ESAB CC-11 Instruction manual [hu]

HU
CC-11
Kezelési utasítások
Valid for serial no. 015-xxx-xxxx0558 007 524 HU 100910
DECLARATION OF CONFORMITY
According to
The Low Voltage Directive 2006/95/EC of 12 December 2006, entering into force 16 January 2007
The EMC Directive 2004/108/EC of 15 December 2004, entering into force 20 January 2005
Liquid cooling system
Brand name or trade mark
ESAB
Type designation etc.
CC11, Valid from serial number 015 xxx xxxx (2010 w.15)
Manufacturer or his authorised representative established within the EEA
Name, address, telephone number, telefax number:
ESAB AB, Welding Equipment Esabvägen, SE695 81 LAXÅ, Sweden Phone: +46 584 81 000, Fax: +46 584 411 924
The following harmonised standard in force within the EEA has been used in the design:
EN 609741, Arc welding equipment – Part 1: Welding power sources EN 609742, Arc welding equipment – Part 2: Liquid cooling systems EN 6097410, Arc welding equipment – Part 10: Electromagnetic compatibility (EMC) requirements
Additional information: Restrictive use, Class A equipment, intended for use in locations other than residential
By signing this document, the undersigned declares as manufacturer, or the manufacturer’s authorised representative established within the EEA, that the equipment in question complies with the safety requirements stated above.
Date Laxå 20100412
Signature Position Global Director Equipment and Automation Kent Eimbrodt Clarification
- 2 -
1 BIZTONSÁG 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2 BEVEZETÉS 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.1 A berendezés 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3 MŰSZAKI ADATOK 6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.1 Kiegészítő felszerelés, tartozék 7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4 TELEPÍTÉS 7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.1 Emelési utasítások 8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.2 Hálózati áramellátás 8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.3 A vezérlőkábel bekötése 10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.4 Hűtőközeg-csatlakozók 10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.5 A nyomás beállítása 11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5 ÜZEMELTETÉS 11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.1 Vezérlő eszköz és kijelzők 12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6 KARBANTARTÁS 13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.1 Ellenőrzés és tisztítás 13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.2 A hűtőközeg feltöltése 13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7 HIBAKERESÉS 14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8 PÓTALKATRÉSZEK RENDELÉSE 14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
KAPCSOLÁSI RAJZ 16. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
RENDELÉSI SZÁM 19. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
TARTOZÉKOK 20. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fenntartjuk az elözetes bejelentés nélküli változtatás jogát.
TOCu
- 3 -
HU
1 BIZTONSÁG
Az ESAB hegesztőkészülék használói végső soron maguk felelnek azért, hogy bárki, aki a berendezést használja, vagy annak közelében dolgozik, minden vonatkozó biztonsági óvintézkedést betartson. A biztonsági óvintézkedéseknek meg kell felelniük az adott típusú hegesztőkészülékre vonatkozó követelményeknek. A munkahelyen alkalmazandó szokásos előírások mellett a következő ajánlásoknak kell eleget tenni:
Minden munkát szakképzett személynek kell végeznie, aki jól ismeri a hegesztőkészülék működését. A hegesztőkészülék szabálytalan üzemeltetése veszélyhelyzetet teremthet, és a készüléket üzemeltető sérülését, vagy a készülék meghibásodását eredményezheti.
1. Mindenkinek, aki a hegesztőkészüléket üzemelteti, tisztában kell lennie a következőkkel:
S a hegesztőkészülék működésével, S a vészkapcsolók helyével, S azok funkciójával, S a vonatkozó biztonsági óvintézkedésekkel, S a hegesztés menetével.
2. A készülék üzemeltetőjének biztosítania kell, hogy
S illetéktelen személy ne tartózkodjon a készülék hatósugarában, amikor azt beindítják, S a hegesztőív közelében mindenki használja a védőeszközöket.
3. A munkahely legyen
S munkavégzésre alkalmas, S huzatmentes,
4. Egyéni védőeszközök S Mindig használja az ajánlott egyéni védőeszközöket, azaz a védőszemüveget, a
tűzálló védőruhát és a védőkesztyűket. Megjegyzés! Huzalcsere alkalmával ne használjon védőkesztyűt.
