ESAB COOL 2 Instruction manual [fr]

COOL2
Manuel d'instructions
0463 348 101 CA 20220805
Valid for: Serial number: 230-, 324-xxx-xxxx

TABLE DES MATIÈRES

1
SÉCURITÉ– CE
1.1 Signification des symboles
1.2 Mesures de sécurité
2
INTRODUCTION
2.1 Équipement
3
DONNÉES TECHNIQUES
4
INSTALLATION
4.1 Emplacement
4.2 Alimentation
4.3 Installation de l’équipement de soudage
5
FONCTIONNEMENT
5.1 Raccords et appareils de commande
5.2 Utilisation de l'unité de refroidissement
5.3 Raccord du liquide de refroidissement
5.4 Contrôleur de pression du liquide de refroidissement
6
MAINTENANCE
6.1 Contrôle et nettoyage
6.2 Remplissage de liquide de refroidissement
...................................................................
...............................................................................
.............................................................................................
...........................................................................
............................................................................................
..........................................................................................
............................................................................................
.............................................
....................................................................................
...................................................
..............................................
................................................
...........................................................................................
.............................................................................
.......................
........................................
4
4 4
7
7
8
9
9 9 9
10
10 10 10 10
11
11 11
7
SUIVI DES DÉFAILLANCES
8
COMMANDE DE PIÈCES DE RECHANGE INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE DIAGRAMME DONNÉES DE LA POMPE
.......................................................................................................
..................................................................................
RÉFÉRENCES POUR COMMANDE ACCESSOIRES
...................................................................................................
.......................................................................
.....................................................................
...................................................................
................................................
13
14 15 19 20 21 22
Sous réserve de modifications techniques sans avertissement préalable.
0463 348 101 © ESAB AB 2022
1 SÉCURITÉ– CE
1 SÉCURITÉ– CE

1.1 Signification des symboles

Dans l’ensemble de ce manuel: Signifie Attention! Soyez prudent!
DANGER! Indique la présence de dangers immédiats qui, s'ils ne peuvent être évités,
entraîneront de graves blessures, voire la mort.
ATTENTION! Indique la présence de dangers potentiels qui pourraient entraîner de
graves blessures, voire la mort.
PRUDENCE! Indique la présence de dangers susceptibles d'entraîner des blessures
corporelles mineures.
ATTENTION!
Avant utilisation, lire et comprendre le manuel d'instructions et suivre les indications des étiquettes, des règles de sécurité de l'employeur et des fiches techniques santé-sécurité.

