ESAB CC-11 Instruction manual [sv]

SE
CC-11
Bruksanvisning
Valid for serial no. 015-xxx-xxxx0558 007 524 SE 100910
DECLARATION OF CONFORMITY
According to
The Low Voltage Directive 2006/95/EC of 12 December 2006, entering into force 16 January 2007
The EMC Directive 2004/108/EC of 15 December 2004, entering into force 20 January 2005
Liquid cooling system
Brand name or trade mark
ESAB
Type designation etc.
CC11, Valid from serial number 015 xxx xxxx (2010 w.15)
Manufacturer or his authorised representative established within the EEA
Name, address, telephone number, telefax number:
ESAB AB, Welding Equipment Esabvägen, SE695 81 LAXÅ, Sweden Phone: +46 584 81 000, Fax: +46 584 411 924
The following harmonised standard in force within the EEA has been used in the design:
EN 609741, Arc welding equipment – Part 1: Welding power sources EN 609742, Arc welding equipment – Part 2: Liquid cooling systems EN 6097410, Arc welding equipment – Part 10: Electromagnetic compatibility (EMC) requirements
Additional information: Restrictive use, Class A equipment, intended for use in locations other than residential
By signing this document, the undersigned declares as manufacturer, or the manufacturer’s authorised representative established within the EEA, that the equipment in question complies with the safety requirements stated above.
Date Laxå 20100412
Signature Position Global Director Equipment and Automation Kent Eimbrodt Clarification
- 2 -
1 SÄKERHET 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2 INLEDNING 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.1 Utrustning 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3 TEKNISKA DATA 6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.1 Extra utrustning, tillbehör 7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4 INSTALLATION 7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.1 Lyftanvisning 8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.2 Nätmatning 9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.3 Anslutning av manöverkabel 10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.4 Kylvätskeanslutningar 10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.5 Tryckinställning 11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5 DRIFT 11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.1 Manöverorgan och indikatorer 12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6 UNDERHÅLL 13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.1 Kontroll och rengöring 13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.2 Påfyllning av kylvätska 13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7 FELSÖKNING 14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8 RESERVDELSBESTÄLLNING 14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SCHEMA 16. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
BESTÄLLNINGSNUMMER 19. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
TILLBEHÖR 20. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rätt till ändring av specifikationer utan avisering förbehålles.
TOCs
- 3 -
SE
1 SÄKERHET
Användaren av en ESAB utrustning har det yttersta ansvaret för de säkerhetsåtgärder som berör personal i arbete med systemet eller i dess närhet. Säkerhetsåtgärderna skall uppfylla de krav som ställs på denna typ av utrustning. Innehållet i den här rekommendationen kan ses som ett tillägg till de normala regler som gäller för arbetsplatsen. All manövrering måste utföras av utbildad personal som är väl insatt i utrustningens funktion. En felaktig manöver kan skapa en onormal situation som skadligt kan drabba såväl operatör som den maskinella utrustningen.
1. All personal som arbetar med utrustningen skall vara väl insatt i:
S dess handhavande S nödstoppens placering S dess funktion S gällande säkerhetsföreskrifter S svetsning och skärning
2. Operatören skall se till:
S att ingen obehörig befinner sig inom utrustningens arbetsområde vid start S att ingen person står oskyddad när ljusbågen tänds
3. Arbetsplatsen skall:
S vara lämplig för ändamålet S vara dragfri
4. Personlig skyddsutrustning:
S Använd alltid föreskriven personlig skyddsutrustning som t ex skyddsglasögon, flamsäkra
kläder, skyddshandskar Observera! Använd ej skyddshandskar vid byte av tråd.
S Se till att inte använda löst sittande plagg såsom skärp, armband, ring etc som kan fastna,
eller ge brännskador.
5. Övrigt
S Kontrollera att anvisade återledare är väl anslutna. S Ingrepp i elektriska enheter får endast göras av behörig personal. S Nödvändig eldsläckningsutrustning skall finnas lätt tillgänglig på väl anvisad plats. S Smörjning och underhåll av utrustningen får ej utföras under drift.
