ESAB COOL 1 Instruction manual [pl]

COOL 1
Instrukcja obsługi
0462 305 001 PL 20170302
Valid for: 033-xxx-xxxx, 123-xxx-xxxx

SPIS TREŚCI

1
BEZPIECZEŃSTWO......................................................................................
1.1 Znaczenie symboli ...................................................................................
1.2 Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa ....................................................
2
WPROWADZENIE .........................................................................................
2.1 Wyposażenie.............................................................................................
3
DANE TECHNICZNE .....................................................................................
4
MONTAŻ ........................................................................................................
4.1 Lokalizacja ................................................................................................
4.2 Zasilanie ....................................................................................................
4.3 Montaż urządzeń spawalniczych ............................................................
5
OPERACJA ...................................................................................................
5.1 Przyłącza i sterowanie .............................................................................
5.2 Przyłącza chłodziwa .................................................................................
5.3 Czujnik ciśnienia chłodziwa ....................................................................
5.4 Czujnik przepływu wody – opcja.............................................................
4 4
6
8 8 8
9 9 9 9
6
KONSERWACJA ...........................................................................................
6.1 Kontrola i czyszczenie .............................................................................
6.2 Uzupełnianie chłodziwa ...........................................................................
7
USUWANIE USTEREK..................................................................................
8
ZAMAWIANIE CZĘŚCI ZAMIENNYCH .........................................................
10
10 10
12
13
INSTRUKCJA MONTAŻU..................................................................................... 14
SCHEMAT............................................................................................................. 15
DANE POMPY ...................................................................................................... 16
CHARAKTERYSTYKA CHŁODZENIA................................................................. 17
NUMERY ZAMÓWIENIOWE ................................................................................ 18
AKCESORIA......................................................................................................... 19
Dane techniczne mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.
0462 305 001 © ESAB AB 2017

1 BEZPIECZEŃSTWO

1 BEZPIECZEŃSTWO

1.1 Znaczenie symboli

Użyte w dalszej części niniejszej instrukcji oznaczają: Uwaga! Należy mieć się na baczności!
NIEBEZPIECZEŃSTWO! Oznacza bezpośrednie zagrożenia, które, jeśli nie uda się ich uniknąć,
będą skutkować odniesieniem bezpośrednich, poważnych obrażeń ciała lub śmiercią.
OSTRZEŻENIE! Oznacza potencjalne zagrożenia, które mogą skutkować odniesieniem
obrażeń ciała lub śmiercią.
PRZESTROGA! Oznacza zagrożenia, które mogą skutkować odniesieniem niewielkich
obrażeń ciała.
OSTRZEŻENIE!
Przed użyciem należy przeczytać ze zrozumieniem instrukcję obsługi, wszystkie oznaczenia, przepisy BHP oraz karty charakterystyki (SDS).

