ESAB COOL 2 Instruction manual [es]

COOL 2
Instrucciones de uso
0463 348 001 XL 20170302
Valid for: serial no. 324-xxx-xxxx

TABLA DE CONTENIDO

1
SEGURIDAD.................................................................................................. 4
1.1 Significado de los símbolos.................................................................... 4
1.2 Precauciones de seguridad..................................................................... 4
2
INTRODUCCIÓN............................................................................................ 6
2.1 Equipo ....................................................................................................... 6
3
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS.................................................................. 7
4
INSTALACIÓN ............................................................................................... 8
4.1 Ubicación .................................................................................................. 8
4.2 Alimentación eléctrica ............................................................................. 8
4.3 Instalación del equipo para soldar ......................................................... 8
5
FUNCIONAMIENTO....................................................................................... 9
5.1 Conexiones y dispositivos de control.................................................... 9
5.2 Uso de unidad de refrigeración............................................................... 9
5.3 Conexión para el refrigerante ................................................................. 9
5.4 Controlador de presión del refrigerante................................................. 9
6
7
8
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLE ..................................................................... 14
DIAGRAMA........................................................................................................... 16
CARACTERÍSTICAS DE LA BOMBA.................................................................. 17
NÚMEROS DE ORDEN ........................................................................................ 18
ACCESORIOS ...................................................................................................... 19
Se reserva el derecho de modificar las especificaciones sin previo aviso.
0463 348 001 © ESAB AB 2017

1 SEGURIDAD

1 SEGURIDAD

1.1 Significado de los símbolos

Según se utilizan en este manual: Significa ¡Atención! ¡Tenga cuidado!
¡PELIGRO! Significa peligros inmediatos que, si no se evitan, causarán lesiones
personales graves o incluso la pérdida de la vida.
¡ADVERTENCIA! Significa peligros potenciales que podrían causar lesiones personales o la
pérdida de la vida.
¡PRECAUCIÓN! Significa peligros que podrían causar lesiones personales menores.
¡ADVERTENCIA!
Antes de utilizar el equipo, lea y comprenda el manual de instrucciones y siga todas las etiquetas, las prácticas de seguridad del empleador y las hojas de datos de seguridad (SDS, por sus siglas en inglés).

1.2 Precauciones de seguridad

Los usuarios del equipo ESAB tienen la absoluta responsabilidad de garantizar que toda persona que trabaje con el equipo o cerca de este respete todas las precauciones de seguridad correspondientes. Las precauciones de seguridad deben cumplir con los requisitos que se aplican a este tipo de equipo. Se deben tener en cuenta las siguientes recomendaciones, además de las regulaciones estándar que se aplican en el lugar de trabajo.
Todo trabajo debe ser realizado por personal capacitado que esté familiarizado con la operación del equipo. La operación incorrecta del equipo podría generar situaciones peligrosas que pueden ocasionar lesiones al operador y daños al equipo.
1. Toda persona que utilice el equipo debe estar familiarizada con: ○ su operación ○ la ubicación de las paradas de emergencia ○ su función ○ las precauciones de seguridad correspondientes ○ las operaciones de soldadura y corte u otras operaciones aplicables del equipo
2. El operador debe garantizar que: ○ no haya ninguna persona no autorizada en el área de trabajo cuando se
arranque el equipo
○ no haya ninguna persona sin protección cuando se golpee el arco o se inicie el
trabajo con el equipo
3. El lugar de trabajo debe: ○ ser adecuado para la operación ○ estar libre de corrientes de aire
0463 348 001
- 4 -
© ESAB AB 2017
1 SEGURIDAD
4. Equipo de seguridad personal: ○ Use siempre el equipo de seguridad personal recomendado, como gafas
protectoras, prendas ignífugas y guantes de seguridad
○ No use accesorios que suelen quedar holgados, como bufandas, pulseras,
anillos, etc. que podrían quedar atrapados u ocasionar quemaduras
5. Precauciones generales: ○ Asegúrese de que el cable de retorno esté bien conectado ○ Los trabajos en el equipo de alta tensión solo pueden ser realizados por un
electricista calificado
○ El equipo extintor de incendios adecuado debe estar muy cerca y claramente
marcado
No se debe realizar la lubricación ni el mantenimiento del equipo durante la
operación
¡ADVERTENCIA!
El corte y la soldadura por arco pueden ser perjudiciales para usted y otras personas. Tome precauciones al soldar y cortar.
FUNCIONAMIENTO INCORRECTO: llame al servicio de asistencia de expertos en caso de falla.
¡PROTÉJASE Y PROTEJA A LAS OTRAS PERSONAS!
¡PRECAUCIÓN!
Los equipos clase A no se pueden utilizar en residencias donde la energía eléctrica es suministrada por el sistema público de baja tensión. Podrían surgir algunas dificultades al garantizar la compatibilidad electromagnética de los equipos clase A en esas ubicaciones debido a las perturbaciones conducidas y radiadas.
¡NOTA! ¡Deseche los equipos electrónicos en la instalación de
reciclaje!
En cumplimiento con la normativa europea 2012/19/EC sobre cómo desechar los equipos eléctricos y electrónicos y su implementación de acuerdo con la legislación nacional, los equipos eléctricos y/o electrónicos que han alcanzado el fin de su vida útil se deben desechar en una instalación de reciclaje.
Como la persona responsable del equipo, es su responsabilidad obtener información sobre las estaciones de recolección aprobadas.
Para obtener más información, comuníquese con el distribuidor de ESAB más cercano.
ESAB cuenta con una gran variedad de accesorios de soldadura y equipos de protección personal a la venta. Para obtener información relacionada con pedidos, comuníquese con su distribuidor local de ESAB o visite nuestro sitio web.
0463 348 001
- 5 -
© ESAB AB 2017

