ESAB COOL 2 Instruction manual [lt]

Page 1
COOL 2
Instrukcijos
0463 348 001 LT 20170302
Valid for: serial no. 324-xxx-xxxx
Page 2
Page 3

TURINYS

1
SAUGA .......................................................................................................... 4
1.1 Simbolių reikšmė...................................................................................... 4
1.2 Saugos priemonės ................................................................................... 4
2
ĮVADAS .......................................................................................................... 6
2.1 Įranga......................................................................................................... 6
3
TECHNINIAI DUOMENYS ............................................................................. 7
4
MONTAVIMAS ............................................................................................... 8
4.1 Vieta........................................................................................................... 8
4.2 Maitinimo šaltinis ..................................................................................... 8
4.3 Suvirinimo įrangos montavimas ............................................................. 8
5
NAUDOJIMAS ............................................................................................... 9
5.1 Jungtys ir valdymo įtaisai ....................................................................... 9
5.2 Aušinimo įrenginio naudojimas .............................................................. 9
5.3 Aušinimo skysčio jungtis ........................................................................ 9
5.4 Aušinimo skysčio slėgio valdiklis .......................................................... 9
6
7
8
SURINKIMO INSTRUKCIJOS .............................................................................. 13
DIAGRAMA........................................................................................................... 15
SIURBLIO DUOMENYS ....................................................................................... 16
UŽSAKYMO NUMERIAI ....................................................................................... 17
PRIEDAI................................................................................................................ 18
Gamintojas pasilieka teisę keisti specifikacijas be perspėjimo.
0463 348 001 © ESAB AB 2017
Page 4

1 SAUGA

1 SAUGA

1.1 Simbolių reikšmė

Kaip naudojama šiame vadove: Reiškia „Dėmesio“! Būkite atsargūs!
PAVOJUS! Reiškia tiesiogiai gresiantį pavojų, kuris, jei jo nebus išvengta, nedelsiant
sukels sunkų arba mirtiną asmens sužalojimą.
ĮSPĖJIMAS! Reiškia galimą pavojų, kuris gali sukelti asmens sužalojimą arba mirtį.
DĖMESIO! Reiškia pavojus, kurie gali sukelti nesunkų asmens sužalojimą.
ĮSPĖJIMAS!
Prieš naudodami perskaitykite naudojimo instrukciją ir atsižvelkite į visose etiketėse nurodytą informaciją, darbdavio saugias praktikas ir saugos duomenų lapų (SDS) informaciją.

1.2 Saugos priemonės

Kad su įranga ar šalia jos dirbantys asmenys laikytųsi atitinkamų saugos priemonių, atsako ESAB įrangos naudotojai. Saugos priemonės turi tenkinti šio tipo įrangai keliamus reikalavimus. Be standartinių taisyklių, taikomų darbo vietoje, atsižvelkite į toliau pateikiamas rekomendacijas.
Visus darbus turi atlikti specialiai parengti darbuotojai, gerai išmanantys įrangos veikimą. Netinkamai naudojama įranga gali lemti pavojingas situacijas, dėl kurių gali susižeisti naudotojas arba sugesti įranga.
1. Kiekvienas asmuo, naudojantis įrangą, turi žinoti: ○ kaip ji veikia ○ avarinių išjungiklių vietas ○ jos funkcijas ○ susijusias saugos priemones ○ suvirinimo, pjovimo ar kitus su šia įranga atliekamus veiksmus
2. Naudotojas turi pasirūpinti, kad: ○ pradėjus dirbti, įrangos naudojimo vietoje nebūtų pašalinių asmenų ○ visi yra saugūs atliekant elektros lanko taktą arba pradėjus darbą su įranga
3. Darbo vieta turi būti: ○ tinkama tam tikslui ○ be skersvėjų
0463 348 001
- 4 -
© ESAB AB 2017
Page 5
1 SAUGA
4. Asmeninės apsaugos priemonės: ○ Visuomet naudokite rekomenduojamas asmens apsaugos priemones, pvz.,
apsauginius akinius, ugniai atsparius drabužius, apsaugines pirštines
○ Nedėvėkite palaidų daiktų, pvz., šalikų, apyrankių, žiedų ir t. t., kurie gali įstrigti
ir nudeginti
5. Bendrosios saugos priemonės: ○ Patikrinkite, ar grįžtamasis kabelis tvirtai prijungtas ○ Darbus su aukštos įtampos įranga gali atlikti tik kvalifikuotas elektrikas ○ Atitinkama gaisro gesinimo įranga turi būti aiškiai pažymėta ir laikoma netoliese ○ Darbo metu negalima įrangos sutepti ir atlikti kitų priežiūros darbų
ĮSPĖJIMAS!
Virindami ir pjaudami elektros lanku galite susižaloti patys ir sužaloti kitus. Virindami ir pjaudami imkitės atsargumo priemonių.
GEDIMAS. Įvykus gedimui, į pagalbą pasikvieskite specialistą. SAUGOKITE SAVE IR KITUS!
DĖMESIO!
„Class A“ tipo įranga neskirta naudoti gyvenamosiose patalpose, kur elektros srovė tiekiama viešaisiais žemosios įtampos elektros tinklais. Gali kilti sunkumų tokiose patalpose nustatant elektromagnetinį „class A“ įrangos suderinamumą dėl laidais sklindančių, taip pat ir spinduliuojamų trikdžių.
PASTABA! Nebenaudojamą elektroninę įrangą pateikite perdirbimo
įmonei!
Pagal Europos Direktyvą 2012/19/EB dėl elektrinių ir elektroninių atliekų ir jos pritaikymą pagal nacionalinius įstatymus, nebetinkama naudoti elektros ir (arba) elektroninė įranga turi būti pateikta perdirbimo įmonei.
Esate už įrangą atsakingas asmuo, todėl įsipareigojate gauti informacijos apie patvirtintas surinkimo stotis.
Dėl išsamesnės informacijos kreipkitės į artimiausią ESAB platintoją.
ESAB turi didelį suvirinimo priedų ir asmens apsaugos priemonių asortimentą. Norėdami gauti užsakymo informacijos, kreipkitės į vietinį ESAB platintoją arba apsilankykite mūsų svetainėje.
0463 348 001
- 5 -
© ESAB AB 2017
Page 6