1.2 Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa

Użytkownicy urządzeń firmy ESAB ponoszą odpowiedzialność za stosowanie odpowiednich środków ostrożności przez osoby używające lub znajdujące się w pobliżu tych urządzeń. Środki ostrożności muszą spełniać wymagania stawiane tego rodzaju urządzeniom spawalniczym. Poza standardowymi przepisami dotyczącymi miejsca pracy należy przestrzegać następujących zaleceń.
Wszelkie prace powinny być wykonywane przez przeszkolony personel, dobrze znający zasady działania urządzenia. Nieprawidłowa obsługa urządzenia może prowadzić do sytuacji niebezpiecznych, a w rezultacie do obrażeń operatora oraz uszkodzenia sprzętu.
1. Każdy, kto używa urządzenia, powinien znać: ○ zasady jego obsługi ○ lokalizację wyłączników awaryjnych ○ jego działanie ○ odpowiednie środki ostrożności ○ zasady spawania i cięcia lub innego typu eksploatacji urządzenia
2. Operator powinien dopilnować, aby: ○ w momencie uruchamiania urządzenia w jego pobliżu nie było żadnych osób
nieupoważnionych
○ w chwili zajarzania łuku lub rozpoczęcia prac przy użyciu urządzenia wszystkie
osoby były odpowiednio zabezpieczone
3. Miejsce pracy powinno być: ○ odpowiednie do określonego celu ○ wolne od przeciągów
0462 305 001
- 4 -
© ESAB AB 2017
1 BEZPIECZEŃSTWO
4. Sprzęt ochrony osobistej: ○ Należy zawsze stosować zalecany sprzęt ochrony osobistej, taki jak okulary
ochronne, odzież ognioodporna, rękawice ochronne
○ Nie należy nosić żadnych luźnych elementów odzieży, takich jak szaliki,
bransolety, pierścionki itp., które mogłyby o coś zahaczyć lub spowodować poparzenie
5. Ogólne środki ostrożności: ○ Upewnić się, że przewód masowy jest podłączony prawidłowo ○ Prace na urządzeniach wysokiego napięcia mogą być wykonywane
wyłącznie przez wykwalifikowanego elektryka
○ Odpowiedni sprzęt gaśniczy musi być wyraźnie oznaczony i znajdować się w
pobliżu.
○ W trakcie pracy urządzenia nie wolno przeprowadzać jego smarowania ani
konserwacji
OSTRZEŻENIE!
Spawanie i cięcie łukowe może stwarzać zagrożenie dla operatora i innych osób. Podczas spawania lub cięcia należy stosować odpowiednie środki ostrożności.
WADLIWE DZIAŁANIE — w razie nieprawidłowego działania poprosić o pomoc fachowca.
CHROŃ SIEBIE I INNYCH!
PRZESTROGA!
Urządzenia klasy A nie są przeznaczone do użytku w budynkach, gdzie zasilanie elektryczne pochodzi z publicznego niskonapięciowego układu zasilania. Ze względu na przewodzone i emitowane zakłócenia, w takich lokalizacjach mogą występować potencjalne trudności w zapewnieniu kompatybilności elektromagnetycznej urządzeń klasy A.
UWAGA! Zużyty sprzęt elektroniczny należy przekazać do
zakładu utylizacji odpadów!
Zgodnie z dyrektywą europejską 2012/19/WE w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE) oraz jej zastosowaniem w świetle prawa krajowego, wyeksploatowane urządzenia elektryczne i/lub elektroniczne należy przekazywać do zakładu utylizacji odpadów.
Jako osoba odpowiedzialna za sprzęt, operator ma obowiązek uzyskać informacje o odpowiednich punktach zbiórki odpadów.
Dodatkowych informacji udzieli lokalny dealer firmy ESAB.
ESAB oferuje asortyment akcesoriów spawalniczych i sprzęt ochrony osobistej. Aby uzyskać informacje na temat składania zamówień, należy skontaktować się z lokalnym dealerem ESAB lub odwiedzić naszą stronę internetową.
0462 305 001
- 5 -
© ESAB AB 2017

2 WPROWADZENIE

2 WPROWADZENIE
Chłodnica COOL 1 jest przeznaczona do chłodzenia chłodzonych wodą uchwytów spawalniczych MIG/MAG.
Akcesoria firmy ESAB do tego produktu zostały opisane w rozdziale „AKCESORIA” niniejszej instrukcji.

2.1 Wyposażenie

Chłodnica jest dostarczana z instrukcją montażu i instrukcją obsługi.
0462 305 001
- 6 -
© ESAB AB 2017

3 DANE TECHNICZNE

3 DANE TECHNICZNE
COOL 1 Pobór mocy 24 V DC / 2 A Zdolność chłodzenia 1,3 kW (wartość przy 40 K i 1 l/min) A-ważony równoważnik ciągłego poziomu
< 70 dB (A)
ciśnienia akustycznego Chłodziwo Gotowa mieszanina ESAB Ilość chłodziwa 4,5 l Maksymalny przepływ 2,0 l/min Maksymalne ciśnienie 4 bary Temperatura pracy Od -10° do +40°C Temperatura transportu Od -20° do +55°C Wymiary dł. × szer. × wys. 610 × 256 × 256 mm Waga bez chłodziwa 12 kg Stopień ochrony IP23
Stopień ochrony
Kod IP określa stopień ochrony zapewnianej przez obudowę przed wnikaniem ciał stałych lub szkodliwymi skutkami wnikania wody.
Urządzenie oznaczone kodem IP23 jest przeznaczone do użytku w pomieszczeniach i na zewnątrz.
0462 305 001
- 7 -
© ESAB AB 2017

4 MONTAŻ

4 MONTAŻ
Montaż powinien zostać wykonany przez fachowca.
PRZESTROGA!
Niniejszy produkt jest przeznaczony do zastosowań przemysłowych. W gospodarstwie domowym może powodować zakłócenia radiowe. Do obowiązków użytkownika należy podjęcie odpowiednich środków ostrożności.

4.1 Lokalizacja

Chłodnicę należy ustawić w taki sposób, aby wloty i wyloty chłodzącego powietrza nie były zablokowane.

