ESAB CoolMidi 1800 Instruction manual [sl]

SI
CoolMidi 1800
Priroènik z navodili
Valid for serial no. 607--xxx--xxxx0459 870 001 SL 090202
1DIREKTIVA 3.........................................................
2VARNOST 3.........................................................
3 UVOD 4.............................................................
4 TEHNIÈÈNI PODATKI 5...............................................
5 NAMESTITEV 6......................................................
5.1 Mesto 6....................................................................
5.2 Omre¾no napajanje 6.........................................................
5.3 Prikljuèevanjevarilneopreme 6.................................................
5.4 Prikljuèitev zakljuènega upora 7.................................................
6DELOVANJE 7.......................................................
6.2 Prikljuèek za vodo 8...........................................................
6.3 Varovalo pretoka vode 8.......................................................
7VZDR®EVANJE 8....................................................
7.1 Pregledovanje in èi¹èenje 8.....................................................
7.2 Polnjenje s hladilom 9.........................................................
8 UGOTAVLJANJE NAPAK 9............................................
9 NAROÈÈANJE REZERVNIH DELOV 9...................................
VEZALNA SHEMA 10.....................................................
PODATKI ZA ÈRP ALKO 12................................................
KARAKTERISTIKA HLAJENJA 13...........................................
©TEVILKA ZA NAROÈANJE 14.............................................
PRIBOR 15...............................................................
TOCv
-- 2 --
SI
1DIREKTIVA
ESAB AB, Welding Equipment, SE-695 81 Laxå, ©vedska, izjavlja, da so hladilne enote CoolMidi 1800 od serijske ¹tevilke 607 naprej izdelane in preizku¹ene skladno s standardoma EN 60974-2 in EN 60974-10 (Razred A) v skladu z zahtevami direktiv 2006/95/ES in 2004/108/EGS.
DEKLARACIJA O SKLADNOSTIES
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
Laxå 2008--08--12
Kent Eimbrodt Global Director Equipment and Automation
2VARNOST
Osebe, ki delajo z varilno opremo ESAB ali okoli nje, morajo upo¹tevati vse ustrezne varnostne ukrepe. Varnostni ukrepi morajo ustrezati zahtevam, ki veljajo za ta tip varilne opreme. Poleg standardnih predpisov za varnost na delovnem mestu je treba upo¹tevati ¹e naslednja priporoèila.
Vsa dela mora opravljati usposobljeno osebje, ki je temeljito seznanjeno z delovanjem varilne opreme. Nepravilno upravljanje opreme lahko povzroèi nevarnost ter kot posledico telesne po¹kodbe delavca in ¹kodo na opremi.
1. Vsak, ki uporablja varilno opremo, mora biti seznanjen z:
S njenim upravljanjem; S namestitvijo varnostnih stikal; S njihovim delovanjem; S ustreznimi varnostnimi ukrepi; S varilnim postopkom;
2. Operater mora zagotoviti, da:
S ob zagonu opreme na njenem delovnem obmoèju ni nobene nepoobla¹èene osebe; S ob vzpostavitvi obloka nihèe od navzoèih ni neza¹èiten;
3. Delovno mesto mora biti:
S ustrezno za dela, za katera je predvideno; S za¹èiteno pred prepihom;
4. Osebna za¹èitna oprema
S Vedno nosite priporoèeno osebno za¹èitno opremo, med katero spadajo za¹èitna oèala,
ognjeodporne obleke, za¹èitne rokavice.
S Ne nosite ohlapnih oblaèil ali predmetov, kakr¹ni so ¹ali, veri¾ice, prstani ipd., saj jih lahko oprema
zagrabi ali pa povzroèijo opekline.
5. Splo¹na varnostna opozorila
S Preprièajte se, da ima kabel mase trden stik. S Dela na visokonapetostni opremi sme opravljati le usposobljen elektrièar. S Pri roki mora biti pripravljena jasno oznaèena gasilna oprema. S Oprema se ne sme mazati ali vzdr¾evati med delovanjem.
POZOR!
Pred namestitvijo oziroma uporabo preberite in preuèite priroènik z navodili.
bk06d1va
-- 3 --
SI
OPOZORILO
Obloèno varjenje in rezanje je lahko nevarno za vas in va¹o okolico. Bodite previdni pri varjenju. Upo¹tevajte v arnostne ukrepe na podlagi navodil proizvajalca.