2 INTRODUCCIÓN

2 INTRODUCCIÓN
La unidad de refrigeración COOL 2 se utiliza para enfriar con agua las pistolas de soldadura MIG/MAG.
Los accesorios correspondientes al producto se detallan en el capítulo "ACCESORIOS" de este manual.

2.1 Equipo

Junto con la unidad de refrigeración, se suministran las instrucciones de instalación y el manual de instrucciones.
0463 348 001
- 6 -
© ESAB AB 2017

3 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

3 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
COOL 2 Consumo de energía 40 V CA / 2A, 50/60 Hz Potencia de refrigeración 1 kW Ruido
< 70 dB(A)
(Presión acústica constante sin desplazamiento)
Refrigerante Refrigerante premezclado de ESAB, consulte
el capítulo "ACCESORIOS".
Cantidad de refrigerante 4.5 l Flujo máximo de agua 1,8 l/min Presión máxima de levante de soplete
Q
máx
4,6 bar
Temperatura de funcionamiento -10 °C a +40 °C Temperatura de transporte -20 °C a +55 °C Dimensiones (largo × ancho × alto) 680 × 330 × 230 mm Peso vacío 15 kg Clase de protección de la carcasa IP23
La unidad de refrigeración funciona a 500 A, a un factor de intermitencia del 60% y a una temperatura ambiente de 77 °F (25 °C).
Clase de protección de la carcasa
El código IP indica la clase de protección de la carcasa (por ejemplo, el grado de protección contra la penetración de agua u objetos sólidos).
Los equipos de la clase IP23 pueden utilizase tanto en interiores como al aire libre.
0463 348 001
- 7 -
© ESAB AB 2017

4 INSTALACIÓN

4 INSTALACIÓN
La instalación debe ser realizada por un profesional.
¡PRECAUCIÓN!
Este producto está destinado al uso industrial. En un entorno doméstico, este producto podría causar interferencia de radiofrecuencias. Es responsabilidad del usuario tomar las precauciones correspondientes.

4.1 Ubicación

Coloque la unidad de refrigeración de manera que las entradas y salidas del aire de refrigeración no estén obstruidas.

4.2 Alimentación eléctrica

La unidad de refrigeración se conecta a la fuente de alimentación, consulte el capítulo "OPERACIÓN".