4.2 Zasilanie

Chłodnica jest zasilana przez źródło prądu, patrz rozdział „INSTRUKCJA MONTAŻU”.

4.3 Montaż urządzeń spawalniczych

Patrz instrukcja montażu, rozdział „INSTRUKCJA MONTAŻU”
0462 305 001
- 8 -
© ESAB AB 2017

5 OPERACJA

5 OPERACJA
Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dotyczące obsługi urządzenia znajdują się w rozdziale „BEZPIECZEŃSTWO” w niniejszej instrukcji. Należy je przeczytać przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia!

5.1 Przyłącza i sterowanie

1. Uzupełnianie chłodziwa
2. Złącze NIEBIESKIE do chłodziwa z chłodnicy
3. Złącze CZERWONE do (powrotu) chłodziwa do chłodnicy.

5.2 Przyłącza chłodziwa

Aby zapewnić bezproblemową pracę zaleca się, aby różnica w wysokości między chłodnicą i uchwytem MIG/MAG chłodzonym wodą nie przekraczała 8,5 m.

5.3 Czujnik ciśnienia chłodziwa

Pompa jest wyposażona w czujnik ciśnienia chłodziwa. Czujnik ostrzega, kiedy ciśnienie chłodziwa jest zbyt wysokie. Dzieje się tak w przypadku zagięcia przewodu, które ogranicza lub blokuje przepływ.
Silnik pompy i wentylator chłodzący są połączone równolegle i zasilane przez źródło prądu. Proces spawania, pompa i wentylator nie mogą zostać uruchomione do czasu zamknięcia obwodu czujnika.
Panel MMC systemu wyświetla kod usterki 29 – Brak przepływu wody chłodzącej. Sprawdź, czy przewód nie jest zagięty i skasuj kod usterki, naciskając dowolny przycisk na panelu sterowania.

5.4 Czujnik przepływu wody – opcja

Czujnik przepływu wody blokuje źródło prądu w razie zatrzymania przepływu chłodziwa (minimalny przepływ wody 0,7 l/min). Czujnik przepływu wody należy do wyposażenia dodatkowego, patrz rozdział „AKCESORIA”.
0462 305 001
- 9 -
© ESAB AB 2017

6 KONSERWACJA

6 KONSERWACJA
UWAGA!
Regularna konserwacja jest bardzo ważna dla bezpiecznego i niezawodnego działania.
Tylko osoby posiadające odpowiednią wiedzę elektryczną (upoważniony personel) mogą zdejmować osłony zabezpieczające w celu instalacji lub napraw serwisowych, konserwacji lub prac naprawczych sprzętu spawalniczego.
PRZESTROGA!
Wszelkie zobowiązania gwarancyjne dostawcy przestają obowiązywać, jeśli klient podejmie jakiekolwiek działania w okresie gwarancyjnym w celu naprawy usterek w produkcie.

6.1 Kontrola i czyszczenie

OSTRZEŻENIE!
Przed czyszczeniem należy odłączyć zasilanie sieciowe.
Kurz, opiłki itp. Strumień powietrza przepływający przez chłodnicę przenosi cząsteczki, które zostają w niej uwięzione, szczególnie w brudnym środowisku roboczym. W rezultacie dochodzi do zmniejszenia zdolności chłodzenia. Z tego powodu należy regularnie czyścić chłodnicę sprężonym powietrzem.
Układ chłodziwa – należy stosować zalecane chłodziwo w układzie, aby zapobiec powstawaniu osadu blokującego pompę, przyłącza wody lub inne elementy. Płukanie można wykonać tylko przez czerwone złącze wody. Następnie należy opróżnić zbiornik ręcznie, tj. przez otwór do napełniania.

6.2 Uzupełnianie chłodziwa

Chłodziwo
Używać jedynie chłodziwa zatwierdzonego przez ESAB. Niezatwierdzone chłodziwa mogą uszkodzić sprzęt i stanowić zagrożenie dla bezpieczeństwa produktu. Aby uzyskać informacje na temat składania zamówień, patrz rozdział „AKCESORIA” w instrukcji obsługi.
0462 305 001
- 10 -
© ESAB AB 2017
6 KONSERWACJA
Uzupełnić chłodziwo. (Poziom płynu powinien zawierać się między górnym i dolnym zaznaczeniem)
UWAGA!
Podłączając uchwyt spawalniczy lub węże chłodziwa o długości 5 m lub dłuższe, należy uzupełnić poziom chłodziwa do maksimum. Podczas uzupełniania wody nie trzeba odłączać węży chłodziwa.
Temperatura chłodziwa nie może przekraczać 70°C
PRZESTROGA!
Chłodziwo należy traktować jak odpady chemiczne.
0462 305 001
- 11 -
© ESAB AB 2017

