ESAB CC-11 Instruction manual [lv]

Page 1
LV
CC-11
Lietošanas pamācība
Valid for serial no. 015-xxx-xxxx0558 007 524 01 LV 100910
Page 2
DECLARATION OF CONFORMITY
According to
The Low Voltage Directive 2006/95/EC of 12 December 2006, entering into force 16 January 2007
The EMC Directive 2004/108/EC of 15 December 2004, entering into force 20 January 2005
Liquid cooling system
Brand name or trade mark
ESAB
Type designation etc.
CC11, Valid from serial number 015 xxx xxxx (2010 w.15)
Manufacturer or his authorised representative established within the EEA
Name, address, telephone number, telefax number:
ESAB AB, Welding Equipment Esabvägen, SE695 81 LAXÅ, Sweden Phone: +46 584 81 000, Fax: +46 584 411 924
The following harmonised standard in force within the EEA has been used in the design:
EN 609741, Arc welding equipment – Part 1: Welding power sources EN 609742, Arc welding equipment – Part 2: Liquid cooling systems EN 6097410, Arc welding equipment – Part 10: Electromagnetic compatibility (EMC) requirements
Additional information: Restrictive use, Class A equipment, intended for use in locations other than residential
By signing this document, the undersigned declares as manufacturer, or the manufacturer’s authorised representative established within the EEA, that the equipment in question complies with the safety requirements stated above.
Date Laxå 20100412
Signature Position Global Director Equipment and Automation Kent Eimbrodt Clarification
- 2 -
Page 3
1 DROŠĪBA 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2 IEVADS 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.1 Aprīkojums 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3 TEHNISKIE DATI 6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.1 Papildu aprīkojums un piederumi 7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4 UZSTĀDĪŠANA 7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.1 Celšanas instrukcijas 8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.2 Tīkla strāvas padeve 9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.3 Vadības kabeļa pievienošana 10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.4 Dzesēšanas šķidruma savienojumi 10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.5 Spiediena iestatīšana 11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5 EKSPLUATĀCIJA 11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.1 Vadības ierīce un indikatori 12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6 APKOPE 13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.1 Pārbaude un tīrīšana 13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.2 Dzesēšanas šķidruma uzpildīšana 13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7 KĻŪMJU MEKLĒŠANA 14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8 REZERVES DAĻU PASŪTĪŠANA 14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SHĒMA 16. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PASŪTĪŠANAS NUMURS 19. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PIEDERUMI 20. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
TOCl
- 3 -
Page 4
LV
1 DROŠĪBA
ESAB iekārtas lietotāji pilnībā atbild par to, lai tiktu nodrošināts, ka visi, kas strādā ar iekārtu vai pie tās, ievērotu visus attiecīgos drošības pasākumus. Drošības pasākumiem jāatbilst prasībām, kas attiecas uz šī tipa iekārtām. Papildus standarta noteikumiem, kas attiecas uz darba vietu, jāievēro šādi ieteikumi.
Visus darbus veic kvalificēts personāls, kas labi pārzina metināšanas iekārtas darbību. Nepareizas iekārtas ekspluatācijas rezultātā var rasties bīstamas situācijas, kuru dēļ iekārtas operators var savainoties un iekārta var tikt sabojāta.
1. Visiem, kas lieto metināšanas iekārtu, jāpārzina:
S tās darbība S kur atrodas avārijas slēdži S tās funkcijas S attiecīgie drošības pasākumi S metināšana un griešana
2. Operatoram jānodrošina, lai:
S neviena nepiederoša persona iedarbināšanas brīdī neatrodas iekārtas darbības zonā. S neviens nebūtu neaizsargāts, kad rodas elektriskais loks
3. Darba vietā:
S jābūt metināšanai piemērotiem apstākļiem S nedrīkst būt caurvējš
4. Individuālās aizsardzības līdzekļi
S Vienmēr lietojiet ieteiktos drošības līdzekļus, tādus kā aizsargbrilles, ugunsdrošu apģērbu,
aizsargcimdus. Ievērojiet! Nelietojiet drošības cimdus, kad maināt stiepli.
S Nevalkājiet nepieguļošus aksesuārus, tādus kā šalles, rokassprādzes, gredzenus utt., kas
var aizķerties vai radīt apdegumus.
