ESAB CC-11 Instruction manual [de]

DE
CC-11
Betriebsanweisung
Valid for serial no. 015-xxx-xxxx0558 007 524 DE 100910
DECLARATION OF CONFORMITY
According to
The Low Voltage Directive 2006/95/EC of 12 December 2006, entering into force 16 January 2007
The EMC Directive 2004/108/EC of 15 December 2004, entering into force 20 January 2005
Liquid cooling system
Brand name or trade mark
ESAB
Type designation etc.
CC11, Valid from serial number 015 xxx xxxx (2010 w.15)
Manufacturer or his authorised representative established within the EEA
Name, address, telephone number, telefax number:
ESAB AB, Welding Equipment Esabvägen, SE695 81 LAXÅ, Sweden Phone: +46 584 81 000, Fax: +46 584 411 924
The following harmonised standard in force within the EEA has been used in the design:
EN 609741, Arc welding equipment – Part 1: Welding power sources EN 609742, Arc welding equipment – Part 2: Liquid cooling systems EN 6097410, Arc welding equipment – Part 10: Electromagnetic compatibility (EMC) requirements
Additional information: Restrictive use, Class A equipment, intended for use in locations other than residential
By signing this document, the undersigned declares as manufacturer, or the manufacturer’s authorised representative established within the EEA, that the equipment in question complies with the safety requirements stated above.
Date Laxå 20100412
Signature Position Global Director Equipment and Automation Kent Eimbrodt Clarification
- 2 -
1 SICHERHEIT 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2 EINFÜHRUNG 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.1 Ausstattung 6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3 TECHNISCHE DATEN 6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.1 Zusatzausstattung, Zubehör 7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4 INSTALLATION 7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.1 Hebeanweisung 8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.2 Netzversorgung 9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.3 Anschluss des Steuerkabels 10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.4 Kühlflüssigkeitsanschlüsse 10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.5 Druckeinstellung 11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5 BETRIEB 11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.1 Bedienelemente und Anzeigen 12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6 WARTUNG 13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.1 Kontrolle und Reinigung 13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.2 Auffüllung von Kühlflüssigkeit 13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7 FEHLERSUCHE 14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8 ERSATZTEILBESTELLUNG 14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SCHALTPLAN 16. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
BESTELLNUMMER 19. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ZUBEHÖR 20. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Änderungen vorbehalten.
TOCg
- 3 -
DE
1 SICHERHEIT
Der Anwender einer ESAB-Ausrüstung ist für die Sicherheitsmaßnahmen verantwortlich, die für das Personal gelten, das mit der Anlage oder in deren Nähe arbeitet. Die Sicherheitsmaßnahmen sollen den Anforderungen entsprechen, die an die Ausrüstung gestellt werden. Der Inhalt dieser Empfehlung kann als eine Ergänzung der normalen Vor schriften für den Arbeitsplatz betrachtet werden. Die Bedienung muss gemäß der Anleitung von Personal ausgeführt werden, das mit den Funktionen der Ausrüstung gut vertraut ist. Eine falsche Bedienung kann eine Gefahrensituation herbeiführen, die Personen- und Maschinenschäden verursachen kann.
1. Personal, das mit der Ausrüstung arbeitet, muss vertraut sein mit:
S der Bedienung S dem Standort des Notausschalters S der Funktionsweise S den geltenden Sicherheitsvorschriften S den Schweiß- und Schneidvorgängen
2. Der Bediener muss sicherstellen: S dass sich kein Unbefugter im Arbeitsbereich der Ausrüstung befindet, wenn diese einge
schaltet wird.
S dass keine Person ungeschützt steht, wenn der Lichtbogen gezündet wird.
3. Der Arbeitsplatz muss:
S für den Zweck geeignet sein. S zugfrei sein.
4. Persönliche Schutzausrüstung S Verwenden Sie stets die vorgeschriebene persönliche Schutzausrüstung wie z. B.
Schutzbrille, feuersichere Arbeitskleidung, Schutzhandschuhe. Achtung! Tragen Sie
beim Wechsel des Drahts keine Schutzhandschuhe.
S Keine lose sitzenden Gegenstände wie Gürtel, Armbänder, Ringe usw. tragen, die
hängenbleiben oder Brandverletzungen verursachen können.
