ESAB Control panel A4 Instruction manual [da]

Page 1
DK
A4
Aristot
Brugsanvisning
Valid from program version 1.300458 856 171 DK 060523
Page 2
1.1 Betjeningspanel 3...........................................................
1.2 Fjernbetjening 3.............................................................
2 MENUER 3..........................................................
2.1 Hovedmenu og målemenu 3..................................................
2.2 Indstillingsmenu 4...........................................................
3 MMA--SVEJSNING 4.................................................
3.1 Indstillinger 4...............................................................
3.2 Symboler i displayet 5.......................................................
3.3 Eksempel på indstilling 5.....................................................
4 KULBUEMEJSLING 7................................................
4.1 Indstillinger 7...............................................................
4.2 Symboler i displayet 7.......................................................
4.3 Eksempel på indstilling 7.....................................................
5 FEJLKODER 8.......................................................
5.1 Liste over fejlkoder 8........................................................
5.2 Beskrivelse af fejlkoder 9.....................................................
6 BESTILLING AF RESERVEDELE 11....................................
SKEMA 12..............................................................
BESTILLINGSNUMMER 13...............................................
Ret til ændring af specifikationer uden varsel forbeholdes.
TOCd
-- 2 --
Page 3
DK
1 INDLEDNING
Denne manual beskriver brug af betjeningspanelet A4, som hører til strømkilden Arc 4000i & Arc 5000i.
Generelle oplysninger om drift findes i brugsanvisningen til strømkilden.
1.1 Betjeningspanel
1 Display 2 Drejeknap til indstilling af strøm. 3 Øge (+) eller mindske (--) funktion. Funk-
tionen vælges med funktionsknappen
4 Første, anden og tredje funktionsknap
1.2 Fjernbetjening
Ved fjernbetjening er det muligt at indstille svejseprocessens primære parametre fra en anden enhed end betjeningspanelet.
Maskiner med indbygget betjeningspanel skal have programversion 1.21 eller højere, for at fjernbetjeningen skal fungere korrekt.
Betjeningspanelets funktion med tilsluttet fjernbetjening
S Displayet fastfryses i den menu, der er åben, når fjernbetjening tilsluttes.
Måle-- og indstillingsværdierne opdateres, men de vises kun i de menuer, værdierne kan vises i.
S Ved visning af fejlindikeringssymboler, er det ikke muligt at fjerne disse, før
fjernbetjening er koblet fra.
2MENUER
Betjeningspanelet benytter en række for skellige menuer. Menuerne er hoved--, måle-- og indstillingsmenuerne.
2.1 Hovedmenu og målemenu
Hovedmenuen vises altid umiddelbart efter start af apparatet. Menuen viser de indstillede værdier. Hvis man begynder at svejse, mens man befinder sig i hovedmenuen, skifter den automatisk til at vise målte værdier (Målemenu). De målte værdier bliver stående i displayet, efter at svejsningen er afsluttet.
bi07d1da
-- 3 --
Page 4
DK
Det er muligt at gå til indstillingsmenuen uden at miste måleværdierne. Drejeknappen skal aktiveres, hvis der skal vises indstillingsværdier i stedet for målte værdier.
2.2 Indstillingsmenu
I indstillingsmenuen indstilles forskellige værdier.
Tryk på , , eller for at åbne indstillingsmenuen.
Når strømkilden afbrydes og genstartes, husker den de senest indstillede værdier.
3 MMA--SVEJSNING
3.1 Indstillinger
Indstillingsmuligheder Indstillingsområde Indstillingstrin Fabriksindstilling
Proces MMA eller kulbue--mej-
sling
Elektrode Rutil, Cellulose, Basisk 3 Rutil**
Varmstart ”Hotstart”* FRA eller TIL -- FRA
Varmstarttid ”Hot start” 1--30 1 10
Buetryk ”Arc Force” 0--99 0,5 30**
Strøm Arc 4000i Arc 5000i
*) Denne funktion kan ikke ændres, mens svejsning finder sted. **) Ved valg af elektrodetype er startværdien for buetryk altid 30.