5. Parastie drošības pasākumi
S Pārliecinieties, vai atpakaļstrāvas kabelis ir pievienots droši. S Strādāt ar augstsprieguma iekārtu drīkst tikai kvalificēts elektriķis. S Piemērotai ugunsdzēšanas iekārtai jābūt skaidri apzīmētai un jāatrodas ļoti tuvu. S Iekārtas eļļošanu un apkopi nedrīkst veikt tās darbības laikā.
UZMANĪBU!
Pirms uzstādīšanas vai ekspluatācijas ar izpratni izlasiet lietošanas pamācību.
UZMANĪBU!
“Class A" iekārtas nav paredzētas lietošanai dzīvojamās mājās, kurās elektriskā strāva tiek piegādāta, izmantojot publisko zemsprieguma elektrotīklu. Šādās vietās var būt grūtības nodrošināt “Class A“ iekārtu elektromagnētisko saderību, ņemot vērā pārvades un starojuma izraisītos traucējumus.
bk11l
- 4 -
Page 5
LV
BRĪDINĀJUMS
Metinot un griežot ar elektrisko loku, var savainot sevi un citus. Metinot ievērojiet drošības pasākumus. Lai darba devējs jūs iepazīstina ar drošības praksi, kas pamatojas uz ražotāja norādītajiem bīstamības datiem.
ELEKTROŠOKS - bīstams dzīvībai
S Uzstādiet un iezemējiet metināšanas agregātu atbilstoši piemērojamajiem standartiem. S Nepieskarieties elektrību vadošajām daļām vai elektrodiem ar kailu ādu, slapjiem cimdiem vai slapju
apģērbu.
S Esiet izolēts no zemes un apstrādājamā materiāla. S Strādājiet drošā pozā.
DŪMI UN GĀZES - var būt kaitīgi veselībai
S Neturiet galvu dūmos. S Lai aizvadītu dūmus un gāzes no elpošanas zonas un darba zonas, ieslēdziet ventilāciju, nosūcēju pie
loka vai abus.
LOKA STARI - var savainot acis un apdedzināt ādu.
S Sargiet acis un ķermeni. Lietojiet pareizu metināšanas masku un aizsarglēcas un lietojiet aizsargājošu
apģērbu.
S Aizsargājiet blakus esošās personas ar piemērotām maskām vai aizslietņiem.
UGUNSBĪSTAMĪBA
S Dzirksteļu dēļ var izcelties ugunsgrēks. Pārliecinieties, vai tuvumā nav viegli uzliesmojošu materiālu.
TROKSNIS - pārmērīgs troksnis var bojāt dzirdi.
S Sargiet ausis. Lietojiet austiņas vai citus dzirdes aizsardzības līdzekļus. S Brīdiniet blakus esošos par iespējamo apdraudējumu.
DARBĪBAS TRAUCĒJUMI - rodoties darbības traucējumiem, meklējiet profesionālu palīdzību.
Pirms uzstādīšanas vai ekspluatācijas ar izpratni izlasiet liet ošanas pamācību.
SARGĀJIET SEVI UN CITUS!
Utilizējiet elektronisko aprīkojumu, nododot to otrreizējās pārstrādes punktā!
Ievērojot Eiropas Direktīvu 2002/96/EK par elektriskā un elektroniskā aprīkojuma atkritumiem un īstenojot to saskaņā ar valsts tiesību aktiem, elektriskās un/vai elektroniskās iekārtas, kam beidzies kalpošanas laiks, jānodod utilizācijai otrreizējās pārstrādes punktos.
Kā par iekārtu atbildīgajai personai, jums ir pienākums iegūt informāciju par apstiprinātajām savākšanas vietām.
Lai iegūtu plašāku informāciju, sazinieties ar tuvāko ESAB izplatītāju.
ESAB var nodrošināt visus vajadzīgos piederumus aizsardzībai un metināšanai.
2 IEVADS
Šajā lietošanas rokasgrāmatā iekļauta informācija par plazmas dzesēšanas ierīces CC-11 uzstādīšanu un ekspluatāciju. Dzesēšanas ierīcē cirkulē dzesēšanas šķidrums, kas paredzēts elektriskā loka griešanas mašīnu un metināšanas aprīkojuma dzesēšanai.
Izstrādājuma ESAB piederumu sarakstu skatiet 20 lpp.
