ESAB CoolMidi 1800 Instruction manual [ru]

Page 1
RU
CoolMidi 1800
Инструкция по эксплуатации
Valid for serial no. 607-xxx-xxxx0459 870 086 RU 100811
Page 2
1 ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.1 Оборудование 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.1 Расположение 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.2 Сеть электропитания 6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.3 Подсоединение сварочного оборудования 6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.4 Подключение нагрузочного резистора 6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5 ПРАВИЛА ПРИМЕНЕНИЯ 7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.1 Подсоединения 7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.2 Подвод воды 8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.3 Защитное устройство с датчиком расхода воды 8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6 ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ 8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.1 Проверка и очистка 8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.2 Заливка охлаждающей жидкости 9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7 ВЫЯВЛЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ 9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
СХЕМА 10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ 12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ОХЛАЖДАЮЩАЯ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ 13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
НОМЕР ЗАКАЗА 14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ 15. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Оставляем за собой право изменять спецификацию без предупреждения.
TOCr
- 2 -
Page 3
RU
1 ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ
Пользователи оборудования ESAB отвечают за выполнение правил техники безопасности лицами, работающими на оборудовании и рядом с ним. Правила техники безопасности должны отвечать требованиям к безопасной эксплуатации оборудования этого типа. Помимо стандартных правил техники безопасности и охраны труда на рабочем месте рекомендуется следующее.
Все работы должны выполняться подготовленными лицами, знакомыми с эксплуатацией оборудования. Неправильная эксплуатация оборудования может вызвать опасные ситуации, приводящие к травмированию персонала и повреждению оборудования.
1. Bсе лица, использующие сварочное оборудование, должны знать:
S инструкции по эксплуатации S расположение органов аварийного останова S назначение оборудования S правила техники безопасности S технологию сварки и резки
2. Оператор обеспечивает:
S удаление посторонних лиц из рабочей зоны оборудования при его запуске S защиту всех лиц от воздействия сварочной дуги
3. Рабочее место должно:
S отвечать условиям эксплуатации S не иметь сквозняков
4. Средства защиты персонала:
S Во всех случаях используйте рекомендованные средства индивидуальной защиты, такие как защитные
очки, огнестойкую одежду, защитные перчатки. Внимание! Не используйте защитные перчатки при
замене проволоки.
S При сварке запрещается носить свободную одежду, украшения и т.д., например шарфы, браслеты, кольца,
которые могут попасть в сварочное оборудование или вызвать ожоги.
5. Общие меры предосторожности:
S Проверьте надежность подключения обратного кабеля. S Работы на оборудовании с высоким напряжением должны производиться только квалифицированным
электриком.
S В пределах доступа должны находиться соответствующие средства пожаротушения, имеющие ясную
маркировку.
S Запрещается проводить смазку и техническое обслуживание оборудования во время эксплуатации.
ОСТОРОЖНО!
Перед началом монтажа и эксплуатации внимательно изучите соответствующие инструкции.
bk06d1ra - 3 -
Page 4
RU
ВНИМАНИЕ!
Дугoвaя cвapкa и peзкa oпacны кaк для иcпoлнитeля paбот, тaк и для поcтopoнних лиц. Требуйте соблюдения всех правил безопасности, действующих на объекте, которые должны учитывать сведения об опасностях, представленные изгоTговителем.
ОПАСНОСТЬ СМЕРТЕЛЬНОГО ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОM
S Агрегат устанавливается и заземляется в соответствии с действующими нормами и правилами. S Не допускайте контакта находящихся под напряжением деталей и электродов с незащищенными
частями тела, мокрыми рукавицами и мокрой одеждой.
S Обеспечьте электрическую изоляцию от земли и свариваемых деталей. S Обеспечьте соблюдение безопасных рабочих расстояний.
ДЫМЫ И ГАЗЫ могут быть опасны для человека
S Исключите возможность воздействия дымов. S Для исключения вдыхания дымов во время сварки организуется общая вентиляция помещения, а
также вытяжная вентиляция из зоны сварки.