16 -- 400 A 16 -- 500 A
-- MMA
1A 1A
164 A 164 A
V armstart ”Hot start”
Varmstart ”Hot start” øger svejsestrømmen i et indstilleligt tidsrum i begyndelsen af svejseforløbet. Dette formindsker risikoen for bindefejl i begyndelsen af svejsefugen.
Buetryk ”Arc force”
Buetrykket”Arc force” har betydning for, hvordan strømmen ændres, når buelængden ændres. En lavere værdi giver en roligere lysbue med færre sprøjt.
Strøm
Højere strømstyrke giver bredere og dybere indtrængning i emnet.
Det er muligt at ændre indstillingsværdien for strømmen uafhængigt af den viste menu. Værdien vises kun i hovedmenuen.
bi07d1da
-- 4 --
Page 5
DK
3.2 Symboler i displayet
Funktionssymboler
MMA--svejsning Buetryk”Arc force”
Varmstart ”Hot start” Rutil--elektrode
Cellulose--elektrode Basisk elektrode
Symbolforklaring
Aktivt symbol (mørk baggrund). Med aktivt menes, at den funktion, symbolet viser, kan aktiveres. Det er kun muligt at indstille nye værdier, når symbolerne er aktive.
Inaktivt symbol (lys baggrund). Med inaktiv menes, at det ikke er muligt at ændre indstillingen for den funktion, symbolerne viser. Hvis der trykkes på et inaktivt symbol i indstillingsmenuen, vender man tilbage til hovedmenuen.
En prik i øverste højre hjørne angiver, at varmstart ”Hotstart” er TIL.
Indstillingssymboler
Værdisymbolerne vises i indstillingsmenuen for de respektive funktioner.
Intet buetryk ”Arc force” Højt buetryk ”Arc force”
Kort varmstarttid ”Hot start” Lang varmstarttid ”Hot start”
3.3 Eksempel på indstilling
Indstillingsmuligheder Indstilling
Process MMA
Elektrode Basisk
Varmstart ”Hotstart” TIL
Varmstarttid ”Hotstart” 5
Buetryk ”Arc force” 50,0
Strøm 120 Amp
bi07d1da
-- 5 --
Page 6
DK
Process = MMA
S Vælg process ved at trykke på den første funktionsknap, indtil ses i
displayet.
Elektrode = Basisk
S Vælg elektrodetype ved at trykke på den andre funktionsknap, indtil ses i
displayet.
Varmstarttid ”Hot start” = 5
S Tryk på , så varmstart aktiveres TIL.
S Tryk på , indtil der står 5,0 i displayet.
Buetryk ”Arc Force” = 50
S Tryk på , indtil ses i displayet.
S Tryk på , indtil der står 50,0 i displayet.
bi07d1da
-- 6 --
Page 7
DK
Strøm = 120 Ampere S Drej knappen til indstilling af strøm, indtil displayet viser 120 Amp.
4 KULBUEMEJSLING
Ved kulbuemejsling anvendes en speciel elektrode, der består af en kulstav med kobberbeklædning. Der dannes en lysbue mellem kulstaven og emnet, der tilføres luft for at blæse det smeltede materiale væk, hvorved der dannes en fuge.
4.1 Indstillinger
Indstillinger Indstillingsområde Indstillingstrin Fabriksindstilling
Proces MMA eller kulbues-
mejsling
Spænding 8--60 V 0,25 V (vises med én
-- MMA
37,0 V
decimal)
Spænding
Højere spænding giver bredere og dybere indtrængning i emnet.
4.2 Symboler i displayet
Kulbuemejsling”
4.3 Eksempel på indstilling
Indstillinger Indstilling
Proces Kulbuemejsling
Spænding 45 V
Proces = Kulbuemejsling
S Vælg proces ved at trykke på den første funktionsknap, indtil ses i
displayet.
bi07d1da
-- 7 --
Page 8
DK
Spænding = 45 V
S Drej på indstillingsknappen, indtil displayet viser 45 V.
