ESAB CoolMini Instruction manual [da]

Page 1
DK
CoolMini
Brugsanvisning
Valid for serial no. 705-xxx-xxxx0460 228 001 DK 120731
Page 2
- 22 -
Page 3
1 SIKKERHED 4.......................................................
2 INDLEDNING 6......................................................
3 TEKNISKE DATA 6..................................................
4 INSTALLATION 7....................................................
5 DRIFT 7.............................................................
6 VEDLIGEHOLDELSE 8...............................................
7 FEJLFINDING 9......................................................
8 BESTILLING AF RESERVEDELE 9....................................
MONTERINGSVEJLEDNING 10...........................................
SKEMA 13..............................................................
PUMPEDATA 14.........................................................
KØLE DATA 15..........................................................
BESTILLINGSNUMMER 16...............................................
TILBEHØR 17...........................................................
Ret til ændring af specifikationer uden varsel forbeholdes.
TOCd
- 23 -
Page 4
DK
1 SIKKERHED
Det er brugeren af ESAB-udstyr, som har det endelige ansvar for de ansvar for at de personer, som arbejder med systemet eller i nærheden af det, overholder alle gældende sikkerhedsfor skrifter. Sikkerhedsforskrifterne skal opfylde de krav, der stilles til denne type udstyr. Neden stående råd bør følges i tillæg til de normale regler, der gælder for arbejdspladsen.
Al betjening skal udføres af uddannet personale, der er omhyggeligt instrueret i udstyrets funktion. Ved betjeningsfejl kan der opstå farlige situationer, så svejseren kommer til skade eller udsty ret bliver beskadiget.
1. Alt personale, som arbejder med udstyret, skal være omhyggeligt instrueret i:
S dets betjening S placering af nødstop S dets funktion S gældende sikkerhedsforskrifter S svejsning og skæring
2. Svejseren skal sørge for: S at der ikke opholder sig uvedkommende inden for udstyrets arbejdsområde, inden det
sættes i gang.
S at ingen personer står ubeskyttet, når lysbuen tændes
3. Arbejdsområdet skal:
S være passende for opgaven S være fri for træk
4. Personligt beskyttelsesudstyr S Brug altid de foreskrevne personlige værnemidler, som f.eks. beskyttelsesbriller, flam
mesikkert tøj, beskyttelseshandsker.
S Vær omhyggelig med aldrig at bære løstsiddende beklædning, tørklæder, armbånd,
ringe el.lign., som kan hænge i eller forårsage brandskader.
5. Øvrigt
S Kontroller, at returlederen er korrekt tilsluttet. S Indgreb i elektriske komponenter må kun foretages af autoriseret personale. S Nødvendigt udstyr til ildslukning skal være lettilgængeligt og tydeligt markeret. S Smøring og vedligeholdelse af udstyret må ikke udføres under drift.
bk07d1da
OBS!
Læs brugsanvisningen omhyggeligt igennem inden installation og ibrugtagning
- 24 -
Page 5
DK
ADVARSEL
Svejsning og skæring kan være farligt for både svejser og omgivelser. Derfor skal der udvises forsig tighed ved svejsning og skæring. Følg til enhver tid værkstedets og arbejdsgiverens anvisninger, som bla. er baseret på følgende informationer.
ELEKTRISK STØD - Kan være dræbende
S Udstyret skal installeres og jordforbindes ifølge de til enhver tid gældende forskrifter i ”Stærkstrømsreg
lementet” og ”Fællesregulativet”.
S Rør aldrig ved spændingsførende dele eller elektroder med bare hænder eller iført våde eller fugtige
handsker eller vådt tøj.
S Sørg for under arbejdet selv at være isoleret fra jorden og/eller arbejdsemnet,
f eks ved brug af fodtøj med gummisål.
S Sørg for at stå støt og sikkert.
RØG OG GAS - Kan være sundhedsfarligt
S Hold ansigtet væk fra røgen. S Brug ventilation og udsugning af røg.
SVEJSE-/SKÆRELYS - Kan ødelægge øjnene og give forbrændinger
S Beskyt øjnene og kroppen. Brug svejsehjelm med foreskrevet filtertæthed og beskyttende beklædning. S Skærm af mod dem, der arbejder rundt omkring, med skærme eller forhæng.
BRANDFARE
S Gnister kan forårsage brand. Sørg derfor for at, der ikke er antændelige genstande i nærheden af svej
sepladsen.
STØJ - Kraftig støj kan skade hørelsen
S Beskyt ørerne. Brug høreværn eller anden beskyttelse af hørelsen. S Advar folk i nærheden om risikoen.