ИЗЛУЧЕНИЕ ДУГИ вызывает поражение глаз и ожоги кожи
S Защитите глаза и кожу. Для этого используйте защитные щитки, цветные линзы и защитную
спецодежду.
S Для защиты посторонних лиц применяются защитные экраны или занавеси.
ПОЖАРООПАСНОСТЬ
S Искры (брызги металла) могут вызвать пожар. Убедитесь в отсутствии горючих материалов
поблизости от места сварки.
ШУМ - чрезмерный шум может привести к повреждению органов слуха
S Примите меры для защиты слуха. Используйте беруши для ушей или другие средства защиты слуха. S Предупредите посторонних лиц об опасности.
НЕИСПРАВНОСТИ - при неисправности обратитесь к специалистам по сварочному оборудованию
Перед началом монтажа и эксплуатации внимательно изучите соответствующие
инструкции.
ЗАЩИТИТЕ СЕБЯ И ДРУГИХ!
ОСТОРОЖНО!
Оборудование Class А не предназначено для использования в жилых помещениях, где электроснабжение осуществляется из бытовых сетей низкого напряжения. В таких местах могут появиться потенциальные трудности обеспечение электромагнитной совместимости оборудования Class А вследствие кондуктивных и радиационных помех.
Компания ESAB готова предоставить вам все защитное снаряжение и принадлежности, необходимые для выполнения сварочных работ.
bk06d1ra - 4 -
Page 5
RU
2 ВВЕДЕНИЕ
Охлаждающее устройство CoolMidi 1800 предназначено для охлаждения сварочных пистолетов и горелок для сварки вольфрамовым электродом в среде инертного газа.
Аксессуары от для изделя можно найти на стрнице 15.
2.1 Оборудование
Охлаждающее устройство поставляется в комплекте с руководством по эксплуатации и кабелем управления длиной 1 м.
3 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
CoolMidi 1800 Напряжение сети 400 В, 10%, 3-фазное 50/60 Гц Ток в первичной обмотке
I
макс. при
I
макс. при
Холодопроизводительность
при 400 В 1,8 кВт при разнице температур 40° C и
Непрерывно действующее средневзвешенное звуковое давление < 70 дБ (A)
Тип охлаждения 50% воды / 50% моноэтиленгликоля Объем охлаждающей жидкости 4,2 л Максимальный расход воды 4 л/мин. Плавкий предохранитель в охлаждающем
устройстве, замедленного действия 2 x 1 A Максимальная высота подъема
охлаждающей жидкости под давлением для сварочного пистолета Q
Макс. давление 3,8 бар Рабочая температура от -10 до +40° C Температура при транспортировке от -20 до +55° C Частота вращения, об/мин.
при 50 Гц при 60 Гц
Максимальное давление воды
при 50 Гц при 60 Гц
Размеры, д x ш x в 710 x 385 x 208 мм Масса
Бак заполнен охлаждающей жидкостью Пустой бак
Класс защиты IP23 C
50 Гц 60 Гц
макс.
0,70 A 0,75 A
расходе 1 л/мин.
7 м
2800 об/мин 3200 об/мин
3 бар 3,8 бар
23 кг 19 кг
Класс кожуха
Нормы IP указывают класс кожуха, т.е., степень защиты от проникновения твердых объектов и воды. Оборудование с маркировкой IP 23 предназначено для наружной и внутренней установки.
bk06d1ra - 5 -
Page 6
RU
4 УСТАНОВКА
Ввод в эксплуатацию должен производиться квалифицированным специалистом.
4.1 Расположение
Расположите охлаждающее устройство таким образом, чтобы отверстия для впуска и выпуска охлаждающего воздуха не были перекрыты.
4.2 Сеть электропитания
Убедитесь, что охлаждающее устройство подсоединено к сети питания с надлежащим напряжением и что оно защищено плавким предохранителем с надлежащими номинальными характеристиками; соответствующий источник сварочного тока см. в руководстве по эксплуатации. Необходимо обеспечить защитное заземление в соответствии с действующими нормами.