UDAREC ELEKTRIÈNEGA TOKA - Lahko je smrtno nevaren.
S Varilni aparat namestite in ozemljite v skladu z ustreznimi standardi. S Delov pod elektrièno napetostjo ali elektrod se ne dotikajte z golo ko¾o, mokrimi rokavicami ali mokrimi oblaèili. S Izolirajte se od mase in obdelovanca. S Poskrbite za primerne delovne pogoje.
DIM IN PLINI - Lahko so ¹kodljivi za zdravje
S Dr¾ite glavo zunaj dosega hlapov. S Prezraèujte, odvajajte pline in dim z delovnega obmoèja.
SEVANJE IZ OBLOKA - Lahko po¹koduje oèi in povzroèi ope kline.
S Za¹èitite si oèi in telo. Uporabljajte ustrezno varilno masko z za¹èitnim steklom in nosite za¹èitno
obleko.
S Osebe v okolici za¹èitite z ustreznimi zasloni ali zavesami.
NEVARNOST PO®ARA
S Iskre (brizgajoèa talina) lahko povzroèijo po¾ar. Zato poskrbite, da v bli¾ini ni nikakr¹nih vnetljivih snovi.
HRUP - Premoèan hrup lahko po¹koduje sluh.
S Za¹èitite si u¹esa. Uporabljajte glu¹nike ali drugo za¹èito slu¹nih organov. S Osebe v okolici opozorite na nevarnost.
NEPRAVILNO DELOVANJE APARATA - Ob morebitnem nepravilnem delovanju poklièite na pomoè strokovnjaka.
Pred namestitvijo oziroma uporabo preberite in preuèite priroènik z navodili.
ZA©ÈITITE SEBE IN OKOLICO!
POZOR!
Oprema ”Class A” ni namenjena uporabi v stanovanjskih prostorih, kjer elektrièno energijo zagotavlja javno nizkonapetostno omre¾je. V takih prostorih lahko pride do te¾av pri zagotavljanju elektromagnetne zdru¾ljivosti opreme ”Class A” zaradi prevodnih in sevalnih motenj.
Elektriène naprave ne spadajo med gospodinjske odpadke.
V skladu z evropsko direktivo 2002/96/ES o ravnanju z odpadno elektrièno in elektronsko opremoterustreznonacionalnozakonodajojetrebaodslu¾enoelektriènoopremozbirati loèeno in jo reciklirati na okolju prijazen naèin. Kot lastnik opreme lahko podatke o ustreznih zbirnih centrih dobite pri na¹em predstavniku.
Upo¹tevanje te evropske direktive bo izbolj¹alo okolje in zdravje ljudi.
ESAB vam ponuja vsa potrebna za¹èitna sredstva in pribor za varjenje.
3UVOD
Hladilna enota CoolMidi 1800 je namenj ena hlajenju varilnih gorilnikov TIG.
ESAB-ovpriborzataizdelekjeopisannastrani15.
3.1 Oprema
Hladilni enoti sta prilo ¾ena priroènik z navodili in krmilni kabel dol¾ine 1 m.
bk06d1va
-- 4 --
SI
4 TEHNIÈÈNI PODATKI
CoolMidi 1800 Omre¾na napetost 400 V, ¦10 %, 3μ 50/60 Hz Primarni tok
I
50 Hz
maks
I
60 Hz
maks
Hladilna moè
pri 400 V
Trajna raven zvoènega tlaka brez obremenitve
Vrsta hlajenja 50 % vode/50 % monoetilenglikola Kolièina hladila 4,2 l Najveèji pretok vode 4l/min. Varovalka v hladilni enoti,
zakasnjeno delovanje Najveèja tlaèna vi¹ina varilne pi¹tole
Q
max
Najveèji tlak 3,8 bar Obratovalna temperatura -10do+40˚C Temperatura pri transportu -20do+55˚C Vrt/min.
pri 50 Hz pri 60 Hz
Najvi¹ji tlak vode
pri 50 Hz pri 60 Hz
Mere,dx¹xv 710 x 385 x 208 mm Masa
napolnjena z vodo prazna
Razred za¹èite IP 23C
0,70 A 0,75 A
1,8 kW pri temperaturni razliki 40˚Cinpretoku1l/min <70dB(A)
2x1A
7m
2800 vrt/min. 3200 vrt/min.