5. Sonstiges
S Es ist zu kontrollieren, ob die vorgeschriebenen Rückleiter gut angeschlossen sind. S Eingriffe in elektr. Geräte dürfen nur von einer Elektrofachkraft vorgenommen
werden.
S Erforderliche Feuerlöschausrüstung muss an einem gut sichtbaren Platz leicht zugänglich
sein.
S Schmierung und Wartung der Ausrüstung darf nicht während des Betriebs erfolgen.
VORSICHT!
Lesen Sie die Betriebsanweisung vor der Installation und inbetriebnahme durch.
bk11g
VORSICHT!
Geräte der Kategorie ”Class A” sind nicht für den Einsatz in Wohnbereichen vorgesehen, deren Stromversorgung an das allgemeine Niederspannungsnetz angeschlossen ist. In diesen Bereichen kann für Geräte der Kategorie ”Class A” möglicherweise keine elektromagnetische Verträglichkeit sichergestellt werden, da Störungen in den Leitungen und in der Luft vorliegen.
- 4 -
DE
WARNUNG
Beim Lichtbogenschweissen und Lichtbogenschneiden kann Ihnen und anderen schaden zu gefügt werden. Deshalb müssen Sie bei diesen arbeiten besonders vorsichtig sein. Befolgen Sie die Sicherheitsvorschriften Ihres Arbeitsgebers, die Sich auf den Warnungstext des Her stellers beziehen.
ELEKTRISCHER SCHLAG - Es besteht Lebensgefahr.
S Die Ausrüstung gemäß örtlichen Standards installieren und erden. S Keine stromführenden Teile oder Elektroden mit bloßen Händen oder mit nasser Schutz-
ausrüstung berühren.
S Personen müssen sich selbst von Erde und Werkstück isolieren. S Der Arbeitsplatz muss sicher sein.
RAUCH UND GAS - Können Ihre Gesundheit gefährden.
S Das Gesicht ist vom Rauch abzuwenden. S Ventilieren Sie und saugen Sie den Rauch aus dem Arbeitsbereich ab.
UV- UND IR-LICHT - Können Brandschäden an Augen und Haut verursachen.
S Augen und Körper schützen. Geeigneten Schutzhelm mit Filtereinsatz und Schutzkleider tragen. S Übriges Personal in der Nähe ist durch Schutzwände oder Vorhänge zu schützen.
FEUERGEFAHR
S Schweißfunken können ein Feuer entzünden. Daher ist dafür zu sorgen, dass sich am Schweiß
arbeitsplatz keine brennbaren Gegenstände befinden.
GERÄUSCHE - Übermäßige Geräusche können Gehörschäden verursachen.
S Schützen Sie ihre Ohren. Benutzen Sie einen Kapselgehörschutz oder einen anderen Gehör
schutz.
S Warnen Sie Umstehende vor der Gefahr.
BEI STÖRUNGEN - Nur Fachpersonal mit der Behebung von Störungen beauftragen.
Lesen Sie die Betriebsanweisung for der installation und inbetriebnahme durch.
SCHÜTZEN SIE SICH SELBST UND ANDERE!
Entsorgen Sie elektronische Ausrüstung in einer Recyclinganlage!
Gemäß EU-Richtlinie 2002/96/EG und nationalen Gesetzgebungen zur Entsorgung elektrischer und bzw. oder elektronischer Ausrüstung müssen Altgeräte in einer Recyclinganlage entsorgt werden.
Als Verantwortlicher für die Ausrüstung sind Sie gesetzlich verpflichtet, Informationen zu autorisierten Sammelstellen einzuholen.
Weitere Informationen erhalten Sie von einem ESAB-Vertreter in Ihrer Nähe.
Die notwendige Schweißschutzausrüstung und weiteres Zubehör wird von ESAB zur Verfügung gestellt.
2 EINFÜHRUNG
Diese Betriebsanweisung enthält Informationen zu Installation und Betrieb des Plasmakühlaggregats CC-11. Das Kühlaggregat sorgt für eine Zirkulation von Kühlflüssigkeit, mit der Lichtbogenschneidmaschinen und Schweißausrüstung gekühlt werden.