4.3 Instalación del equipo para soldar

Las instrucciones de instalación para este producto se detallan en el capítulo "INSTRUCCIONES DE ENSAMBLE".
0463 348 001
- 8 -
© ESAB AB 2017

5 FUNCIONAMIENTO

5 FUNCIONAMIENTO
Las regulaciones generales de seguridad para manejar el equipo se detallan en el capítulo "SEGURIDAD" de este manual. ¡Léalo atentamente antes de comenzar a utilizar el equipo!

5.1 Conexiones y dispositivos de control

1. Interruptor de encendido/apagado
2. Llenado del refrigerante
3. Mín./máx. de refrigerante
4. Conexión ROJA para el refrigerante (retorno) a la unidad de refrigeración
5. Conexión AZUL para el refrigerante desde la unidad de refrigeración

5.2 Uso de unidad de refrigeración

¡PRECAUCIÓN! Importante APAGUE la unidad de refrigeración cuando suelde con electrodos
recubiertos (MMA) o cuando utilice pistolas de soldadura MIG/TIG refrigeradas por aire a fin de evitar el desgaste excesivo de la bomba. De lo contrario la bomba trabajará contra una válvula cerrada.
ENCIENDA la unidad de refrigeración cuando utilice una pistola de soldadura MIG refrigerada por agua a fin de evitar daños a los cables.

5.3 Conexión para el refrigerante

Para un funcionamiento sin problemas, se recomienda que la altura máxima desde la unidad de refrigeración al soplete MIG/MAG refrigerado con agua sea de 8,5 m.

5.4 Controlador de presión del refrigerante

La bomba cuenta con una válvula de seguridad blindada. Esta válvula se abre gradualmente cuando la presión es demasiado alta. Esto puede suceder si se dobla una manguera y el flujo se detiene.
0463 348 001
- 9 -
© ESAB AB 2017

6 MANTENIMIENTO

6 MANTENIMIENTO
¡NOTA!
El mantenimiento regular es muy importante para un funcionamiento seguro y confiable.
¡PRECAUCIÓN!
Solo las personas que cuenten con el conocimiento adecuado sobre electricidad (personal autorizado) pueden retirar las placas de seguridad.
¡PRECAUCIÓN!
Todos los compromisos asumidos por el proveedor en la garantía se dejan de aplicar si el cliente intenta realizar algún trabajo para rectificar las fallas del producto durante el período de garantía.

6.1 Revisión y limpieza

¡ADVERTENCIA!
Antes de limpiar, se debe desconectar la alimentación eléctrica.
Polvo, virutas, etc.
La corriente de aire a través de la unidad de refrigeración transporta partículas que quedan atrapadas en el elemento refrigerante, particularmente en entornos laborales sucios. Esto reduce la capacidad de refrigeración. Por esta razón, limpie regularmente con aire comprimido.
El sistema refrigerante
En el sistema solo se debe utilizar el refrigerante recomendado; de lo contrario, se pueden crear acumulaciones que podrían bloquear la bomba, las conexiones de agua o los elementos. La purga solo se puede realizar a través de la conexión de agua de color rojo. Luego drene el tanque manualmente, es decir, vacíelo a través del orificio de llenado del tanque.

6.2 Llenado del refrigerante

Utilice únicamente el refrigerante premezclado de ESAB, consulte el capítulo "ACCESORIOS".
• Llene con refrigerante. (El nivel de fluido
no debe exceder la marca superior pero tampoco puede estar por debajo de la marca inferior.)
0463 348 001
- 10 -
© ESAB AB 2017
6 MANTENIMIENTO
¡NOTA!
Se debe llenar completamente con refrigerante si se conecta una pistola de soldadura o mangueras del refrigerante con una longitud de 5 metros o más. No es necesario desconectar las mangueras del refrigerante al ajustar el nivel de agua llenando completamente.
¡PRECAUCIÓN!
El refrigerante se debe manipular de la misma manera que los desechos químicos.
0463 348 001
- 11 -
© ESAB AB 2017

7 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

7 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Antes de avisar a un técnico del servicio autorizado, efectúe las siguientes comprobaciones.
Tipo de fallo Acción correctiva
Refrigeración deficiente • Limpie el elemento de refrigeración con
aire comprimido.
• Compruebe el nivel del refrigerante.
• Controle que el interruptor de encendido/apagado de la unidad de refrigeración se encuentre en ENCENDIDO.
0463 348 001
- 12 -
© ESAB AB 2017