OBSERVERA!
Läs och förstå bruksanvisningen före installation och användning.
OBSERVERA!
Utrustning av “Class A“ är inte avsedd att användas i bostäder med strömförsörjning från det allmänna lågspänningsnätet. Det kan föreligga svårigheter att säkerställa elektromagnetisk kompatibilitet för utrustning av “Class A” i sådana lokaler, till följd av såväl ledningsbundna som luftburna störningar.
bk11s
- 4 -
SE
VARNING
Bågsvets och skärning kan vara skadlig för dig själv och andra var därför försiktig när du svetsar och skär. Följ din arbetsgivares säkerhetsföreskrifter som skall vara baserade på tillverkarens varningstext.
ELEKTRISK CHOCK - Kan döda
S Installera och jorda utrustningen enligt tillämplig standard. S Rör ej strömförande delar eller elektroder med bara händer eller med våt skyddsutrustning. S Isolera dig själv från jord och arbetsstycke. S Ombesörj att din arbetsställning är säker.
RÖK OCH GAS - Kan vara farlig för din hälsa
S Håll ansiktet borta från röken. S Ventilera och sug ut rök och gas från ditt och andras arbetsområde.
LJUSBÅGEN - Kan skada ögonen och bränna huden
S Skydda ögonen och kroppen. Använd lämplig svetshjälm med filterinsats och bär skyddskläder. S Skydda kringstående med lämpliga skyddsskärmar eller förhängen.
BRANDFARA
S Gnistor (”svetsloppor”) kan orsaka brand. Se därför till att brännbara föremål inte finns i svetsplat
sens närhet.
BULLER - Starka ljud kan skada hörseln
S Skydda öronen. Använd öronproppar eller andra hörselskydd. S Varna personer i närheten för riskerna
VID FEL - Kontakta fackman
Läs och förstå bruksanvisningen före installation och användning.
SKYDDA DIG SJÄLV OCH ANDRA!
Lämna in elektroniska utrustningar till återvinningsanläggning!
Enligt direktiv 2002/96/EG, samt nationell lag, om avfallshantering av elektrisk och / eller elektronisk utrustning ska slutanvänd utrustning lämnas till en återvinningsanläggning.
Som ansvarig för utrustningen är du enligt lag skyldig att inhämta information om godkända insamlingsstationer.
För ytterligare information kontakta närmaste ESAB representant.
ESAB kan tillhandahålla nödvändiga svetsskydd och övriga tillbehör.
2 INLEDNING
Den här bruksanvisningen innehåller information om installation och drift för plasmakylaggregat CC-11. Kylaggregatet recirkulerar kylvätska för kylning av bågskärmaskiner och svetsutrustningar.
ESABs tillbehör för produkten hittar du på sidan 20.
2.1 Utrustning
Kylaggregatet levereras med:
S Bruksanvisning
bk11s
- 5 -
SE
3 TEKNISKA DATA
CC-11 Nätspänning 200 / 230 / 400 / 460 / 575 V, 10 %, 1 50/60 Hz Primärström (A, växelström) 9 / 8 / 5 / 4 / 3 A Kyleffekt
vid 50 Hz vid 60 Hz
Kylvätska Färdigblandad, se tillbehör på sidan 20 Vätskemängd 15,2 liter Max. vattentryck 1203 KPa (175 psi) Drifttemperatur
Transporttemperatur
Mått l x b x h 711 x 552 x 864 mm Vikt
vätskefylld tom
Pumptyp Förträngningspump (vingpump) med ställbar
Pumpkapacitet 6,0 l/min vid 1203 KPa (175 psi) Radiatortyp Kopparrör med aluminiumflänsar, luft-vatten, i galvaniserat
Kapslingsklass IP21
4,9 kW vid 6,0 l/min 5,9 kW vid 6,0 l/min
vid 25 °C temperaturskillnad mellan hög kylvätsketemperatur och omgivande lufttemperatur, vid användning av ESAB:s kylvätska.