1.2 Mesures de sécurité

Il incombe à l'utilisateur des équipements ESAB de prendre toutes les mesures nécessaires pour garantir la sécurité du personnel utilisant le système de soudage ou se trouvant à proximité. Les mesures de sécurité doivent répondre aux normes correspondant à ce type d'appareil. Le contenu de ces recommandations peut être considéré comme un complément aux règles de sécurité en vigueur sur le lieu de travail.
Toutes les opérations doivent être exécutées par du personnel spécialisé qui maîtrise le fonctionnement de l'équipement. Une utilisation incorrecte est susceptible de créer une situation anormale comportant un risque de blessure ou de dégât matériel.
1. Toute personne utilisant l'équipement devra bien connaître: ○ son utilisation ○ l'emplacement de l'arrêt d'urgence ○ son fonctionnement ○ les règles de sécurité en vigueur ○ les procédés de soudage, de découpe et autres opérations applicables à
l'équipement
2. L'opérateur doit s'assurer: ○ que personne ne se trouve dans la zone de travail au moment de la mise en
service de l'équipement.
○ que toutes les personnes à proximité de l'arc sont protégées dès l'amorçage de
l'arc ou l'actionnement de l'équipement.
3. Le poste de travail doit être: ○ adapté aux besoins ○ à l'abri des courants d'air
0463 348 101
- 4 -
© ESAB AB 2022
1 SÉCURITÉ– CE
4. Protection personnelle ○ Toujours utiliser l'équipement recommandé de protection personnelle, tel que
lunettes, vêtements ignifuges, gants.
○ Ne pas porter de vêtements trop larges ni de ceinture, bracelet, etc. pouvant
s'accrocher en cours d'opération ou occasionner des brûlures.
5. Divers: ○ S'assurer que les câbles sont bien raccordés. ○ Seul un électricien qualifié est habilité à intervenir sur les équipements haute
tension .
○ Un équipement de lutte contre l'incendie doit se trouver à proximité et être
clairement signalé.
○ Ne pas effectuer de graissage ou d'entretien pendant le fonctionnement.
Si équipé d'un refroidisseur ESAB
Utiliser uniquement du liquide de refroidissement approuvé par ESAB. Le liquide de refroidissement non approuvé peut endommager l'équipement et compromettre la sécurité du produit. Dans ce cas, toute promesse de garantie de la part de ESAB cesse de s’appliquer.
Pour les renseingments relatifs à la commande, voir le chapitre «ACCESSOIRES» dans le manuel d'instructions.
ATTENTION!
Le soudage à l'arc et la découpe sont sources de danger pour vous-même et votre entourage. Prendre les précautions nécessaires pendant le soudage et la découpe.
EN CAS DE MAUVAIS FONCTIONNEMENT – Faire appel à un technicien qualifié. SE PROTÉGER ET PROTÉGER SON ENTOURAGE!
PRUDENCE!
Les équipements de classeA ne sont pas conçus pour un usage résidentiel avec une alimentation secteur à basse tension. Dans ces lieux, garantir la compatibilité électromagnétique des équipements de classeA devient difficile, dû à des perturbations par conduction et par rayonnement.
0463 348 101
- 5 -
© ESAB AB 2022
1 SÉCURITÉ– CE
REMARQUE! Jeter l'équipement électronique dans les centres de
recyclage agréés!
Conformément à la Directive européenne2012/19/EC relative aux déchets d'équipement électronique et électrique et à sa transposition dans la législation nationale en vigueur, les équipements électriques et/ou électroniques parvenus en fin de vie doivent être confiés à un centre de recyclage agréé.
En tant que responsable de l'équipement, il est de votre responsabilité d'obtenir les informations nécessaires sur les centres de recyclage agréés.
Pour de plus amples renseignements, contacter votre fournisseur ESAB le plus proche.
ESAB dispose d’un assortiment d'accessoires de soudage et d’équipement de protection personnelle. Pour obtenir des renseignements relatifs aux commandes, veuillez communiquer avec votre détaillant ESAB local ou visitez notre site Web.
0463 348 101
- 6 -
© ESAB AB 2022

2 INTRODUCTION

2 INTRODUCTION
L’unité de refroidissement COOL2 sert au refroidissement des torches de soudage MIG/MAG refroidies par eau.
L’unité de refroidissement Cool2 est compatible avec les sources d’alimentation suivantes:
Warrior™400i CC/CV, 500i CC/CV, 350iMV et 400iMV
Aristo®500ix
Les accessoiresESAB correspondant à ce produit sont répertoriés au chapitre «ACCESSOIRES» de ce manuel.

2.1 Équipement

L’unité de refroidissement est fournie avec:
Manuel d'instructions
Guide de démarrage rapide
Manuel d’instructions de sécurité
0463 348 101
- 7 -
© ESAB AB 2022

3 DONNÉES TECHNIQUES

3 DONNÉES TECHNIQUES
COOL2 Consommation électrique 40 VCA/2A, 50/60Hz Puissance de refroidissement 1kW Bruit
<70dB(A)
(Pression acoustique constante au ralenti) Liquide de refroidissement «Liquide de refroidissement prêt à l’emploi
ESAB, voir le chapitre «ACCESSOIRES».
Quantité de liquide de refroidissement 4,5 l Débit d’eau maximum 1,8l/min (0,48gal/min) Pression de levée maximale pour la
torche Q
max
4,6bar (66,7lb/po²)
Température de fonctionnement -10° à +40°C (-14° à +104°F) Température de transport -20° to +55°C (-4° to +131°F) Dimensions L x l x h 680 × 325 × 230mm (26,8 × 13 × 9,1po) Poids à vide 15kg (33,1lb) Indice de protection IP23
L’unité de refroidissement a un facteur de marche nominale de 500A à 60% et à une température ambiante de 25°C(77°F).
Indice de protection
Le code IP correspond à la classe de protection, c’est-à-dire au niveau d’étanchéité à l’eau ou à d’autres éléments.
Les équipements portant l'indication IP23 sont conçus pour un usage intérieur et extérieur.
0463 348 101
- 8 -
© ESAB AB 2022

4 INSTALLATION

4 INSTALLATION
L’installation doit être confiée à un professionnel.
PRUDENCE!
Ce produit est conçu pour un usage industriel. En environnement domestique, il est susceptible de provoquer des interférences radio. Il incombe à l'utilisateur de prendre les mesures qui s'imposent.