ESAB-Produktzubehör finden Sie auf Seite 20.
bk11g
- 5 -
DE
2.1 Ausstattung
Lieferumfang des Kühlaggregats:
S Betriebsanweisung
3 TECHNISCHE DATEN
CC-11 Netzspannung 200/230/400/460/575 V, 10%, 1 50/60 Hz Primärstrom (A, Wechselstrom) 9/8/5/4/3 A Kühlleistung
bei 50 Hz bei 60 Hz
Kühlflüssigkeit Fertigmischung, siehe Zubehör auf Seite 20 Flüssigkeitsmenge 15,2 l Max. Wasserdruck 1203 KPa Betriebstemperatur -10 bis 40°C Transporttemperatur -20 bis 55°C Abmessungen L x B x H 711 x 552 x 864 mm Gewicht
mit Flüssigkeit befüllt leer
Pumpentyp Verdrängerpumpe (Flügelpumpe) mit umstellbarem
Pumpenkapazität 6,0 l/min bei 1203 KPa Kühlertyp Kupferrohre mit Aluminiumflanschen, Luft-Wasser, im
Schutzart IP21
4.9 kW bei 6.0 l/min
5.9 kW bei 6.0 l/min bei 25°C Temperaturdifferenz zwischen hoher Kühlflüssigkeitstemperatur und umgebender Lufttemperatur, bei Verwendung von ESAB-Kühlflüssigkeit.
113 kg 97,5 kg
Bypassventil (max. 1375 KPa), Rotation im Uhrzeigersinn vom Typenschild aus betrachtet.
galvanisierten Stahlgehäuse.
Schutzform
Der IP-Code gibt die Schutzform an d.h. den Schutzgrad gegen das Endringen von festen Gegen ständen und Wasser. Mit IP 21 gekennzeichnete Geräte sind für den Einsatz im Gebäudeinneren ausgelegt.
bk11g
- 6 -
DE
3.1 Zusatzausstattung, Zubehör
Wenn das Kühlaggregat über dem Plasmabrenner montiert ist, muss ein Rückschlagventil installiert werden, siehe Zubehör auf Seite 20. Das Rückschlagventil wird mit dem Anschluss COOLANT SUPPLY TO TORCH auf der Rückseite des Kühlaggregats verbunden. Das Rückschlagventil wird geschlossen, wenn der Speisedruck unter ca. 1719 KPa sinkt. So wird sichergestellt, dass die Kühlflüssigkeit bei einem Verschleißteilwechsel nicht aus dem Kühlaggregat austritt.
Abb. 1. Rückabdeckung des Kühlaggregats
4 INSTALLATION
Die Installation ist von einem Fachmann auszuführen.
WARNUNG!
ELEKTRISCHER SCHLAG – LEBENSGEFAHR! Bevor die elektrischen Anschlüsse der Ausrüstung hergestellt werden, muss die Maschine stets abgeschaltet und verriegelt werden. Wenn die Leiter der Ausrüstung mit einem Netztrennschalter versehen sind, muss dieser in die ausgeschaltete Stellung gebracht und mit einem Vorhängeschloss gesichert werden, um ein unbeabsichtigtes Einschalten zu verhindern. Wenn die Leiter der Ausrüstung in einem Sicherungskasten zusammenlaufen, müssen die entsprechenden Sicherungen entfernt werden. Außerdem ist der Sicherungskasten per Vorhängeschloss zu sichern. Wenn kein Vorhängeschloss eingesetzt werden kann, müssen Netztrennschalter oder Sicherungskasten mit einem roten Hinweisschild versehen werden, das auf die laufenden Arbeiten am Stromkreis hinweist.
bk11g
HINWEIS:
Lassen Sie den Pumpenmotor unterbrechungsfrei arbeiten. Andernfalls tritt ein unnötiger Pumpenverschleiß auf.
- 7 -
DE
HINWEIS:
Verwenden Sie keine Magnetventile, die sich beim Pumpenbetrieb schließen können. Andernfalls kann die Pumpe beschädigt werden.
Positionieren Sie das Kühlaggregat so, dass der Luftstrom durch die Ventilationsöffnungen im Gehäuse nicht blockiert wird. Die Bohrschablone für eine dauerhafte Montage befindet sich auf Abb. 2.