VED FUNKTIONSFEJL - Kontakt en fagmand.
Læs brugsanvisningen omhyggeligt igennem inden installation og ibrugtagning
BESKYT DIG SELV OG ANDRE!
Indlever elektronisk udstyr på en genbrugsstation!
I henhold til direktiv 2002/96/EF samt national lovgivning om affaldshåndtering af elektrisk og/eller elektronisk udstyr skal udtjent udstyr indleveres på en genbrugsstation for elektrisk og elektronisk udstyr.
Som ansvarlig for udstyret er du efter loven forpligtet til at indhente information om godkendte indsamlingssteder.
For yderligere oplysninger bedes du kontakte din nærmeste ESAB-repræsentant.
OBS!
Udstyr af ”Class A” er ikke beregnet til brug i boliger med strømforsyning fra det almindelige lavspændingsnet. Det kan være problematisk at sikre elektromagnetisk kompatibilitet for udstyr af ”Class A” i sådanne lokaler som følge af såvel ledningsbårne som luftbårne forstyrrelser.
ESAB kan tilbyde nødvendig svejsebeskyttelse og øvrigt tilbehør.
bk07d1da
- 25 -
Page 6
DK
2 INDLEDNING
Køleaggregat CoolMini er beregnet til afkøling af TIG-brændere.
ESAB's tilbehør til produktet findes på side 37.
2.1 Udstyr
Køleaggregatet leveres med en brugsanvisning og 4 skruer til montering af køleaggregat sammen med strømkilde.
3 TEKNISKE DATA
CoolMini
Netspænding 230 V, 10%, 1 50/60 Hz
Primærstrøm
I
50 Hz
maks.
I
60 Hz
maks.
Køleeffekt
ved 230 V, 50 Hz
ved 230 V, 60 Hz
Kontinuerligt lydtryk i tomgang <70 dB (A) Kølevæske 50% vand / 50% mono-ethylenglykol Væskemængde 2,2 l Maks. vandflow 2,0 l/min Sikring, træg 2 x 1,6 A
Maks. trykhøjde for svejsepistol Q
maks.
Maks. vandtryk
ved 50 Hz ved 60 Hz
Arbejdstemperatur -10 til +60° C Transporttemperatur -25 til +55° C Dimensioner lxbxh 407 x 188 x 151 mm
Vægt
vandfyldt tom
Kapslingsklasse IP23 C
0,5 A 0,7 A
780W ved en temperaturforskel på 40° C og et flow på 1 l/min 780W ved en temperaturforskel på 40° C og et flow på 1 l/min
7 m
0,23 MPa (2,3 bar) 0,23 MPa (2,3 bar)
6,2 kg 4,5 kg
Kapslingsklasse IP-koden angiver kapslingsklasse, dvs. graden af beskyttelse mod indtrængning af faste genstande
og vand. Udstyr mærket IP 23 er beregnet til indendørs og udendørs brug.
bk07d1da
- 26 -
Page 7
DK
4 INSTALLATION
Installationen skal udføres af en faguddannet person.
4.1 Placering
Placér køleaggregatet, så indtag og udblæsning af køleluft friholdes.
4.2 Nettilslutning
Køleaggregatet tilsluttes til strømkildens net- og manøvrekabler, se side 30.
4.3 Montering af svejseudstyr
Installationen skal udføres af en faguddannet person.
Se monteringsanvisning på side 30.
5 DRIFT
Generelle sikkerhedsforskrifter for håndtering af dette udstyr findes på side 24. Læs disse, inden du anvender udstyret.
5.1 Tilslutninger
1 Tilslutning af netkabel fra strømkilde 2 Tilslutning af kontrolkabel fra
strømkilde
3 Påfyldning af kølevæske 4 Tilslutning BLÅ, med ELP* for
kølevand fra køleaggregat
5 Tilslutning RØD af kølevand til
køleaggregat
* ELP = ESAB Logic Pump, se punkt 5.2.
bk07d1da
- 27 -
Page 8
DK
5.2 Vandtilslutning
Køleaggregatet er forsynet med et aflæsningssystem ELP (ESAB Logic Pump), som aflæser, om vandslangerne er tilsluttet. Ved tilslutning af vandkølet TIG-brænder starter afkølingen.
Aflæsningen fungerer kun sammen med strømkilder, som er udstyret med ELP-funktionen.
OBS! Der kan ikke monteres flowkontrol i CoolMini.
6 VEDLIGEHOLDELSE
Regelmæssig vedligeholdelse er vigtig mhp. pålidelig og sikker drift.
Kun personer med de rigtige el-kundskaber må fjerne beskyttelsespladerne.
