ESAB Caddy Tig 2200i Instruction manual [ru]

Caddy®
Tig 2200i AC/DC
Руководство по эксплуатации
0446 990 001  RU  20210504
Valid for: 111-xxx-xxxx

СОДЕРЖАНИЕ

1 БЕЗОПАСНОСТЬ
1.1 Значение символов
1.2 Правила техники безопасности
2 ВВЕДЕНИЕ
2.1 Оборудование
2.2 Панели управления 3 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ 4 УСТАНОВКА
4.1 Расположение
4.2 Питание от сети 5 ОПЕРАЦИЯ
......................................................................................................................
...................................................................................................
..............................................................................
................................................................................................................................
............................................................................................................
...................................................................................................
.......................................................................................
..............................................................................................................................
............................................................................................................
..........................................................................................................
................................................................................................................................
5.1 Соединения и устройства управления
5.2 Условные обозначения
............................................................................................
5.3 Подсоединение к блоку охлаждения
5.4 Включение источника питания 6 ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
6.1 Проверка и чистка
.....................................................................................................
...............................................................................
.........................................................................................
7 ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ 8 ЗАКАЗ ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ
ИНСТРУКЦИЯ ПО СБОРКЕ ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СХЕМА НОМЕРА ДЛЯ ЗАКАЗА ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
.................................................................................................................
..................................................................................................................
........................................................................................................................
...........................................................................................................................
...................................................................................................
..................................................................
.....................................................................
......................................................................
3 3 3
7 7 7
8 10 10 10 12 12 13 13 13 14 14 15 16
17 18 20 21
0446 990 001
- 2 -
1  БЕЗОПАСНОСТЬ

1 БЕЗОПАСНОСТЬ

1.1 Значение символов

При использовании в тексте руководства: Означает «Внимание!» Осторожно!
ОПАСНО! Означает непосредственную опасность, которая, если ее не избежать, может немедленно привести к серьезной травме или смерти.
ВНИМАНИЕ! Означает потенциальную опасность, которая может привести к травме или смерти.
ОСТОРОЖНО! Означает опасности, которые могут привести к незначительным травмам.
ВНИМАНИЕ!
Перед использованием необходимо внимательно ознакомиться с инструкцией и соблюдать указания на табличках, требования техники безопасности на месте эксплуатации и данные паспортов безопасности.