8 PEDIDOS DE REPUESTOS

8 PEDIDOS DE REPUESTOS
¡PRECAUCIÓN!
Las reparaciones y los trabajos eléctricos deben ser realizados por un técnico del servicio autorizado de ESAB. Utilice solo piezas usadas y repuestos originales de ESAB.
El equipo COOL 2 está diseñado y probado de acuerdo con los estándares europeos e internacionales IEC/EN60974-2 e IEC/EN60974-10, los estándares canadienses CAN/CSA-E60974-1 y los estándares estadounidenses ANSI/IEC 60974-1. Al finalizar el trabajo de servicio de mantenimiento o reparación, es responsabilidad de la persona que realiza el trabajo garantizar que el producto sigue cumpliendo con los requisitos de los estándares anteriores.
Las piezas de repuesto y de desgaste se pueden solicitar a través del distribuidor de ESAB más cercano. Consulte la contratapa de este documento. Al realizar el pedido, detalle el tipo de producto, número de serie, designación y número de repuesto de acuerdo con la lista de repuestos. Esto facilita el envío y garantiza la correcta entrega.
0463 348 001
- 13 -
© ESAB AB 2017

INSTRUCCIONES DE ENSAMBLE

INSTRUCCIONES DE ENSAMBLE
0463 348 001
- 14 -
© ESAB AB 2017
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLE
0463 348 001
- 15 -
© ESAB AB 2017

DIAGRAMA

DIAGRAMA
0463 348 001
- 16 -
© ESAB AB 2017

CARACTERÍSTICAS DE LA BOMBA

CARACTERÍSTICAS DE LA BOMBA
0463 348 001
- 17 -
© ESAB AB 2017

NÚMEROS DE ORDEN

NÚMEROS DE ORDEN
Ordering Number Denomination Type
0465 427 880 Cooling unit COOL 2 0459 839 092 Spare parts list COOL 2
Technical documentation is available on the Internet at www.esab.com.
0463 348 001
- 18 -
© ESAB AB 2017

