ESAB CoolMidi 1000 Instruction manual [ru]

RU
CoolMidi 1000
Инструкция по эксплуатации
Valid for serial no. 835-xxx-xxxx0460 743 086 RU 20110811
1 ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.1 Оборудование 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.1 Расположение 6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5 ПОРЯДОК РАБОТЫ 6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.1 Подсоединения 6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.2 Подвод воды 7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.3 Защитное устройство с датчиком расхода воды 7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6 ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ 7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.1 Проверка и чистка
6.2 Заливка охлаждающей жидкости 8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7 ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ 9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8 ЗАКАЗ ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ 9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ИНСТРУКЦИИ ПО СБОРКЕ 10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
СХЕМА 16. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ 17. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
НОМЕР ЗАКАЗА 18. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ 19. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Оставляем за собой право изменять спецификацию без предупреждения.
TOCr
- 2 -
RU
1 ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ
Пользователи оборудования ESAB отвечают за выполнение правил техники безопасности лицами, работающими на оборудовании и рядом с ним. Правила техники безопасности должны отвечать требованиям к безопасной эксплуатации оборудования этого типа. Помимо стандартных правил техники безопасности и охраны труда на рабочем месте рекомендуется следующее.
Все работы должны выполняться подготовленными лицами, знакомыми с эксплуатацией оборудования. Неправильная эксплуатация оборудования может вызвать опасные ситуации, приводящие к травмированию персонала и повреждению оборудования.
1. Bсе лица, использующие сварочное оборудование, должны знать:
S инструкции по эксплуатации S расположение органов аварийного останова S назначение оборудования S правила техники безопасности S технологию сварки и резки
2. Оператор обеспечивает:
S удаление посторонних лиц из рабочей зоны оборудования при его запуске S защиту всех лиц от воздействия сварочной дуги
3. Рабочее место должно:
S отвечать условиям эксплуатации S не иметь сквозняков
4. Средства защиты персонала:
S Во всех случаях используйте рекомендованные средства индивидуальной защиты, такие как защитные
очки, огнестойкую одежду, защитные перчатки.
S При сварке запрещается носить свободную одежду, украшения и т.д., например шарфы, браслеты, кольца,
которые могут попасть в сварочное оборудование или вызвать ожоги.
5. Общие меры предосторожности:
S Проверьте надежность подключения обратного кабеля. S Работы на оборудовании с высоким напряжением должны производиться только квалифицированным
электриком.
S В пределах доступа должны находиться соответствующие средства пожаротушения, имеющие ясную
маркировку.
S Запрещается проводить смазку и техническое обслуживание оборудования во время эксплуатации.
bk08d1ra - 3 -
© ESAB AB 2008
RU
ВНИМАНИЕ!
Дугoвaя cвapкa и peзкa oпacны кaк для иcпoлнитeля paбот, тaк и для поcтopoнних лиц. Требуйте соблюдения всех правил безопасности, действующих на объекте, которые должны учитывать сведения об опасностях, представленные изгоTговителем.
ОПАСНОСТЬ СМЕРТЕЛЬНОГО ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОM
S Агрегат устанавливается и заземляется в соответствии с действующими нормами и правилами. S Не допускайте контакта находящихся под н
частями тела, мокрыми рукавицами и мокрой одеждой.
S Обеспечьте электрическую изоляцию от земли и свариваемых деталей. S Обеспечьте соблюдение безопасных
ДЫМЫ И ГАЗЫ могут быть опасны для человека
S Исключите возможность воздействия дымов. S Для исключения вдыхания дымов во время сварки организуется общая вентиляция помещения, а
также вытяжная вентиляция из зоны сварки.
ИЗЛУЧЕНИЕ ДУГИ вызывает поражение глаз и ожоги кожи
S Защитите глаза и кожу. Для этого используйте защитные щитки, цветные линзы и защитную
спецодежду.
S Для защиты посторонних лиц применяются защитные экраны или занавеси.
ПОЖАРООПАСНОСТЬ
S Искрырызги металла) могут вызвать пожар. Убедитесь в отсутствии горючих материалов
поблизости от места сварки.