4.3 Подсоединение сварочного оборудования
bk06d1ra - 6 -
Page 7
RU
4.4 Подключение нагрузочного резистора
Если блок дистанционного управления не подключен, гнездо для подключения системы дистанционного управления должно быть оснащено нагрузочным резистором во избежание помех на линии связи.
5 ПРАВИЛА ПРИМЕНЕНИЯ
Общие правила техники безопасности при работе с оборудованием приводятся на стр. 3. Прочтите их до использования оборудования!
5.1 Подсоединения
1 Подсоединение для блока подачи
проволоки или блока дистанционного управления
2 Подсоединение управляющего кабеля
от источника питания
3 Соединитель СИСНИЙ, с системой
ELP*, для подачи охлаждающей жидкости от охлаждающего устройства
4 Долив охлаждающей жидкости 5 Соединитель КРАСНЫЙ для подачи
охлаждающей жидкости в охлаждающее устройство
6 Подключение напряжения сети питания 7 Подсоединение сетевого кабеля от
источника питания
* ELP = Насос с логическим управлением ESAB, см. пункт 5.2.
Примeчaние!
шланг системы
водяного охлаждения
(Вход)
bk06d1ra - 7 -
шланг системы водяного охлаждения (Выход)
Page 8
RU
5.2 Подвод воды
Блок охлаждения оборудован системой проверки подсоединения водяных шлангов ELP (ESAB Logic Pump = Логический Насос ESAB). При подключении сварочного пистолета с водяным охлаждением запускается охлаждение.
Функция обнаружения работает только с теми источниками питания, которые оборудованы системой ELP.
Для обеспечения надежной работы высота размещения сварочного пистолета над блоком охлаждения не должна превышать 7 м. Высота, превышающая эту, может привести к возникновению проблем, таких как длительное время запус ка, появление пузырьков воздуха, возникновение пустот и т. п.
Если необходима высота размещения, превышающая 7 м, мы рекомендуем ис пользовать монтажный комплект, состоящий из обратного и соленоидного клапанов, входящих в состав принадлежностей, перечисленных на странице
15. Во время первого запуска после установки этих клапанов шланг должен располагаться горизонтально, чтобы полностью заполниться водой. Затем под нимите блок подачи проволоки и шланг на нужную высоту. Теперь можно вы полнять безопасную работу на высоте до 12 м.
5.3 Защитное устройство с датчиком расхода воды
Защитное устройство с датчиком расхода воды блокирует источник питания в случае прекращения подачи охлаждающей жидкости (минимальный допустимый расход воды составляет 0,7 л/мин). Это защитное устройство поставляется как дополнительная принадлежность, см. стр.15
6 ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Регулярное техническое обслуживание имеет важное значение для обеспечения безопасности и надежности.
Только лица, имеющие квалификацию электрика (аттестованный персонал), имеют право снимать панели, обеспечивающие безопасность работы.
ОСТОРОЖНО!
Г арантмийные обязательства поставщика теряют силу, если покупателъ самостоятелъно пытается произвести какие-либо работы по устранению неисправностей изделия в течение гарантийного срока.
6.1 Проверка и очистка
Поток воздуха, проходящий через охлаждающее устройство, содержит частицы, которые могут скапливаться в охлаждающем элементе, особенно в условиях повышенной загрязненности на рабочем месте. Это приводит к снижению охлаждающей способности установки. Поэтому необходимо регулярно очищать устройство путем продувки сжатым воздухом.
Производите замену охлаждающей жидкости приблизительно один раз в год.
bk06d1ra - 8 -
Page 9
RU
6.2 Заливка охлаждающей жидкости
Рекомендуется применять готовый к применению хладагент производства ESAB. См. принадлежности на стр. 15.
При первом заполнении бака для охлаждающей жидкости или в том случае, если насос работает без воды:
S Залейте охлаждающую жидкость
до максимального уровня.
S Отсоедините шланг охлаждающей
жидкости линии подачи воды (синий) для удаления пузырьков воздуха из системы.