3bar 3,8 bar
23 kg 19 kg
Razred za¹èite ohi¹ja
Razred za¹èite ohi¹ja oziroma njegovo za¹èito pred vodo in trdnimi delci oznaèuje koda IP.Opremaz oznako IP23 je namenjena delom v zaprtih in odprtih prostorih.
bk06d1va
-- 5 --
SI
5 NAMESTITEV
Namestiti ga sme samo strokovnjak.
5.1 Mesto
Hladilno enoto postavite tako, da je skozi vhodne in izhodne odprtine zagotovljen neoviran pretok hladilnega zraka.
5.2 Omre¾no napajanje
Preverite, ali je hladilna enota priklju èèena na pravilno omre¾no napetost in za¹èitena z ustrezno varovalko; glejte priroènik z navodili za varilni transformator. Za¹èitna ozemljitvena povezava mora biti narejena v skladu s predpisi.
5.3 Prikljuèevanjevarilneopreme
bk06d1va
-- 6 --
SI
5.4 Prikljuèitev zakljuènega upora
Za za¹èito pred motnjami komunikacije mora biti v vtiènico za daljinsko upravljanje vstavljen zakljuèni upor, èe enota za daljinsko upravljanje ni prikljuèena.
6DELOVANJE
Splo¹ni predpisi za ravnanje z opremo so navedeni na strani 3. Preberite jih, preden zaènete uporabljati opremo!
6.1 Prikljuèki
1 Prikljuèek za enoto za podajanje ¾ice ali
daljinsko upravljanje
2 Prikljuèek za krmilni kabel iz varilnega
transformatorja
3 MODRI prikljuèek z ELP* za hladilno tekoèèino
iz hladilne enote
4 Dolivanje hladilne tekoèèine 5 RDEÈÈI prikljuèèek za hladilno tekoèino v
hladilno enoto
6 Prikljuèitev na omre¾no napetost 7 Prikljuèek za napajalni kabel
* ELP = ESAB Logic Pump, glejte toèko 6.2.
Opomba!
bk06d1va
Vstop hladila Izstop hladila
-- 7 --
SI
6.2 Prikljuèek za vodo
Hladilna enota je opremljena z detektorskim sistemom ELP (ESAB Logic Pump), ki preverja, alisocevizavodoprikljuèene.Koprikljuèitevodnohlajenovarilnopi¹tolo,zaènehlajenje delovati.
Zaznavanje deluje samo pri varilnih transformatorjih, opremljenih z ELP. Za brezhibno delovanje vi¹inska razlika med hladilno enoto in varilno pi¹tolo ne sme
presegati 7 metrov. Pri veèjih vi¹inskih razlikah lahko nastopijo te¾ave, kakr¹ne so dolg èas zagona, zraèni mehurèki, podtlak ipd.
Èe pri vgradnji ne morete upo¹tevati omejitve vi¹inske razlike na 7 metrov, vam priporoèamo uporabo kompleta za vgradnjo z nepovratnim ventilom in elektromagnetnim ventilom-glejteseznampriboranastrani15.Èestavgrajenatadvaventila,morabitipri prvem zagonu sklop gibkih cevi vodoraven, da se cevi v celoti napolnijo z vodo. Potem dvignite enoto za podajanje ¾ice in sklop gibkih cevi na delovno vi¹ino. Zdaj lahko napeljavo varno uporabljate pri vi¹inskih razlikah do 12 metrov.
6.3 Varovalo pretoka vode
Varovalo pretoka vode blokira varilni transformator, èe zazna prekinitev pretoka hladilne tekoèine(najmanj¹i pretok vode 0,7 l/min). Varovalo pretoka vode spada med pribor; glejte stran 15
7VZDR®EVANJE
Za varno in zanesljivo delovanje je pomembno redno vzdr¾evanje.
Varovalne plo¹èe smejo odstranjevati samo osebe z ustreznim znanjem s podroèja elektrike (poobla¹èene osebe).
POZOR!
Vsak kupèev poskus odpravljanja napak s posegi v izdelek med garancijsko dobo iznièi vse dobaviteljeve garancijske obveznosti.