2 ĮVADAS

2 ĮVADAS
Aušinimo įrenginys COOL 2 skirtas vandeniu aušinamiems MIG/MAG suvirinimo degikliams vėsinti.
Informaciją apie priedus, skirtus šiam gaminiui, rasite šios instrukcijos skyriuje PRIEDAI.

2.1 Įranga

Aušinimo įrenginys tiekiamas su montavimo instrukcijomis ir naudojimo vadovu.
0463 348 001
- 6 -
© ESAB AB 2017
Page 7

3 TECHNINIAI DUOMENYS

3 TECHNINIAI DUOMENYS
COOL 2 Energijos sąnaudos 40 V KS / 2 A, 50 / 60 Hz Aušinimo galia 1 kW Triukšmas
< 70 dB(A)
(nuolatinis garso slėgis veikiant tuščiąja eiga)
Aušinimo skystis ESAB paruoštas sumaišytas aušinimo
skystis, žr. skyrių PRIEDAI.
Aušinimo skysčio kiekis 4,5 l Maksimalus vandens srautas 1,8 l/min. Maks. slėgio kėlimas degikliui Q
maks.
4,6 bar
Darbinė temperatūra Nuo -10 iki +40°C Gabenimo temperatūra Nuo -20 iki +55°C Matmenys (i × p × a) 680 × 330 × 230 mm Svoris (tuščio) 15 kg Korpuso apsaugos klasė IP23
Aušinimo įrenginys įvertintas 500A esant 60% apkrovos ciklui ir 25°C aplinkos temperatūrai.
Gaubto apsaugos klasė IP kodas žymi gaubto apsaugos klasę, t. y. apsaugos nuo kietųjų medžiagų ar vandens
prasiskverbimo laipsnį. Įranga, paženklinta žymeniu IP23 skirta naudoti patalpose ir lauke.
0463 348 001
- 7 -
© ESAB AB 2017
Page 8

4 MONTAVIMAS

4 MONTAVIMAS
Montavimo darbus turi atlikti profesionalas.
DĖMESIO!
Šis gaminys skirtas naudoti pramonės srityje. Namų aplinkoje šis gaminys gali kelti radijo trukdžių. Naudotojas atsako už tinkamų atsargumo priemonių taikymą.

4.1 Vieta

Aušinimo įrenginį pastatykite taip, kad jo aušinamojo oro įvadai ir išvadai nebūtų uždengti.

4.2 Maitinimo šaltinis

Aušinimo įrenginys maitinamas iš maitinimo šaltinio; žr. skyrių NAUDOJIMAS.