S Заново подсоедините шланг для подачи охлаждающей жидкости. Внимание! Если подсоединяемая сварочная горелка или подсоединяемые
кабели имеют длину 5 метров и более, необходимо произвести доливку охлаждающей жидкости. При доливе охлаждающей жидкости с целью регулировки уровня нет необходимости отсоединять шланг охлаждающей жидкости.
Температура охлаждающей жидкости не должна превышать 70° C.
ОСТОРОЖНО!
С охлаждающей жидкостью следует обращаться как с химическими отходами.
7 ВЫЯВЛЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
Прежде чем вызывать уполномоченного специалиста по обслуживанию, попробуйте самостоятельно выполнить рекомендуемые ниже проверки.
Неисправность Действия
На панели управления указывается код неисправно сти, связанной с расходом воды.
Недостаточный охлаждающий эффект
S Убедитесь в том, что охлаждающее устройство работает. S Если в системе имеется поток охлаждающей жидкости,
возможно, неисправно защитное устройство с датчиком расхода воды.
S Произведите очистку охлаждающего элемента при
помощи сжатого воздуха.
8 ЗАКАЗ ЗАПАСНЫХ ДЕТАЛЕЙ
Работы по ремонту и электрическому монтажу должны выполняться квалифицированным специалистом ESAB . Необходимо использовать только запасные части, выпущенные фирмой ESAB.
Запасные части можно заказтъ у ближайшего к Вам ESAB, (см. переченъ на последней странице данной брошюры).
bk06d1ra - 9 -
Page 10
Схема
bk06e - 10 -
Edition 100811
Page 11
bk06e - 11 -
Edition 100811
Page 12
Дополнительные принадлежности
P = Pump pressure Q = Flow rate
Flow rate OBS! Värdena ej verifierade ny tabell kommer!
bk06k - 12 -
Page 13
Охлаждающая принадлежности
P = Power Q = Flow rate
Flow rate OBS! Värdena saknas (ej verifierade)!
bk06k - 13 -
Page 14
CoolMidi 1800
Номер заказа
Ordering no. Denomination Type
0459 840 880 Cooling unit CoolMidi 1800
0459 840 881 Cooling unit for MechTig CoolMidi 1800
0459 839 004 Spare parts list CoolMidi 1800 0459 870 086 Instruction manual RU CoolMidi 1800
The spare parts list is available on the Internet at www.esab.com
bk06o - 14 -
Edition 100811
Page 15
CoolMidi 1800
Дополнительные принадлежности
Water flow guard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0456 855 881
Water return flow guard . . . . . . . . . . . . . . .
Flow guard, non return valve & solenoid valve
0461 203 880
Coolant (Ready mixed) 50% water and
50% mono-ethylene glycol (10 l) . . . . . . . . . . 0007 810 012
bk06a - 15 -
R0459 870/E100811/P16
Page 16
ESAB subsidiaries and representative offices
Europe
AUSTRIA
ESAB Ges.m.b.H Vienna-Liesing Tel: +43 1 888 25 11 Fax: +43 1 888 25 11 85
BELGIUM
S.A. ESAB N.V. Brussels Tel: +32 2 745 11 00 Fax: +32 2 745 11 28
THE CZECH REPUBLIC
ESAB VAMBERK s.r.o. Vamberk Tel: +420 2 819 40 885 Fax: +420 2 819 40 120
DENMARK
Aktieselskabet ESAB Herlev Tel: +45 36 30 01 11 Fax: +45 36 30 40 03
FINLAND
