ESAB COOL 2 Instruction manual [ro]

COOL 2
Manual de instrucțiuni
0463 348 001 RO 20170302
Valid for: serial no. 324-xxx-xxxx

CUPRINS

1
SIGURANŢĂ .................................................................................................. 4
1.1 Semnificaţia simbolurilor ........................................................................ 4
1.2 Măsuri de siguranţă ................................................................................. 4
2
INTRODUCERE ............................................................................................. 6
2.1 Echipament ............................................................................................... 6
3
DATE TEHNICE ............................................................................................. 7
4
INSTALAREA................................................................................................. 8
4.1 Poziționare ................................................................................................ 8
4.2 Alimentare de la reţea .............................................................................. 8
4.3 Instalarea echipamentului de sudură ..................................................... 8
5
FUNCȚIONARE ............................................................................................. 9
5.1 Conexiuni și dispozitive de control ........................................................ 9
5.2 Utilizarea unității de răcire....................................................................... 9
5.3 Racord agent de răcire ............................................................................ 9
5.4 Comutator de presiune a agentului de răcire ........................................ 9
6
7
8
INSTRUCŢIUNI DE ASAMBLARE ....................................................................... 13
DIAGRAMĂ........................................................................................................... 15
DATE DESPRE POMPĂ....................................................................................... 16
NUMERE DE CATALOG....................................................................................... 17
ACCESORII .......................................................................................................... 18
Sunt rezervate drepturile de a modifica specificațiile fără preaviz.
0463 348 001 © ESAB AB 2017

1 SIGURANŢĂ

1 SIGURANŢĂ

1.1 Semnificaţia simbolurilor

Aşa cum se utilizează în cadrul acestui manual: Semnifică Atenţie! Fiţi vigilent!
PERICOL! Semnifică pericole imediate care, dacă nu sunt evitate, vor cauza vătămare
corporală imediată şi gravă sau decesul.
AVERTIZARE! Semnifică pericole potenţiale care ar putea cauza vătămare corporală sau
decesul.
ATENȚIE! Semnifică pericole care ar putea cauza vătămare corporală minoră.
AVERTIZARE!
Înainte de utilizare, citiţi şi înţelegeţi manualul de utilizare şi respectaţi toate etichetele, practicile de siguranţă ale angajatorului şi fişele cu date de securitate (FDS-urile).