7.1 Pregledovanje in èi¹èenje
Zraèni tok skozi enoto nosi s seboj delce, ki se nabirajo v hladilnem elementu - zlasti v umazanih delovnih okoljih. Umazanija zmanj¹uje sposobnost hlajenja, zato enoto redno prepihujte s komprimiranim zrakom.
Hladilo zamenjajte pribli¾no enkrat na leto.
bk06d1va
-- 8 --
SI
7.2 Polnjenje s hladilom
Priporoèamo me¹anico 50 % vode in 50 % monoetilenglikola. Pri prvem polnjenju posode za vodo ali po delovanju èrpalke na suho:
S Napolnite hladilo do najvi¹je ravni. S Odklopite odvodno gibko cev za hladilo
(modro), da se lahko morebitni ujeti zrak sprosti.
S Priklopite gibko cev hladila nazaj. Opozorilo! Èe so prikljuèki na varilni go rilnik dalj¹i od
5 m, je treba po prikljuèitvi hladilo doliti. Kadar samo dolivate vodo v enoto do predpisane gladine, cevi za hladilo ni treba odklapljati.
Temperatura hladila ne sme preseèi 70˚C.
POZOR!
S hladilom ravnajte kot s kemiènim odpadkom.
8 UGOTAVLJANJE NAPAK
Preden poklièete poobla¹èenega serviserja, preizkusite te mo¾nosti.
Napaka Ukrep
Komandna plo¹èa prikazuje kodo napake pretoka vode.
©ibko hlajenje S Oèistite hladilni element s komprimiranim zrakom.
S Preverite, ali hladilna enota deluje. S Èe je pretok vzpostavljen, je morda v okvari varovalo pretoka.
9 NAROÈÈANJE REZERVNIH DELOV
Popravila in elektrièna dela naj opravlja poobla¹èeni ESAB-ov serviser. Uporabljajte izkljuèno originalne ESAB-ove nadomestne in obrabne dele.
CoolMidi 1800 je projektiran in preizku¹en v skladu z mednarodnimi in evropskimi standardi IEC/EN 60974--2 in EN 60974--10 Servisna delavnica, ki je opravila servis ali popravilo, mora preveriti in zagotoviti, da je izdelek ¹e vedno skladen z omenjenim standardom.
Nadomestne dele lahko naroèite pri najbli¾jem predstavniku pro izvajalca ESAB - glejte zadnjo stran tega priro ènika.
bk06d1va
-- 9 --
Vezalna shema
bk06e
-- 1 0 -­Edition 090202
bk06e
-- 1 1 -­Edition 090202
Podatki za èrpalko
P = Q =
bk06k
-- 1 2 --
Karakteristika hlajenja
P = Q =
bk06k
-- 1 3 --
CoolMidi 1800
©tevilkazanaroèanje
Ordering no. Denomination Type
0459 840 880 Cooling unit CoolMidi 1800
0459 840 881 Cooling unit for MechTig CoolMidi 1800
0459 839 004 Spare parts list CoolMidi 1800
The spare parts list is available on the Internet at www.esab.com
bk06o
-- 1 4 -­Edition 090202
CoolMidi 1800
Pribor
Waterflowguard ...................... 0456 855 881
Installation kit water return flow guard .. 0461 203 880
Coolant (Ready mixed) 50% water and
50%mono--ethyleneglycol(10l) .........