1.2 Правила техники безопасности

Пользователи оборудования компании ESAB несут полную ответственность за соблюдение всеми лицами, работающими с оборудованием или вблизи от него, всех соответствующих мер безопасности. Меры безопасности должны соответствовать требованиям, которые распространяются на данный тип сварочного оборудования. В дополнение к стандартным правилам, относящимся к рабочему месту, необходимо выполнять следующие рекомендации.
Все работы должны выполняться прошедшим обучение персоналом, хорошо знакомым с эксплуатацией оборудования. Неправильная эксплуатация оборудования может привести к возникновению опасных ситуаций, следствием которых может стать получение травм оператором и повреждение оборудования.
1. Все лица, использующие оборудование, должны быть ознакомлены с:
правилами его эксплуатации;
расположением органов аварийного останова;
их функционированием;
соответствующими правилами техники безопасности;
сваркой и резкой, а также другим применением оборудования.
2. Оператор должен убедиться в том, что:
в пределах рабочей зоны оборудования, при его запуске, не находятся люди, не имеющие соответствующего разрешения;
при загорании дуги обеспечивается соответствующая защита персонала.
3. Рабочее место:
должно соответствовать выполняемой работе;
не должно быть подвержено сквознякам.
4. Средства индивидуальной защиты:
Во всех случаях используйте рекомендованные средства индивидуальной защиты, такие как защитные очки, огнестойкую одежду, защитные перчатки.
0446 990 001
- 3 -
1  БЕЗОПАСНОСТЬ
Запрещается носить незакрепленные предметы одежды и украшения, такие как шейные платки, браслеты, кольца, и т.д., которые могут зацепиться за детали оборудования или вызвать ожоги.
5. Общие меры безопасности:
Убедитесь в том, что обратный кабель надежно закреплен.
К работе с высоковольтным оборудованием может быть допущен
только квалифицированный электрик.
Соответствующие средства пожаротушения должны быть четко обозначены и находиться поблизости.
Смазку или техническое обслуживание не следует выполнять во время работы оборудования.
ВНИМАНИЕ!
Блоки подачи проволоки предназначены для использования с источниками питания только в режиме MIG/MAG.
При использовании в любом другом режиме, например MMA, сварочный кабель между блоком подачи проволоки и источником питания необходимо отсоединить, иначе он будет находиться под напряжением.
При наличии охладителя ESAB
Используйте охлаждающую жидкость, рекомендованную компанией ESAB. Не рекомендованные к использованию охлаждающие жидкости могут привести к повреждению оборудования и угрожать безопасной эксплуатации продукции. В случае такого повреждения все гарантийные обязательства компании ESAB теряют силу.
Номер для заказа рекомендованной охлаждающей жидкости ESAB: 0465720002. Информация для заказа указана в главе «ПРИНАДЛЕЖНОСТИ» руководства по эксплуатации.
ВНИМАНИЕ!
Дуговая сварка и резка могут быть опасными для сварщика и других людей. При выполнении сварки или резки примите меры предосторожности.
0446 990 001
- 4 -
1  БЕЗОПАСНОСТЬ
ПОРАЖЕНИЕ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ — может оказаться смертельным
Не прикасайтесь к электрическим деталям или электродам, находящимся под напряжением, открытыми участками кожи, влажными перчатками или мокрой одеждой
Обеспечьте индивидуальную изоляцию от земли и рабочего оборудования.
Обеспечьте безопасность вашего рабочего места.
ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ И МАГНИТНЫЕ ПОЛЯ — могут быть опасными для здоровья
Сварщики с кардиостимуляторами должны проконсультироваться с лечащим врачом. Электромагнитные поля могут нарушать работу некоторых типов кардиостимуляторов.