1.2 Măsuri de siguranţă

Utilizatorii echipamentului ESAB au responsabilitatea finală de a se asigura că persoanele care lucrează sau se află în apropierea echipamentului respectă măsurile de siguranță corespunzătoare. Măsurile de protecție trebuie să îndeplinească cerințele care se aplică acestui tip de echipament. Pe lângă normele standard care se aplică spațiului de lucru, trebuie respectate următoarele recomandări.
Toate lucrările trebuie să fie efectuate de către personal calificat, familiarizat complet cu operarea echipamentului. Exploatarea incorectă a echipamentului poate să conducă la situații periculoase care pot determina vătămarea corporală a operatorului și deteriorări ale echipamentului.
1. Personalul care utilizează echipamentul de sudură trebuie să fie familiarizat cu: ○ exploatarea acestuia ○ amplasamentul dispozitivelor de oprire în caz de urgență ○ funcția acestuia ○ măsurile de protecție relevante ○ sudarea și tăierea sau celelalte funcții aplicabile ale echipamentului
2. Operatorul trebuie să se asigure că: ○ nici o persoană neautorizată nu staționează în zona de lucru a echipamentului
când acesta este pornit
○ nimeni nu este neprotejat la aprinderea arcului sau când se începe lucrul cu
echipamentul
3. Spațiul de lucru trebuie: ○ să fie adecvat scopului ○ să nu aibă curenți de aer
0463 348 001
- 4 -
© ESAB AB 2017
1 SIGURANŢĂ
4. Echipament individual de siguranță: ○ Purtați întotdeauna echipamentul individual de protecție recomandat, precum
ochelari de protecție, îmbrăcăminte neinflamabilă, mănuși de protecție
○ Nu purtați obiecte precum eșarfe, brățări, inele etc., care pot să se agațe sau să
cauzeze arsuri
5. Măsuri generale de protecție: ○ Asigurați-vă că este conectat sigur cablul de retur ○ Lucrările la echipamentul de înaltă tensiune trebuie efectuate numai de către
un electrician calificat
○ Echipamentul corespunzător de stingere a incendiilor trebuie să fie marcat în
mod vizibil și să fie la îndemână
○ Lubrifierea și întreținerea echipamentului nu trebuie să se efectueze în timpul
exploatării
AVERTIZARE!
Sudura și tăierea cu arc electric vă pot răni pe dvs. și pe alții. Luați măsuri de precauție când sudați sau tăiați.
FUNCȚIONARE DEFECTUOASĂ – Apelați la un expert pentru asistență în caz de funcționare defectuoasă.
PROTEJAŢI-VĂ PE DVS. ŞI PE CEILALŢI!
ATENȚIE!
Echipamentele din Clasa A nu sunt destinate pentru utilizare în amplasamentele rezidențiale unde energia electrică este furnizată de sistemul public de alimentare de joasă tensiune. Din cauza perturbațiilor conduse și radiate, pot exista dificultăți în asigurarea compatibilității electromagnetice a echipamentelor din clasa A în aceste locații.
NOTĂ! Predați echipamentul electronic uzat la centrul de
reciclare!
În conformitate cu prevederile Directivei Europene 2012/19/CE privind deșeurile de echipamente electrice și electronice, precum și cu implementarea acesteia conform legislației naționale, echipamentul electric și/sau electronic care a atins limita maximă a duratei de viață trebuie să fie predat la un centru de reciclare.
Ca persoană responsabilă pentru echipament, aveți responsabilitatea de a obține informațiile despre stațiile de colectare autorizate.
Pentru mai multe informații, contactați cel mai apropiat distribuitor ESAB.
ESAB oferă spre achiziţionare un sortiment de accesorii pentru sudură şi echipamente individuale de protecție. Pentru informații despre comenzi, contactați distribuitorul dvs. local ESAB sau vizitați-ne pe site-ul nostru web.
0463 348 001
- 5 -
© ESAB AB 2017

2 INTRODUCERE

2 INTRODUCERE
Unitatea de răcire COOL 2 este proiectată pentru răcirea arzătoarelor de sudură MIG/MAG răcite cu apă.
Accesoriile pentru produs se găsesc la capitolul „ACCESSORII” din acest manual.

2.1 Echipament

Unitatea de răcire se livrează cu instrucţiuni de instalare şi cu un manual de instrucţiuni.
0463 348 001
- 6 -
© ESAB AB 2017

3 DATE TEHNICE

3 DATE TEHNICE
COOL 2 Consum de energie electrică 40 V CA / 2A, 50/60 Hz Putere de răcire 1 kW Zgomot
< 70 dB(A)
(Presiune sonoră constantă în stare de inactivitate)
Agent de răcire Agent de răcire ESAB gata preparat,
consultați capitolul „ACCESORII”.
Cantitate agent de răcire 4,5 l Debit de apă maxim 1,8 l/min Creştere maximă de presiune pentru
arzător Q
max
4,6 bar
Temperatură de exploatare de la -10° la +40 Temperatură de transport de la -20° la +55 Dimensiuni (L × l × h) 680 × 330 × 230 mm Greutate gol 15 kg Clasă de protecție carcasă IP23
Unitatea de răcire are intensitatea nominală de 500 A la 60% ciclu de funcționare la 25 °C (77 °F) temperatură ambiantă.
Clasă de protecţie carcasă
Codul IP indică clasa de protecţie a carcasei, respectiv gradul de protecţie împotriva pătrunderii unor obiecte solide sau a apei.
Echipamentul marcat IP23 este proiectat pentru utilizarea în interior și exterior.
0463 348 001
- 7 -
© ESAB AB 2017

4 INSTALAREA

4 INSTALAREA
Instalarea trebuie executată de către un specialist.
ATENȚIE!
Acest produs este destinat utilizării în medii industriale. Într-un mediu casnic, acest produs poate cauza interferențe radio. Utilizatorului îi revine responsabilitatea să ia măsurile de protecție adecvate.

4.1 Poziționare

Poziţionaţi unitatea de răcire astfel încât orificiile sale de admisie şi de evacuare pentru aerul de răcire să nu fie obstrucţionate.