5 FEJLKODER
Fejlkoder anvendes til at vise, at der er opstået en fejl i udstyret. Koden vises i displayet som et symbol, der ser sådan ud:
Fejlkoderne opdateres efter 3 sekunder. Det øverste tal i symbolet viser fejlkodens nummer, se under punkt 5.1. Det nederste tal viser, hvilken enhed fejlen er opstået i: 0 = betjeningspanel 2 = strømkilde 4 = fjernbetjening
Ovenstående symbol viser, at betjeningspanelet (0) har mistet kontakten med strømkilden.
Hvis der er registreret flere fejl, vises kun koden for den senest indtrufne fejl.
Tryk på en funktionsknap for at slette symbolet i displayet.
Symbolet lyser vedvarende eller blinker afhængigt af fejltype.
Blinkende symboler markeres med ”o” i listen over fejlkoder.
5.1 Liste over fejlkoder
Fejlko-deBeskrivelse Betjenings-
panel
1 Hukommelsesfejl, EPROM x x x 2 Hukommelsesfejl, RAM x x 3 Hukommelsesfejl, ekstern RAM x 4 Forsyningsspænding 5V x x 5 Høj jævnmellemspænding x 6 Høj temperatur x 8 Forsyningsspænding 1* x x x
9 Forsyningsspænding 2* x x 10 Forsyningsspænding 3* x 12 Kommunikationsfejl (advarsel) x x x 14 Kommunikationsfejl (bus off) x 15 Data gået tabt x x x 16 Høj tomgangsspænding x 18 Ingen kontakt med strømkilden o
Strømkilde Fjernbetje-
ning
bi07d1da
-- 8 --
Page 9
DK
Fejlko-
de
19 Forkerte indstillingsværdier i ekstern RAM x 20 Hukommelsesallokeringsfejl x x 22 Tab af data i senderbuffer x 23 Tab af data i modtagerbuffer x 26 Watchdog x x 28 Tab af data i stak x x 29 Intet vandflow o 31 Intet svar fra displayenheden x 32 Intet gasflow o
Enhed Forsyningsspænding1*Forsyningsspænding2*Forsyningsspænding
Betjeningspanel +3V
Strømkilde +15V --15V +24V
Fjernbetjening +13V +10V
Beskrivelse
panel
StrømkildeBetjenings-
Fjernbetje-
ning
3*
5.2 Beskrivelse af fejlkoder
Fejlko-deBeskrivelse
1 Programhukommelsesfejl (EPROM)
Fejl i programhukommelse. Ingen funktioner blokeres af denne fejl.
Afhjælpning: Genstart maskinen. Tilkald servicetekniker, hvis fejlen varer ved.
2 Fejl i mikroprocessorens RAM
Mikroprocessoren kan ikke skrive hhv. læse i den interne hukommelse. Ingen funktioner blokeres af denne fejl.
Afhjælpning: Genstart maskinen. Tilkald servicetekniker, hvis fejlen varer ved.
3 Fejl i ekstern RAM
Mikroprocessoren kan ikke skrive hhv. læse i den eksterne hukommelse. Ingen funktioner blokeres af denne fejl.
Afhjælpning: Genstart maskinen. Tilkald servicetekniker, hvis fejlen varer ved.
4 Spændingsfald i 5V forsyningsspænding
Forsyningsspændingen er for lav. Igangværende svejsning afbrydes, og start forhindres. Afhjælpning:Det er nødvendigt at afbryde spændingen for at nulstille. Tilkald servicetekni-
ker, hvis fejlen varer ved.
5 Jævnmellemspænding ligger uden for grænseværdi
Spændingen er for høj eller for lav. For høj spænding kan bero på kraftige transienter på nettet eller svagt net (høj induktans i nettet eller en fase faldet ud).