Воздействие электромагнитных полей может вызывать другие неизвестные нарушения здоровья.
Для минимизации воздействия электромагнитных полей сварщики должны выполнять следующую процедуру: ○ Расположите электрод и рабочие кабели с одной стороны
○ Присоединяйте рабочий кабель к заготовке как можно
от вас. По возможности закрепляйте их лентой. Не стойте между кабелем горелки и рабочим кабелем. Запрещается оборачивать кабель горелки или рабочий кабель вокруг тела. Источник питания и кабели должны находиться как можно дальше от тела сварщика.
ближе к области сварки.
ПАРЫ И ГАЗЫ — могут быть опасными для здоровья
Держите голову в стороне от выделяющихся паров
Используйте вентиляцию, вытяжку в районе горения дуги или и то и другое, для того чтобы отвести пары и газы из зоны дыхания и из участка в целом.
ИЗЛУЧЕНИЕ ДУГИ — может вызвать повреждение органов зрения и ожоги на коже
Обеспечьте защиту глаз и тела. Пользуйтесь правильно подобранными сварочным щитком и светофильтрами, надевайте защитную одежду
Обеспечьте защиту стоящих рядом людей с помощью соответствующих экранов или шторок
ШУМ — чрезмерный шум может привести к повреждению органов слуха
Пользуйтесь средствами защиты органов слуха. Применяйте наушники или другие средства защиты органов слуха.
ПОДВИЖНЫЕ ДЕТАЛИ — могут быть причиной травм
Следите, чтобы все дверцы, панели и крышки были закрыты и зафиксированы. При необходимости снятия крышек для техобслуживания и поиска неисправностей воспользуйтесь помощью квалифицированного специалиста Установите панели и крышки и закройте дверцы после технического обслуживания и перед запуском двигателя.
Перед установкой или подключением выключите двигатель.
Следите за тем, чтобы руки, волосы, края одежды и инструменты не касались движущихся деталей.
0446 990 001
- 5 -
1  БЕЗОПАСНОСТЬ
ОПАСНОСТЬ ВОЗГОРАНИЯ
Искры (брызги) могут вызвать пожар. Убедитесь в том, что поблизости нет воспламеняемых материалов
Не использовать на закрытых контейнерах.
ГОРЯЧАЯ ПОВЕРХНОСТЬ — детали могут стать причиной ожога
Не прикасайтесь к деталям голыми руками.
Перед началом работы с оборудованием дайте ему остыть.
Во избежание ожогов при работе с горячими деталями используйте надлежащие инструменты и/или защитные перчатки для сварочных работ.
НЕПРАВИЛЬНОЕ ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ — в случае неправильного функционирования обратитесь за помощью к специалистам.
ЗАЩИЩАЙТЕ СЕБЯ И ДРУГИХ!
ОСТОРОЖНО!
Данное изделие предназначено только для дуговой сварки.
ОСТОРОЖНО!
Оборудование Class А не предназначено для использования в жилых помещениях, где электроснабжение осуществляется из бытовых сетей низкого напряжения. В таких местах могут появиться потенциальные трудности обеспечение электромагнитной совместимости оборудования класса А вследствие кондуктивных и радиационных помех.
ПРИМЕЧАНИЕ! Отправляйте подлежащее утилизации электронное оборудование на предприятия по переработке отходов!
В соблюдение Европейской Директивы 2012/19/EC по утилизации электрического и электронного оборудования, и при ее осуществлении в соответствии с национальными законодательными актами, электрическое и/или электронное оборудование, которое достигло предельного срока эксплуатации, должно отправляться на предприятия по переработке отходов.
В качестве ответственного лица за оборудование вы отвечаете за получение информации по утвержденным станциям сбора отходов.
Для получения подробной информации обращайтесь к ближайшему дилеру компании ESAB.
ESAB предлагает ассортимент принадлежностей для сварки и средств индивидуальной защиты. Чтобы получить информацию для заказа, свяжитесь с сотрудником ESAB или посетите наш сайт.
0446 990 001
- 6 -
2  ВВЕДЕНИЕ