4.2 Alimentare de la reţea

Unitatea de răcire este livrată împreună cu :

4.3 Instalarea echipamentului de sudură

Accesoriile pentru produs se găsesc la capitolul „ACCESSORII” din acest manual.
0463 348 001
- 8 -
© ESAB AB 2017

5 FUNCȚIONARE

5 FUNCȚIONARE
Normele generale de siguranță pentru manipularea echipamentului pot fi găsite în capitolul „SIGURANȚĂ” din acest manual. Citiți-le în întregime înainte de a începe să utilizați echipamentul!

5.1 Conexiuni și dispozitive de control

1. Comutator de alimentare PORNIRE/OPRIRE
2. Umplerea cu agent de răcire
3. Min/max agent de răcire
4. Racord ROȘU pentru agent de răcire (retur) către unitatea de răcire.
5. RACORD ALBASTRU pentru agent de răcire de la unitatea de răcire

5.2 Utilizarea unității de răcire

ATENȚIE! Important! OPRIȚI unitatea de răcire când executați sudură MMA sau folosiți
arzătoare de sudură MIG/TIG răcite cu aer, pentru a evita uzura excesivă a pompei. În caz contrar pompa va funcționa contra unei vane închise.
PORNIȚI unitatea de răcire când folosiți un arzător de sudură MIG răcit cu apă pentru a evita deteriorarea setului de cabluri.

5.3 Racord agent de răcire

Pentru o funcţionare fără probleme, se recomandă ca înălţimea de la unitatea de răcire până la pistolul MIG/MAG răcit cu apă să fie de maximum 8,5 m.

5.4 Comutator de presiune a agentului de răcire

Pompa include o supapă de siguranță internă. Supapa de siguranță se deschide treptat atunci când presiunea este prea mare. Aceasta se poate întâmpla dacă un furtun este îndoit, ceea ce determină diminuarea sau oprirea debitului.
0463 348 001
- 9 -
© ESAB AB 2017

6 ÎNTREȚINERE

6 ÎNTREȚINERE
NOTĂ!
Întreţinerea periodică este importantă pentru o funcţionarea sigură și fiabilă.
ATENȚIE!
Numai persoanele care au cunoștințe corespunzătoare despre electricitate (personal autorizat) au permisiunea să scoată plăcile de siguranță.
ATENȚIE!
Toate garanțiile asumate de către furnizor își pierd valabilitatea în cazul oricărei încercări din partea clientului de a remedia eventualele defecțiuni ale produsului pe parcursul perioadei de garanție.

6.1 Inspecția și curățarea

AVERTIZARE!
Sursa de alimentare trebuie deconectată înainte de curățare.
Praf, pulberi abrazive, așchii metalice etc.
Curentul de aer prin unitatea de răcire transportă particule care pot fi captate în elementul de răcire, în special în medii de lucru murdare. Drept urmare, capacitatea de răcire se reduce. Din acest motiv, curăţaţi la intervale regulate cu aer comprimat.
Sistemul agentului de răcire
În sistem trebuie utilizat agentul de răcire recomandat, în caz contrar creându-se aglomerări care blochează pompa, racordurile de apă sau elementele. Spălarea se poate efectua numai prin racordul roșu pentru apă. Apoi goliţi manual rezervorul, prin orificiul de umplere al acestuia.

6.2 Umplerea cu agent de răcire

Folosiți numai agent de răcire ESAB gata preparat, consultați capitolul „ACCESORII”.
• Umpleţi cu agent de răcire. (Nivelul de
fluid nu trebuie să depăşească marcajul superior, dar nici să fie sub marcajul inferior.)
NOTĂ!
Agentul de răcire trebuie completat în cazul conectării unui pistol de sudură sau a unor furtunuri de agent de răcire cu lungimea de 5 metri sau mai mult. Când se reglează nivelul de apă prin completare, furtunurile pentru agentul de răcire nu trebuie deconectate.
ATENȚIE!
Agentul de răcire trebuie tratat ca deșeu chimic.
0463 348 001
- 10 -
© ESAB AB 2017