2.1 Aprīkojums
Dzesēšanas ierīces komplektācija:
bk11l
- 5 -
Page 6
LV
S Lietošanas rokasgrāmata
3 TEHNISKIE DATI
CC-11 Tīkla spriegums 200 / 230 / 400 / 460 / 575 V, ±10 %, 1~ 50/60 Hz Primārā tinuma strāva (A,
maiņstrāva) Dzesēšanas spēja
pie 50 Hz pie 60 Hz
Dzesēšanas šķidrums Lietošanai gatavs, skatiet piederumu sarakstu 20. lpp. Dzesēšanas šķidruma daudzums 15,2 litri Maks. ūdens spiediens 1203 KPa (175 psi) Darba temperatūra
Pārvietošanas temperatūra -20 līdz 55 °C Izmēri (garums x platums x
augstums) Svars
ar šķidrumu tukšs
Sūkņa tips Spiedējsūknis (lāpstiņsūknis) ar regulējamu drošības vārstu
Sūkņa jauda 6,0 l/min pie 1203 KPa (175 psi) Radiatora tips Vara caurule ar alumīnija atlokiem, gaiss-ūdens, cinkota
Aizsardzības kategorija IP21
9 / 8 / 5 / 4 / 3 A
4,9 kW pie 6,0 l/min 4,9 kW pie 6,0 l/min pie 25 °C temperatūras starpības starp dzesēšanas šķidruma temperatūru un apkārtējā gaisa temperatūru, izmantojot ESAB dzesēšanas šķidrumu.
-10 līdz 40 °C
711 x 552 x 864 mm
113 kg 97,5 kg
(maks. 1375 KPa (200 psi)), rotācija pulksteņrādītāja kustības virzienā, skatoties no identifikācijas plāksnes.
tērauda rāmis.
Izturības klase
Ar kodu IP izturības klasi, t. i., aizsardzības pakāpi pret cietu priekšmetu un ūdens iedarbību. Iekārta, kas marķēta ar IP21, paredzēta lietošanai telpās.
bk11l
- 6 -
Page 7
LV
3.1 Papildu aprīkojums un piederumi
Ja dzesēšanas ierīci uzstāda augstāk nekā atrodas plazmas deglis, jāuzstāda vienvirziena vārsts; skatiet piederumu sarakstu 20. lpp. Vienvirziena vārstu pievienojiet pie izejas COOLANT SUPPLY TO TORCH” (DZESĒŠANAS ŠĶIDRUMA PADEVE DEGLIM), kas atrodas dzesēšanas ierīces aizmugurē. Vienvirziena vārsts aizveras, ja padeves līnijas spiediens samazinās zem 1719 KPa (250 psi), nodrošinot, lai nolietoto detaļu mainīšanas laikā dzesēšanas šķidrums neizkļūst no dzesēšanas ierīces.
1. att. Dzesēšanas ierīces aizmugures panelis
4 UZSTĀDĪŠANA
Uzstādīšana jāveic aroda speciālistam.
BRĪDINĀJUMS!
ELEKTRISKĀS STRĀVAS TRIECIENS IR BĪSTAMS DZĪVĪBAI Pirms elektrisko savienojumu izveides vienmēr izslēdziet un fiksējiet mašīnu saskaņā ar norādījumiem. Ja vadi ir aprīkoti ar tīkla pārtraucēju, tam ir jābūt izslēgtam un aizslēgtam ar piekaramo slēdzeni, lai nepieļautu nejaušu ieslēgšanos. Ja iekļautie vadi nāk no drošinātāju kastes, jāizņem attiecīgie drošinātāji un drošinātāju kastes vāks jāaizslēdz ar piekaramo slēdzeni. Ja nav iespējams izmantot piekaramo slēdzeni, tīkla pārtraucējam vai drošinātāju kastei jābūt piestiprinātam sarkanam paziņojumam, kurā norādīts, ka ķēde tiek izmantota.
UZMANĪBU!
bk11l
Nedarbiniet sūkņa motoru ar pārtraukumiem, jo tas izraisa nevajadzīgu sūkņa nolietošanos.
- 7 -
Page 8
LV
UZMANĪBU!
Neizmantojiet ieslēdzējreleja vārstus, kas var aizvērties sūkņa darbības laikā, tādējādi sabojājot sūkni.