Strømkilden afbrydes og kan ikke startes. Afhjælpning: Det er nødvendigt at afbryde spændingen for at nulstille. Tilkald servicetek-
niker, hvis fejlen varer ved.
bi07d1da
-- 9 --
Page 10
DK
Fejlko-deBeskrivelse
6 Høj temperatur
Termoafbryder er udløst. Igangværende svejsning afbrydes og kan ikke startes igen, før termoafbryderen er genind-
koblet. Afhjælpning: Kontrollér, at indtag og udblæsning af køleluft ikke er tilstoppet eller tilsmud-
set. Kontrollér også arbejdscyklus, så den ikke overskrider udstyrets mærkedata.
8 Lav batterispænding +3V, (betjeningspanel)
For lav batterispænding. Hvis batteriet ikke udskiftes, forsvinder alle lagrede data. Ingen funktioner blokeres af denne fejl.
Afhjælpning: Tilkald servicetekniker, når batteriet skal udskiftes.
8 Forsyningsspænding +15V (strømkilde)
For høj eller for lav forsyningsspænding.
Afhjælpning: Tilkald servicetekniker.
8 Forsyningsspænding +13V (fjernbetjening)
For høj eller for lav forsyningsspænding.
Afhjælpning: Tilkald servicetekniker.
9 Forsyningsspænding --15V (strømkilde)
For høj eller for lav forsyningsspænding.
Afhjælpning: Tilkald servicetekniker.
9 Forsyningsspænding +10V (fjernbetjening)
For høj eller for lav forsyningsspænding.
Afhjælpning: Tilkald servicetekniker.
10 Forsyningsspænding +24V
For høj eller for lav forsyningsspænding.
Afhjælpning: Tilkald servicetekniker.
12 Kommunikationsfejl (advarsel)
Systemets CAN--bus er midlertidigt overbelastet. Strømkilden kan have mistet kontakten med betjeningspanelet. Afhjælpning: Efterse udstyret, og kontrollér, at kun én fjernbetjening er tilsluttet. Tilkald
servicetekniker, hvis fejlen varer ved.
14 Kommunikationsfejl
Systemets CAN--bus er midlertidigt ophørt med at fungere pga. overbelastning. Igangværende svejsning afbrydes. Afhjælpning: Gennemgå udstyret, og sørg for, at der kun er tilkoblet en fremføringsen-
hed og en fjernbetjening. Det er nødvendigt at afbryde spændingen for at nulstille. Tilkald servicetekniker, hvis fejlen varer ved.
15 Data gået tabt
Mikroprocessoren kan ikke bearbejde indkommende data tilstrækkeligt hurtigt og informa­tioner er gået tabt.
Afhjælpning: Det er nødvendigt at afbryde spændingen for at nulstille. Tilkald servicetek­niker, hvis fejlen varer ved.
16 Høj tomgangsspænding
Tomgangsspændingen har været for høj. Strømkilden afbrydes og kan ikke startes. Afhjælpning: Det er nødvendigt at afbryde spændingen for at nulstille. Tilkald servicetek-
niker, hvis fejlen varer ved.
bi07d1da
-- 10 --
Page 11
DK
Fejlko-deBeskrivelse
18 Ingen kontakt
Betjeningspanelet har ikke kontakt med strømkilden. Igangværende svejsning afbrydes.
Afhjælpning: Kontrollér kabelforbindelserne. Tilkald servicetekniker, hvis fejlen varer ved.
19 Forkerte indstillingsværdier i ekstern RAM
Fejlen registreres, hvis der findes fejlagtige data i batteribackup--hukommelsen. Afhjælpning: Fejlen rettes af sig selv, men lagrede data på den aktuelle hukommelsesa-
dresse går tabt.
20 Hukommelsesallokeringsfejl
Mikroprocessoren kan ikke reservere tilstrækkelig plads i hukommelsen. Fejlen vil forårsage fejlkode 26.
Afhjælpning: Tilkald servicetekniker.
22 Tab af data i senderbuffer
Betjeningspanelet kan ikke sende informationer til de andre enheder tilstrækkeligt hurtigt.
Afhjælpning: Det er nødvendigt at afbryde spændingen for at nulstille.