OBS!
Samtlige garantiforpligtelser fra leverandørens side ophører, hvis kunden selv i garantiperioden udfører indgreb i produktet for at afhjælpe eventuelle fejl.
6.1 Eftersyn og rengøring
VIGTIGT! Nettilslutningen skal være frakoblet inden rengøring!
Luftstrømmen gennem køleaggregatet transporterer partikler, som sætter sig fast i køleelementet, særligt i snavset arbejdsmiljø. Dette medfører nedsat køleevne, blæs derfor rent med trykluft med jævne mellemrum.
Demontér højre sideplade og blæs rent med trykluft ved køleblæseren.
Skift kølevæske ca. en gang om året.
6.2 Påfyldning af kølevæske
Som kølevæske anbefales ESAB's kølevæske, se tilbehør på side 37.
S Påfyld kølevæske.
(Væskeniveauet må ikke være over den øverste markering, men heller ikke være under den nederste markering)
S Køleslangen for udgående vand
(TIG-brænderens blå tilslutning) løsnes, så eventuel luft kan elimineres.
S Tilslut køleslangen igen.
bk07d1da
- 28 -
Page 9
DK
Bemærk! Når man slutter en brænder,
svejsepistol eller tilslutningskabler, der er 5 meter eller længere, skal der efterfyldes kølevæske. Ved justering af væskeniveauet ved efterfyldning er det ikke nødvendigt at løsne køleslangen.
Kølevandets temperatur må ikke overstige 70° C.
OBS!
Kølevæsken skal behandles som kemiaffald.
7 FEJLFINDING
Det anbefales at kontrollere følgende, inden der tilkaldes servicepersonale.
Fejl Afhjælpning
Dårlig køleeffekt S Rengør køleelementet med trykluft.
S Kontrollér kølevæskestanden
8 BESTILLING AF RESERVEDELE
Reparations- og elektriske arbejder skal udføres af ESAB-autoriseret servicepersonale. Benyt kun originale reserve- og sliddele fra ESAB.
CoolMini er konstruerede og testede i henhold til international og europæisk stan dard IEC/EN 60974-2 og IEC/EN 60974-10. Efter udført service eller reparation på hviler det den udførende serviceinstans at kontrollere, at produktet ikke afviger fra den ovennævnte standard.
Reservedele bestilles hos nærmeste ESAB-repræsentant, se sidste side i denne pu blikation.
bk07d1da
- 29 -
Page 10
Monteringsvejledning
30
CoolMini + Tig 2200i AC/DC
bk07m11a
- 30 -
Page 11
31
CoolMini + Tig 2200i
bk07m11b
- 31 -
Page 12
bk07m11b
- 32 -
Page 13
Skema
bk07e
- 33 -
Page 14
Pumpedata
p = Pumpetryck Q = Gennemstrømning
bk07k
- 34 -
Page 15
Køle data
P = Effekt = temperaturforskel °
bk07k
- 35 -
Page 16
CoolMini
Bestillingsnummer
Ordering no. Denomination Type
0460 144 880 Cooling unit CoolMini
Filename Type Product
0459 839 015 Spare parts list CoolMini
Technical documentation is available on the Internet at www.esab.com
bk07o
- 36 -
Page 17
CoolMini
Tilbehør
Coolant 50% water and 50% ready mixed
mono-ethylene glycol (10 l) .............. 0007 810 012
Assembly kit. For connection of the
CoolMini to the Tig 2200i ................ 0460 509 880
bk07a
- 37 -
Page 18
p
- 38 -
Page 19
p
- 39 -
Page 20
ESAB subsidiaries and representative offices
Europe
AUSTRIA
ESAB Ges.m.b.H Vienna-Liesing Tel: +43 1 888 25 11 Fax: +43 1 888 25 11 85
BELGIUM
S.A. ESAB N.V. Brussels Tel: +32 2 745 11 00 Fax: +32 2 745 11 28
BULGARIA
ESAB Kft Representative Office Sofia Tel/Fax: +359 2 974 42 88
THE CZECH REPUBLIC