ACCESORIOS

ACCESORIOS
0465 720 002 ESAB ready mixed coolant (10 l /
2.64 gal) El uso de cualquier otro líquido de refrigeración que no sea el indicado podría dañar el equipo. En este caso, todos los compromisos de garantía asumidos por ESAB dejarán de ser aplicables.
0463 348 001
- 19 -
© ESAB AB 2017
ESAB subsidiaries and representative offices
Europe
AUSTRIA
ESAB Ges.m.b.H Vienna-Liesing Tel: +43 1 888 25 11 Fax: +43 1 888 25 11 85
BELGIUM
S.A. ESAB N.V. Heist-op-den-Berg Tel: +32 15 25 79 30 Fax: +32 15 25 79 44
BULGARIA
ESAB Kft Representative Office Sofia Tel: +359 2 974 42 88 Fax: +359 2 974 42 88
THE CZECH REPUBLIC
ESAB VAMBERK s.r.o. Vamberk Tel: +420 2 819 40 885 Fax: +420 2 819 40 120
DENMARK
Aktieselskabet ESAB Herlev Tel: +45 36 30 01 11 Fax: +45 36 30 40 03
FINLAND
ESAB Oy Helsinki Tel: +358 9 547 761 Fax: +358 9 547 77 71
GREAT BRITAIN
ESAB Group (UK) Ltd Waltham Cross Tel: +44 1992 76 85 15 Fax: +44 1992 71 58 03
ESAB Automation Ltd Andover Tel: +44 1264 33 22 33 Fax: +44 1264 33 20 74
FRANCE
ESAB France S.A. Cergy Pontoise Tel: +33 1 30 75 55 00 Fax: +33 1 30 75 55 24
GERMANY
ESAB Welding & Cutting GmbH Langenfeld Tel: +49 2173 3945-0 Fax: +49 2173 3945-218
HUNGARY
ESAB Kft Budapest Tel: +36 1 20 44 182 Fax: +36 1 20 44 186
ITALY
ESAB Saldatura S.p.A. Bareggio (Mi) Tel: +39 02 97 96 8.1 Fax: +39 02 97 96 87 01
THE NETHERLANDS
ESAB Nederland B.V. Amersfoort Tel: +31 33 422 35 55 Fax: +31 33 422 35 44
NORWAY
AS ESAB Larvik Tel: +47 33 12 10 00 Fax: +47 33 11 52 03
POLAND
ESAB Sp.zo.o. Katowice Tel: +48 32 351 11 00 Fax: +48 32 351 11 20
PORTUGAL
ESAB Lda Lisbon Tel: +351 8 310 960 Fax: +351 1 859 1277
ROMANIA
ESAB Romania Trading SRL Bucharest Tel: +40 316 900 600 Fax: +40 316 900 601
RUSSIA
LLC ESAB Moscow Tel: +7 (495) 663 20 08 Fax: +7 (495) 663 20 09
SLOVAKIA
ESAB Slovakia s.r.o. Bratislava Tel: +421 7 44 88 24 26 Fax: +421 7 44 88 87 41
SPAIN
ESAB Ibérica S.A. San Fernando de Henares (MADRID) Tel: +34 91 878 3600 Fax: +34 91 802 3461
SWEDEN
ESAB Sverige AB Gothenburg Tel: +46 31 50 95 00 Fax: +46 31 50 92 22
ESAB International AB Gothenburg Tel: +46 31 50 90 00 Fax: +46 31 50 93 60
SWITZERLAND
ESAB Europe GmbH Baar Tel: +41 1 741 25 25 Fax: +41 1 740 30 55
UKRAINE
ESAB Ukraine LLC Kiev Tel: +38 (044) 501 23 24 Fax: +38 (044) 575 21 88
North and South America
ARGENTINA
CONARCO Buenos Aires Tel: +54 11 4 753 4039 Fax: +54 11 4 753 6313
BRAZIL
ESAB S.A. Contagem-MG Tel: +55 31 2191 4333 Fax: +55 31 2191 4440
CANADA
ESAB Group Canada Inc. Missisauga, Ontario Tel: +1 905 670 0220 Fax: +1 905 670 4879
MEXICO
ESAB Mexico S.A. Monterrey Tel: +52 8 350 5959 Fax: +52 8 350 7554
USA
ESAB Welding & Cutting Products Florence, SC Tel: +1 843 669 4411 Fax: +1 843 664 5748
Asia/Pacific
AUSTRALIA
ESAB South Pacific Archerfield BC QLD 4108 Tel: +61 1300 372 228 Fax: +61 7 3711 2328
CHINA
Shanghai ESAB A/P Shanghai Tel: +86 21 2326 3000 Fax: +86 21 6566 6622
INDIA
ESAB India Ltd Calcutta Tel: +91 33 478 45 17 Fax: +91 33 468 18 80
INDONESIA
P.T. ESABindo Pratama Jakarta Tel: +62 21 460 0188 Fax: +62 21 461 2929
JAPAN
ESAB Japan Tokyo Tel: +81 45 670 7073 Fax: +81 45 670 7001
MALAYSIA
ESAB (Malaysia) Snd Bhd USJ Tel: +603 8023 7835 Fax: +603 8023 0225
SINGAPORE
ESAB Asia/Pacific Pte Ltd Singapore Tel: +65 6861 43 22 Fax: +65 6861 31 95
SOUTH KOREA
ESAB SeAH Corporation Kyungnam Tel: +82 55 269 8170 Fax: +82 55 289 8864
UNITED ARAB EMIRATES
ESAB Middle East FZE Dubai Tel: +971 4 887 21 11 Fax: +971 4 887 22 63
Africa
EGYPT
ESAB Egypt Dokki-Cairo Tel: +20 2 390 96 69 Fax: +20 2 393 32 13
SOUTH AFRICA
ESAB Africa Welding & Cutting Ltd Durbanvill 7570 - Cape Town Tel: +27 (0)21 975 8924
Distributors
For addresses and phone numbers to our distributors in other countries, please visit our home page
www.esab.com
www.esab.com
Loading...