10 till 40 °C
20 till 55 °C
113 kg 97,5 kg
förbikopplingsventil (max. 1375 KPa (200 psi)), medurs rotation sett från typskylten.
stålchassi.
Kapslingsklass IP-koden anger kapslingklass, dvs graden av skydd mot inträngning av fasta föremål och vatten.
Apparat märkt IP 21 är avsedd för inomhusbruk.
bk11s
- 6 -
SE
3.1 Extra utrustning, tillbehör
Om kylaggregatet är monterat högre än plasmabrännaren ska en backventil installeras, se tillbehör på sidan 20. Backsventilen ansluts till uttaget “COOLANT SUPPLY TO TORCH” på baksidan av kylaggregatet. Backventilen stängs om försörjningstrycket faller under cirka 1719 KPa (250 psi), vilket säkerställer att kylvätskan inte rinner ut ur kylaggregatet vid byte av slitdelar.
Fig. 1. Bakpanelen på kylaggregatet
4 INSTALLATION
Installationen skall utföras av behörig person.
VARNING!
ELEKTRISK STÖT KAN DÖDA! Stäng alltid av och lås maskinen enligt anvisningarna innan ingående elanslutningar görs. Om ingående ledare är försedd med nätfrånskiljare ska frånskiljaren ställas i frånslaget läge och låsas med hänglås för att förhindra oavsiktlig tillslagning. Om ingående ledare kommer från en säkringsbox ska berörda säkringar avlägsnas och säkringsboxens lock låsas med hänglås. Om det inte är möjligt att använda hänglås ska nätfrånskiljaren eller säkringsboxen förses med rött anslag som anger att kretsen är under arbete.
OBSERVERA!
Kör inte pumpmotorn intermittent, det orsakar onödigt slitage på pumpen.
bk11s
OBSERVERA!
Använd inte magnetventiler som kan stängas när pumpen arbetar, det kan skada pumpen.
- 7 -
SE
Placera kylaggregatet så att luftflödet genom höljets ventilationsöppningar inte hindras. Monteringshålbild för permanentmontering framgår av fig. 2.
Håldiameter 13,5 mm, vanligen 8 st.
Fig. 2. Monteringshålbild
4.1 Lyftanvisning
VARNING!
Produkten ska lyftas med gaffeltruck.
bk11s
- 8 -
SE
4.2 Nätmatning
Kylaggregatet ska anslutas med en 3-ledarkabel. Anslut fasledarna till plint L1 och L2 på plintkortet TB1 och skyddsjordledaren till huvudjordpunkten på fläktkonsolens baksida.
Fig. 3. Anslutning av strömförjning
Fig. 4. Nätanslutning
bk11s
- 9 -
SE
4.3 Anslutning av manöverkabel
Kylaggreggatet har på baksidan en anslutning J1 med 8 stift för anslutning av 115 VAC manöverspänning för pumpmotorkontaktorn. Kylaggregat levereras normalt med denna manöverspänning för pump och fläkt. J1 används också för signal för tillräckligt flöde, 3,8 l/min, stift D och E, samt för signal för tillräcklig kylvätskenivå, stift E och H.
Fig. 5. 8-stifts honanslutning
4.4 Kylvätskeanslutningar
Anslut brännarens kylvattenanslutning på kylaggregatets baksida.
Som kylvätska rekommenderas ESAB's kylvätska se tillbehör på sidan 20.
Fig. 6. Kylvätskeanslutningar
bk11s
- 10 -
SE
4.5 Tryckinställning
Trycket kontrolleras med en avlastningsventil invid pumpen i tanken. Vrid tryckinstställningskruven medurs för att öka trycket och moturs för att minska trycket. Trycket är fabriksinställt till omkring 1203 KPa (175 psi) vid 5,7 l/min. Denna inställning är lämplig för plasmabrännare PT-36 i M3-system. Inställningen behöver normalt inte ändras om inte kylaggregatet ska användas i någon annan tillämpning.