7 USUWANIE USTEREK

7 USUWANIE USTEREK
Przed odesłaniem urządzenia do autoryzowanego serwisu należy przeprowadzić następujące kontrole i przeglądy.
Kod błędu Działanie naprawcze
Słabe chłodzenie • Wyczyścić chłodnicę sprężonym
powietrzem.
• Sprawdzić poziom chłodziwa.
0462 305 001
- 12 -
© ESAB AB 2017

8 ZAMAWIANIE CZĘŚCI ZAMIENNYCH

8 ZAMAWIANIE CZĘŚCI ZAMIENNYCH
PRZESTROGA!
Prace naprawcze i elektryczne powinny być wykonywane przez technika autoryzowanego serwisu. Należy stosować wyłącznie oryginalne części zamienne i eksploatacyjne.
Urządzenie COOL 1 zostało zaprojektowane i przetestowane zgodnie z międzynarodowymi i europejskimi normami EN 60974-2 i EN 60974-10. Do obowiązków serwisu, który przeprowadzał konserwację lub naprawę, należy upewnienie się, że produkt nadal jest zgodny z wymienioną normą.
Części zamienne oraz części eksploatacyjne można zamawiać przez lokalnego dealera firmy ESAB – patrz ostatnia strona tego dokumentu. Przy składaniu zamówienia należy podać typ produktu, numer seryjny, oznaczenie i numer części zamiennej według listy części zamiennych. Ułatwi to wysyłkę i umożliwi prawidłową dostawę.
0462 305 001
- 13 -
© ESAB AB 2017

INSTRUKCJA MONTAŻU

INSTRUKCJA MONTAŻU
0462 305 001
- 14 -
© ESAB AB 2017

SCHEMAT

SCHEMAT
0462 305 001
- 15 -
© ESAB AB 2017

DANE POMPY

DANE POMPY
p = ciśnienie pompy, Q = przepływ,
0462 305 001
- 16 -
© ESAB AB 2017

CHARAKTERYSTYKA CHŁODZENIA

CHARAKTERYSTYKA CHŁODZENIA
P = moc K°C = różnica temperatur
0462 305 001
- 17 -
© ESAB AB 2017

NUMERY ZAMÓWIENIOWE

NUMERY ZAMÓWIENIOWE
Ordering number Denomination Type Note
0462 300 880 Cooling unit complete Cool 1 0459 839 048 Spare parts list Cool 1
Instrukcje obsługi w innych językach można pobrać z witryny internetowej: www.esab.com
0462 305 001
- 18 -
© ESAB AB 2017