23 Tab af data i modtagerbuffer
Betjeningspanelet kan ikke bearbejde informationer fra de andre enheder tilstrækkeligt hur­tigt.
Afhjælpning: Det er nødvendigt at afbryde spændingen for at nulstille.
26 Watchdog
Noget har forhindret processoren i at udføre sine normale opgaver i programmet. Programmet startes igen automatisk. Igangværende svejsning vil blive afbrudt. Ingen funk-
tioner blokeres af denne fejl.
Afhjælpning: Tilkald servicetekniker, hvis fejlen gentager sig.
28 Tab af data i stak
Programafviklingen fungerer ikke. Afhjælpning: Det er nødvendigt at afbryde spændingen for at nulstille. Tilkald servicetek-
niker, hvis fejlen varer ved.
29 Intet vandflow
Flowovervågningen har afbrudt svejseprocessen. Igangværende svejsning afbrydes, og start forhindres.
Afhjælpning: Kontrollér kølevandskredsløb og pumpe.
31 Intet svar fra displayenheden
Mikroprocessoren har ikke kontakt med displaykortet.
Afhjælpning: Tilkald servicetekniker.
32 Intet gasflow
Gasflowet er faldet til under 6 l/min. Start forhindres.
Afhjælpning: Kontrollér gasventil, slanger og koblinger.
6 BESTILLING AF RESERVEDELE
Obs!
Samtlige garantiforpligtelser fra leverandørens side ophører, hvis kunden selv i garantiperioden udfører indgreb i produktet for at afhjælpe eventuelle fejl.
Reservedele bestilles hos nærmeste ESAB--repræsentant, se sidste side i denne pu­blikation.
bi07d1da
-- 11 --
Page 12
Skema
bi07e11a
-- 12 --
Page 13
A4
Bestillingsnummer
Ordering no. Denomination
0458 535 888 Aristot A4
0458 856 170 Instruction manual SE 0458 856171 Instruction manual DK 0458 856 172 Instruction manual NO 0458 856173 Instruction manual FI 0458 856 174 Instruction manual GB 0458 856 175 Instruction manual DE 0458 856 176 Instruction manual FR 0458 856 177 Instruction manual NL 0458 856 178 Instruction manual ES 0458 856 179 Instruction manual IT 0458 856 180 Instruction manual PT 0458 856 181 Instruction manual GR 0458 856 182 Instruction manual PL 0458 856 183 Instruction manual HU 0458 856 184 Instruction manual CZ 0458 856 127 Instruction manual RU, GB 0458 856 187 Aristot A4, US
0458 856 990 Spare parts list
The instruction manuals and the spare parts list are available on the Internet at www.esab.com Under ”Products” and ”Welding & cutting equipment”, you will find a link to the page where you can both search for and download instructions and spare parts lists.
bi07o
-- 13 -­Edition 060523
Page 14
P
-- 14 --
Page 15
P
-- 15 --
Page 16
ESAB subsidiaries and representative offices
Europe
AUSTRIA
ESAB Ges.m.b.H Vienna--Liesing Tel: +43 1 888 25 11 Fax: +43 1 888 25 11 85
BELGIUM
S.A. ESAB N.V. Brussels Tel: +32 2 745 11 00 Fax: +32 2 745 11 28
THE CZECH REPUBLIC
ESAB VAMBERK s.r.o. Prague Tel: +420 2 819 40 885 Fax: +420 2 819 40 120
DENMARK
Aktieselskabet ESAB Copenhagen--Valby Tel:+4536300111 Fax:+4536304003