4.1 Emplacement

Placez l’unité de refroidissement de telle manière que ses entrées et sorties d’air ne soient pas obstruées.

4.2 Alimentation

L’unité de refroidissement est alimentée à partir de la source d’alimentation, voir le chapitre «FONCTIONNEMENT».

4.3 Installation de l’équipement de soudage

Les instructions d’installation de ce produit se trouvent dans le chapitre «INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE».
0463 348 101
- 9 -
© ESAB AB 2022

5 FONCTIONNEMENT

5 FONCTIONNEMENT
Les règles de sécurité générale relatives à la manipulation de l'équipement sont indiquées dans le chapitre «SÉCURITÉ» de ce manuel. Lire ce chapitre au complet avant de commencer à utiliser l'équipement!

5.1 Raccords et appareils de commande

1. Interrupteur Marche/Arrêt
2. Remplissage du liquide de refroidissement
3. Min/max de liquide de refroidissement
4. Raccordement ROUGE du liquide de refroidissement (retour) vers l’unité de refroidissement
5. Raccordement BLEU pour le liquide de refroidissement de l'unité de refroidissement

5.2 Utilisation de l'unité de refroidissement

PRUDENCE! Important! Éteignez l’unité de refroidissement lors du soudage MMA ou lors de
l’utilisation de torches de soudage MIG/TIG refroidies à l’air, afin d’éviter une usure excessive de la pompe. Autrement la pompe agit sur une soupape fermée
Allumez l’unité de refroidissement lors de l’utilisation d’une torche de soudage MIG refroidie à l’eau afin d’éviter d’endommager le jeu de câbles.

5.3 Raccord du liquide de refroidissement

Pour une utilisation sans problème, il est recommandé de placer l’unité de refroidissement à une distance maximale de 8,5m de la torche de soudage MIG/MAG refroidie à l’eau.

5.4 Contrôleur de pression du liquide de refroidissement

La pompe est équipée d'une soupape de surpression. La soupape s'ouvre progressivement en cas de pression trop élevée. Cela se produit en cas de torsion d’un boyau, ce qui perturbe ou interrompt le débit.
0463 348 101
- 10 -
© ESAB AB 2022

6 MAINTENANCE

6 MAINTENANCE
REMARQUE!
Un entretien régulier garantit la sécurité et la fiabilité du matériel.
PRUDENCE!
Seules les personnes possédant les connaissances appropriées en électricité (personnel autorisé) sont habilitées à retirer les plaques de sécurité.
PRUDENCE!
Toute promesse de garantie de la part du fournisseur cesse d'être applicable si le client tente la moindre action pour réparer lui-même un défaut du produit durant la période de garantie.

6.1 Contrôle et nettoyage

ATTENTION!
Déconnecter l'alimentation secteur avant de commencer à nettoyer.
Poussière, débris de meulage, etc.
L’air qui traverse l’unité de refroidissement contient des particules qui restent emprisonnées dans l’élément de refroidissement, particulièrement dans les environnements de travail sales. Ceci réduit la capacité de refroidissement. Pour y remédier, nettoyer régulièrement à l’air comprimé.
Système de refroidissement
Le liquide de refroidissement recommandé doit être utilisé dans le système afin d’éviter la formation d’amas qui peuvent bloquer la pompe, les raccordements pour l’eau et les autres éléments. La purge peut uniquement être effectuée via le raccordement rouge pour l’eau. Le réservoir doit ensuite être vidé manuellement, c'est-à-dire via le port de remplissage.