AKCESORIA

AKCESORIA
0465 720 002 ESAB ready mixed coolant (10 l / 2.64 gal)
Użycie innego chłodziw niż zalecane może doprowadzić do uszkodzenia sprzętu W przypadku wystąpienia uszkodzenia tego typu wszystkie postanowienia gwarancyjne ESAB przestają obowiązywać.
0456 855 881 Water flow guard
0462 305 001
- 19 -
© ESAB AB 2017
ESAB subsidiaries and representative offices
Europe
AUSTRIA
ESAB Ges.m.b.H Vienna-Liesing Tel: +43 1 888 25 11 Fax: +43 1 888 25 11 85
BELGIUM
S.A. ESAB N.V. Heist-op-den-Berg Tel: +32 15 25 79 30 Fax: +32 15 25 79 44
BULGARIA
ESAB Kft Representative Office Sofia Tel: +359 2 974 42 88 Fax: +359 2 974 42 88
THE CZECH REPUBLIC
ESAB VAMBERK s.r.o. Vamberk Tel: +420 2 819 40 885 Fax: +420 2 819 40 120
DENMARK
Aktieselskabet ESAB Herlev Tel: +45 36 30 01 11 Fax: +45 36 30 40 03
FINLAND
ESAB Oy Helsinki Tel: +358 9 547 761 Fax: +358 9 547 77 71
GREAT BRITAIN
ESAB Group (UK) Ltd Waltham Cross Tel: +44 1992 76 85 15 Fax: +44 1992 71 58 03
ESAB Automation Ltd Andover Tel: +44 1264 33 22 33 Fax: +44 1264 33 20 74
FRANCE
ESAB France S.A. Cergy Pontoise Tel: +33 1 30 75 55 00 Fax: +33 1 30 75 55 24
GERMANY
ESAB Welding & Cutting GmbH Langenfeld Tel: +49 2173 3945-0 Fax: +49 2173 3945-218
HUNGARY
ESAB Kft Budapest Tel: +36 1 20 44 182 Fax: +36 1 20 44 186
ITALY
ESAB Saldatura S.p.A. Bareggio (Mi) Tel: +39 02 97 96 8.1 Fax: +39 02 97 96 87 01
THE NETHERLANDS
ESAB Nederland B.V. Amersfoort Tel: +31 33 422 35 55 Fax: +31 33 422 35 44
NORWAY
AS ESAB Larvik Tel: +47 33 12 10 00 Fax: +47 33 11 52 03
POLAND
ESAB Sp.zo.o. Katowice Tel: +48 32 351 11 00 Fax: +48 32 351 11 20
PORTUGAL
ESAB Lda Lisbon Tel: +351 8 310 960 Fax: +351 1 859 1277
ROMANIA
ESAB Romania Trading SRL Bucharest Tel: +40 316 900 600 Fax: +40 316 900 601
RUSSIA
LLC ESAB Moscow Tel: +7 (495) 663 20 08 Fax: +7 (495) 663 20 09
SLOVAKIA
ESAB Slovakia s.r.o. Bratislava Tel: +421 7 44 88 24 26 Fax: +421 7 44 88 87 41
SPAIN
ESAB Ibérica S.A. San Fernando de Henares (MADRID) Tel: +34 91 878 3600 Fax: +34 91 802 3461
SWEDEN
ESAB Sverige AB Gothenburg Tel: +46 31 50 95 00 Fax: +46 31 50 92 22
ESAB International AB Gothenburg Tel: +46 31 50 90 00 Fax: +46 31 50 93 60
SWITZERLAND
ESAB Europe GmbH Baar Tel: +41 1 741 25 25 Fax: +41 1 740 30 55
UKRAINE
ESAB Ukraine LLC Kiev Tel: +38 (044) 501 23 24 Fax: +38 (044) 575 21 88
North and South America
ARGENTINA
CONARCO Buenos Aires Tel: +54 11 4 753 4039 Fax: +54 11 4 753 6313
BRAZIL
ESAB S.A. Contagem-MG Tel: +55 31 2191 4333 Fax: +55 31 2191 4440
CANADA
ESAB Group Canada Inc. Missisauga, Ontario Tel: +1 905 670 0220 Fax: +1 905 670 4879
MEXICO
ESAB Mexico S.A. Monterrey Tel: +52 8 350 5959 Fax: +52 8 350 7554
USA
ESAB Welding & Cutting Products Florence, SC Tel: +1 843 669 4411 Fax: +1 843 664 5748
Asia/Pacific
AUSTRALIA
ESAB South Pacific Archerfield BC QLD 4108 Tel: +61 1300 372 228 Fax: +61 7 3711 2328
CHINA
Shanghai ESAB A/P Shanghai Tel: +86 21 2326 3000 Fax: +86 21 6566 6622
INDIA
ESAB India Ltd Calcutta Tel: +91 33 478 45 17 Fax: +91 33 468 18 80
INDONESIA
P.T. ESABindo Pratama Jakarta Tel: +62 21 460 0188 Fax: +62 21 461 2929
JAPAN
ESAB Japan Tokyo Tel: +81 45 670 7073 Fax: +81 45 670 7001
MALAYSIA
ESAB (Malaysia) Snd Bhd USJ Tel: +603 8023 7835 Fax: +603 8023 0225
SINGAPORE
ESAB Asia/Pacific Pte Ltd Singapore Tel: +65 6861 43 22 Fax: +65 6861 31 95
SOUTH KOREA
ESAB SeAH Corporation Kyungnam Tel: +82 55 269 8170 Fax: +82 55 289 8864
UNITED ARAB EMIRATES
ESAB Middle East FZE Dubai Tel: +971 4 887 21 11 Fax: +971 4 887 22 63
Africa
EGYPT
ESAB Egypt Dokki-Cairo Tel: +20 2 390 96 69 Fax: +20 2 393 32 13
SOUTH AFRICA
ESAB Africa Welding & Cutting Ltd Durbanvill 7570 - Cape Town Tel: +27 (0)21 975 8924
Distributors
For addresses and phone numbers to our distributors in other countries, please visit our home page
www.esab.com
www.esab.com
Loading...