Dzesēšanas ierīci novietojiet tā, lai nav traucēta gaisa plūsma cauri vāka ventilācijas atverēm. Uzstādīšanas caurumu plāns pastāvīgai instalācijai atrodas 2. attēlā.
Cauruma diametrs 13,5 mm, parasti 8 gab.
2. att. Uzstādīšanas caurumu plāns
4.1 Celšanas instrukcijas
BRĪDINĀJUMS!
Iekārta jāceļ ar autopacēlāju.
bk11l
- 8 -
Page 9
LV
4.2 Tīkla strāvas padeve
Dzesēšanas ierīce pie tīkla jāpievieno ar 3 dzīslu kabeli. Fāzes vadus pievienojiet spailēm L1 un L2, kas atrodas uz spaiļu plāksnes TB1, bet aizsargzemējuma vadu – pie galvenā zemējuma punkta, kas atrodas ventilatora balsta aizmugurē.
3. att. Tīkla strāvas padeves pievienošana
4. att. Tīkla strāvas padeve
bk11l
- 9 -
Page 10
LV
4.3 Vadības kabeļa pievienošana
Dzesēšanas ierīces aizmugurē ir spaile J1 ar 8 kontaktiem, kas paredzēta 115 V maiņstrāvas darba spriegumam sūkņa motora kontaktoram. Dzesēšanas ierīcei parasti šis darba spriegums nepieciešams sūkņa un ventilatora darbināšanai. Spaili J1 izmanto arī pietiekamas plūsmas signāliem, 3,8 l/min (kontakti D un E), kā arī pietiekama dzesēšanas šķidruma līmeņa signāliem (kontakti E un H).
5. att. 8 kontaktu ligzda
4.4 Dzesēšanas šķidruma savienojumi
Izveidojiet degļa dzesēšanas šķidruma savienojumu dzesēšanas ierīces aizmugurē.
Lietošanai tiek ieteikts ESAB dzesēšanas šķidrums. Piederumu sarakstu skatīt 20. lpp.
6. att.Dzesēšanas šķidruma savienojumi
bk11l
- 10 -
Page 11
LV
4.5 Spiediena iestatīšana
Spiedienu iestata, izmantojot spiediena samazināšanas vārstu, kas atrodas tvertnē blakus sūknim. Pagrieziet spiediena iestatīšanas skrūvi pulksteņrādītāja kustības virzienā, lai palielinātu spiedienu, un pretēji pulksteņrādītāja kustības virzienam, lai samazinātu spiedienu. Spiediens pēc noklusējuma ir iestatīts uz apmēram 1203 KPa (175 psi) pie 5,7 l/min. Šis iestatījums ir paredzēts plazmas deglim PT-36 sistēmās M3. Iestatījumu parasti nevajag mainīt, ja dzesēšanas ierīci izmantos citādāk.
7. att. Spiediena iestatīšanas skrūve
Spiediena samazināšanas vārsts dzesēšanas šķidrumam ļauj plūst cauri radiatoriem atpakaļ uz tvertni.
Sūknim arī ir integrēts drošības vārsts, kas pēc noklusējuma ir iestatīts, lai pilnībā atvērtos pie spiediena 1719 KPa (250 psi). Tas ir paredzēts sūkņa aizsardzībai gadījumā, ja ārējais spiediena samazināšanas vārsts iesprūst aizvērtā stāvoklī. Lietotājs nedrīkst regulēt drošības vārstu. Ja ārējais drošības vārsts iesprūst aizvērtā stāvoklī un izplūdes līnija ir aizvērta, sūkņa motoru aptur termostats, kad sūkņa temperatūra pārsniedz 55 °C.
5 EKSPLUATĀCIJA
Vispārīgus drošības noteikumus par darbu ar iekārtu sk.4. lpp. Pirms sākat lietot iekārtu, izlasiet tos pilnībā!
BRĪDINĀJUMS!
ELEKTRISKĀS STRĀVAS TRIECIENS IR BĪSTAMS DZĪVĪBAI Nepaļaujieties uz indikatora lampiņu, tādēļ pirms vāka atvēršanas vai darba veikšanas dzesēšanas ierīcei atvienojiet dzesēšanas ierīci no strāvas padeves un atvienojiet kabeli savienojuma vietā.
bk11l
- 11 -
Page 12
LV
5.1 Vadības ierīce un indikatori
A. Sūkņa manometrs
Norāda spiedienu izejas savienojumā. Spiediens pēc noklusējuma ir iestatīts uz apmēram 1169–1203 KPa (170-175 psi) pie 5,7 l/min. Mazāka plūsma sniedz lielāku nolasīto spiedienu, bet lielāka plūsma sniedz mazāku nolasīto spiedienu.