ESAB Oy Helsinki Tel: +358 9 547 761 Fax: +358 9 547 77 71
FRANCE
ESAB France S.A. Cergy Pontoise Tel: +33 1 30 75 55 00 Fax: +33 1 30 75 55 24
GERMANY
ESAB GmbH Solingen Tel: +49 212 298 0 Fax: +49 212 298 218
GREAT BRITAIN
ESAB Group (UK) Ltd Waltham Cross Tel: +44 1992 76 85 15 Fax: +44 1992 71 58 03
ESAB Automation Ltd Andover Tel: +44 1264 33 22 33 Fax: +44 1264 33 20 74
HUNGARY
ESAB Kft Budapest Tel: +36 1 20 44 182 Fax: +36 1 20 44 186
ITALY
ESAB Saldatura S.p.A. Mesero (Mi) Tel: +39 02 97 96 81 Fax: +39 02 97 28 91 81
THE NETHERLANDS
ESAB Nederland B.V. Amersfoort Tel: +31 33 422 35 55 Fax: +31 33 422 35 44
NORWAY
AS ESAB Larvik Tel: +47 33 12 10 00 Fax: +47 33 11 52 03
POLAND
ESAB Sp.zo.o. Katowice Tel: +48 32 351 11 00 Fax: +48 32 351 11 20
PORTUGAL
ESAB Lda Lisbon Tel: +351 8 310 960 Fax: +351 1 859 1277
SLOVAKIA
ESAB Slovakia s.r.o. Bratislava Tel: +421 7 44 88 24 26 Fax: +421 7 44 88 87 41
SPAIN
ESAB Ibérica S.A. Alcalá de Henares (MADRID) Tel: +34 91 878 3600 Fax: +34 91 802 3461
SWEDEN
ESAB Sverige AB Gothenburg Tel: +46 31 50 95 00 Fax: +46 31 50 92 22
ESAB international AB Gothenburg Tel: +46 31 50 90 00 Fax: +46 31 50 93 60
SWITZERLAND
ESAB AG Dietikon Tel: +41 1 741 25 25 Fax: +41 1 740 30 55
North and South America
ARGENTINA
CONARCO Buenos Aires Tel: +54 11 4 753 4039 Fax: +54 11 4 753 6313
BRAZIL
ESAB S.A. Contagem-MG Tel: +55 31 2191 4333 Fax: +55 31 2191 4440
CANADA
ESAB Group Canada Inc. Missisauga, Ontario Tel: +1 905 670 02 20 Fax: +1 905 670 48 79
MEXICO
ESAB Mexico S.A. Monterrey Tel: +52 8 350 5959 Fax: +52 8 350 7554
USA
ESAB Welding & Cutting Products Florence, SC Tel: +1 843 669 44 11 Fax: +1 843 664 57 48
Asia/Pacific
CHINA
Shanghai ESAB A/P Shanghai Tel: +86 21 2326 3000 Fax: +86 21 6566 6622
INDIA
ESAB India Ltd Calcutta Tel: +91 33 478 45 17 Fax: +91 33 468 18 80
INDONESIA
P.T. ESABindo Pratama Jakarta Tel: +62 21 460 0188 Fax: +62 21 461 2929
JAPAN
ESAB Japan Tokyo Tel: +81 45 670 7073 Fax: +81 45 670 7001
MALAYSIA
ESAB (Malaysia) Snd Bhd USJ Tel: +603 8023 7835 Fax: +603 8023 0225
SINGAPORE
ESAB Asia/Pacific Pte Ltd Singapore Tel: +65 6861 43 22 Fax: +65 6861 31 95
SOUTH KOREA
ESAB SeAH Corporation Kyungnam Tel: +82 55 269 8170 Fax: +82 55 289 8864
UNITED ARAB EMIRATES
ESAB Middle East FZE Dubai Tel: +971 4 887 21 11 Fax: +971 4 887 22 63
Representative offices
BULGARIA
ESAB Representative Office Sofia Tel/Fax: +359 2 974 42 88
EGYPT
ESAB Egypt Dokki-Cairo Tel: +20 2 390 96 69 Fax: +20 2 393 32 13
ROMANIA
ESAB Representative Office Bucharest Tel/Fax: +40 1 322 36 74
RUSSIA
LLC ESAB Moscow Tel: +7 095 543 9281 Fax: +7 095 543 9280
LLC ESAB St Petersburg Tel: +7 812 336 7080 Fax: +7 812 336 7060
Distributors
For addresses and phone numbers to our distributors in other countries, please visit our home page
www.esab.com
ESAB AB SE-695 81 LAXÅ SWEDEN Phone +46 584 81 000
www.esab.com
081016
Loading...