ESAB VAMBERK s.r.o. Vamberk Tel: +420 2 819 40 885 Fax: +420 2 819 40 120
DENMARK
Aktieselskabet ESAB Herlev Tel: +45 36 30 01 11 Fax: +45 36 30 40 03
FINLAND
ESAB Oy Helsinki Tel: +358 9 547 761 Fax: +358 9 547 77 71
FRANCE
ESAB France S.A. Cergy Pontoise Tel: +33 1 30 75 55 00 Fax: +33 1 30 75 55 24
GERMANY
ESAB GmbH Solingen Tel: +49 212 298 0 Fax: +49 212 298 218
GREAT BRITAIN
ESAB Group (UK) Ltd Waltham Cross Tel: +44 1992 76 85 15 Fax: +44 1992 71 58 03
ESAB Automation Ltd Andover Tel: +44 1264 33 22 33 Fax: +44 1264 33 20 74
HUNGARY
ESAB Kft Budapest Tel: +36 1 20 44 182 Fax: +36 1 20 44 186
ITALY
ESAB Saldatura S.p.A. Bareggio (Mi) Tel: +39 02 97 96 8.1 Fax: +39 02 97 96 87 01
THE NETHERLANDS
ESAB Nederland B.V. Amersfoort Tel: +31 33 422 35 55 Fax: +31 33 422 35 44
NORWAY
AS ESAB Larvik Tel: +47 33 12 10 00 Fax: +47 33 11 52 03
POLAND
ESAB Sp.zo.o. Katowice Tel: +48 32 351 11 00 Fax: +48 32 351 11 20
PORTUGAL
ESAB Lda Lisbon Tel: +351 8 310 960 Fax: +351 1 859 1277
ROMANIA
ESAB Romania Trading SRL Bucharest Tel: +40 316 900 600 Fax: +40 316 900 601
RUSSIA
LLC ESAB Moscow Tel: +7 (495) 663 20 08 Fax: +7 (495) 663 20 09
SLOVAKIA
ESAB Slovakia s.r.o. Bratislava Tel: +421 7 44 88 24 26 Fax: +421 7 44 88 87 41
SPAIN
ESAB Ibérica S.A. Alcalá de Henares (MADRID) Tel: +34 91 878 3600 Fax: +34 91 802 3461
SWEDEN
ESAB Sverige AB Gothenburg Tel: +46 31 50 95 00 Fax: +46 31 50 92 22
ESAB international AB Gothenburg Tel: +46 31 50 90 00 Fax: +46 31 50 93 60
SWITZERLAND
ESAB AG Dietikon Tel: +41 1 741 25 25 Fax: +41 1 740 30 55
UKRAINE
ESAB Ukraine LLC Kiev Tel: +38 (044) 501 23 24 Fax: +38 (044) 575 21 88
North and South America
ARGENTINA
CONARCO Buenos Aires Tel: +54 11 4 753 4039 Fax: +54 11 4 753 6313
BRAZIL
ESAB S.A. Contagem-MG Tel: +55 31 2191 4333 Fax: +55 31 2191 4440
CANADA
ESAB Group Canada Inc. Missisauga, Ontario Tel: +1 905 670 02 20 Fax: +1 905 670 48 79
MEXICO
ESAB Mexico S.A. Monterrey Tel: +52 8 350 5959 Fax: +52 8 350 7554
USA
ESAB Welding & Cutting Products Florence, SC Tel: +1 843 669 44 11 Fax: +1 843 664 57 48
Asia/Pacific
AUSTRALIA
ESAB South Pacific Archerfield BC QLD 4108 Tel: +61 1300 372 228 Fax: +61 7 3711 2328
CHINA
Shanghai ESAB A/P Shanghai Tel: +86 21 2326 3000 Fax: +86 21 6566 6622
INDIA
ESAB India Ltd Calcutta Tel: +91 33 478 45 17 Fax: +91 33 468 18 80
INDONESIA
P.T. ESABindo Pratama Jakarta Tel: +62 21 460 0188 Fax: +62 21 461 2929
JAPAN
ESAB Japan Tokyo Tel: +81 45 670 7073 Fax: +81 45 670 7001
MALAYSIA
ESAB (Malaysia) Snd Bhd USJ Tel: +603 8023 7835 Fax: +603 8023 0225
SINGAPORE
ESAB Asia/Pacific Pte Ltd Singapore Tel: +65 6861 43 22 Fax: +65 6861 31 95
SOUTH KOREA
ESAB SeAH Corporation Kyungnam Tel: +82 55 269 8170 Fax: +82 55 289 8864
UNITED ARAB EMIRATES
ESAB Middle East FZE Dubai Tel: +971 4 887 21 11 Fax: +971 4 887 22 63
Africa
EGYPT
ESAB Egypt Dokki-Cairo Tel: +20 2 390 96 69 Fax: +20 2 393 32 13
SOUTH AFRICA
ESAB Africa Welding & Cutting Ltd Durbanvill 7570 - Cape Town Tel: +27 (0)21 975 8924
Distributors
For addresses and phone numbers to our distributors in other countries, please visit our home page
www.esab.com
www.esab.com
110915© ESAB AB
Loading...