Spiedienu regulējiet, izmantojot spiediena regulatoru, kas atrodas blakus dzesēšanas šķidruma tvertnei. Ja vien spiediena regulators nav ticis nomainīts vai dzesēšanas ierīce nav izmantota darbam, kam nepieciešams zemāks spiediens, lietotājam parasti nav jāveic spiediena regulēšana.
Sūkni aizsargā drošības vārsts, kas iestatīts pēc noklusējuma. Šī vārsta iestatījumus nedrīkst mainīt.
B. Indikatora lampiņa ieslēgtam tīkla spriegumam
Norāda, ka ienākošās strāvas padeve ir ieslēgta.
C. Indikatora lampiņa ieslēgtam sūknim
Norāda, ka sūkņa un ventilatora motors ir ieslēgts.
D. Slēdzis Auto/Test
Režīmā Auto sūkņa un ventilatora motors tiek darbināts caur barošanas avota kontroles bloku.
Režīmā Test sūkņa un ventilatora motori tiek darbināti tieši.
E. Indikatora lampiņa pārkaršanai
Ja dzesēšanas šķidruma plūsma cauri dzesēšanas ierīcei ir aizsprostota un spiediena regulators nedarbojas pareizi, sūkni aizsargā integrētais drošības vārsts. Tomēr pēc dažām minūtēm darbības šādos apstākļos sūknis sasniedz tik augstu temperatūru, ka sūknim var rasties bojājumi. Pārāk augsta temperatūra atvieno sūkņa termiskās pārslodzes drošinātāju.
F. Drošinātāji F1 un F2
Drošinātāji 230 V maiņstrāvas padevei dzesēšanas ierīcei, kā arī ventilatora un sūkņa motoram.
bk11l
- 12 -
Page 13
LV
6 APKOPE
BRĪDINĀJUMS!
ELEKTRISKĀS STRĀVAS TRIECIENS IR BĪSTAMS DZĪVĪBAI Veiciet piesardzības pasākumus, lai nepieļautu elektriskās strāvas triecienu. Nodrošiniet, lai tīkla sprieguma padeve mašīnai ir atvienota ārēji. Pirms dzesēšanas ierīces pārbaudes vai izmaiņu veikšanas tajā izslēdziet sienas kontaktligzdas slēdzi. Pēc darba pabeigšanas uzstādiet visas aizsardzības ierīces. Neizmantojiet dzesēšanas ierīci, ja nav uzstādītas visas aizsardzības ierīces.
Ja aprīkojums darbojas nepareizi, nekavējoties pārtrauciet darbu un nosakiet problēmas cēloni.
UZMANĪBU!
Visas piegādātāja garantijas saistības vairs nav spēkā, ja klients garantijas laikā pats mēģina ražojumu labot, lai novērstu kādu bojājumu.
Lai darbība būtu droša un stabila, svarīgi veikt regulāru apkopi. Tikai personas ar attiecīgām zināšanām par elektrību (pilnvarotais personāls) drīkst
noņemt drošības plāksnes.
6.1 Pārbaude un tīrīšana
1. Dzesēšanas šķidruma tvertnei vienmēr vismaz līdz pusei jābūt piepildītai ar dzesēšanas šķidrumu.
2. Regulāri pārbaudiet dzesēšanas šķidruma spiedienu un plūsmu sistēmā.
3. Regulāri pārbaudiet, vai radiatoros nav putekļi un citi netīrumi, kas var ietekmēt dzesēšanas ierīces dzesēšanas spēju.
4. Regulāri pārbaudiet filtru un, ja nepieciešams, to iztīriet. Optimālu blīvējumu var nodrošināt, pārklājot filtra gumijas starpliku ar blīvgredzenu silikona smērvielu.
6.2 Dzesēšanas šķidruma uzpildīšana
BRĪDINĀJUMS!
Aprīkojumu izmantojot bez dzesēšanas šķidruma sistēmā, var sabojāt dzesēšanas šķidruma sūkni.
