for utgående
vann (TIG-brennerens blå tilkopling), slik at eventuell luft slipper ut.
S Tilkople kjøleslangen igjen. MERK! Dersom man kopler til en brenner,
sveisepistol eller tilkoplingsledninger som er 5 meter eller mer skal det etterfylles kjølevæske. Ved justering av væskenivået gjennom etterfylling trenger ikke kjøleslangen å løsnes.
Temperaturen på kjølevannet må ikke overstige 70 ° C.
OBS!
Kjølevæsken skal behandles som kjemisk avfall.
bk07d1na
- 48 -
NO
7 FEILSØKING
Nedenfor følger noen kontrolltiltak du bør utføre før du tilkaller servicepersonell.
Feil Tiltak
Dårlig kjøleeffekt S Rengjør kjøleelementet med trykkluft.
S Kontroller kjølevæskenivået
8 BESTILLING AV RESERVEDELER
Reparasjon og elektrisk arbeid skal utføres av ESAB-autorisert servicepersonale. Bruk kun originale ESAB reservedeler og slitedeler.
CoolMini er konstruert og utprøvet ifølg internasjonal og europeisk standard IEC/ EN 60974-2 og IEC/EN 60974-10. Etter utført service eller reparasjon er det utførende serviceinstans sitt ansvar å påse at produktet ikke avviker fra ovennevn te standard.
Reservedeler bestilles gjennom nærmeste ESAB-representant, se siste side i denne publikasjonen.
bk07d1na
- 49 -
Monteringsanvisning
50
CoolMini + Tig 2200i AC/DC
bk07m11a
- 50 -
51
CoolMini + Tig 2200i
bk07m11b
- 51 -
bk07m11b
- 52 -
Skjema
bk07e
- 53 -
Pumpedata
p = Pumpetrykk Q = Strøm
bk07k
- 54 -
Kjøle data
P = Effekt = temperaturforskjell °
bk07k
- 55 -
CoolMini
Bestillingsnummer
Ordering no. Denomination Type
0460 144 880 Cooling unit CoolMini
Filename Type Product
0459 839 015 Spare parts list CoolMini
Technical documentation is available on the Internet at www.esab.com
bk07o
- 56 -
CoolMini
Tilbehør
Coolant 50% water and 50% ready mixed
mono-ethylene glycol (10 l) .............. 0007 810 012
Assembly kit. For connection of the
CoolMini to the Tig 2200i ................ 0460 509 880
bk07a
- 57 -
p
- 58 -
p
- 59 -
ESAB subsidiaries and representative offices
Europe
AUSTRIA
ESAB Ges.m.b.H Vienna-Liesing Tel: +43 1 888 25 11 Fax: +43 1 888 25 11 85
BELGIUM
S.A. ESAB N.V. Brussels Tel: +32 2 745 11 00 Fax: +32 2 745 11 28
BULGARIA
ESAB Kft Representative Office Sofia Tel/Fax: +359 2 974 42 88
THE CZECH REPUBLIC
ESAB VAMBERK s.r.o. Vamberk Tel: +420 2 819 40 885 Fax: +420 2 819 40 120
DENMARK
Aktieselskabet ESAB Herlev Tel: +45 36 30 01 11 Fax: +45 36 30 40 03
FINLAND
ESAB Oy Helsinki Tel: +358 9 547 761 Fax: +358 9 547 77 71
FRANCE
ESAB France S.A. Cergy Pontoise Tel: +33 1 30 75 55 00 Fax: +33 1 30 75 55 24
GERMANY
ESAB GmbH Solingen Tel: +49 212 298 0 Fax: +49 212 298 218
GREAT BRITAIN
ESAB Group (UK) Ltd Waltham Cross Tel: +44 1992 76 85 15 Fax: +44 1992 71 58 03