S Ne viseljenek laza ruhadarabokat, például sálat, vagy karkötőt, gyűrűt, stb., ami
beakadhat vagy égési sérülést okozhat.
5. Általános óvintézkedések
S Ellenőrizzük, hogy a visszavezető kábel csatlakozása rendben van-e. S Nagyfeszültségű berendezésen csak szakképzett villanyszerelő dolgozhat. S Jól látható jelöléssel ellátott, megfelelő tűzoltó készülék legyen kéznél. S Üzemeltetés közben a készüléken nem végezhető olajozás és karbantartás.
VIGYÁZAT!
Figyelmesen olvassa el és ismerje meg a használati útmutatót a hálózatra kapcsolás és a használatbavétel előtt.
bk11u
VIGYÁZAT!
“Class A" osztályú berendezés nem használható lakókörnyezetben, ahol a tápellátás a kisfeszültségű hálózaton keresztül biztosított. A vezetett, valamint a sugárzott zavarás következtében ezeken a helyeken potenciális nehézséget okozhat “Class A" osztályú berendezés elektromágneses kompatibilitásának biztosítása.
- 4 -
HU
FIGYELEM!
Ívhegesztés és vágás sérülésveszélyes lehet önre és környezetére. Legyen óvatos hegesztéskor és vágáskor. Tartsa be a biztonsági előírásokat melyek a gyártó figyelmeztető szövegeire épülnek.
ÁRAMÜTÉS - Halálos lehet
S Az előírásoknak megfelelően kösse be és földelje a berendezést. S Ne nyúljon feszültség alatti részekhez vagy elektódákhoz csupasz kézzel vagy nedves
védőberendezéssel.
S Szigetelje el önmagát a földtől és a munkadarabtól. S Biztosítson magának biztos munkahelyzetet.
FÜST ÉS GÁZ - Veszélyes lehet egészségére
S Tartsa távol arcát a füsttől.
S Szellőztessen és szivassa el a füstöt és gázt a munkakörnyezetből
ÍV - Megsértheti a szemet és égési sebet okozhat a bőrön
S Óvja a szemét és testét. Használjon szűrőbetétes hegesztő pajzsot és viseljen védőöltözetet. S Védje a környezetét fallal vagy függönnyel.
TŰZVESZÉLY
S Szikra tüzet okozhat. Ezért távolítson el minden éghetőt a munkakörnyezetből.
ZAJ - Erős zaj hallási sérülést okozhat
S Védje a fülét. Használjon füldugót vagy más hallásvédőt. S Figyelmeztesse a környezetben tartózkodókat a veszélyre.
HIBA ESETÉN - Forduljon szakemberhez
Olvassa el figyelmesen a használati utasítást a bekötés és használatvétel előtt
VÉDJE ÖNMAGÁT ÉS KÖRNYEZETÉT!
Az elektromos berendezéseket újrahasznosító létesítményben helyezze el!
Az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló 2002/96/EK irányelvre és annak a nemzeti jogszabályok szerinti végrehajtására tekintettel az elektromos és/vagy elektronikus berendezéseket hasznos élettartamuk leteltével újrahasznosító létesítményben kell elhelyezni.
Miután ön felel a berendezésért, az ön feladata, hogy tájékoztatást szerezzen a jóváhagyott begyűjtőhelyekről.
További tájékoztatásért forduljon a legközelebbi ESAB forgalmazóhoz.
Az ESAB minden hegesztéshez szükséges védőeszközt és kiegészítőt kínál.
2 BEVEZETÉS
Ez a használati útmutató a CC-11 plazmahűtő egység telepítéséről és használatáról tájékoztat. A hűtőegység az ívvágó és hegesztőberendezések hűtéséhez használt hűtőközeget keringeti.
A termékkel kapcsolatos ESAB tartozékok a 20. oldalon találhatók.