ШУМ - чрезмерный шум может привести к повреждению органов слуха
S Примите меры для защиты слуха. Использ S Предупредите посторонних лиц об опасности.
НЕИСПРАВНОСТИ - при неисправности обратитесь к специалистам по сварочному оборудованию
апряжением деталей и электродов с незащищенными
рабочих расстояний.
уйте беруши для ушей или другие средства защиты слуха.
Перед началом монтажа и эксплуатации внимательно изучите соответствующие
инструкции.
ЗАЩИТИТЕ СЕБЯ И ДРУГИХ!
ОСТОРОЖНО!
Перед началом монтажа и эксплуатации внимательно изучите соответствующие инструкции.
ОСТОРОЖНО!
Оборудование Class А не предназначено для использования в жилых помещениях, где электроснабжение осуществляется из бытовых сетей низкого напряжения. В таких местах могут появиться потенциальные трудности обеспечение электромагнитной совместимости оборудования Class А вследствие кондуктивных и радиационных помех.
bk08d1ra - 4 -
© ESAB AB 2008
RU
Απόρριψη ηλεκτρονικού εξοπλισμού σε εγκατάσταση ανακύκλωσης!
Για την τήρηση της ευρωπαϊκής οδηγίας 2002/96/ΕΚ σχετικά με τα απόβλητα ειδών ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού και για την εφαρμογή της σύμφωνα με την εθνική νομοθεσία, ο ηλεκτρικός εξοπλισμός που έχει φτάσει στο τέλος της ζωής του πρέπει να απορρίπτεται σε εγκατάσταση ανακύκλωσης.
Ως υπεύθυνος για τον εξοπλισμό, έχετε την ευθύνη της λήψης πληροφοριών σχετικά με τους εγκεκριμένους σταθμούς αποκομιδής.
Για περισσότερες πληροφορίες, επικοινωνήστε με τον πλησιέστερο σε εσάς αντιπρόσωπο της ESAB.
Компания ESAB готова предоставить вам все защитное снаряжение и принадлежности, необходимые для выполнения сварочных работ.
2 ВВЕДЕНИЕ
Охлаждающее устройство CoolMidi 1000 предназначено для охлаждения сварочных горелок.
Аксессуары от для изделя можно найти на стрнице 19.
2.1 Оборудование
Совместно с охлаждающим устройством поставляется:
S Руководство S Инструкция по сборке S Охлаждающая жидкость
3 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
CoolMidi 1000 Напряжение сети 400 В, 10%, 50/60 Гц Ток в первичной обмотке
I
макс. при
I
макс. при
Холодопроизводительность
при 400 В, 50 Гц при 400 В, 60 Гц
Постоянный уровень звукового давления на холостом ходу
Охлаждающая жидкость 50% воды / 50% моноэтиленгликоля Объем охлаждающей жидкости 5 л Максимальный расход воды 4 л/мин Плавкий предохранитель в
охлаждающем устройстве, замедленного действия
Максимальная высота подъема охлаждающей жидкости под давлением для сварочной горелки Q
макс.
50 Гц 60 Гц
0,7 A 0,75 A
1,1 кВт при разнице температур 40° C и расходе охлаждающей жидкости 1 л/мин. 1,0 кВт при разнице температур 40° C и расходе охлаждающей жидкости 1 л/мин.
<70 дБ (A)
2 x 1 AT
7 м
bk08d1ra - 5 -
© ESAB AB 2008
RU
CoolMidi 1000 Рабочая температура от -10 до +40° C Температура при транспортировке от -20 до +55° C Частота вращения, об/мин.
при 50 Гц при 60 Гц
Максимальное давление воды
при 50 Гц при 60 Гц
Размеры, д x ш x в
включая заливной патрубок
Масса
Бак заполнен охлаждающей жидкостью Пустой бак
Класс защиты IP23
Класс кожуха
Нормы IP указывают класс кожуха, т.е., степень защиты от проникновения твердых объектов и воды. Оборудование с маркировкой IP 23 предназначено для наружной и внутренней установки.