4.3 Suvirinimo įrangos montavimas

Šio gaminio montavimo instrukcijos pateikiamos skyriuje SURINKIMO INSTRUKCIJOS.
0463 348 001
- 8 -
© ESAB AB 2017
Page 9

5 NAUDOJIMAS

5 NAUDOJIMAS
Bendras įrenginio naudojimo saugos taisykles rasite šios instrukcijos skyriuje SAUGA. Perskaitykite jas prieš pradėdami naudoti įrangą!

5.1 Jungtys ir valdymo įtaisai

1. Įjungimo / išjungimo jungiklis
2. Aušinimo skysčio įpylimas
3. Min. / maks. aušinimo skysčio lygis
4. RAUDONA aušinimo įrenginio aušinimo skysčio (grįžtamojo) jungtis
5. MĖLYNA aušinimo įrenginio aušinimo skysčio jungtis

5.2 Aušinimo įrenginio naudojimas

DĖMESIO! Svarbu! Kad siurblys pernelyg nesidėvėtų, prieš virindami MMA arba naudodami
oru aušinamus MIG/TIG virinimo degiklius išjunkite aušinimo įrenginį. Kitaip siurblys veiks esant uždarytam vožtuvui.
Kad negestų laidų rinkinys, prieš naudodamiesi vandeniu aušinamu MIG virinimo degikliu įjunkite aušinimo įrenginį.

5.3 Aušinimo skysčio jungtis

Siekiant užtikrinti sklandų veikimą rekomenduojama pasirūpinti, kad aušinimo įrenginio aukštis virš vandeniu aušinamo MIG/MAG degiklio būtų ne didesnis kaip 8,5m.

5.4 Aušinimo skysčio slėgio valdiklis

Siurblyje įtaisytas slėgio išleidimo vožtuvas. Jei slėgis tampa per aukštas, vožtuvas tolygiai atsidaro. Taip gali nutikti užsilenkus žarnai, ir dėl to gali sutrikti arba nutrūkti srovės tekėjimas.
0463 348 001
- 9 -
© ESAB AB 2017
Page 10

6 TECHNINĖ PRIEŽIŪRA

6 TECHNINĖ PRIEŽIŪRA
PASTABA!
Kad įrenginys veiktų saugiai ir patikimai, svarbu reguliariai atlikti jo priežiūros darbus.
DĖMESIO!
Saugos plokšteles gali nuimti tik asmenys, turintys tinkamų žinių apie elektrą (įgalioti darbuotojai).
DĖMESIO!
Tiekėjo garantija netaikoma, jai garantiniu laikotarpiu klientas pats bando pašalinti gedimus.

6.1 Apžiūra ir valymas

ĮSPĖJIMAS!
Prieš valant reikia atjungti nuo elektros tinklo.
Dulkės, šlifavimo drožlės ir pan.
Oras srūva pro aušinimo įtaisą nešdamas daleles, kurios įstringa aušinamajame elemente, ir tai ypač aktualu darbo aplinkoje, kur daug nešvaros. Dėl to susilpnėja aušinamosios savybės. Todėl reguliariai valykite prapūsdami suslėgtuoju oru.
Aušinimo skysčio sistema
Sistemoje būtina naudoti rekomenduojamą aušinimo skystį, antraip gali susiformuoti gumulai, užblokuosiantys siurblį, vandens jungtis arba elementus. Praplovimą galima atlikti tik per raudoną vandens jungtį. Tada ištuštinkite rezervuarą rankiniu būdu, t.y. išpilkite jo turinį per pripildymo angą.

6.2 Aušinimo skysčio įpylimas

Naudokite tik ESAB paruoštą sumaišytą aušinimo skystį; žr. skyrių PRIEDAI.
• Užpildymas aušinimo skysčiu. (Skysčių
lygis neturi viršyti nurodytos viršutinės ribos, tačiau taip pat neturi būti žemiau nurodytos apatinės ribos.)
PASTABA!
Jei prijungiamas suvirinimo degiklis arba 5 metrų ar ilgesnės aušinimo skysčio žarnos, aušinimo skysčio turi būti pripilta iki viršaus. Kai pildami vandenį reguliuojate lygį, aušinimo skysčio žarnos atjungti nereikia.
DĖMESIO!
Su aušalu reikia elgtis kaip su cheminėmis atliekomis.
0463 348 001
- 10 -
© ESAB AB 2017
Page 11