2.1 A berendezés
A hűtőegységhez a következő tartozik:
S használati útmutató
bk11u
- 5 -
HU
3 MŰSZAKI ADATOK
CC-11 Hálózati feszültség 200 / 230 / 400 / 460 / 575 V, ±10 %, 1~ 50/60 Hz Primer áram (A, váltakozó áram) 9 / 8 / 5 / 4 / 3 A Hűtőkapacitás
a 50 Hz a 60 Hz
Hűtőközeg Előre kevert, a tartozékokat lásd ... oldal 20 Hűtőközeg mennyisége 15,2 liter Max. víznyomás 1203 KPa (175 psi ) Üzemi hőmérséklet
Szállítási hőmérséklet -20-tól 55 °C-ig Befoglaló méretek (hossz x
szélesség x magasság) Tömeg
folyadékkal feltöltve üresen
Szivattyú típusa Térfogat-kiszorításos (forgólapátos) szivattyú állítható
Szivattyúteljesítmény 6,0 l/min, 1203 KPa (175 psi) Hűtő típusa Rézcső alumínium hűtőbordákkal, levegő-víz, galvanizált
A készülékház védettségi foka IP21
4,9 kW, a 6,0 l/min 5,9 kW, a 6,0 l/min a hűtőközeg magas hőmérséklete és a környezeti hőmérséklet közötti 25 °C hőmérséklet-különbség esetén, ha az ESAB hűtőközegét használják.
10-től 40 °C-ig
711 x 552 x 864 mm
113 kg 97,5 kg
megkerülő szeleppel (max. 1375 KPa [200 psi]), az óramutató járásával azonos forgásirány, lásd az azonosító lapon.
acélvázon.
A takarólemez osztályba sorolása
Az IP-kód a takarólemez osztályba sorolását adja meg, vagyis a szilárd testek, illetve a víz behatolása elleni védelmet. Az IP 21 jelű berendezés beltéri használatra szolgál.
bk11u
- 6 -
HU
3.1 Kiegészítő felszerelés, tartozék
Ha a hűtőegységet a plazmavágónál magasabbra telepítik, egy visszacsapó szelepet is telepíteni kell, lásd a tartozékokat 20 oldal. Csatlakoztassa a visszacsapó szelepet a hűtőegység hátsó részén lévő COOLANT SUPPLY TO TORCH [HŰTŐKÖZEG ELLÁTÁS A PLAZMAVÁGÓHOZ] jelzésű kimenethez. A visszacsapó szelep zár, ha a nyomás 1719 KPa (250 psi) alá esik, ami biztosítja, hogy a hűtöközeg ne áramoljon ki a hűtőegységből a fogyó alkatrészek cseréje közben.
1. ábra A hűtőegység hátsó panelje
4 TELEPÍTÉS
A gép bekötését csak szakember végezheti.
FIGYELEM!
AZ ÁRAMÜTÉS HALÁLOS LEHET! Az elektromos csatlakoztatást megelőzően mindig kapcsolja ki és zárja le a berendezést az utasítások szerint. Ha az áramvezetők főáramköri megszakítókkal vannak felszerelve, a megszakítót ki kell kapcsolni és lakattal kell lezárni a véletlen bekapcsolás megelőzése érdekében. Ha a berendezéssel együtt szállított áramvezetők egy biztosítékdobozból indulnak, az érintett biztosítékokat el kell távolítani, és a biztosítékdoboz fedelét lakattal le kell zárni. Ha lakat nem használható, a főáramköri megszakítón vagy a biztosítékdobozon el kell helyezni egy piros figyelmeztető feliratot, amely jelzi, hogy az áramkörön munka folyik.
bk11u
FIGYELEM!
Ne üzemeltesse megszakításokkal a szivattyú motorját, ez a szivattyú szükségtelen
elhasználódásához vezet.
- 7 -
HU
FIGYELEM!
Ne használjon szolenoid szelepeket, amelyek a szivattyú működése közben lezárhatnak és a szivattyú károsodhat.