2800 об/мин 3200 об/мин
0,30 МПа (3 бар) 0,38 МПа (3,8 бар)
630 x 245 x 776 мм 690 x 245 x 300 мм
19 кг 14 кг
4 УСТАНОВКА
Ввод в эксплуатацию должен производиться квалифицированным специалистом.
4.1 Расположение
Расположите охлаждающее устройство таким образом, чтобы отверстия для впуска и выпуска охлаждающего воздуха не были перекрыты.
5 ПОРЯДОК РАБОТЫ
Общие правила техники безопасности при работе с оборудованием приводятся на стр. 3. Прочтите их до использования оборудования!
5.1 Подсоединения
1 Подсоединение сетевого кабеля /
кабеля управления от источника питания
2 Заливка охлаждающей жидкости 3 Соединитель СИНИЙ, с системой
ELP*, для подачи охлаждающей жидкости от охлаждающего устройства
4 Соединитель КРАСНЫЙ для
подачи охлаждающей жидкости в охлаждающее устройство
bk08d1ra - 6 -
* ELP = Насос с логическим управлениемESAB, см. пункт 5.2.
© ESAB AB 2008
RU
5.2 Подвод воды
Устройство охлаждения оборудовано системой проверки подсоединения водяных шланговELP (ESAB Logic Pump = Логический Насос ESAB). При
подключении сварочной горелки с водяным охлаждением запускается охлаждение.
Функция обнаружения работает только с теми источниками питания, которые имеют функцию ELP.
Для обеспечения надежной работы высота размещения сварочного пистолета
над блоком охлаждения не должна превышать 7 м. Высота, превышающая эту, может привести к возникновению проблем, таких как длительное время запус ка, появление пузырьков воздуха, возникновение пустот и т. п.
Если необходима высота размещения, превышающая 7 м, мы рекомендуем ис пользовать монтажный комплект, состоящий из обратного и соленоидного клапанов, входящих в состав принадлежностей, перечисленных на странице
19. Во время первого запуска после установки этих клапанов шланг должен располагаться горизонтально, чтобы полностью заполниться водой. Затем под нимите блок подачи проволоки и шланг на нужную высоту. Теперь можно вы полнять безопасную работу на высоте до 12 м.
5.3 Защитное устройство с датчиком расхода воды
Реле расхода воды блокирует источник электропитания, если поток охлаждающей воды прекращается (минимальный расход воды составляет 0,7 л/мин.). Защитное устройство поставляется как дополнительная принадлежность, см. стр 19 .
Примeчaние!
шланг системы
водяного охлаждения
ход)
шланг системы водяного охлажденияыход)
6 ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Регулярное техническое обслуживание имеет важное значение для обеспечения безопасности и надежности.
Только лица, имеющие квалификацию электрика (аттестованный персонал), имеют право снимать панели, обеспечивающие безопасность работы.
ОСТОРОЖНО!
Г арантмийные обязательства поставщика теряют силу, если покупателъ самостоятелъно пытается произвести какие-либо работы по устранению неисправностей изделия в течение гарантийного срока.
bk08d1ra - 7 -
© ESAB AB 2008
RU
6.1 Проверка и чистка
ВНИМАНИЕ! Перед чисткой необходимо отключить питание!
Поток воздуха, проходящий через охлаждающее устройство, содержит частицы, которые могут скапливаться в охлаждающем элементе, особенно в условиях повышенной загрязненности на рабочем месте. Это приводит к снижению охлаждающей способности установки. Поэтому необходимо регулярно очищать устройство путем продувки сжатым воздухом.
Снимите правую панель и тщательно продуйте фильтр сжатым воздухом.
Раз в году заменяйте охлаждающую жидкость и чистите всю систему охлаждения.
6.2 Заливка охлаждающей жидкости
Рекомендуется применять готовый к применению хладагент производства ESAB. См. принадлежности на стр. 19.
S Заливка охлаждающей жидкости.
ровень жидкости не должен быть выше верхней метки и ниже нижней метки)
S Отсоедините шланг охлаждающей
жидкости линии подачи воды (синий соединитель сварочной горелки) для удаления пузырьков воздуха из системы.
S Заново подсоедините шланг для
подвода охлаждающей жидкости.