ESAB Automation Ltd Andover Tel: +44 1264 33 22 33 Fax: +44 1264 33 20 74
HUNGARY
ESAB Kft Budapest Tel: +36 1 20 44 182 Fax: +36 1 20 44 186
ITALY
ESAB Saldatura S.p.A. Bareggio (Mi) Tel: +39 02 97 96 8.1 Fax: +39 02 97 96 87 01
THE NETHERLANDS
ESAB Nederland B.V. Amersfoort Tel: +31 33 422 35 55 Fax: +31 33 422 35 44
NORWAY
AS ESAB Larvik Tel: +47 33 12 10 00 Fax: +47 33 11 52 03
POLAND
ESAB Sp.zo.o. Katowice Tel: +48 32 351 11 00 Fax: +48 32 351 11 20
PORTUGAL
ESAB Lda Lisbon Tel: +351 8 310 960 Fax: +351 1 859 1277
ROMANIA
ESAB Romania Trading SRL Bucharest Tel: +40 316 900 600 Fax: +40 316 900 601
RUSSIA
LLC ESAB Moscow Tel: +7 (495) 663 20 08 Fax: +7 (495) 663 20 09
SLOVAKIA
ESAB Slovakia s.r.o. Bratislava Tel: +421 7 44 88 24 26 Fax: +421 7 44 88 87 41
SPAIN
ESAB Ibérica S.A. Alcalá de Henares (MADRID) Tel: +34 91 878 3600 Fax: +34 91 802 3461
SWEDEN
ESAB Sverige AB Gothenburg Tel: +46 31 50 95 00 Fax: +46 31 50 92 22
ESAB international AB Gothenburg Tel: +46 31 50 90 00 Fax: +46 31 50 93 60
SWITZERLAND
ESAB AG Dietikon Tel: +41 1 741 25 25 Fax: +41 1 740 30 55
UKRAINE
ESAB Ukraine LLC Kiev Tel: +38 (044) 501 23 24 Fax: +38 (044) 575 21 88
North and South America
ARGENTINA
CONARCO Buenos Aires Tel: +54 11 4 753 4039 Fax: +54 11 4 753 6313
BRAZIL
ESAB S.A. Contagem-MG Tel: +55 31 2191 4333 Fax: +55 31 2191 4440
CANADA
ESAB Group Canada Inc. Missisauga, Ontario Tel: +1 905 670 02 20 Fax: +1 905 670 48 79
MEXICO
ESAB Mexico S.A. Monterrey Tel: +52 8 350 5959 Fax: +52 8 350 7554
USA
ESAB Welding & Cutting Products Florence, SC Tel: +1 843 669 44 11 Fax: +1 843 664 57 48
Asia/Pacific
AUSTRALIA
ESAB South Pacific Archerfield BC QLD 4108 Tel: +61 1300 372 228 Fax: +61 7 3711 2328
CHINA
Shanghai ESAB A/P Shanghai Tel: +86 21 2326 3000 Fax: +86 21 6566 6622
INDIA
ESAB India Ltd Calcutta Tel: +91 33 478 45 17 Fax: +91 33 468 18 80
INDONESIA
P.T. ESABindo Pratama Jakarta Tel: +62 21 460 0188 Fax: +62 21 461 2929
JAPAN
ESAB Japan Tokyo Tel: +81 45 670 7073 Fax: +81 45 670 7001
MALAYSIA
ESAB (Malaysia) Snd Bhd USJ Tel: +603 8023 7835 Fax: +603 8023 0225
SINGAPORE
ESAB Asia/Pacific Pte Ltd Singapore Tel: +65 6861 43 22 Fax: +65 6861 31 95
SOUTH KOREA
ESAB SeAH Corporation Kyungnam Tel: +82 55 269 8170 Fax: +82 55 289 8864
UNITED ARAB EMIRATES
ESAB Middle East FZE Dubai Tel: +971 4 887 21 11 Fax: +971 4 887 22 63
Africa
EGYPT
ESAB Egypt Dokki-Cairo Tel: +20 2 390 96 69 Fax: +20 2 393 32 13
SOUTH AFRICA
ESAB Africa Welding & Cutting Ltd Durbanvill 7570 - Cape Town Tel: +27 (0)21 975 8924
Distributors
For addresses and phone numbers to our distributors in other countries, please visit our home page
www.esab.com
www.esab.com
110915© ESAB AB
Loading...