Fig. 7.Tryckinställningsskruv
Avlastningsventilen låter kylvätskan passera genom radiatorerna och tillbaka till tanken.
Pumpen har dessutom en inbyggd säkerhetsventil, som är inställd från fabrik för att vara helt öppen vid 1719 KPa (250 psi). Den är avsedd att skydda pumpen om den externa avlastningsventilen fastnar i stängt läge. Avlastningsventilen ska inte justeras av användaren. Om den externa avlastningsventilen fastnar i stängt läge och utloppsledningen är stängd stoppas pumpmotorn av en termostat om pumptemperaturen överstiger 55 °C.
5 DRIFT
Allmänna säkerhetsföreskrifter för handhavande av denna utrustning finns på sidan 4. Läs dessa innan du använder utrustningen.
VARNING!
ELEKTRISK STÖT KAN DÖDA! Lita inte på indikeringslampan, utan frånskilj kylaggregatet från strömförsörj ningen och koppla bort kabeln vid anslutningen innan du öppnar höljet eller utför något arbete på kylaggregatet.
bk11s
- 11 -
SE
5.1 Manöverorgan och indikatorer
A. Pumpmanometer
Visar trycket vid utgående anslutning. Trycket är fabriksinställt till omkring 1169 ­1203 KPa (170 - 175 psi) vid 5,7 l/min. Lägre flöde ger högre avläst tryck, högre flöde ger lägre avläst tryck.
Trycket justeras med hjälp av en tryckregulator nära kylvätsketanken. Trycket ska normalt inte justeras av användaren, om inte tryckregulatorn bytits ut eller att kylaggregatet används för en tillämpning som kräver lägre tryck.
Pumpen skyddas av en fabriksinställd säkerhetsventil. Inställningen för denna ventil ska inte ändras.
B. Indikeringslampa för nätspänning till (ON)
Anger att ingående matningsspänning föreligger.
C. Indikeringslampa för pump till (ON)
Anger att pump och fläktmotor strömförsörjs.
D. Omkopplare Auto/Test
I läge Auto spänningssätts pump- och fläktmotorerna via strömkällans styrenhet.
I läge Test spänningssätts pump- och fläktmotorerna direkt.
E. Indikeringslampa för överhettning
Om kylvätskeflödet genom kylaggregatet blockeras och tryckregulatorn inte fungerar korrekt, skyddas pumpen av den inbyggda säkerhetsventilen. Efter några minuters drift under dessa förhållanden når dock pumpen så hög temperatur att den kan ta skada. Vid för hög temperatur bryter termovakten pumpen.
F. Säkring F1 och F2
Säkringar för 230 VAC matningen från kylaggregat till fläkt- respektive pumpmotorerna.
bk11s
- 12 -
SE
6 UNDERHÅLL
VARNING!
ELEKTRISK STÖT KAN DÖDA! Vidtag försiktighetsåtgärder mot elektrisk stöt. Säkerställ att all nätspännings försörjning till maskinen har frånskiljts externt. Slå från arbetsbrytaren vid vägguttaget före inspektion av eller arbete i kylaggregatet. Montera alla skydd efter slutfört arbete. Använd aldrig kylaggregatet om inte alla skydd är monterade.
Om utrustningen inte fungerar korrekt ska du omedelbart avbryta arbetet och undersöka orsaken till problemet.
OBSERVERA!
Samtliga garantiåtaganden från leverantören upphör att gälla om kunden själv under garantitiden gör ingrepp i produkten för att åtgärda eventuella fel.
Regelbundet underhåll är viktigt för tillförlitlig och säker drift.
Det är endast den som har lämpliga elkunskaper (behörig) som får avlägsna skyddsplåtar.
6.1 Kontroll och rengöring
1. Kylvätsketanken ska alltid vara fylld till minst hälften med kylvätska.
2. Kontrollera regelbundet kylvätsketrycket och flödet genom systemet.
3. Kontrollera regelbundet radiatorerna med avseende på damm och andra föroreningar som kan försämra kylförmågan hos kylaggregatet.