7 DEPANARE

7 DEPANARE
Înainte de a solicita un specialist de service autorizat, încercați următoarele verificări și inspecții recomandate.
Tip de problemă Măsură corectivă
Efect slab de răcire • Curăţaţi elementul de răcire utilizând aer
comprimat.
• Verificaţi nivelul agentului de răcire.
• Verificaţi comutatorul de pornire al unității să fie în poziția ON (PORNIT).
0463 348 001
- 11 -
© ESAB AB 2017

8 COMANDAREA PIESELOR DE SCHIMB

8 COMANDAREA PIESELOR DE SCHIMB
ATENȚIE!
Reparațiile și lucrările electrice trebuie efectuate de un tehnician de service autorizat de ESAB. Utilizați numai piese de schimb și de uzură originale marca ESAB.
Modelul COOL 2 este proiectat și testat în conformitate cu standardele europene și internaționale IEC/EN 60974-2 și IEC/EN 60974-10, standardul canadian CAN/CSA-E60974-1 și standardul din Statele Unite ANSI/IEC 60974-1. La finalizarea lucrărilor de service sau de reparații, persoanele care au efectuat intervenția au responsabilitatea de a se asigura că produsul corespunde în continuare cerințelor standardelor de mai sus.
Piesele de schimb şi piesele uzate se pot comanda prin intermediul celui mai apropiat dealer ESAB; consultați coperta din spate a acestui document. Atunci când comandați, vă rugăm să specificați tipul de produs, numărul de serie, denumirea și codul piesei de schimb în conformitate cu lista de piese de schimb. Astfel se simplifică expedierea și se asigură livrarea corectă.
0463 348 001
- 12 -
© ESAB AB 2017

INSTRUCŢIUNI DE ASAMBLARE

INSTRUCŢIUNI DE ASAMBLARE
0463 348 001
- 13 -
© ESAB AB 2017
INSTRUCŢIUNI DE ASAMBLARE
0463 348 001
- 14 -
© ESAB AB 2017

DIAGRAMĂ

DIAGRAMĂ
0463 348 001
- 15 -
© ESAB AB 2017

DATE DESPRE POMPĂ

DATE DESPRE POMPĂ
0463 348 001
- 16 -
© ESAB AB 2017

NUMERE DE CATALOG

NUMERE DE CATALOG
Ordering Number Denomination Type
0465 427 880 Cooling unit COOL 2 0459 839 092 Spare parts list COOL 2
Technical documentation is available on the Internet at www.esab.com.
0463 348 001
- 17 -
© ESAB AB 2017