6.2 Remplissage de liquide de refroidissement

Utilisez uniquement le liquide de refroidissement prêt à l’emploi ESAB, voir le chapitre «ACCESSOIRES».
Remplissez de liquide de
refroidissement. (Le niveau du liquide de refroidissement doit se situer entre le repère supérieur et le repère inférieur.)
REMARQUE!
Vous devez faire l’appoint du liquide de refroidissement lors du branchement d’une torche de soudage ou de boyaux de liquide de refroidissement mesurant 5m ou plus. En cas d’appoint d’eau, ne pas déconnecter les tuyaux du circuit de refroidissement.
0463 348 101
- 11 -
© ESAB AB 2022
6 MAINTENANCE
PRUDENCE!
Le liquide de refroidissement doit être traité comme un résidu chimique.
0463 348 101
- 12 -
© ESAB AB 2022

7 SUIVI DES DÉFAILLANCES

7 SUIVI DES DÉFAILLANCES
Procéder aux vérifications et contrôles recommandés suivants avant de faire appel au service technique agréé.
Type d’erreur Action corrective
Refroidissement insuffisant Nettoyer l’élément de refroidissement à
l’air comprimé.
Contrôler le niveau du liquide de refroidissement.
Vérifier que l’interrupteur on/off (marche/arrêt) situé sur l’unité de refroidissement est en position ON (marche).
0463 348 101
- 13 -
© ESAB AB 2022

8 COMMANDE DE PIÈCES DE RECHANGE

8 COMMANDE DE PIÈCES DE RECHANGE
PRUDENCE!
Les interventions électriques et les travaux de réparation doivent être confiés à un technicien spécialisé ESAB agréé. Utiliser exclusivement des pièces de rechange et pièces d’usure ESAB d’origine.
Le COOL2 est conçu et testé conformément aux normes internationales et européennes IEC/EN60974-2 et IEC/EN60974-10, à la norme canadienne CAN/CSA-E60974-1 et à la norme É-U. ANSI/IEC60974-1. Lors de l’entretien ou de réparations, il incombe aux personnes effectuant l’opération de vérifier que le produit demeure conforme aux normes susmentionnées.
Les pièces de rechange et les pièces d’usure peuvent être commandées auprès de votre distributeur ESAB le plus proche en visitant le site esab.com. À la commande, mentionner le type de produit, le numéro de série, la désignation et la référence correspondant à la liste des pièces. Cette information permet un meilleur traitement des commandes et garantit la conformité de la livraison.
0463 348 101
- 14 -
© ESAB AB 2022

INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE

INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE
Pour les sources d’alimentation Warrior:
0463 348 101
- 15 -
© ESAB AB 2022
INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE
0463 348 101
- 16 -
© ESAB AB 2022
INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE
Pour la source d’alimentation Aristo500ix:
0463 348 101
- 17 -
© ESAB AB 2022
INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE
0463 348 101
- 18 -
© ESAB AB 2022

DIAGRAMME

DIAGRAMME
0463 348 101
- 19 -
© ESAB AB 2022

DONNÉES DE LA POMPE

DONNÉES DE LA POMPE
0463 348 101
- 20 -
© ESAB AB 2022

RÉFÉRENCES POUR COMMANDE

RÉFÉRENCES POUR COMMANDE
Ordering Number Denomination Type
0465 427 880 Cooling unit COOL 2 0459839092 Spare parts list COOL 2
Les trois derniers chiffres du numéro de document du manuel indiquent la version de celui-ci. Par conséquent, ils sont remplacés par* ici. S’assurer d’utiliser un manuel avec un numéro de série ou une version du logiciel correspondant au produit. Se reporter à la première page du manuel.
La documentation technique est disponible sur Internet au www.esab.com
0463 348 101
- 21 -
© ESAB AB 2022

ACCESSOIRES

ACCESSOIRES
0465720002 ESAB ready mixed coolant
(10l/2.64gal) L’utilisation d’un autre liquide de refroidissement que le liquide prescrit pourrait endommager l’équipement. Dans ce cas, toute promesse de garantie de la part de ESAB cesse de s’appliquer.
0463 348 101
- 22 -
© ESAB AB 2022
ACCESSOIRES
0463 348 101
- 23 -
© ESAB AB 2022
ESAB AB, Lindholmsallén 9, Box 8004, 402 77 Gothenburg, Sweden, Phone +46 (0) 31 50 90 00
http://manuals.esab.com
For contact information visit esab.com
Loading...