4. Kontrollera filtret regelbundet och rengör det vid behov. Applicera silikonbaserat O-ringssmörjmedel på filtrets gummipackning för bästa tätning.
6.2 Påfyllning av kylvätska
VARNING!
Kylvätskepumpen förstörs om utrustningen används utan kylvätska i systemet.
bk11s
OBSERVERA!
Kylvätskan ska behandlas som kemiavfall.
- 13 -
SE
S Fyll på kylvätska med 7,5 liter kylvätska
Som kylvätska rekommenderas ESAB:s färdigblandade kylvätska, se tillbehör på sidan 20.
Notera! Om man ansluter en plasmabrännare eller anslutningskablar som är 5 meter eller längre ska kylvätskan efterfyllas. Vid justering av vätskenivån genom efterfyllning behöver kylslangen ej lossas.
När tanken är fylld, kör pumpen med locket avtaget för att avlufta radiator, slangar och brännare. Kontrollera kylvätskenivån i tanken och fyll på, om så behövs. Sätt tillbaka tankens lock.
7 FELSÖKNING
Detta är rekommenderade kontrollåtgärder innan auktoriserad servicepersonal tillkallas.
Fel Åtgärd
Inställningspanelen indikerar felkod för vattenflöde.
Dålig kyleffekt S Rengör kylelementet med tryckluft.
S Kontrollera att kylaggregatet är igång. S Om flöde finns kan flödesvakten vara trasig.
8 RESERVDELSBESTÄLLNING
Reparations- och elektriska arbeten ska utföras av ESAB auktoriserad servicepersonal. Använd endast ESAB original reservdelar och slitdelar.
CC-11 är konstruerade och provade i enlighet med internationell och europeisk standard EN 60974-1, EN 60974-2 och EN 60974-10. Efter utförd service eller reparation åligger det utförande serviceinstans att förvissa sig om att produkten inte avviker från den ovan nämnda standarden.
Reservdelar beställs genom närmaste ESAB-representant, se sista sidan i denna publikation.
bk11s
- 14 -
p
- 15 -
Schema
bk11e
- 16 ­Edition 100910
bk11e
- 17 ­Edition 100910
bk11e
- 18 ­Edition 100910
CC-11
Beställningsnummer
Ordering no. Denomination
0558 007 515 Cooling unit CC-11 0463 146 086 Instruction manual RU
Instruction manuals are available on the Internet at www.esab.com
bk11o
- 19 ­Edition 100910
CC-11
Tillbehör
Coolant (Ready mixed) 25% distilled water
and 75% propylene-glycol (10 l) . . . . . . . . . . 0558 004 297
Information on further accessories can be found in separate brochures.
bk11a
- 20 ­Edition 100910
NOTES
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
notes
- 21 -
ESAB subsidiaries and representative offices
Europe
AUSTRIA
ESAB Ges.m.b.H Vienna-Liesing Tel: +43 1 888 25 11 Fax: +43 1 888 25 11 85
BELGIUM
S.A. ESAB N.V. Brussels Tel: +32 2 745 11 00 Fax: +32 2 745 11 28
THE CZECH REPUBLIC
ESAB VAMBERK s.r.o. Vamberk Tel: +420 2 819 40 885 Fax: +420 2 819 40 120
DENMARK
Aktieselskabet ESAB Herlev Tel: +45 36 30 01 11 Fax: +45 36 30 40 03
FINLAND
ESAB Oy Helsinki Tel: +358 9 547 761 Fax: +358 9 547 77 71
FRANCE