ACCESORII

ACCESORII
0465 720 002 ESAB ready mixed coolant (10 l /
2.64 gal) Utilizarea oricărui alt lichid de răcire decât cel prescris ar putea deteriora echipamentul. În cazul unei astfel de deteriorări, toate garanțiile oferite de către ESAB își pierd valabilitatea.
0463 348 001
- 18 -
© ESAB AB 2017
ACCESORII
0463 348 001
- 19 -
© ESAB AB 2017
ESAB subsidiaries and representative offices
Europe
AUSTRIA
ESAB Ges.m.b.H Vienna-Liesing Tel: +43 1 888 25 11 Fax: +43 1 888 25 11 85
BELGIUM
S.A. ESAB N.V. Heist-op-den-Berg Tel: +32 15 25 79 30 Fax: +32 15 25 79 44
BULGARIA
ESAB Kft Representative Office Sofia Tel: +359 2 974 42 88 Fax: +359 2 974 42 88
THE CZECH REPUBLIC
ESAB VAMBERK s.r.o. Vamberk Tel: +420 2 819 40 885 Fax: +420 2 819 40 120
DENMARK
Aktieselskabet ESAB Herlev Tel: +45 36 30 01 11 Fax: +45 36 30 40 03
FINLAND
ESAB Oy Helsinki Tel: +358 9 547 761 Fax: +358 9 547 77 71
GREAT BRITAIN
ESAB Group (UK) Ltd Waltham Cross Tel: +44 1992 76 85 15 Fax: +44 1992 71 58 03
ESAB Automation Ltd Andover Tel: +44 1264 33 22 33 Fax: +44 1264 33 20 74
FRANCE
ESAB France S.A. Cergy Pontoise Tel: +33 1 30 75 55 00 Fax: +33 1 30 75 55 24
GERMANY
ESAB Welding & Cutting GmbH Langenfeld Tel: +49 2173 3945-0 Fax: +49 2173 3945-218
HUNGARY
ESAB Kft Budapest Tel: +36 1 20 44 182 Fax: +36 1 20 44 186
ITALY
ESAB Saldatura S.p.A. Bareggio (Mi) Tel: +39 02 97 96 8.1 Fax: +39 02 97 96 87 01
THE NETHERLANDS
ESAB Nederland B.V. Amersfoort Tel: +31 33 422 35 55 Fax: +31 33 422 35 44
NORWAY
AS ESAB Larvik Tel: +47 33 12 10 00 Fax: +47 33 11 52 03
POLAND
ESAB Sp.zo.o. Katowice Tel: +48 32 351 11 00 Fax: +48 32 351 11 20
PORTUGAL
ESAB Lda Lisbon Tel: +351 8 310 960 Fax: +351 1 859 1277
ROMANIA
ESAB Romania Trading SRL Bucharest Tel: +40 316 900 600 Fax: +40 316 900 601
RUSSIA
LLC ESAB Moscow Tel: +7 (495) 663 20 08 Fax: +7 (495) 663 20 09
SLOVAKIA
ESAB Slovakia s.r.o. Bratislava Tel: +421 7 44 88 24 26 Fax: +421 7 44 88 87 41
SPAIN
ESAB Ibérica S.A. San Fernando de Henares (MADRID) Tel: +34 91 878 3600 Fax: +34 91 802 3461
SWEDEN
ESAB Sverige AB Gothenburg Tel: +46 31 50 95 00 Fax: +46 31 50 92 22
ESAB International AB Gothenburg Tel: +46 31 50 90 00 Fax: +46 31 50 93 60
SWITZERLAND
ESAB Europe GmbH Baar Tel: +41 1 741 25 25 Fax: +41 1 740 30 55
UKRAINE
ESAB Ukraine LLC Kiev Tel: +38 (044) 501 23 24 Fax: +38 (044) 575 21 88
North and South America
ARGENTINA
CONARCO Buenos Aires Tel: +54 11 4 753 4039 Fax: +54 11 4 753 6313
BRAZIL
ESAB S.A. Contagem-MG Tel: +55 31 2191 4333 Fax: +55 31 2191 4440
CANADA
ESAB Group Canada Inc. Missisauga, Ontario Tel: +1 905 670 0220 Fax: +1 905 670 4879
MEXICO
ESAB Mexico S.A. Monterrey Tel: +52 8 350 5959 Fax: +52 8 350 7554
USA
ESAB Welding & Cutting Products Florence, SC Tel: +1 843 669 4411 Fax: +1 843 664 5748
Asia/Pacific
AUSTRALIA
ESAB South Pacific Archerfield BC QLD 4108 Tel: +61 1300 372 228 Fax: +61 7 3711 2328
CHINA
Shanghai ESAB A/P Shanghai Tel: +86 21 2326 3000 Fax: +86 21 6566 6622
INDIA
ESAB India Ltd Calcutta Tel: +91 33 478 45 17 Fax: +91 33 468 18 80
INDONESIA
P.T. ESABindo Pratama Jakarta Tel: +62 21 460 0188 Fax: +62 21 461 2929
JAPAN
ESAB Japan Tokyo Tel: +81 45 670 7073 Fax: +81 45 670 7001
MALAYSIA
ESAB (Malaysia) Snd Bhd USJ Tel: +603 8023 7835 Fax: +603 8023 0225
SINGAPORE
ESAB Asia/Pacific Pte Ltd Singapore Tel: +65 6861 43 22 Fax: +65 6861 31 95
SOUTH KOREA
ESAB SeAH Corporation Kyungnam Tel: +82 55 269 8170 Fax: +82 55 289 8864
UNITED ARAB EMIRATES
ESAB Middle East FZE Dubai Tel: +971 4 887 21 11 Fax: +971 4 887 22 63
Africa
EGYPT
ESAB Egypt Dokki-Cairo Tel: +20 2 390 96 69 Fax: +20 2 393 32 13
SOUTH AFRICA
ESAB Africa Welding & Cutting Ltd Durbanvill 7570 - Cape Town Tel: +27 (0)21 975 8924
Distributors
For addresses and phone numbers to our distributors in other countries, please visit our home page
www.esab.com
www.esab.com
Loading...