Lochdurchmesser 13,5 mm; normalerweise 8 St.
Abb. 2. Bohrschablone
4.1 Hebeanweisung
WARNUNG!
Das Produkt ist per Gabelstapler anzuheben.
bk11g
- 8 -
DE
4.2 Netzversorgung
Das Kühlaggregat ist mit einem dreiadrigen Kabel anzuschließen. Verbinden Sie die Phasenleiter mit Anschlussklemme L1 und L2 an der Klemmenkarte TB1. Verbinden Sie den Schutzerdungsleiter mit dem Haupterdungspunkt auf der Rückseite der Gebläsekonsole.
Abb. 3. Anschluss der Stromversorgung
Abb. 4. Netzanschluss
bk11g
- 9 -
DE
4.3 Anschluss des Steuerkabels
Auf der Rückseite des Kühlaggregats befindet sich der Anschluss J1 mit 8 Polen. Hier kann die Steuerspannung (115 V WS) für das Pumpenmotorschütz angeschlossen werden. Kühlaggregat werden in der Regel mit dieser Steuerspannung für Pumpe und Gebläse ausgeliefert. J1 wird außerdem für das Signal zu einem ausreichendem Durchfluss (3,8 l/min; Pol D und E) sowie für das Signal zu einem ausreichenden Kühlflüssigkeitsstand (Pol E und H) genutzt.
Abb. 5. 8-polige Buchse
4.4 Kühlflüssigkeitsanschlüsse
Bringen Sie den Kühlflüssigkeitsanschluss des Brenners auf der Rückseite des Kühlaggregats an.
Es wird die Verwendung von ESAB-Kühlflüssigkeit empfohlen, siehe Zubehör auf Seite 20.
Abb. 6. Kühlflüssigkeitsanschlüsse
bk11g
- 10 -
DE
4.5 Druckeinstellung
Der Druck wird über ein Entlastungsventil neben der Pumpe im Tank kontrolliert. Drehen Sie die Druckeinstellschraube im Uhrzeigersinn, um den Druck zu erhöhen. Drehen Sie die Druckeinstellschraube gegen den Uhrzeigersinn, um den Druck zu verringern. Der Druck ist werkseitig auf etwa 1203 KPa bei 5,7 l/min voreingestellt. Diese Einstellung eignet sich für Plasmabrenner PT-36 in M3-Systemen. Die Einstellung muss normalerweise nur dann geändert werden, wenn sich das Einsatzgebiet des Kühlaggregats ändert.
Abb. 7. Druckeinstellschraube
Das Entlastungsventil lässt die Kühlflüssigkeit durch die Kühler und zurück zum Tank strömen.
Die Pumpe besitzt außerdem ein integriertes Sicherheitsventil, das werkseitig auf eine komplett geöffnete Stellung bei 1719 KPa voreingestellt ist. Das Ventil soll die Pumpe schützen, wenn das externe Entlastungsventil in der geschlossenen Stellung blockiert. Das Entlastungsventil darf nicht vom Benutzer justiert werden. Wenn das externe Entlastungsventil in der geschlossenen Stellung blockiert und die Auslassleitung geschlossen ist, wird der Pumpenmotor von einem Thermostat angehalten, sofern die Pumpentemperatur 55°C überschreitet.
5 BETRIEB
Allgemeine Sicherheitsvorschriften für die Handhabung dieser Ausrüstung fin den Sie auf Seite 4. Die Vorschriften vor Anwendung der Ausrüstung bitte le sen!
WARNUNG!
bk11g
ELEKTRISCHER SCHLAG – LEBENSGEFAHR! Verlassen Sie sich nicht auf die Anzeigelampe, sondern trennen Sie das Kühlaggregat von der Stromversorgung und lösen Sie das Kabel vom Anschluss, bevor Sie die Abdeckung öffnen oder Arbeiten am Kühlaggregat ausführen.
- 11 -
DE
5.1 Bedienelemente und Anzeigen
A. Pumpenmanometer
Zeigt den Druck am Ausgangsanschluss an. Der Druck ist werkseitig auf etwa 1169-1203 KPa bei 5,7 l/min voreingestellt. Ein niedrigerer Durchfluss bewirkt einen höheren Messwert. Ein höherer Durchfluss bewirkt einen niedrigeren Messwert.