2 ВВЕДЕНИЕ

Tig 2200i AC/DC представляет собой источник питания для дуговой сварки вольфрамовым электродом в защитном газе (TIG), который можно также использовать для ручной дуговой сварки металлическим плавящимся электродом (MMA). Источник производит постоянный ток (DC).
Принадлежности, предлагаемые компанией ESAB для данного изделия, представлены в разделе «ПРИНАДЛЕЖНОСТИ» этого руководства.

2.1 Оборудование

Источник питания поставляется со сварочным кабелем 3 м с горелкой TIG, обратным кабелем 3 м, кабелем 3 м для подключения к сети элекропитания, инструкцией по эксплуатации к источнику питания и панели управления, см. раздел "ИНФОРМАЦИЯ О ЗАКАЗЕ".
Руководства по эксплуатации на других языках можно загрузить с веб-сайта www.esab.com.

2.2 Панели управления

TA33 TA34
Подробное описание панелей управления приведено в отдельном руководстве.
0446 990 001
- 7 -
3  ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

3 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

Tig 2200i AC/DC / 2200iw
Напряжение питания 230 В, 10%, 1~ 50/60 Гц
Питание от сети Z
макс.
0,31Ом
Первичный ток
I
TIG 30A
макс.
I
MMA 26A
макс.
Питание без нагрузки в режиме
31Вт энергосбережения, который включается через 6,5мин после сварки
Диапазон регулировки
ТИГ 3–230А
MMA 4-170 А
Напряжение зажигания (Upk) 11,5 кВ
Допустимая нагрузка при сварке TIG
рабочий цикл 15% 230А/19,2В
рабочий цикл 60% 150А/16,0В
рабочий цикл 100% 110А/14,4В
Допустимая нагрузка при сварке MMA
рабочий цикл 25% 170А/26,8В
рабочий цикл 60% 130А/25,2В
рабочий цикл 100% 110А/24,4В
Коэффициент мощности при максимальном токе
ТИГ 0,99
MMA 0,99
КПД при максимальном токе
ТИГ 65%
MMA 77,9%
Полная мощность при максимальном токе 5,9кВА
Активная мощность при максимальном токе 5,9кВт
Напряжение разомкнутой цепи
без VRD 55–60В
с VRD
<35В начиная с серийных номеров 843 и 927
Напряжение разомкнутой цепи
72 В начиная с серийного номера 803
Напряжение без нагрузки, начиная с серийного номера 747
без функции VRD, U
с функцией VRD, U
0446 990 001
0
r
56В
22В
- 8 -
3  ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Tig 2200i AC/DC / 2200iw
Upk(с блоком зажигания дуги, Tig), начиная с
10,7кВт серийного номера747
Рабочая температура от -10 до 40 °C
Температура для транспортировки от -20 до +55°C
Постоянный уровень звукового давления
< 70дБ(A)
на холостом ходу
Размеры (д x ш x в)
без блока охлаждения 418×188×208мм
с блоком охлаждения 418×188×345мм
Масса
Источник питания, включая блок охлаждения 14 кг
Источник питания, включая блок охлаждения,
19,4кг при поставке
Защитный газ
макс. давление Все типы, предназначенные для сварки TIG.
5 бар
Класс изоляции трансформатора H
Класс защиты корпуса IP 23
Класс применения
Рабочий цикл
Рабочим циклом называется время, выраженное в процентах от периода продолжительностью десять минут, в течение которого вы можете производить сварку или резку с определенной нагрузкой без риска перегрузки. Рабочий цикл указан для температуры 40°C / 104°F и ниже.
Класс защиты корпуса
Код IP обозначает класс защиты корпуса устройства, то есть степень защиты от попадания внутрь твердых предметов или воды.
Оборудование, имеющее маркировку IP23, предназначено для использования внутри и вне помещений.
Класс применения
Символ указывает на то, что источник питания предназначен для использования в местах с повышенной опасностью поражения электрическим током.
0446 990 001
- 9 -
4  УСТАНОВКА

4 УСТАНОВКА

Монтаж должен выполняться специалистом.
ПРИМЕЧАНИЕ! Требования к сетям электроснабжения
Данное оборудование отвечает требованиям IEC 61000-3-12 в отношении мощности при коротком замыкании S
точке между отводом к абоненту и общественной сетью. Пользователь оборудования или тот, кто его устанавливает, должен проконсультироваться с оператором энергосети по поводу возможности подключения оборудования и соответствия значения мощности при коротком замыкании указанным требованиям: выше или равна значению S
разделе "ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ".
. Обратитесь к техническим характеристикам, приведенным в
sc мин

4.1 Расположение

Разместите источник сварочного тока таким образом, чтобы имеющиеся в нем отверстия для подвода и отвода охлаждающего воздуха не были заграждены.
, которая должна быть выше или равна значению в
sc мин

4.2 Питание от сети

Убедитесь в том, что блок подключен к сети электропитания с требуемым напряжением и защищен предохранителями требуемого номинала. Необходимо обеспечить защитное заземление в соответствии с действующими нормами.
Паспортная табличка с параметрами сети электропитания
Tig 2200i AC/DC / 2200iw
ТИГ MMA
Напряжение питания 230 В ± 10 %, 1~ 230 В ± 10 %, 1~
Частота сети питания 50/60 Гц 50/60 Гц
- 10 -
2
3 жилы, 2,5 мм
Площадь поперечного сечения силового кабеля
Фазный ток I
Предохранитель
с защитой от пульсации 16 A 16 A
тип C MCB 16 A 16 A
0446 990 001
1эфф
3 жилы, 2,5 мм
11A 14 A
2
4  УСТАНОВКА
ПРИМЕЧАНИЕ!
Приведенные выше значения площади поперечного сечения силовых кабелей и номиналы предохранителей соответствуют шведским нормам. Для других регионов кабели питания должны соответствовать сфере применения, а также местным и государственным нормативным документам.
0446 990 001
- 11 -
5  ОПЕРАЦИЯ