Внимание! Если подсоединяемая сварочная горелка или подсоединяемые кабели имеют длину 5 метров и более, необходимо произвести доливку охлаждающей жидкости. При доливе охлаждающей жидкости с целью регулировки уровня нет необходимости отсоединять шланг охлаждающей
жидкости.
Температура охлаждающей жидкости не должна превышать 70° C.
ОСТОРОЖНО!
С охлаждающей жидкостью следует обращаться как с химическими отходами.
bk08d1ra - 8 -
© ESAB AB 2008
RU
7 ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
Прежде чем вызывать авторизованного специалиста по техническому обслуживанию, попробуйте самостоятельно выполнить рекомендуемые ниже проверки.
Неисправность Рекомендуемые меры
На панели управления указывается код неисправно сти, связанной с расходом
воды.
Недостаточный охлаждающий эффект
S Убедитесь в том, что охлаждающее устройство работает. S Если в системе имеется поток охлаждающей жидкости,
возможно, неисправно защитное устройство с датчиком расхода воды (принадлежность).
S Произведите очистку охлаждающего элемента при
помощи сжатого воздуха.
S Проверьте уровень охлаждающей жидкости.
8 ЗАКАЗ ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ
Работы по ремонту и электрическому монтажу должны выполняться квалифицированным специалистом ESAB . Необходимо использовать только запасные части, выпущенные фирмой ESAB.
Запасные части можно заказтъ у ближайшего к Вам ESAB, (см. переченъ на последней странице данной брошюры).
bk08d1ra - 9 -
© ESAB AB 2008
Инструкции по сборке
MIG 3001i + CoolMidi 1000
10
© ESAB AB 2008
11
© ESAB AB 2008
MIG 4001i + CoolMidi 1000
12
© ESAB AB 2008
13
© ESAB AB 2008
TIG 3001i + CoolMidi 1000
14
© ESAB AB 2008
15
© ESAB AB 2008
Схема
16
© ESAB AB 2008
Дополнительные принадлежности
17
© ESAB AB 2008
CoolMidi 1000
Номер заказа
Ordering no. Denomination Type
0460 490 880 Cooling unit CoolMidi 1000
0459 839 030 Spare parts list CoolMidi 1000
The spare parts list is available on the Internet at www.esab.com
18
© ESAB AB 2008
CoolMidi 1000
Дополнительные принадлежности
Water flow guard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0456 855 881
Coolant Ready mixed (50% water and 50%
mono-ethylene glycol) (10 l) . . . . . . . . . . . . . . 0007 810 012
Connection kit for welding power source
Mig 3001i and Tig 3001i . . . . . . . . . . . . . . . . . 0460 685 881
Water return flow guard . . . . . . . . . . . . . . .
Flow guard, non return valve & solenoid valve
0461 203 880
19
© ESAB AB 2008
ESAB subsidiaries and representative offices
Europe
AUSTRIA
ESAB Ges.m.b.H Vienna-Liesing Tel: +43 1 888 25 11 Fax: +43 1 888 25 11 85
BELGIUM
S.A. ESAB N.V. Brussels Tel: +32 2 745 11 00 Fax: +32 2 745 11 28
BULGARIA
ESAB Kft Representative Office Sofia Tel/Fax: +359 2 974 42 88
THE CZECH REPUBLIC
ESAB VAMBERK s.r.o. Vamberk Tel: +420 2 819 40 885 Fax: +420 2 819 40 120
DENMARK
Aktieselskabet ESAB Herlev Tel: +45 36 30 01 11 Fax: +45 36 30 40 03