Der Druck wird per Druckregler in der Nähe des Kühlflüssigkeitstanks eingestellt. Der Druck sollte normalerweise nicht vom Benutzer justiert werden. Es sei denn, der Druckregler wurde ersetzt oder das Kühlaggregat wird für eine Anwendung genutzt, die einen niedrigeren Druck erfordert.
Die Pumpe wird durch ein werkseitig voreingestelltes Sicherheitsventil geschützt. Die Einstellung für dieses Ventil darf nicht geändert werden.
B. Anzeige für Netzspannung EIN (ON)
Zeigt an, dass eine Stromversorgung stattfindet.
C. Anzeige für Pumpe EIN (ON)
Zeigt an, dass Pumpen- und Gebläsemotor mit Strom versorgt werden.
D. Umschalter Auto/Test
In der Stellung Auto werden Pumpen- und Gebläsemotor über die Steuereinheit der Stromquelle mit Spannung versorgt.
In der Stellung Test werden Pumpen- und Gebläsemotor direkt mit Spannung versorgt.
E. Anzeigelampe für Überhitzung
Wenn der Kühlflüssigkeitsstrom durch das Kühlaggregat blockiert wird und der Druckregler nicht korrekt funktioniert, wird die Pumpe durch das integrierte Sicherheitsventil geschützt. Nach einigen Minuten Betrieb unter diesen Bedingungen steigt die Pumpentemperatur so stark an, dass eine Beschädigung möglich ist. Bei einer zu hohen Temperatur unterbricht der Thermostat den Pumpenbetrieb.
F. Sicherung F1 und F2
Sicherungen für die Versorgung mit 230 V WS vom Kühlaggregat zum Gebläse­bzw. Pumpenmotor.
bk11g
- 12 -
DE
6 WARTUNG
WARNUNG!
ELEKTRISCHER SCHLAG – LEBENSGEFAHR! Ergreifen Sie Vorsichtsmaßnahmen gegen elektrische Schläge. Stellen Sie sicher, dass die Netzspannungsversorgung der Maschine extern unterbrochen wurde. Stellen Sie vor einer Inspektion oder Arbeiten am Kühlaggregat den Betriebsschalter an der Steckdose aus. Montieren Sie nach Abschluss der Arbeiten alle Schutzvorrichtungen. Das Kühlaggregat darf nur verwendet werden, wenn alle Schutzvorrichtungen angebracht sind.
Wenn die Ausrüstung nicht korrekt funktioniert, müssen Sie die Arbeiten sofort unterbrechen und die Problemursache ermitteln.
VORSICHT!
Sämtliche Garantien des Lieferanten erlöschen, wenn der Kunde während der Garantiezeit selbsttätig Eingriffe in das Produkt vornimmt, um eventuelle Fehler zu beseitigen.
Eine regelmäßige Wartung ist Voraussetzung für einen zuverlässigen und sicheren Betrieb.
Die Abdeckbleche dürfen nur von befugtem Elektro-Fachpersonal abgenommen werden.
6.1 Kontrolle und Reinigung
1. Der Kühlflüssigkeitstank muss stets bis mindestens zur Hälfte mit Kühlflüssigkeit gefüllt sein.
2. Kontrollieren Sie regelmäßig Kühlflüssigkeitsdruck und Durchfluss im System.
3. Kontrollieren Sie regelmäßig die Kühler auf Staub und andere Verunreinigungen, die die Kühlleistung des Kühlaggregats herabsetzen können.
4. Kontrollieren Sie den Filter regelmäßig und reinigen Sie ihn bei Bedarf. Tragen Sie an der Gummidichtung des Filters ein O-Ringschmiermittel auf Silikonbasis auf, um eine optimale Abdichtung zu erzielen.
6.2 Auffüllung von Kühlflüssigkeit
bk11g
WARNUNG!
Die Kühlflüssigkeitspumpe wird zerstört, wenn die Ausrüstung ohne Kühlflüssigkeit im System verwendet wird.
VORSICHT!