0007 810 012
bk06a
-- 1 5 --
R0459 870/E090202/P16
ESAB subsidiaries and representative offices
Europe
AUSTRIA
ESAB Ges.m.b.H Vienna--Liesing Tel: +43 1 888 25 11 Fax: +43 1 888 25 11 85
BELGIUM
S.A. ESAB N.V . Brussels Tel: +32 2 745 11 00 Fax: +32 2 745 11 28
THE CZECH REPUBLIC
ESAB VAMBERK s.r.o. Vamberk Tel: +420 2 819 40 885 Fax: +420 2 819 40 120
DENMARK
Aktieselskabet ESAB Herlev Tel:+4536300111 Fax:+4536304003
FINLAND
ESAB Oy Helsinki Tel: +358 9 547 761 Fax: +358 9 547 77 71
FRANCE
ESAB France S.A. Cergy Pontoise Tel:+33130755500 Fax:+33130755524
GERMANY
ESAB GmbH Solingen Tel: +49 212 298 0 Fax: +49 212 298 218
GREAT BRITAIN
ESAB Group (UK) Ltd Waltham Cross Tel: +44 1992 76 85 15 Fax: +44 1992 71 58 03
ESAB Automation Ltd Andover Tel: +44 1264 33 22 33 Fax: +44 1264 33 20 74
HUNGARY
ESAB Kft Budapest Tel:+3612044182 Fax:+3612044186
ITALY
ESAB Saldatura S.p.A. Mesero (Mi) Tel:+3902979681 Fax:+390297289181
THE NETHERLANDS
ESAB Nederland B.V. Amersfoort Tel: +31 33 422 35 55 Fax: +31 33 422 35 44
NORWAY
AS ESAB Larvik Tel:+4733121000 Fax:+4733115203
POLAND
ESAB Sp.zo.o. Katowice Tel: +48 32 351 11 00 Fax: +48 32 351 11 20
PORTUGAL
ESAB Lda Lisbon Tel: +351 8 310 960 Fax: +351 1 859 1277
SLOVAKIA
ESAB Slovakia s.r.o. Bratislava Tel:+421744882426 Fax:+421744888741
SPAIN
ESAB Ibérica S.A. Alcalá de Henares (MADRID) Tel: +34 91 878 3600 Fax: +34 91 802 3461
SWEDEN
ESAB Sverige AB Gothenburg Tel:+4631509500 Fax:+4631509222
ESAB international AB Gothenburg Tel:+4631509000 Fax:+4631509360
SWITZERLAND
ESAB AG Dietikon Tel: +41 1 741 25 25 Fax: +41 1 740 30 55
North and South America
ARGENTINA
CONARCO Buenos Aires Tel: +54 11 4 753 4039 Fax: +54 11 4 753 6313
BRAZIL
ESAB S.A. Contagem--MG Tel: +55 31 2191 4333 Fax: +55 31 2191 4440
CANADA
ESAB Group Canada Inc. Missisauga, Ontario Tel: +1 905 670 02 20 Fax: +1 905 670 48 79
MEXICO
ESAB Mexico S.A. Monterrey Tel: +52 8 350 5959 Fax: +52 8 350 7554
USA
ESAB Welding & Cutting Products Florence, SC Tel: +1 843 669 44 11 Fax: +1 843 664 57 48
Asia/Pacific
CHINA
Shanghai ESAB A/P Shanghai Tel: +86 21 2326 3000 Fax: +86 21 6566 6622
INDIA
ESAB India Ltd Calcutta Tel: +91 33 478 45 17 Fax: +91 33 468 18 80
INDONESIA
P.T. ESABindo Pratama Jakarta Tel: +62 21 460 0188 Fax: +62 21 461 2929
JAPAN
ESAB Japan Tokyo Tel: +81 45 670 7073 Fax: +81 45 670 7001
MALAYSIA
ESAB (Malaysia) Snd Bhd USJ Tel: +603 8023 7835 Fax: +603 8023 0225
SINGAPORE
ESAB Asia/Pacific Pte Ltd Singapore Tel:+6568614322 Fax: +65 6861 31 95
SOUTH KOREA
ESAB SeAH Corporation Kyungnam Tel: +82 55 269 8170 Fax: +82 55 289 8864
UNITED ARAB EMIRATES
ESAB Middle East FZE Dubai Tel: +971 4 887 21 11 Fax: +971 4 887 22 63
Representative offices
BULGARIA
ESAB Representative Office Sofia Tel/Fax: +359 2 974 42 88
EGYPT
ESAB Egypt Dokki--Cairo Tel: +20 2 390 96 69 Fax: +20 2 393 32 13
ROMANIA
ESAB Representative Office Bucharest Tel/Fax: +40 1 322 36 74
RUSSIA
LLC ESAB Moscow Tel: +7 095 543 9281 Fax: +7 095 543 9280
LLC ESAB St Petersburg Tel: +7 812 336 7080 Fax: +7 812 336 7060
Distributors
For addresses and phone numbers to our distributors in other countries, please visit our home page
www.esab.com
ESAB AB SE--695 81 LAXÅ SWEDEN Phone +46 584 81 000
www.esab.com
081016
Loading...