7 TRIKČIŲ PAIEŠKA

7 TRIKČIŲ PAIEŠKA
Prieš kviesdami įgaliotąjį priežiūros darbų techniką atlikite toliau rekomenduojamas patikras.
Trikties tipas Taisymo veiksmai
Silpnas aušinimo poveikis • Išvalykite aušinamąjį elementą
suslėgtuoju oru.
• Patikrinkite aušinimo skysčio lygį.
• Patikrinkite, ar įjungtas aušinimo įrenginio jungiklis.
0463 348 001
- 11 -
© ESAB AB 2017
Page 12

8 ATSARGINIŲ DALIŲ UŽSAKYMAS

8 ATSARGINIŲ DALIŲ UŽSAKYMAS
DĖMESIO!
Remontą ir elektros darbus turėtų atlikti ESAB įgaliotas techninės priežiūros inžinierius. Naudokite tik originalias ESAB atsargines ir susidėvinčias dalis.
COOL 2 pagamintas ir išbandytas pagal tarptautinius bei Europos standartus IEC/EN60974-2 ir IEC/EN60974-10, Kanados standartą CAN/CSA-E60974-1 ir JAVstandartąANSI/IEC 60974-1. Už tolesnę gaminio atitiktį pirmiau nurodytiems standartų reikalavimams atsako priežiūros ar remonto darbus atlikęs (-ę) asmuo (-enys).
Atsargines dalis galima užsakyti iš artimiausio ESAB platintojo, žr. galinį šio dokumento viršelį. Užsakydami detales, nurodykite gaminio tipą, serijos numerį, pavadinimą ir atsarginės detalės numerį pagal atsarginių detalių sąrašą. Turint šią informaciją, lengviau išsiųsti ir tinkamai pristatyti reikalingą detalę.
0463 348 001
- 12 -
© ESAB AB 2017
Page 13

SURINKIMO INSTRUKCIJOS

SURINKIMO INSTRUKCIJOS
0463 348 001
- 13 -
© ESAB AB 2017
Page 14
SURINKIMO INSTRUKCIJOS
0463 348 001
- 14 -
© ESAB AB 2017
Page 15

DIAGRAMA

DIAGRAMA
0463 348 001
- 15 -
© ESAB AB 2017
Page 16

SIURBLIO DUOMENYS

SIURBLIO DUOMENYS
0463 348 001
- 16 -
© ESAB AB 2017
Page 17

UŽSAKYMO NUMERIAI

UŽSAKYMO NUMERIAI
Ordering Number Denomination Type
0465 427 880 Cooling unit COOL 2 0459 839 092 Spare parts list COOL 2
Technical documentation is available on the Internet at www.esab.com.
0463 348 001
- 17 -
© ESAB AB 2017
Page 18