5 ОПЕРАЦИЯ

Общие правила техники безопасности, которые необходимо соблюдать при эксплуатации оборудования, содержатся в главе «БЕЗОПАСНОСТЬ» этого руководства. Прочтите ее перед началом эксплуатации оборудования!

5.1 Соединения и устройства управления

1 Соединитель для пульта дистанционного
управления
2 Панель управления (см. отдельное
руководство по эксплуатации) 3 Подключение для горелки 8 Сетевой кабель 4 Штуцер для подачи газа к сварочной горелке 9 Штуцер для защитного газа 5 Соединение для сварочного кабеля или
горелки
0446 990 001
6 Соединитель для обратного кабеля
7 Сетевой выключатель
- 12 -
5  ОПЕРАЦИЯ

5.2 Условные обозначения

MMA
TIG

5.3 Подсоединение к блоку охлаждения

(только для Tig 2200i AC/DC) К выполнению операций по снятию защитных панелей, подключению сварочного оборудования,
его эксплуатации, техническому обслуживанию и ремонту могут быть допущены только лица, обладающие соответствующими знаниями в области электротехники (аттестованный персонал).
См. руководство для получения инструкции по установке блока охлаждения.

5.4 Включение источника питания

Включите питание, повернув выключатель питания в положение "1". Для выключения источника питания поверните выключатель в положение "0". После штатного отключения сетевого питания или прерывании подачи питания параметры
сварки восстанавливаются при последующем включении блока.
0446 990 001
- 13 -
6  ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ

6 ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ

ПРИМЕЧАНИЕ!
Регулярное техническое обслуживание имеет большое значение для безопасной и надежной работы оборудования.
ОСТОРОЖНО!
Снимать защитные пластины разрешено только специалистам-электрикам (уполномоченный персонал).
ОСТОРОЖНО!
На данное изделие распространяется гарантия производителя. Любая попытка выполнить ремонтные работы в неавторизированных сервисных центрах или у неавторизованных специалистов может привести к потере гарантии.

6.1 Проверка и чистка

Источник питания
Регулярно следите за тем, чтобы источник сварочного тока не был забит грязью. Периодичность проверки и применяемые методы очистки зависят от: технологии сварки,
длительности горения дуги, расположения и условий окружающей среды. Обычно бывает достаточно продувать источник питания сухим сжатым воздухом (при пониженном давлении) один раз в год.
Засоренные или закупоренные отверстия для подвода и отвода воздуха также могут стать причиной перегрева устройства.
Сварочная горелка
Для обеспечения надежной сварки необходимо через регулярные промежутки времени чистить и заменять быстроизнашиваемые детали сварочной горелки.
0446 990 001
- 14 -
7  ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
7 ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ
НЕИСПРАВНОСТЕЙ
Прежде чем вызывать авторизованного специалиста по техническому обслуживанию, попробуйте самостоятельно выполнить рекомендуемые ниже проверки.
Тип неисправности Рекомендуемые меры
Отсутствие дуги. Проверьте, включен ли выключатель питания.
Проверьте правильность подключения сварочного и обратного кабелей.
Проверьте, правильно ли задана величина тока.
Проверьте наличие напряжения в сети питания.
В процессе сварки пропал сварочный ток. Проверьте срабатывание устройств
отключения при перегреве.
Проверьте предохранители в цепи сетевого питания.
Частое срабатывание реле защиты от тепловой перегрузки.
Низкая эффективность сварки. Проверьте правильность подключения
Убедитесь в том, что не превышены номинальные значения параметров источника сварочного тока (т.е. что блок работает без перегрузки).
Убедитесь, что источник питания не загрязнен.
сварочного и обратного кабелей.
Проверьте, правильно ли задана величина тока.
Убедитесь в том, что используются электроды требуемого типа.
Проверьте расход газа.
0446 990 001
- 15 -
8  ЗАКАЗ ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ

8 ЗАКАЗ ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ

ОСТОРОЖНО!
Работы по ремонту и электрическому монтажу должны выполняться квалифицированным техником ESAB по обслуживанию оборудования. Используйте только оригинальные запасные и изнашиваемые части ESAB.
Tig 2200i AC/DC разработан и испытан в соответствии с международными и европейскими стандартами IEC/EN60974-1, IEC/EN60974-3 и IEC/EN60974-10, класс A. Обслуживающая организация, выполнявшая техническое обслуживание или ремонтные работы, обязана обеспечить дальнейшее соответствие параметров изделия требованиям указанных стандартов.
Запасные и изнашиваемые детали можно заказать через ближайшего дилера компании ESAB, см. esab.com. При заказе указывайте тип изделия, серийный номер и номер запасной части по перечню запасных частей. Это упростит отправку и обеспечит ее правильность.
0446 990 001
- 16 -
ПРИЛОЖЕНИЕ
ПРИЛОЖЕНИЕ

ИНСТРУКЦИЯ ПО СБОРКЕ

0446 990 001
- 17 -
ПРИЛОЖЕНИЕ

ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СХЕМА

Tig 2200i AC/DC 2200i TA33/TA34
0446 990 001
- 18 -
ПРИЛОЖЕНИЕ
0446 990 001
- 19 -
ПРИЛОЖЕНИЕ

НОМЕРА ДЛЯ ЗАКАЗА

Ordering number Denomination Type
0460 150 887 Power source Caddy Tig 2200i AC/DC, TA34 including complete
MMA Cable kit and SR26
0446 990 * Instruction manual
0460 447 074 Instruction manual Control panel, Caddy® TA33, TA34
0459 839 026 Spare parts list Welding power source, Tig 2200i AC/DC, Tig2200iw
Три последние цифры в номере документа руководства обозначают версию руководства. Поэтому здесь их заменяет символ *. Обязательно используйте руководство, серийный номер или версия программного обеспечения которого соответствуют таковым на устройстве (см. первую страницу руководства).
Техническая документация доступна в интернете на сайте: www.esab.com
0446 990 001
- 20 -
ПРИЛОЖЕНИЕ