UZMANĪBU!
Ar dzesēšanas šķidrumu jārīkojas tāpat kā ar ķīmiskajiem atkritumiem.
S Piepildiet ar dzesēšanas šķidrumu, kurā ir 7,5 litri aukstumaģenta.
Lietošanai tiek ieteikts ESAB sagatavotais dzesēšanas šķidrums. Piederumu sarakstu skatīt 20. lpp.
bk11l
- 13 -
Page 14
LV
Piezīme! Dzesēšanas šķidrums jāuzpilda, ja tiek pievienots plazmas deglis vai
savienojumu kabeļi, kas ir 5 metrus gari vai garāki. Kad ūdens uzpildes laikā veicat ūdens līmeņa regulēšanu, dzesēšanas šķidruma šļūtene nav jāatvieno.
Pēc tvertnes piepildīšanas iedarbiniet sūkni ar noņemtu vāku, lai atgaisotu radiatoru, šļūtenes un degli. Pārbaudiet dzesēšanas šķidruma līmeni tvertnē un, ja nepieciešams, papildiniet. Uzlieciet atpakaļ tvertnes vāku.
7 KĻŪMJU MEKLĒŠANA
Pirms vēršaties pie kvalificēta mehāniķa klientu apkalpošanas centrā, izmēģiniet turpmāk minētās pārbaudes un inspekcijas metodes.
Kļūme Darbība
Kontroles panelī parādās ūdens plūsmas kļūmes kods.
Slikta dzesēšanas kvalitāte. S Iztīriet dzesēšanas elementu ar saspiestu gaisu.
S Pārbaudiet, vai darbojas dzesēšanas ierīce. S Ja plūsma nav pārtraukta, var būt sabojājies ūdens plūsmas
drošības slēdzis.
8 REZERVES DAĻU PASŪTĪŠANA
Remontu un ar elektrību saistīto darbu veic pilnvarots ESAB apkopes darbinieks. Izmanto tikai ESAB oriģinālās rezerves daļas un dilstošās daļas.
CC-11 ir projektēts un testēts atbilstoši starptautiskajiem un Eiropas standartiem EN 60974-1, EN 60974-2 un EN 60974-10. Servisa centram, kas veicis apkopi vai remontu, jānodrošina, lai ražojums joprojām atbilstu minētajam standartam.
Rezerves daļas var pasūtīt no tuvākā ESAB preču izplatītāja - sk. šīs publikācijas pēdējo lappusi.
bk11l
- 14 -
Page 15
p
- 15 -
Page 16
Shēma
bk11e
- 16 ­Edition 100910
Page 17
bk11e
- 17 ­Edition 100910
Page 18
bk11e
- 18 ­Edition 100910
Page 19
CC-11
Pasūtīšanas numurs
Ordering no. Denomination
0558 007 515 Cooling unit CC-11 0463 146 086 Instruction manual RU
Instruction manuals are available on the Internet at www.esab.com
bk11o
- 19 ­Edition 100910
Page 20
CC-11
Piederumi
Coolant (Ready mixed) 25% distilled water
and 75% propylene-glycol (10 l) . . . . . . . . . . 0558 004 297
Information on further accessories can be found in separate brochures.