PRIEDAI

PRIEDAI
0465 720 002 ESAB ready mixed coolant (10 l /
2.64 gal) Naudojant kitą aušinimo skystį nei nurodyta galima sugadinti įrangą. Taip sugadinus įrangą ESAB garantija netaikoma.
0463 348 001
- 18 -
© ESAB AB 2017
Page 19
PRIEDAI
0463 348 001
- 19 -
© ESAB AB 2017
Page 20
ESAB subsidiaries and representative offices
Europe
AUSTRIA
ESAB Ges.m.b.H Vienna-Liesing Tel: +43 1 888 25 11 Fax: +43 1 888 25 11 85
BELGIUM
S.A. ESAB N.V. Heist-op-den-Berg Tel: +32 15 25 79 30 Fax: +32 15 25 79 44
BULGARIA
ESAB Kft Representative Office Sofia Tel: +359 2 974 42 88 Fax: +359 2 974 42 88
THE CZECH REPUBLIC
ESAB VAMBERK s.r.o. Vamberk Tel: +420 2 819 40 885 Fax: +420 2 819 40 120
DENMARK
Aktieselskabet ESAB Herlev Tel: +45 36 30 01 11 Fax: +45 36 30 40 03
FINLAND
ESAB Oy Helsinki Tel: +358 9 547 761 Fax: +358 9 547 77 71
GREAT BRITAIN
ESAB Group (UK) Ltd Waltham Cross Tel: +44 1992 76 85 15 Fax: +44 1992 71 58 03
ESAB Automation Ltd Andover Tel: +44 1264 33 22 33 Fax: +44 1264 33 20 74
FRANCE
ESAB France S.A. Cergy Pontoise Tel: +33 1 30 75 55 00 Fax: +33 1 30 75 55 24
GERMANY
ESAB Welding & Cutting GmbH Langenfeld Tel: +49 2173 3945-0 Fax: +49 2173 3945-218
HUNGARY
ESAB Kft Budapest Tel: +36 1 20 44 182 Fax: +36 1 20 44 186
ITALY
ESAB Saldatura S.p.A. Bareggio (Mi) Tel: +39 02 97 96 8.1 Fax: +39 02 97 96 87 01
THE NETHERLANDS
ESAB Nederland B.V. Amersfoort Tel: +31 33 422 35 55 Fax: +31 33 422 35 44
NORWAY
AS ESAB Larvik Tel: +47 33 12 10 00 Fax: +47 33 11 52 03
POLAND
ESAB Sp.zo.o. Katowice Tel: +48 32 351 11 00 Fax: +48 32 351 11 20
PORTUGAL
ESAB Lda Lisbon Tel: +351 8 310 960 Fax: +351 1 859 1277
ROMANIA
ESAB Romania Trading SRL Bucharest Tel: +40 316 900 600 Fax: +40 316 900 601
RUSSIA
LLC ESAB Moscow Tel: +7 (495) 663 20 08 Fax: +7 (495) 663 20 09
SLOVAKIA
ESAB Slovakia s.r.o. Bratislava Tel: +421 7 44 88 24 26 Fax: +421 7 44 88 87 41
SPAIN
ESAB Ibérica S.A. San Fernando de Henares (MADRID) Tel: +34 91 878 3600 Fax: +34 91 802 3461
SWEDEN
ESAB Sverige AB Gothenburg Tel: +46 31 50 95 00 Fax: +46 31 50 92 22
ESAB International AB Gothenburg Tel: +46 31 50 90 00 Fax: +46 31 50 93 60
SWITZERLAND
ESAB Europe GmbH Baar Tel: +41 1 741 25 25 Fax: +41 1 740 30 55
UKRAINE
ESAB Ukraine LLC Kiev Tel: +38 (044) 501 23 24 Fax: +38 (044) 575 21 88
North and South America
ARGENTINA
CONARCO Buenos Aires Tel: +54 11 4 753 4039 Fax: +54 11 4 753 6313
BRAZIL
ESAB S.A. Contagem-MG Tel: +55 31 2191 4333 Fax: +55 31 2191 4440
CANADA
ESAB Group Canada Inc. Missisauga, Ontario Tel: +1 905 670 0220 Fax: +1 905 670 4879
MEXICO
ESAB Mexico S.A. Monterrey Tel: +52 8 350 5959 Fax: +52 8 350 7554
USA
ESAB Welding & Cutting Products Florence, SC Tel: +1 843 669 4411 Fax: +1 843 664 5748
Asia/Pacific
AUSTRALIA
ESAB South Pacific Archerfield BC QLD 4108 Tel: +61 1300 372 228 Fax: +61 7 3711 2328
CHINA
Shanghai ESAB A/P Shanghai Tel: +86 21 2326 3000 Fax: +86 21 6566 6622
INDIA
ESAB India Ltd Calcutta Tel: +91 33 478 45 17 Fax: +91 33 468 18 80
INDONESIA
P.T. ESABindo Pratama Jakarta Tel: +62 21 460 0188 Fax: +62 21 461 2929
JAPAN
ESAB Japan Tokyo Tel: +81 45 670 7073 Fax: +81 45 670 7001
MALAYSIA
ESAB (Malaysia) Snd Bhd USJ Tel: +603 8023 7835 Fax: +603 8023 0225
SINGAPORE
ESAB Asia/Pacific Pte Ltd Singapore Tel: +65 6861 43 22 Fax: +65 6861 31 95
SOUTH KOREA
ESAB SeAH Corporation Kyungnam Tel: +82 55 269 8170 Fax: +82 55 289 8864
UNITED ARAB EMIRATES
ESAB Middle East FZE Dubai Tel: +971 4 887 21 11 Fax: +971 4 887 22 63
Africa
EGYPT
ESAB Egypt Dokki-Cairo Tel: +20 2 390 96 69 Fax: +20 2 393 32 13
SOUTH AFRICA
ESAB Africa Welding & Cutting Ltd Durbanvill 7570 - Cape Town Tel: +27 (0)21 975 8924
Distributors
For addresses and phone numbers to our distributors in other countries, please visit our home page
www.esab.com
www.esab.com
Loading...