Úgy helyezze el a hűtőegységet, hogy a légáramlás útját a burkolat szellőnyílásain ne zárja el. Állandó telepítés esetén a szerelőfuratok kiosztása a 2. ábrán látható.
A furatok átmérője 13,5 mm, általában 8 darab.
Fig. 2. A szerelőfuratok elhelyezkedése
4.1 Emelési utasítások
FIGYELEM!
A terméket emelővillás targoncával kell felemelni.
4.2 Hálózati áramellátás
A hűtőberendezést háromeres kábellel kell csatlakoztatni. Csatlakoztassa a fázisvezetőket a TB1 csatlakozótáblán lévő L1 és L2 csatlakozóhoz és a védőföldelést a fő földelési ponton a ventilátorkonzol hátoldalán.
bk11u
- 8 -
HU
3. ábra Az áramellátás csatlakoztatása
Fig. 4. Hálózati tápellátás
bk11u
- 9 -
HU
4.3 A vezérlőkábel bekötése
A hűtőegység hátoldalán található egy 8 tűs J1 terminál a szivattyúmotor védőérintkezője 115 V váltakozó áramú üzemi feszültségének csatlakoztatásához. A hűtőegység általában ezt az üzemi feszültséget biztosítja a szivattyúhoz és a ventilátorhoz. A megfelelő – 3,8 l/perc – áramlás jelzéséhez a J1 D és E tűjét, míg a hűtőközeg megfelelő szintjének jelzéséhez az E és H tűjét használják.
5. ábra 8 tűs Female csatlakozó
4.4 Hűtőközeg-csatlakozók
Csatlakoztassa a plazmavágó hűtőközegének csatlakozóját a hűtőegység hátoldalán.
Javasolt az ESAB hűtőközegének használata. A tartozékokat lásd 20 oldal.
6. ábra Hűtőközeg-csatlakozok
bk11u
- 10 -
HU
4.5 A nyomás beállítása
A nyomást a tartályban a szivattyú mellett található nyomáscsökkentő szelep szabályozza. A nyomás növeléséhez fordítsa el a nyomásbeállító csavart az óramutató járásával azonos, csökkentéséhez az azzal ellentétes irányba. A nyomás a gyári beállítás szerint kb. 1203 KPa (175 psi) 5,7 l/perc mellett. Ez a helyes beállítás az M3 rendszerekben a PT-36 plazmavágókhoz. A beállításon általában akkor sem kell módosítani, ha a hűtőegységet bármilyen más alkalmazásban kívánják használni.
7. ábra Nyomásbeállító csavar
A nyomáscsökkentő szelep lehetővé teszi, hogy a hűtőközeg a hűtőn át visszaáramoljon a tartályba.
A szivattyú egy beépített biztonsági szeleppel is rendelkezik, amelyet gyárilag teljesen nyitott állapotban 1719 KPa (250 psi) értékre állítottak be. Célja a szivattyú védelme, ha a külső nyomáscsökkentő szelep zárt helyzetben elakad. A nyomáscsökkentő szelepet a felhasználónak kell beállítania. Ha a külső nyomáscsökkentő szelep zárt állásban elakad és a kimenő vezeték zárva van, a szivattyú motorját egy termosztát leállítja, ha a hőmérséklete meghaladja az 55 °C-t.
5 ÜZEMELTETÉS
A berendezés kezelésére vonatkozó általános biztonsági előírások a 4. oldaltól olvashatók. Mielőtt beüzemelné a berendezést, olvassa végig!
FIGYELEM!
AZ ÁRAMÜTÉS HALÁLOS LEHET! Ne hagyatkozzon a jelzőlámpára, kapcsolja le a hűtőegységet az elektromos hálózatról és oldja a kábelcsatlakozásokat, mielőtt kinyitná a burkolatot vagy bármilyen munkát végezne a hűtőegységen.
bk11u
- 11 -
HU
5.1 Vezérlő eszköz és kijelzők
A. A szivattyú nyomásmérője
Jelzi a kimenő csatlakozáson mérhető nyomást. A nyomás a gyári beállítás szerint kb. 1169–1203 KPa (170–175 psi) 5,7 l/perc mellett. Az alacsonyabb folyadékáramlás nagyobb, a nagyobb folyadékáramlás alacsonyabb leolvasott nyomásértéket eredményez.