Kühlflüssigkeit ist als Chemieabfall zu behandeln.
- 13 -
DE
S Füllen Sie 7,5 l Kühlflüssigkeit ein.
Als Kühlflüssigkeit wird eine ESAB-Fertigmischung empfohlen, siehe Zubehör auf Seite 20.
Hinweis: Bei Anschluss eines Plasmabrenners oder von Verbindungskabeln mit über 5 m Länge muss Kühlflüssigkeit nachgefüllt werden. Beim Anpassen des Kühlflüssigkeitsstands in Form einer Nachfüllung muss der Kühlschlauch nicht gelöst werden.
Wenn der Tank voll ist, betreiben Sie die Pumpe mit abgenommenem Verschluss, um Kühler, Schläuche und Brenner zu entlüften. Kontrollieren Sie den Kühlflüssigkeitsstand im Tank. Füllen Sie bei Bedarf Kühlflüssigkeit nach. Bringen Sie den Tankverschluss wieder an.
7 FEHLERSUCHE
Folgende Kontrollmaßnahmen werden vor dem Heranziehen von speziell geschultem Wartungspersonal empfohlen.
Fehler Maßnahme
An der Bedienkonsole erscheint ein Fehlercode für den Wasserdurchfluss.
Unzureichende Kühlleistung S Reinigen Sie die Kühlschlange mit Druckluft.
S Überprüfen Sie, ob das Kühlaggregat in Betrieb ist. S Wenn ein Durchfluss vorliegt, kann der Durchflusswächter
defekt sein.
8 ERSATZTEILBESTELLUNG
Reparaturen und elektrische Arbeiten sind von autorisiertem ESAB-Servicepersonal vorzunehmen. Verwenden Sie ausschließlich ESAB-Originalersatzteile und
-verschleißteile.
CC-11 ist lt. dem internationalen und europäische Standards EN 60974-1, EN 60974-2 und EN 60974-10 konstruiert und überprüft. Es liegt in der Verantwortung der Abtei lung, die Service- und Reparaturarbeiten ausführt, sich zu vergewissern, daß das Pro dukt nach der Arbeit von dem oben angegebenen Standard nicht abweicht.
Ersatzteile bestellen Sie bei einem ESAB-Vertreter in Ihrer Nähe (siehe letzte Seite).
bk11g
- 14 -
p
- 15 -
Schaltplan
bk11e
- 16 ­Edition 100910
bk11e
- 17 ­Edition 100910
bk11e
- 18 ­Edition 100910
CC-11
Bestellnummer
Ordering no. Denomination
0558 007 515 Cooling unit CC-11 0463 146 086 Instruction manual RU
Instruction manuals are available on the Internet at www.esab.com
bk11o
- 19 ­Edition 100910
CC-11
Zubehör
Coolant (Ready mixed) 25% distilled water
and 75% propylene-glycol (10 l) . . . . . . . . . . 0558 004 297
Information on further accessories can be found in separate brochures.