FINLAND
ESAB Oy Helsinki Tel: +358 9 547 761 Fax: +358 9 547 77 71
FRANCE
ESAB France S.A. Cergy Pontoise Tel:+33130755500 Fax:+33130755524
GERMANY
ESAB GmbH Solingen Tel: +49 212 298 0 Fax: +49 212 298 218
GREAT BRITAIN
ESAB Group (UK) Ltd Waltham Cross Tel: +44 1992 76 85 15 Fax: +44 1992 71 58 03
ESAB Automation Ltd Andover Tel: +44 1264 33 22 33 Fax: +44 1264 33 20 74
HUNGARY
ESAB Kft Budapest Tel:+3612044182 Fax:+3612044186
ITALY
ESAB Saldatura S.p.A. Mesero (Mi) Tel:+3902979681 Fax:+390297289181
THE NETHERLANDS
ESAB Nederland B.V. Utrecht Tel: +31 30 2485 377 Fax: +31 30 2485 260
NORWAY
AS ESAB Larvik Tel:+4733121000 Fax:+4733115203
POLAND
ESAB Sp.zo.o. Katowice Tel: +48 32 351 11 00 Fax: +48 32 351 11 20
PORTUGAL
ESAB Lda Lisbon Tel: +351 8 310 960 Fax: +351 1 859 1277
SLOVAKIA
ESAB Slovakia s.r.o. Bratislava Tel:+421744882426 Fax:+421744888741
SPAIN
ESAB Ibérica S.A. Alcalá de Henares (MADRID) Tel: +34 91 878 3600 Fax: +34 91 802 3461
SWEDEN
ESAB Sverige AB Gothenburg Tel:+4631509500 Fax:+4631509222
ESAB international AB Gothenburg Tel:+4631509000 Fax:+4631509360
SWITZERLAND
ESAB AG Dietikon Tel: +41 1 741 25 25 Fax: +41 1 740 30 55
North and South America
ARGENTINA
CONARCO Buenos Aires Tel: +54 11 4 753 4039 Fax: +54 11 4 753 6313
BRAZIL
ESAB S.A. Contagem--MG Tel: +55 31 2191 4333 Fax: +55 31 2191 4440
CANADA
ESAB Group Canada Inc. Missisauga, Ontario Tel: +1 905 670 02 20 Fax: +1 905 670 48 79
MEXICO
ESAB Mexico S.A. Monterrey Tel: +52 8 350 5959 Fax: +52 8 350 7554
USA
ESAB Welding & Cutting Products Florence, SC Tel: +1 843 669 44 11 Fax: +1 843 664 57 48
Asia/Pacific
CHINA
Shanghai ESAB A/P Shanghai Tel: +86 21 5308 9922 Fax: +86 21 6566 6622
INDIA
ESAB India Ltd Calcutta Tel: +91 33 478 45 17 Fax: +91 33 468 18 80
INDONESIA
P.T. ESABindo Pratama Jakarta Tel: +62 21 460 0188 Fax: +62 21 461 2929
JAPAN
ESAB Japan Tokyo Tel: +81 3 5296 7371 Fax:+81352968080
MALAYSIA
ESAB (Malaysia) Snd Bhd Selangor Tel: +60 3 8027 9869 Fax:+60380274754
SINGAPORE
ESAB Asia/Pacific Pte Ltd Singapore Tel:+6568614322 Fax: +65 6861 31 95
SOUTH KOREA
ESAB SeAH Corporation Kyungnam Tel: +82 55 269 8170 Fax: +82 55 289 8864
UNITED ARAB EMIRATES
ESAB Middle East FZE Dubai Tel: +971 4 887 21 11 Fax: +971 4 887 22 63
Representative offices
BULGARIA
ESAB Representative Office Sofia Tel/Fax: +359 2 974 42 88
EGYPT
ESAB Egypt Dokki-- Cairo Tel: +20 2 390 96 69 Fax: +20 2 393 32 13
ROMANIA
ESAB Representative Office Bucharest Tel/Fax: +40 1 322 36 74
RUSSIA
LLC ESAB Moscow Tel: +7 095 543 9281 Fax: +7 095 543 9280
LLC ESAB St Petersburg Tel: +7 812 336 7080 Fax: +7 812 336 7060
Distributors
For addresses and phone numbers to our distributors in other countries, please visit our home page
www.esab.com
ESAB AB SE--695 81 LAXÅ SWEDEN Phone +46 584 81 000
www.esab.com
05 1118
Loading...