A hűtőközeg tartálya közelében lévő nyomásszabályozóval állítsa be a nyomást. A felhasználónak általában nem kell módosítania a nyomást, amennyiben nem cserélik ki a nyomásszabályozót, vagy nem használják a hűtőegységet olyan alkalmazáshoz, amely alacsonyabb nyomást tesz szükségessé.
A szivattyút gyárilag beállított biztonsági szelep védi. Ennek a szelepnek a beállítását tilos megváltoztatni.
B. Hálózati tápellátás jelzőlámpája BE állásban
Jelzi, hogy a hálózati tápellátás aktív.
C. A szivattyú jelzőlámpája BE állásban
Jelzi, hogy a szivattyú és a ventilátor motorja bekapcsolva.
D. Auto/Teszt kapcsoló
Auto módban a szivattyú- és a ventilátormotorok az áramforrás vezérlőegységén keresztül kapnak áramot.
Teszt módban a szivattyú- és a ventilátormotorok közvetlenül kapnak áramot.
E. Túlmelegedést jelző lámpa
Ha a hűtőközeg áramlása a hűtőegységben megszűnt és a nyomásszabályozó nem működik rendeltetésszerűen, a szivattyút a beépített biztonsági szelep védi. Ilyen feltételek mellett azonban néhány percnyi üzemelés után a szivattyú hőmérséklete olyan magasra emelkedhet, hogy amiatt károsodhat. A túl magas hőmérséklet miatt a szivattyú hővédelme leold.
F. F1 és F2 biztosíték
230 V váltakozó áramú biztosítékok a ventilátor-, illetve a szivattyúmotorokhoz.
bk11u
- 12 -
HU
6 KARBANTARTÁS
FIGYELEM!
AZ ÁRAMÜTÉS HALÁLOS LEHET! Tegyen megfelelő óvintézkedéseket az áramütés elkerülésére. Ügyeljen rá, hogy a gép hálózati csatlakozása kívül le legyen választva. A hűtőegység ellenőrzése vagy az azon végzendő munka előtt kapcsolja le a fali csatlakozó kapcsolóját. A munka befejezése után helyezze vissza a védőeszközöket. Soha ne használja a hűtőegységet fekszerelt védőeszközök nélkül.
Ha a berendezés nem műküdik hibátlanul, azonnal fejezze be a munkát és állapítsa meg a probléma okát.
VIGYÁZAT!
A szállító minden garanciális kötelezettsége megszűnik, ha a vevő kísérletet tesz arra, hogy bármilyen hibát saját maga javítson ki a garanciális időszak alatt.
A rendszeres karbantartás fontos a biztonságos és megbízható működéshez.
A biztonsági lemezeket csak megfelelő villanyszerelői ismeretekkel (és engedéllyel) rendelkező személyek távolíthatják el.
6.1 Ellenőrzés és tisztítás
1. A hűtőközeg tartályának mindig legalábbb félig tele kell lennie.
2. Rendszeresen ellenőrizze a hűtőközeg nyomását és áramlását a rendszeren belül.
3. Rendszeresen ellenőrizze a hűtőket, hogy azokon ne legyen por vagy más szennyeződés, ami befolyásolhatja a hűtőegység hűtőteljesítményét.
4. Rendszeresen ellenőrizze a szűrőt, és tisztítsa meg, ha szükséges. Az optimális tömítés érdekében az O-gyűrű gumitőmítésekhez alkalmazzon szilikonalapú kenőanyagot.
6.2 A hűtőközeg feltöltése
bk11u
FIGYELEM!
A hűtőközeg szivattyúja károsodhat, ha a berendezést úgy használják, hogy a rendszerben nincsen hűtőközeg.
VIGYÁZAT!
A hűtőközeget kémiai hulladékként kell kezelni
- 13 -
HU
S Töltse fel a rendszert 7,5 liter hűtőfolyadékkal.