bk11a
- 20 ­Edition 100910
Page 21
NOTES
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
notes
- 21 -
Page 22
ESAB subsidiaries and representative offices
Europe
AUSTRIA
ESAB Ges.m.b.H Vienna-Liesing Tel: +43 1 888 25 11 Fax: +43 1 888 25 11 85
BELGIUM
S.A. ESAB N.V. Brussels Tel: +32 2 745 11 00 Fax: +32 2 745 11 28
THE CZECH REPUBLIC
ESAB VAMBERK s.r.o. Vamberk Tel: +420 2 819 40 885 Fax: +420 2 819 40 120
DENMARK
Aktieselskabet ESAB Herlev Tel: +45 36 30 01 11 Fax: +45 36 30 40 03
FINLAND
ESAB Oy Helsinki Tel: +358 9 547 761 Fax: +358 9 547 77 71
FRANCE
ESAB France S.A. Cergy Pontoise Tel: +33 1 30 75 55 00 Fax: +33 1 30 75 55 24
GERMANY
ESAB GmbH Solingen Tel: +49 212 298 0 Fax: +49 212 298 218
GREAT BRITAIN
ESAB Group (UK) Ltd Waltham Cross Tel: +44 1992 76 85 15 Fax: +44 1992 71 58 03
ESAB Automation Ltd Andover Tel: +44 1264 33 22 33 Fax: +44 1264 33 20 74
HUNGARY
ESAB Kft Budapest Tel: +36 1 20 44 182 Fax: +36 1 20 44 186
ITALY
ESAB Saldatura S.p.A. Mesero (Mi) Tel: +39 02 97 96 81 Fax: +39 02 97 28 91 81
THE NETHERLANDS
ESAB Nederland B.V. Amersfoort Tel: +31 33 422 35 55 Fax: +31 33 422 35 44
NORWAY
AS ESAB Larvik Tel: +47 33 12 10 00 Fax: +47 33 11 52 03
POLAND
ESAB Sp.zo.o. Katowice Tel: +48 32 351 11 00 Fax: +48 32 351 11 20
PORTUGAL
ESAB Lda Lisbon Tel: +351 8 310 960 Fax: +351 1 859 1277
SLOVAKIA
ESAB Slovakia s.r.o. Bratislava Tel: +421 7 44 88 24 26 Fax: +421 7 44 88 87 41
SPAIN
ESAB Ibérica S.A. Alcalá de Henares (MADRID) Tel: +34 91 878 3600 Fax: +34 91 802 3461
SWEDEN
ESAB Sverige AB Gothenburg Tel: +46 31 50 95 00 Fax: +46 31 50 92 22
ESAB international AB Gothenburg Tel: +46 31 50 90 00 Fax: +46 31 50 93 60
SWITZERLAND
ESAB AG Dietikon Tel: +41 1 741 25 25 Fax: +41 1 740 30 55
North and South America
ARGENTINA
CONARCO Buenos Aires Tel: +54 11 4 753 4039 Fax: +54 11 4 753 6313
BRAZIL
ESAB S.A. Contagem-MG Tel: +55 31 2191 4333 Fax: +55 31 2191 4440
CANADA
ESAB Group Canada Inc. Missisauga, Ontario Tel: +1 905 670 02 20 Fax: +1 905 670 48 79
MEXICO
ESAB Mexico S.A. Monterrey Tel: +52 8 350 5959 Fax: +52 8 350 7554
USA
ESAB Welding & Cutting Products Florence, SC Tel: +1 843 669 44 11 Fax: +1 843 664 57 48
Asia/Pacific
CHINA
Shanghai ESAB A/P Shanghai Tel: +86 21 2326 3000 Fax: +86 21 6566 6622
INDIA
ESAB India Ltd Calcutta Tel: +91 33 478 45 17 Fax: +91 33 468 18 80
INDONESIA
P.T. ESABindo Pratama Jakarta Tel: +62 21 460 0188 Fax: +62 21 461 2929
JAPAN
ESAB Japan Tokyo Tel: +81 45 670 7073 Fax: +81 45 670 7001
MALAYSIA
ESAB (Malaysia) Snd Bhd USJ Tel: +603 8023 7835 Fax: +603 8023 0225
SINGAPORE
ESAB Asia/Pacific Pte Ltd Singapore Tel: +65 6861 43 22 Fax: +65 6861 31 95
SOUTH KOREA
ESAB SeAH Corporation Kyungnam Tel: +82 55 269 8170 Fax: +82 55 289 8864
UNITED ARAB EMIRATES
ESAB Middle East FZE Dubai Tel: +971 4 887 21 11 Fax: +971 4 887 22 63
Representative offices
BULGARIA
ESAB Representative Office Sofia Tel/Fax: +359 2 974 42 88
EGYPT
ESAB Egypt Dokki-Cairo Tel: +20 2 390 96 69 Fax: +20 2 393 32 13
ROMANIA
ESAB Representative Office Bucharest Tel/Fax: +40 1 322 36 74
RUSSIA
LLC ESAB Moscow Tel: +7 095 543 9281 Fax: +7 095 543 9280
LLC ESAB St Petersburg Tel: +7 812 336 7080 Fax: +7 812 336 7060
Distributors
For addresses and phone numbers to our distributors in other countries, please visit our home page
www.esab.com
ESAB AB SE-695 81 LAXÅ SWEDEN Phone +46 584 81 000
www.esab.com
081016
Loading...