FINLAND
ESAB Oy Helsinki Tel: +358 9 547 761 Fax: +358 9 547 77 71
FRANCE
ESAB France S.A. Cergy Pontoise Tel: +33 1 30 75 55 00 Fax: +33 1 30 75 55 24
GERMANY
ESAB GmbH Solingen Tel: +49 212 298 0 Fax: +49 212 298 218
GREAT BRITAIN
ESAB Group (UK) Ltd Waltham Cross Tel: +44 1992 76 85 15 Fax: +44 1992 71 58 03
ESAB Automation Ltd Andover Tel: +44 1264 33 22 33 Fax: +44 1264 33 20 74
HUNGARY
ESAB Kft Budapest Tel: +36 1 20 44 182 Fax: +36 1 20 44 186
ITALY
ESAB Saldatura S.p.A. Bareggio (Mi) Tel: +39 02 97 96 8.1 Fax: +39 02 97 96 87 01
NORWAY
AS ESAB Larvik Tel: +47 33 12 10 00 Fax: +47 33 11 52 03
POLAND
ESAB Sp.zo.o. Katowice Tel: +48 32 351 11 00 Fax: +48 32 351 11 20
PORTUGAL
ESAB Lda Lisbon Tel: +351 8 310 960 Fax: +351 1 859 1277
ROMANIA
ESAB Romania Trading SRL Bucharest Tel: +40 316 900 600 Fax: +40 316 900 601
RUSSIA
LLC ESAB Moscow Tel: +7 (495) 663 20 08 Fax: +7 (495) 663 20 09
SLOVAKIA
ESAB Slovakia s.r.o. Bratislava Tel: +421 7 44 88 24 26 Fax: +421 7 44 88 87 41
SPAIN
ESAB Ibérica S.A. Alcalá de Henares (MADRID) Tel: +34 91 878 3600 Fax: +34 91 802 3461
SWEDEN
ESAB Sverige AB Gothenburg Tel: +46 31 50 95 00 Fax: +46 31 50 92 22
ESAB international AB Gothenburg Tel: +46 31 50 90 00 Fax: +46 31 50 93 60
SWITZERLAND
ESAB AG Dietikon Tel: +41 1 741 25 25 Fax: +41 1 740 30 55
UKRAINE
ESAB Ukraine LLC Kiev Tel: +38 (044) 501 23 24 Fax: +38 (044) 575 21 88
North and South America
ARGENTINA
CONARCO Buenos Aires Tel: +54 11 4 753 4039 Fax: +54 11 4 753 6313
BRAZIL
ESAB S.A. Contagem-MG Tel: +55 31 2191 4333 Fax: +55 31 2191 4440
CANADA
ESAB Group Canada Inc. Missisauga, Ontario Tel: +1 905 670 02 20 Fax: +1 905 670 48 79
MEXICO
ESAB Mexico S.A. Monterrey Tel: +52 8 350 5959 Fax: +52 8 350 7554
USA
ESAB Welding & Cutting Products Florence, SC Tel: +1 843 669 44 11 Fax: +1 843 664 57 48
Asia/Pacific
CHINA
Shanghai ESAB A/P Shanghai Tel: +86 21 2326 3000 Fax: +86 21 6566 6622
INDIA
ESAB India Ltd Calcutta Tel: +91 33 478 45 17 Fax: +91 33 468 18 80
INDONESIA
P.T. ESABindo Pratama Jakarta Tel: +62 21 460 0188 Fax: +62 21 461 2929
JAPAN
ESAB Japan Tokyo Tel: +81 45 670 7073 Fax: +81 45 670 7001
MALAYSIA
ESAB (Malaysia) Snd Bhd USJ Tel: +603 8023 7835 Fax: +603 8023 0225
SINGAPORE
ESAB Asia/Pacific Pte Ltd Singapore Tel: +65 6861 43 22 Fax: +65 6861 31 95
SOUTH KOREA
ESAB SeAH Corporation Kyungnam Tel: +82 55 269 8170 Fax: +82 55 289 8864
UNITED ARAB EMIRATES
ESAB Middle East FZE Dubai Tel: +971 4 887 21 11 Fax: +971 4 887 22 63
Africa
EGYPT
ESAB Egypt Dokki-Cairo Tel: +20 2 390 96 69 Fax: +20 2 393 32 13
SOUTH AFRICA
ESAB Africa Welding & Cutting Ltd Durbanvill 7570 - Cape Town Tel: +27 (0)21 975 8924
Distributors
For addresses and phone numbers to our distributors in other countries, please visit our home page
www.esab.com
THE NETHERLANDS
ESAB Nederland B.V. Amersfoort Tel: +31 33 422 35 55 Fax: +31 33 422 35 44
www.esab.com
110426© ESAB AB
Loading...