Az ESAB előre összeállított hűtőfolyadékát ajánljuk használatra. A tartozékokat lásd 20 oldal.
Megjegyzés! A hűtőközeget plazmavágó vagy 5 méternél hosszabb csatlakozó kábel csatlakoztatása esetén utána kell tölteni. Amikor a vízszintet utántöltéssel állítja be, a hűtőközeg tömlőjét nem szükséges leszerelni.
A tartály feltöltése után üzemeltesse a szivattyút eltávolított burkolattal, hogy légtelenítse a hűtőt, a tömlőket és az plamavágót. Ellenőrizze a hűtőközeg szintjét a tartályban, és töltse fel, ha szükséges. Helyezze vissza a tartály fedelét.
7 HIBAKERESÉS
Mielőtt értesítené a szakszervizt, próbálkozzon az alább javasolt ellenőrzési és vizsgálati módszerekkel:
Hiba Intézkedés
A vezérlőpanelen megjelenik a vízáram hibakódja.
Gyenge hűtőhatás S Sűrített levegővel tisztítsa meg a hűtőelemet.
S Ellenőrizze, hogy működik-e a hűtőegység. S Ha áramlás mutatkozik, lehet, hogy a vízáramlás-védelem
hibás.
8 PÓTALKATRÉSZEK RENDELÉSE
Javítást és elektromos munkákat csak engedéllyel rendelkező ESAB szerelő végezhet. Csak eredeti ESAB pótalkatrészeket és kopó alkatrészeket használjon.
A CC-11 kialakítása és tesztelése az EN 60974-1, EN 60974-2 és az EN 60974-10 nemzetközi és európai szabványok szerinti. A szervizelést vagy javítást végző szerviz feladata annak ellenőrzése, hogy a termék még megfelel-e a felsorolt szabványoknak.
Pótalkatrészek rendelhetők a legközelebbi ESAB forgalmazótól. Lásd e kiadvány legutolsó oldalát.
bk11u
- 14 -
p
- 15 -
Kapcsolási rajz
bk11e
- 16 ­Edition 100910
bk11e
- 17 ­Edition 100910
bk11e
- 18 ­Edition 100910
CC-11
Rendelési szám
Ordering no. Denomination
0558 007 515 Cooling unit CC-11 0463 146 086 Instruction manual RU
Instruction manuals are available on the Internet at www.esab.com
bk11o
- 19 ­Edition 100910
CC-11
Tartozékok
Coolant (Ready mixed) 25% distilled water
and 75% propylene-glycol (10 l) . . . . . . . . . . 0558 004 297
Information on further accessories can be found in separate brochures.
bk11a
- 20 ­Edition 100910
NOTES
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
notes
- 21 -
ESAB subsidiaries and representative offices
Europe
AUSTRIA
ESAB Ges.m.b.H Vienna-Liesing Tel: +43 1 888 25 11 Fax: +43 1 888 25 11 85
BELGIUM
S.A. ESAB N.V. Brussels Tel: +32 2 745 11 00 Fax: +32 2 745 11 28
THE CZECH REPUBLIC
ESAB VAMBERK s.r.o. Vamberk Tel: +420 2 819 40 885 Fax: +420 2 819 40 120
DENMARK
Aktieselskabet ESAB Herlev Tel: +45 36 30 01 11 Fax: +45 36 30 40 03
FINLAND
ESAB Oy Helsinki Tel: +358 9 547 761 Fax: +358 9 547 77 71
FRANCE
ESAB France S.A. Cergy Pontoise Tel: +33 1 30 75 55 00 Fax: +33 1 30 75 55 24
GERMANY
ESAB GmbH Solingen Tel: +49 212 298 0 Fax: +49 212 298 218
GREAT BRITAIN