bk11a
- 20 ­Edition 100910
NOTES
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
notes
- 21 -
ESAB subsidiaries and representative offices
Europe
AUSTRIA
ESAB Ges.m.b.H Vienna-Liesing Tel: +43 1 888 25 11 Fax: +43 1 888 25 11 85
BELGIUM
S.A. ESAB N.V. Brussels Tel: +32 2 745 11 00 Fax: +32 2 745 11 28
THE CZECH REPUBLIC
ESAB VAMBERK s.r.o. Vamberk Tel: +420 2 819 40 885 Fax: +420 2 819 40 120
DENMARK
Aktieselskabet ESAB Herlev Tel: +45 36 30 01 11 Fax: +45 36 30 40 03
FINLAND
ESAB Oy Helsinki Tel: +358 9 547 761 Fax: +358 9 547 77 71
FRANCE
ESAB France S.A. Cergy Pontoise Tel: +33 1 30 75 55 00 Fax: +33 1 30 75 55 24
GERMANY
ESAB GmbH Solingen Tel: +49 212 298 0 Fax: +49 212 298 218
GREAT BRITAIN
ESAB Group (UK) Ltd Waltham Cross Tel: +44 1992 76 85 15 Fax: +44 1992 71 58 03
ESAB Automation Ltd Andover Tel: +44 1264 33 22 33 Fax: +44 1264 33 20 74
HUNGARY
ESAB Kft Budapest Tel: +36 1 20 44 182 Fax: +36 1 20 44 186
ITALY
ESAB Saldatura S.p.A. Mesero (Mi) Tel: +39 02 97 96 81 Fax: +39 02 97 28 91 81
THE NETHERLANDS
ESAB Nederland B.V. Amersfoort Tel: +31 33 422 35 55 Fax: +31 33 422 35 44
NORWAY
AS ESAB Larvik Tel: +47 33 12 10 00 Fax: +47 33 11 52 03
POLAND
ESAB Sp.zo.o. Katowice Tel: +48 32 351 11 00 Fax: +48 32 351 11 20
PORTUGAL
ESAB Lda Lisbon Tel: +351 8 310 960 Fax: +351 1 859 1277
SLOVAKIA
ESAB Slovakia s.r.o. Bratislava Tel: +421 7 44 88 24 26 Fax: +421 7 44 88 87 41
SPAIN
ESAB Ibérica S.A. Alcalá de Henares (MADRID) Tel: +34 91 878 3600 Fax: +34 91 802 3461
SWEDEN
ESAB Sverige AB Gothenburg Tel: +46 31 50 95 00 Fax: +46 31 50 92 22
ESAB international AB Gothenburg Tel: +46 31 50 90 00 Fax: +46 31 50 93 60
SWITZERLAND
ESAB AG Dietikon Tel: +41 1 741 25 25 Fax: +41 1 740 30 55
North and South America
ARGENTINA
CONARCO Buenos Aires Tel: +54 11 4 753 4039 Fax: +54 11 4 753 6313
BRAZIL
ESAB S.A. Contagem-MG Tel: +55 31 2191 4333 Fax: +55 31 2191 4440
CANADA
ESAB Group Canada Inc. Missisauga, Ontario Tel: +1 905 670 02 20 Fax: +1 905 670 48 79
MEXICO
ESAB Mexico S.A. Monterrey Tel: +52 8 350 5959 Fax: +52 8 350 7554
USA
ESAB Welding & Cutting Products Florence, SC Tel: +1 843 669 44 11 Fax: +1 843 664 57 48
Asia/Pacific
CHINA
Shanghai ESAB A/P Shanghai Tel: +86 21 2326 3000 Fax: +86 21 6566 6622
INDIA
ESAB India Ltd Calcutta Tel: +91 33 478 45 17 Fax: +91 33 468 18 80
INDONESIA
P.T. ESABindo Pratama Jakarta Tel: +62 21 460 0188 Fax: +62 21 461 2929
JAPAN
ESAB Japan Tokyo Tel: +81 45 670 7073 Fax: +81 45 670 7001
MALAYSIA
ESAB (Malaysia) Snd Bhd USJ Tel: +603 8023 7835 Fax: +603 8023 0225
SINGAPORE
ESAB Asia/Pacific Pte Ltd Singapore Tel: +65 6861 43 22 Fax: +65 6861 31 95
SOUTH KOREA
ESAB SeAH Corporation Kyungnam Tel: +82 55 269 8170 Fax: +82 55 289 8864
UNITED ARAB EMIRATES
ESAB Middle East FZE Dubai Tel: +971 4 887 21 11 Fax: +971 4 887 22 63
Representative offices
BULGARIA
ESAB Representative Office Sofia Tel/Fax: +359 2 974 42 88
EGYPT
ESAB Egypt Dokki-Cairo Tel: +20 2 390 96 69 Fax: +20 2 393 32 13
ROMANIA
ESAB Representative Office Bucharest Tel/Fax: +40 1 322 36 74
RUSSIA
LLC ESAB Moscow Tel: +7 095 543 9281 Fax: +7 095 543 9280
LLC ESAB St Petersburg Tel: +7 812 336 7080 Fax: +7 812 336 7060
Distributors
For addresses and phone numbers to our distributors in other countries, please visit our home page
www.esab.com
ESAB AB SE-695 81 LAXÅ SWEDEN Phone +46 584 81 000
www.esab.com
081016
Loading...