ESAB France S.A. Cergy Pontoise Tel: +33 1 30 75 55 00 Fax: +33 1 30 75 55 24
GERMANY
ESAB GmbH Solingen Tel: +49 212 298 0 Fax: +49 212 298 218
GREAT BRITAIN
ESAB Group (UK) Ltd Waltham Cross Tel: +44 1992 76 85 15 Fax: +44 1992 71 58 03
ESAB Automation Ltd Andover Tel: +44 1264 33 22 33 Fax: +44 1264 33 20 74
HUNGARY
ESAB Kft Budapest Tel: +36 1 20 44 182 Fax: +36 1 20 44 186
ITALY
ESAB Saldatura S.p.A. Mesero (Mi) Tel: +39 02 97 96 81 Fax: +39 02 97 28 91 81
THE NETHERLANDS
ESAB Nederland B.V. Amersfoort Tel: +31 33 422 35 55 Fax: +31 33 422 35 44
NORWAY
AS ESAB Larvik Tel: +47 33 12 10 00 Fax: +47 33 11 52 03
POLAND
ESAB Sp.zo.o. Katowice Tel: +48 32 351 11 00 Fax: +48 32 351 11 20
PORTUGAL
ESAB Lda Lisbon Tel: +351 8 310 960 Fax: +351 1 859 1277
SLOVAKIA
ESAB Slovakia s.r.o. Bratislava Tel: +421 7 44 88 24 26 Fax: +421 7 44 88 87 41
SPAIN
ESAB Ibérica S.A. Alcalá de Henares (MADRID) Tel: +34 91 878 3600 Fax: +34 91 802 3461
SWEDEN
ESAB Sverige AB Gothenburg Tel: +46 31 50 95 00 Fax: +46 31 50 92 22
ESAB international AB Gothenburg Tel: +46 31 50 90 00 Fax: +46 31 50 93 60
SWITZERLAND
ESAB AG Dietikon Tel: +41 1 741 25 25 Fax: +41 1 740 30 55
North and South America
ARGENTINA
CONARCO Buenos Aires Tel: +54 11 4 753 4039 Fax: +54 11 4 753 6313
BRAZIL
ESAB S.A. Contagem-MG Tel: +55 31 2191 4333 Fax: +55 31 2191 4440
CANADA
ESAB Group Canada Inc. Missisauga, Ontario Tel: +1 905 670 02 20 Fax: +1 905 670 48 79
MEXICO
ESAB Mexico S.A. Monterrey Tel: +52 8 350 5959 Fax: +52 8 350 7554
USA
ESAB Welding & Cutting Products Florence, SC Tel: +1 843 669 44 11 Fax: +1 843 664 57 48
Asia/Pacific
CHINA
Shanghai ESAB A/P Shanghai Tel: +86 21 2326 3000 Fax: +86 21 6566 6622
INDIA
ESAB India Ltd Calcutta Tel: +91 33 478 45 17 Fax: +91 33 468 18 80
INDONESIA
P.T. ESABindo Pratama Jakarta Tel: +62 21 460 0188 Fax: +62 21 461 2929
JAPAN
ESAB Japan Tokyo Tel: +81 45 670 7073 Fax: +81 45 670 7001
MALAYSIA
ESAB (Malaysia) Snd Bhd USJ Tel: +603 8023 7835 Fax: +603 8023 0225
SINGAPORE
ESAB Asia/Pacific Pte Ltd Singapore Tel: +65 6861 43 22 Fax: +65 6861 31 95
SOUTH KOREA
ESAB SeAH Corporation Kyungnam Tel: +82 55 269 8170 Fax: +82 55 289 8864
UNITED ARAB EMIRATES
ESAB Middle East FZE Dubai Tel: +971 4 887 21 11 Fax: +971 4 887 22 63
Representative offices
BULGARIA
ESAB Representative Office Sofia Tel/Fax: +359 2 974 42 88
EGYPT
ESAB Egypt Dokki-Cairo Tel: +20 2 390 96 69 Fax: +20 2 393 32 13
ROMANIA
ESAB Representative Office Bucharest Tel/Fax: +40 1 322 36 74
RUSSIA
LLC ESAB Moscow Tel: +7 095 543 9281 Fax: +7 095 543 9280
LLC ESAB St Petersburg Tel: +7 812 336 7080 Fax: +7 812 336 7060
Distributors
For addresses and phone numbers to our distributors in other countries, please visit our home page
www.esab.com
ESAB AB SE-695 81 LAXÅ SWEDEN Phone +46 584 81 000
www.esab.com
081016
Loading...