ESAB Caddy Tig HF Instruction manual [es]

CaddyTig HF
Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohjeet Instruction manual Betriebsanweisung Manuel d’instructions
ПдзгЯет чсЮуещт
Instrukcja obs³ugi
Valid from serial no. 2170700 159 017 0219
2
SVENSKA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
DANSK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
NORSK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
SUOMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
ENGLISH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
DEUTSCH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
FRANÇAIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
NEDERLANDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73
ESPAÑOL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83
ITALIANO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .93
PORTUGUÊS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .103
E HNIKA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .113
POLSKI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .123
Schema - Skema - Skjema - Johdotuskaavio - Diagram - Schaltplan -
Schéma - Esquema - - Schemat - . . . . . . . . . . . . . . . . . .133
Reservdelsförteckning - Reservedelsfortegnelse - Reservedeloversikt ­Varaosaluettelo - Spare parts list - Ersatzteilverzeichnis ­Liste de pièces détachées - Reserveonderdelenlijst ­Lista de repuestos - Esercizio - Lista de peças de reposição -
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .135
83
11 NNOORRMMAATTIIVVAA
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84
22 SSEEGGUURRIIDDAADD
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84
33 IINNTTRROODDUUCCCCIIOONN
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .86
3.1 Caracteristicas tecnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .86
3.2 Equipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .87
3.3 Campo de aplicaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .87
44 IINNSSTTAALLAACCIIÓÓNN
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .87
4.1 Colocación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .87
4.2 Conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .87
4.2.1 Conexión a la red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
4.2.2 Conexión del cable de soldadura y del cable de retorno
en la soldadura MMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
4.2.3 Conexión de la antorcha TIG y del cable de retorno . . . . . . . . . . . . . . 88
55 OOPPEERRAACCIIÓÓNN
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .88
5.1 Puesta en funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .88
5.2 Protección contra sobrecalentamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .89
5.3 Compensación de la red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .89
5.4 Funcionamiento del ventilador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .89
5.5 Órganos de mando y conexiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .89
5.6 Menú regulaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90
66 MMAANNTTEENNIIMMIIEENNTTOO
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .91
6.1 Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .91
77 LLOOCCAALLIIZZAACCIIÓÓNN DDEE AAVVEERRÍÍAASS
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .91
7.1 Fallos posibles y medidas correctivas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .91
88 PPEEDDIIDDOOSS DDEE RREECCAAMMBBIIOOSS
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .91
EESSQQUUEEMMAA
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .133
LLIISSTTAA DDEE RREEPPUUEESSTTOOSS
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .135
DDEECCLLAARRAACCIIÓÓNN DDEE CCOONNFFOORRMMIIDDAADD
EESSPPAAÑÑOOLL
Esab Welding Equipment AB, S-695 81 Laxå , Suecia, declara, asumiendo toda responsa­bilidad, que la fuente de corriente para soldadura Caddy TIG HF con el número de serie 217 está fabricada de conformidad con la normativa EN 60974-1 según los requisitos de la directiva 73/23/ EEC con el suplemento 93/68/ EEC, normativa 50199 según los requisi­tos de la directiva 89/336/ EEC con el suplemento 93/68/ EEC.
Laxå 97-09-10
Henry Selenius Managing Director Esab Weldin Equipment AB 695 81 LAXÅ SWEDEN
Tel: + 46 584 81000 Fax: + 46 584 12336
El usuario de un equipo de soldadura ESAB es el máximo responsable de las medidas de seguridad para el personal que trabaja con el sistema o cerca del mismo. Las siguientes recomendaciones pueden con­siderarse complementarias de las normas de seguridad vigentes en el lugar de trabajo. El contenido de esta recomendación puede considerarse como un complemento de las reglas normales vigentes en el lugar de trabajo.
Todas las operaciones deben ser efectuadas, de acuerdo con las instrucciones dadas, por personal que conozca bien el funcionamiento del equipo de soldadura. Su utilización incorrecta puede provocar situa­ciones peligrosas que podrían causar lesiones al operario o daños en el equipo.
1. El personal que trabaje con el equipo de soldadura debe conocer:
su funcionamiento
la ubicación de las paradas de emergencia
su función
las normas de seguridad relevantes
la técnica de soldadura
2. El operador debe asegurarse de que:
no haya personas no autorizadas en la zona de trabajo del equipo de soldadura antes de ponerlo en marcha.
todo el personal lleve las prendas de protección adecuadas antes de encender el arco.
3. El lugar de trabajo:
debe ser adecuado para la aplicación
no debe tener corrientes de aire
4. Equipo de protección personal
Utilizar siempre el equipo de protección personal recomendado, como gafas de protección, prendas no inflamables y guantes.
No utilizar elementos que puedan engancharse o provocar quemaduras, como bufandas, pulseras, anillos, etc.
5. Otras
Comprobar que el cable de retorno esté correctamente conectado.
Todas las tareas que deban efectuarse en equipos con alta
tteennssiióónn ddeebbeerráánn eennccaarrggaarrssee
aa ppeerrssoonnaall ddeebbiiddaammeennttee ccuuaalliiffiiccaaddoo..
Debe disponerse de equipo de extinción de incendios en un lugar fácilmente accesible y bien indicado.
La lubricación y el mantenimiento del equipo de soldadura
nnoo
deben efectuarse durante
el funcionamiento.
84
ES
1 NORMATIVA
2 SEGURIDAD
Loading...
+ 7 hidden pages