ESAB Group (UK) Ltd Waltham Cross Tel: +44 1992 76 85 15 Fax: +44 1992 71 58 03
ESAB Automation Ltd Andover Tel: +44 1264 33 22 33 Fax: +44 1264 33 20 74
HUNGARY
ESAB Kft Budapest Tel: +36 1 20 44 182 Fax: +36 1 20 44 186
ITALY
ESAB Saldatura S.p.A. Mesero (Mi) Tel: +39 02 97 96 81 Fax: +39 02 97 28 91 81
THE NETHERLANDS
ESAB Nederland B.V. Amersfoort Tel: +31 33 422 35 55 Fax: +31 33 422 35 44
NORWAY
AS ESAB Larvik Tel: +47 33 12 10 00 Fax: +47 33 11 52 03
POLAND
ESAB Sp.zo.o. Katowice Tel: +48 32 351 11 00 Fax: +48 32 351 11 20
PORTUGAL
ESAB Lda Lisbon Tel: +351 8 310 960 Fax: +351 1 859 1277
SLOVAKIA
ESAB Slovakia s.r.o. Bratislava Tel: +421 7 44 88 24 26 Fax: +421 7 44 88 87 41
SPAIN
ESAB Ibérica S.A. Alcalá de Henares (MADRID) Tel: +34 91 878 3600 Fax: +34 91 802 3461
SWEDEN
ESAB Sverige AB Gothenburg Tel: +46 31 50 95 00 Fax: +46 31 50 92 22
ESAB international AB Gothenburg Tel: +46 31 50 90 00 Fax: +46 31 50 93 60
SWITZERLAND
ESAB AG Dietikon Tel: +41 1 741 25 25 Fax: +41 1 740 30 55
North and South America
ARGENTINA
CONARCO Buenos Aires Tel: +54 11 4 753 4039 Fax: +54 11 4 753 6313
BRAZIL
ESAB S.A. Contagem-MG Tel: +55 31 2191 4333 Fax: +55 31 2191 4440
CANADA
ESAB Group Canada Inc. Missisauga, Ontario Tel: +1 905 670 02 20 Fax: +1 905 670 48 79
MEXICO
ESAB Mexico S.A. Monterrey Tel: +52 8 350 5959 Fax: +52 8 350 7554
USA
ESAB Welding & Cutting Products Florence, SC Tel: +1 843 669 44 11 Fax: +1 843 664 57 48
Asia/Pacific
CHINA
Shanghai ESAB A/P Shanghai Tel: +86 21 2326 3000 Fax: +86 21 6566 6622
INDIA
ESAB India Ltd Calcutta Tel: +91 33 478 45 17 Fax: +91 33 468 18 80
INDONESIA
P.T. ESABindo Pratama Jakarta Tel: +62 21 460 0188 Fax: +62 21 461 2929
JAPAN
ESAB Japan Tokyo Tel: +81 45 670 7073 Fax: +81 45 670 7001
MALAYSIA
ESAB (Malaysia) Snd Bhd USJ Tel: +603 8023 7835 Fax: +603 8023 0225
SINGAPORE
ESAB Asia/Pacific Pte Ltd Singapore Tel: +65 6861 43 22 Fax: +65 6861 31 95
SOUTH KOREA
ESAB SeAH Corporation Kyungnam Tel: +82 55 269 8170 Fax: +82 55 289 8864
UNITED ARAB EMIRATES
ESAB Middle East FZE Dubai Tel: +971 4 887 21 11 Fax: +971 4 887 22 63
Representative offices
BULGARIA
ESAB Representative Office Sofia Tel/Fax: +359 2 974 42 88
EGYPT
ESAB Egypt Dokki-Cairo Tel: +20 2 390 96 69 Fax: +20 2 393 32 13
ROMANIA
ESAB Representative Office Bucharest Tel/Fax: +40 1 322 36 74
RUSSIA
LLC ESAB Moscow Tel: +7 095 543 9281 Fax: +7 095 543 9280
LLC ESAB St Petersburg Tel: +7 812 336 7080 Fax: +7 812 336 7060
Distributors
For addresses and phone numbers to our distributors in other countries, please visit our home page
www.esab.com
ESAB AB SE-695 81 LAXÅ SWEDEN Phone +46 584 81 000
www.esab.com
081016
Loading...