ПРИНАДЛЕЖНОСТИ

0460 265 001 Strap
0460 265 002 Cable holder
0460 265 003 Shoulder strap
0459 366 885 Trolley for 5-10 litre gas bottle
0460 330 880 Trolley for 20-50 litre gas bottle
0459 491 910 Remote control adapter RA12, 12 pole
For analogue remote controls to CAN based equipment.
Only with panel TA34
0459 491 880 Remote control unit MTA1 CAN
MIG/MAG: wire feed speed and voltage MMA: current and arc force TIG: current, pulse and background current Only with panel TA34
0459 491 882 Remote control unit M1 10Prog CAN
10 program selections MIG/MAG: voltage deviation TIG and MMA: current deviation Only with panel TA34
0446 990 001
- 21 -
ПРИЛОЖЕНИЕ
0459 491 883 Remote control unit AT1 CAN
MMA and TIG: current Only with panel TA34
0459 491 884 Remote control unit AT1 CF CAN
MMA and TIG: rough and fine setting of current.
Only with panel TA34
0460 315 880 Foot pedal TI Foot CAN
Only with panel TA34
Cooling unit
0460 144 880 Cooling unit CoolMini
0460 509 880 Assembly kit
Only for Tig 2200i
Cable kit
0700 006 884 Welding cable kit
0700 006 885 Return cable kit
0446 990 001
- 22 -
ПРИЛОЖЕНИЕ
Tig torches
0700 025 518 SR-B 26 4 m OKC50, Gas cooled
0700 025 519 SR-B 26 8 m OKC50, Gas cooled
0700 025 524 SR-B 26FX 4 m OKC50, Gas cooled, flex body
0700 025 525 SR-B 26FX 8 m OKC50, Gas cooled, flex body
0700 025 526 SR-B 26 HD 4 m OKC50, Gas cooled, higher
duty cycle
0700 025 527 SR-B 26 HD 8 m OKC50, Gas cooled, higher
duty cycle
0700 025 532 SR-B 26FX HD 4 m, Gas cooled, higher duty
cycle, flex body
0700 025 533 SR-B 26FX HD 8 m, Gas cooled, higher duty
cycle, flex body
0700 025 534 SR-B 20 4 m OKC50, Water cooled, small body
0700 025 535 SR-B 20 8 m OKC50, Water cooled, small body
0700 025 536 SR-B 20FX 4 m OKC50, Water cooled, small
flex body
0700 025 537 SR-B 20FX 8 m OKC50, Water cooled, small
flex body
0700 025 544 SR-B 21 4 m OKC50, Water cooled, small
body, high duty cycle
0700 025 545 SR-B 21 8 m OKC50, Water cooled, small
body, high duty cycle
0700 025 547 SR-B 21 16 m OKC50, Water cooled, small
body, high duty cycle
0700 025 548 SR-B 21FX 4 m OKC50, Water cooled, small
flex body, high duty cycle
0700 025 549 SR-B 21FX 8 m OKC50, Water cooled, small
flex body, high duty cycle
0700 025 550 SR-B 18 4 m OKC50, Water cooled, large body
0700 025 551 SR-B 18 8 m OKC50, Water cooled, large body
0700 025 554 SR-B 18FX 4 m OKC50, Water cooled, large
flex body
0700 025 555 SR-B 18FX 8 m OKC50, Water cooled, large
flex body
0700 025 567 SR-B 26-R 4 m OKC50, Gas cooled. Remote.
For TA34 only. Requires CAN bus adapter.
0700 025 568 SR-B 26-R 8 m OKC50, Gas cooled. Remote.
For TA34 only. Requires CAN bus adapter.
0700 025 569 SR-B 26FX-R 4 m OKC50, Gas cooled. Flex.
Remote. For TA34 only. Requires CAN bus adapter.
0700 025 570 SR-B 26FX-R 8 m OKC50, Gas cooled. Flex.
Remote. For TA34 only. Requires CAN bus adapter.
0446 990 001
- 23 -
ПРИЛОЖЕНИЕ
0700 025 571 SR-B 21-R 4 m OKC50, Water cooled. Remote.
For TA34 only. Requires CAN bus adapter.
0700 025 572 SR-B 21-R 8 m OKC50, Water cooled. Remote.
For TA34 only. Requires CAN bus adapter.
0700 025 573 SR-B 21FX-R 4 m OKC50, Water cooled. Flex.
Remote. For TA34 only. Requires CAN bus adapter.
0700 025 574 SR-B 21FX-R 8 m OKC50, Water cooled. Flex.
Remote. For TA34 only. Requires CAN bus adapter.
Remote cable CAN 4 pole - 12 pole
0459 544 880 5 m
0459 554 881 10 m
0459 554 882 15 m
0459 554 883 25 m
0459 554 884 0.25 m
Only with panel TA34
0446 990 001
- 24 -
ПРИЛОЖЕНИЕ
0446 990 001
- 25 -
Для получения контактной информации посетите http://esab.com
ESAB AB, Lindholmsallén 9, Box 8004, 402 77 Gothenburg, Sweden, телефон +46 (0) 31 50 90 00
http://manuals.esab.com
Loading...